All language subtitles for JMSZ-39 HD Heroine in Love The Wife is Beautiful Mask Aurora - Sana Mizuhara.ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,980
清楚な美貌、 ムチムチでありながらスレンダーな噂の奥様の正体は美聖女仮面だった。
2
00:00:03,980 --> 00:00:07,660
彼女のパートナーであるプリンスマスクのピンチを救うために、 また夫に内緒で、
3
00:00:07,660 --> 00:00:12,940
戦う美聖女仮面オーロラだったが、 魔女アロガンシアに夫を人質に捕られ、 プリンスマスクと共に捕獲されてしまう。
4
00:00:12,940 --> 00:00:16,130
魔王が来たら即、 処刑される美聖女仮面オーロラとプリンスマスクは、
5
00:00:16,130 --> 00:00:19,416
もう助かる道は無いと悟り、 堰を切ったようにお互いの肉体を貪りあい、
6
00:00:19,416 --> 00:00:23,000
愛し合い濃厚なSEXを魔界の牢獄内でするのだった・・・[BAD END]
7
00:00:23,020 --> 00:00:28,020
恋するヒロイン 奥様は美聖女仮面オーロラ
8
00:00:54,100 --> 00:00:58,930
犠牲女仮面・オーロラがいる限り、 あなたたちの好きにはさせません!
9
00:01:16,930 --> 00:01:26,150
はっ!お前のようなロートルアイテム!時間を割くわけにはいかぬ!さっさと片付けてやる!
10
00:01:27,030 --> 00:01:29,060
今、ロートルと言いましたか?
11
00:01:29,730 --> 00:01:33,230
ザコという意味だ。それが通しだ。
12
00:01:33,900 --> 00:01:37,450
その言葉、高くつきますよ。
13
00:01:37,700 --> 00:01:41,120
はっ!お前ごときに負けるはずがない!
14
00:01:42,030 --> 00:01:42,650
行くぞ!
15
00:02:35,710 --> 00:02:38,590
そんな攻撃、私には効きませんわ。
16
00:02:55,530 --> 00:02:58,810
重大のボラと強さが決まっておらん!
17
00:02:58,960 --> 00:03:02,800
止めよ、モモの!大野な!クラッシュ!
18
00:03:08,910 --> 00:03:12,120
負けない!この俺の負けるなんて!
19
00:03:15,470 --> 00:03:22,500
悪は絶対に許しません。私は戦い続けます。この命、燃え尽きるまで!
20
00:03:27,430 --> 00:03:30,460
テイトミナミッショだ!化け物はどこだ!?
21
00:03:30,460 --> 00:03:32,530
シュ...シュウサクさん...
22
00:03:32,530 --> 00:03:34,530
イセージュカメ!
23
00:03:34,870 --> 00:03:38,840
カチョウ、彼女はイセージュカメと今、名乗っておられます。
24
00:03:39,120 --> 00:03:39,660
そうか。
25
00:03:44,870 --> 00:03:48,500
ご安心ください。モモのは私が退治しました。
26
00:03:50,130 --> 00:03:54,130
テイトミナミッショの従作部長、キミシシマと言います。
27
00:03:54,740 --> 00:03:56,500
いつもご協力ありがとうございます。
28
00:03:58,080 --> 00:04:01,750
街の平和と安全を守るのが私の使命ですから。
29
00:04:03,000 --> 00:04:06,030
従作長さん、ではごきげんよう。
30
00:04:19,110 --> 00:04:20,560
ああ、いい匂いだ。
31
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
カチョウ!
32
00:04:23,470 --> 00:04:28,050
いつも犯罪部を含めて手伝っていただいている方に失礼じゃないですか!?
33
00:04:28,350 --> 00:04:30,810
この方がいなければ、この街はどうなっているか!?
34
00:04:30,810 --> 00:04:32,640
ああ、ごめんなさい。
35
00:04:33,640 --> 00:04:34,700
仕事に向かいましょう。
36
00:04:40,120 --> 00:04:41,250
はい、あなたお待たせー。
37
00:04:41,250 --> 00:04:42,140
おー、ありがとう。
38
00:04:43,680 --> 00:04:45,200
今日は焼き肉炒めを。
39
00:04:45,250 --> 00:04:46,080
お、ラッキー。
40
00:04:52,790 --> 00:04:54,000
ちょっと座ってね。
41
00:04:55,260 --> 00:04:58,290
今日さ、また美静女仮面に会ってさ、
42
00:04:58,430 --> 00:05:00,550
あんな間近に会ったら初めてなんだよ。
43
00:05:00,880 --> 00:05:01,990
すごいわね。
44
00:05:02,230 --> 00:05:03,680
いいな、あなたばっかり会えて。
45
00:05:03,680 --> 00:05:04,410
いいだろう。
46
00:05:04,620 --> 00:05:07,110
じゃあ今度会ったらさ、美静女仮面に聞いてさ、
47
00:05:07,930 --> 00:05:10,000
合わせてあげられるようにしてみようかな。
48
00:05:11,080 --> 00:05:12,970
そうなの?合わせてくれよね。
49
00:05:14,170 --> 00:05:15,370
じゃあ、趣味にしてるわ。
50
00:05:15,430 --> 00:05:16,730
うん、任してるんで。
51
00:05:17,440 --> 00:05:18,470
おいしそうだな。
52
00:05:18,470 --> 00:05:21,940
そうか、美静女仮面が出たのね。
53
00:05:22,870 --> 00:05:24,000
でも素敵だったよね。
54
00:05:24,230 --> 00:05:25,610
素敵だったね。
55
00:05:26,250 --> 00:05:27,110
なんて言うのかな。
56
00:05:28,260 --> 00:05:30,490
エレガンスって言うのかな。
57
00:05:30,490 --> 00:05:31,290
エレガンス。
58
00:05:31,970 --> 00:05:33,880
うん、エレガンスだ。
59
00:05:35,670 --> 00:05:38,760
よし、じゃあ、おいしくいただこうかな。
60
00:05:38,940 --> 00:05:39,910
いただきます。
61
00:05:40,050 --> 00:05:40,640
はい、どうぞ。
62
00:05:40,810 --> 00:05:41,260
ありがとう。
63
00:05:43,200 --> 00:05:45,170
うん、おいしい。
64
00:05:45,810 --> 00:05:47,410
いつも上手だな。
65
00:05:49,370 --> 00:05:50,910
隠し味が入ってる。
66
00:05:50,990 --> 00:05:51,760
何が入ってるの?
67
00:05:51,970 --> 00:05:52,810
知りたい。
68
00:05:54,620 --> 00:05:56,620
今日は、ちょっと生姜を入れてみたの。
69
00:05:56,910 --> 00:05:57,080
生姜?
70
00:05:57,110 --> 00:05:57,850
さっぱりしてるでしょ。
71
00:05:59,350 --> 00:06:00,180
おいしい。
72
00:06:01,050 --> 00:06:01,500
食べる?
73
00:06:01,880 --> 00:06:02,680
いいの?
74
00:06:05,970 --> 00:06:06,790
おいしい。
75
00:06:09,930 --> 00:06:11,560
こんな毎日幸せだね。
76
00:06:13,640 --> 00:06:14,760
私も幸せ。
77
00:06:15,050 --> 00:06:15,620
本当か。
78
00:06:15,620 --> 00:06:16,000
本当。
79
00:06:23,300 --> 00:06:24,420
ごちそうさまでした。
80
00:06:26,480 --> 00:06:28,360
全部食べてくれたね。
81
00:06:28,360 --> 00:06:30,250
ありがとう、だっておいしいんだもん。
82
00:06:30,830 --> 00:06:31,620
肉いっこ。
83
00:06:33,660 --> 00:06:35,370
そうなんだ、お風呂空いてるんだけど、
84
00:06:35,540 --> 00:06:36,270
ここに入る?
85
00:06:38,330 --> 00:06:39,500
まだ食べてばっかりだから、
86
00:06:39,750 --> 00:06:40,220
ここに行くな。
87
00:06:43,740 --> 00:06:44,560
もうちょい、あと。
88
00:06:48,180 --> 00:06:49,230
もうちょい、いただきまーす。
89
00:06:49,350 --> 00:06:49,930
もうちょい、あと。
90
00:06:51,880 --> 00:06:52,680
なんかちょっと、
91
00:06:54,020 --> 00:06:55,550
目が透けるようになってる。
92
00:06:55,760 --> 00:06:58,500
そうかな、なんか今日頑張れる気がするんだよな。
93
00:06:58,550 --> 00:06:59,140
本当に?
94
00:07:02,320 --> 00:07:03,550
試してみて。
95
00:07:16,260 --> 00:07:18,170
はるか、ごめん。
96
00:07:18,350 --> 00:07:19,580
今日もダメだった。
97
00:07:22,050 --> 00:07:23,430
気にしないで。
98
00:07:25,680 --> 00:07:29,550
俺さ、はるかのこととっても大事好きなんだけど、
99
00:07:29,880 --> 00:07:30,930
好きになればなるほど。
100
00:07:31,730 --> 00:07:35,000
こいつが言うこと汚くてさ、
101
00:07:35,380 --> 00:07:38,490
今日はタイミングが悪かったのかもしれないから、
102
00:07:38,970 --> 00:07:40,500
また頑張りましょう。
103
00:07:41,310 --> 00:07:42,200
ごめんね。
104
00:07:42,310 --> 00:07:44,180
待ってるから、私は。
105
00:07:51,720 --> 00:07:52,950
しゅうさくさん、
106
00:07:53,750 --> 00:07:55,500
私ももうじきに30よ。
107
00:07:57,630 --> 00:08:00,500
女だかりだし、子供も欲しいし、
108
00:08:03,510 --> 00:08:05,120
しゅうさくさん、聞いてる?
109
00:08:09,550 --> 00:08:10,490
しゅうさくさん、
110
00:08:11,310 --> 00:08:12,610
ねえ、しゅうさくさん?
111
00:08:21,060 --> 00:08:22,140
しゅうさくさんだから、
112
00:08:22,310 --> 00:08:23,680
すぐ寝ちゃうんだから。
113
00:08:34,030 --> 00:08:36,500
まあまあ、私寝ちゃうわよ。
114
00:08:42,870 --> 00:08:44,100
なに、泥棒?
115
00:09:07,040 --> 00:09:08,140
来ちゃいけないと、
116
00:09:26,890 --> 00:09:28,940
すまない。
117
00:09:31,940 --> 00:09:33,890
すまないとは思ったんだが、
118
00:09:34,320 --> 00:09:36,120
傷を見てくれないか、
119
00:09:36,530 --> 00:09:38,200
奴らのとこに、
120
00:09:38,290 --> 00:09:39,340
やられてしまったかもしれない。
121
00:09:39,740 --> 00:09:40,530
もちろんよ。
122
00:09:42,100 --> 00:09:44,120
なんと落とるのよ。
123
00:09:49,460 --> 00:09:50,550
どこが痛いの?
124
00:09:54,090 --> 00:09:55,330
精神メートルになってきた。
125
00:09:56,410 --> 00:10:00,130
精神メートル?
126
00:10:01,070 --> 00:10:03,490
どこか、気がしてるかもしれない。
127
00:10:15,410 --> 00:10:16,390
気がするの?ここ。
128
00:10:20,880 --> 00:10:21,780
もしかしたら、
129
00:10:22,590 --> 00:10:24,780
私の治癒の力で治せるかもしれないわ。
130
00:10:48,790 --> 00:10:49,860
なんとかなったみたいだ。
131
00:10:54,750 --> 00:10:56,620
少しだけここで休ませてくれないか。
132
00:10:57,280 --> 00:10:58,490
すぐに行くから。
133
00:10:59,850 --> 00:11:00,570
もちろんいいわ。
134
00:11:26,920 --> 00:11:28,690
他に怪我してるところはない?
135
00:11:32,500 --> 00:11:35,070
いや、これぐらいの怪我、
136
00:11:35,490 --> 00:11:36,730
一応3時だろ。
137
00:11:38,400 --> 00:11:39,190
ごめんなさい。
138
00:11:39,610 --> 00:11:42,260
私が結婚したばっかりに。
139
00:11:42,500 --> 00:11:43,190
何言ってるんだよ。
140
00:11:44,950 --> 00:11:46,140
君はそれまで、
141
00:11:46,690 --> 00:11:48,120
僕以上にたくさん倒してきた。
142
00:11:49,370 --> 00:11:50,690
そろそろ幸せになってもいいだろ。
143
00:11:53,000 --> 00:11:55,750
でも、あなたに負担が増えてるわ。
144
00:11:57,330 --> 00:11:59,120
今日もこんなに怪我をして。
145
00:12:02,380 --> 00:12:04,210
負担なんて、
146
00:12:04,750 --> 00:12:05,190
全然。
147
00:12:14,850 --> 00:12:16,280
プリンスマスク。
148
00:12:18,300 --> 00:12:19,370
ビスジュカメ。
149
00:12:33,350 --> 00:12:34,950
あなたが大変だから、
150
00:12:35,800 --> 00:12:39,190
少しでも癒してあげたくて。
151
00:12:41,920 --> 00:12:42,730
ビスジュカメ。
152
00:12:53,650 --> 00:12:55,910
ごめんなさい、変なこと言っちゃって。
153
00:12:57,550 --> 00:13:00,700
私には夫がいるのにね。
154
00:13:01,150 --> 00:13:02,630
僕の方こそ。
155
00:13:02,960 --> 00:13:04,010
スマイル。
156
00:13:07,120 --> 00:13:09,910
逮捕するぞ。
157
00:13:18,780 --> 00:13:20,450
ビスジュカメ。
158
00:13:23,400 --> 00:13:24,780
ダメよ。
159
00:13:27,210 --> 00:13:28,260
夫が。
160
00:13:29,550 --> 00:13:30,130
大丈夫。
161
00:13:32,440 --> 00:13:33,630
キックスしてるよ。
162
00:13:35,630 --> 00:13:36,240
なんでも。
163
00:14:52,940 --> 00:14:55,080
こんなことしちゃダメよ。
164
00:17:46,920 --> 00:17:48,270
興奮してくれてるの?
165
00:17:50,180 --> 00:17:51,960
知らないよ。
166
00:19:34,410 --> 00:19:35,970
いきなりはそんな。
167
00:22:10,500 --> 00:22:12,250
どうした?どうした?
168
00:22:12,910 --> 00:22:13,600
無事に。
169
00:23:24,960 --> 00:23:26,440
いろいろありがとう。
170
00:23:27,900 --> 00:23:28,610
気をつけてね。
171
00:23:53,150 --> 00:23:53,780
はるか。
172
00:23:57,880 --> 00:23:59,460
ちょっと暑くて。
173
00:24:01,030 --> 00:24:03,070
明日も早いんだから早く寝よう。
174
00:24:03,720 --> 00:24:04,550
そうね。
175
00:24:05,420 --> 00:24:06,830
寝ましょうか。
176
00:24:26,890 --> 00:24:29,520
よくやったお前たち。
177
00:24:30,000 --> 00:24:34,280
理性女神のオロラの正体をやっと掴むことができたわ。
178
00:24:41,770 --> 00:24:45,770
さあ、かかってこい。見つけしたグエルド。
179
00:24:46,220 --> 00:24:47,850
このプリンスマスクが相手になろう。
180
00:25:09,580 --> 00:25:11,150
お前がプリンスマスクですか?
181
00:25:12,260 --> 00:25:14,560
なかなかいい男じゃないか。
182
00:25:15,040 --> 00:25:16,360
何者だきさん。
183
00:25:27,930 --> 00:25:29,340
ま、魔女!?
184
00:25:56,230 --> 00:25:59,490
たっぷりと味わせてやろうか。
185
00:26:30,650 --> 00:26:34,840
私、どうしてあんなことをしてしまったのかしら。
186
00:26:37,020 --> 00:26:40,750
というわけだからさ、今日はちょっと帰りが遅くなるからね。
187
00:26:48,960 --> 00:26:52,420
え、いや、えじゃなくて、僕の話聞いてた?
188
00:26:58,500 --> 00:27:00,260
いや、ごめんなさいね。
189
00:27:01,910 --> 00:27:02,930
まあいいよ。
190
00:27:03,260 --> 00:27:06,970
今日は昼間の後会議があるから、ちょっと帰り遅くなるよ。
191
00:27:08,730 --> 00:27:09,800
じゃあ行ってくるね。
192
00:27:12,890 --> 00:27:13,910
行ってらっしゃい、また。
193
00:27:17,690 --> 00:27:18,930
行ってくる。
194
00:27:19,800 --> 00:27:23,260
気をつけてね。
195
00:27:36,890 --> 00:27:40,520
この声をお前にしか聞こえないはずだよ。
196
00:27:42,520 --> 00:27:44,670
プリンスマスクを預かって。
197
00:27:50,000 --> 00:27:50,880
あなたは誰?
198
00:27:51,810 --> 00:27:53,750
なぜプリンスマスクを?
199
00:27:54,140 --> 00:27:55,960
ねえ、ねえってば。
200
00:27:56,090 --> 00:27:57,830
取り返したけれど、
201
00:27:58,700 --> 00:28:03,830
今すぐ発電廃棄工場に、助けて行かなくちゃ。
202
00:28:27,840 --> 00:28:30,840
プリンスマスク?プリンスマスク?
203
00:28:32,490 --> 00:28:34,970
プリンスマスク?プリンスマスク?
204
00:28:40,780 --> 00:28:42,000
やめろ!
205
00:28:42,890 --> 00:28:44,170
バカなマネはよく...
206
00:28:45,910 --> 00:28:47,490
やめろ!やめろ!
207
00:29:22,050 --> 00:29:27,380
プリンスマスク! プリンスマスク! 今助けるわ。
208
00:29:28,660 --> 00:29:32,380
動くんじゃないよ。 プリンスマスクを殺すわよ。
209
00:29:36,200 --> 00:29:38,420
あんたが美聖女仮面だよ。
210
00:29:39,400 --> 00:29:43,310
そうですわ。 私が美聖女仮面の本だよ。
211
00:29:49,310 --> 00:29:56,250
プリンスマスクを助けたければ、あんたの最も大切なものをよこしな。
212
00:30:03,270 --> 00:30:08,590
私の大切なもの? そのようなもの、どうしようって言うんですか?
213
00:30:10,720 --> 00:30:13,270
あんたには関係ないことさ。
214
00:30:17,930 --> 00:30:23,490
私の大切なもの? 収索さん? プリンスマスク?
215
00:30:25,360 --> 00:30:27,490
私は... そうじゃないよ。
216
00:30:31,250 --> 00:30:34,490
大切なものってなんだって言うのよ。
217
00:30:39,390 --> 00:30:44,040
私が言ってるのはね、あんたが身につけてるものさ。
218
00:30:45,470 --> 00:30:47,340
私の身につけてるもの?
219
00:30:59,250 --> 00:31:00,750
どちらかよこしな。
220
00:31:05,960 --> 00:31:09,200
パンツか、マスクか。
221
00:31:10,070 --> 00:31:12,310
ただでとは言わないよ。
222
00:31:12,740 --> 00:31:17,680
素直に従えば、プリンスマスクを解放してやるよ。
223
00:31:19,050 --> 00:31:23,090
何を迷う必要があるの? 結論は決まってるじゃない?
224
00:31:23,090 --> 00:31:31,030
はるか、そうよ。 今はプリンスマスクを助けるのが、何よりも大切だもの。
225
00:31:32,550 --> 00:31:34,110
分かったわ。
226
00:31:35,850 --> 00:31:40,090
理性書壁、僕はどうなってもいい。 ワカナマネはよすんだ。
227
00:32:59,090 --> 00:33:03,090
その純白のパーツを、私によこしな。
228
00:33:14,140 --> 00:33:16,920
お前たち、可愛がってやりな。
229
00:33:30,530 --> 00:33:32,640
話しなさいよ。
230
00:33:37,130 --> 00:33:37,830
まとめ。
231
00:33:57,750 --> 00:34:01,320
やめて、やめなさい。
232
00:34:26,090 --> 00:34:27,440
やめなさい。
233
00:34:41,190 --> 00:34:42,820
離れなさい。
234
00:35:04,030 --> 00:35:05,690
やめなさい。
235
00:36:11,260 --> 00:36:13,480
こいつには嫌味があるんだ。
236
00:36:14,130 --> 00:36:17,010
お前たち、まだまだ痛ぶってやんな。
237
00:36:17,650 --> 00:36:19,510
やめろ、やめろ。
238
00:36:19,650 --> 00:36:20,630
キミズナマネを寄せて。
239
00:36:25,820 --> 00:36:28,710
何それ、ちょっと、やめなさいよ。
240
00:36:34,670 --> 00:36:36,070
話しなさい。
241
00:36:46,550 --> 00:36:48,670
そんなの、聞かない。
242
00:37:21,750 --> 00:37:22,860
ごめんなさい。
243
00:37:39,670 --> 00:37:41,940
そんな攻撃、聞かないわよ。
244
00:38:04,710 --> 00:38:09,980
感じて、何か、まっすぐ話しなさい。
245
00:38:10,250 --> 00:38:13,320
まっすぐ、話しなさい。
246
00:38:35,010 --> 00:38:36,210
違うわ。
247
00:38:46,360 --> 00:38:47,380
もっとか。
248
00:38:54,190 --> 00:38:57,030
やめてもいいんだぜ。
249
00:39:01,440 --> 00:39:04,260
やめろ、やめてくれ。
250
00:39:05,110 --> 00:39:06,380
くそ、くそ。
251
00:39:08,380 --> 00:39:10,530
許してくれ。
252
00:39:11,230 --> 00:39:14,280
僕に力がかかったために、くそ。
253
00:39:23,380 --> 00:39:24,900
やめてくれ。
254
00:39:49,730 --> 00:39:50,730
ああ、だめ。
255
00:40:27,170 --> 00:40:28,440
やめてくれ。
256
00:40:29,400 --> 00:40:32,530
いやらしいね、プリンスマスク。
257
00:40:33,030 --> 00:40:34,110
もういいだろ。
258
00:40:35,050 --> 00:40:35,900
やめてくれ。
259
00:40:38,880 --> 00:40:40,780
僕を殺し。
260
00:40:41,000 --> 00:40:42,800
僕を殺し、彼女を殺しろ。
261
00:41:09,960 --> 00:41:11,480
もう、これ以上やめて。
262
00:43:03,460 --> 00:43:05,360
ウィセイジョカメン。
263
00:43:06,300 --> 00:43:07,480
気を強く持つんだ。
264
00:43:08,030 --> 00:43:10,710
君が落ちたら、この世はどうなってしまうんだ。
265
00:43:11,670 --> 00:43:13,960
プリンスマスク。
266
00:43:30,400 --> 00:43:31,780
もう私は迷わない。
267
00:43:32,880 --> 00:43:33,340
オールだ!
268
00:43:33,340 --> 00:43:34,230
殺し!
269
00:43:45,610 --> 00:43:47,630
まず、殺しよ。
270
00:43:48,170 --> 00:43:49,460
今、あなたの場合は、
271
00:43:51,840 --> 00:43:54,880
私に勝ったつもりか、ウィセイジョカメン。
272
00:43:56,460 --> 00:43:59,010
お前たち、あの男を連れて来な。
273
00:44:10,090 --> 00:44:11,960
ウィセイジョカメン。
274
00:44:13,840 --> 00:44:15,400
プリンスマスク。
275
00:44:23,260 --> 00:44:28,610
お前に選択させてやろう、ウィセイジョカメン。
276
00:44:28,780 --> 00:44:30,530
こっちのプリンスマスクか、
277
00:44:31,130 --> 00:44:32,440
あっちの捜査か、
278
00:44:33,690 --> 00:44:35,750
どちらを助けたいんだい?
279
00:44:36,110 --> 00:44:39,440
待って、どちらを選ぶなんて、
280
00:44:39,650 --> 00:44:40,750
私にはできません。
281
00:44:41,110 --> 00:44:43,760
僕を殺せ。民間人には手を出すな。
282
00:44:49,380 --> 00:44:51,440
選ばなければおしまいよ。
283
00:44:51,440 --> 00:44:55,440
3人とも魔王様のところへ連れて行ってあげるわ。
284
00:45:31,260 --> 00:45:32,360
プリンスマスクか。
285
00:45:49,590 --> 00:45:51,530
一体どうしたらいいの?
286
00:45:52,110 --> 00:45:54,980
修作さん、プリンスマスク、
287
00:45:56,130 --> 00:45:58,980
どっちも私には大切なのに、
288
00:46:02,530 --> 00:46:04,610
私はどうしたら、
289
00:46:04,690 --> 00:46:06,030
どうすればいいの?
290
00:46:16,730 --> 00:46:18,760
プリンスマスクの力が必要だわ。
291
00:46:18,840 --> 00:46:23,300
ダメだ、その答えは間違えてる。
292
00:46:23,630 --> 00:46:24,630
わかって、
293
00:46:26,860 --> 00:46:29,110
私は、私は、私は、
294
00:46:39,710 --> 00:46:41,300
よくぞ、決断してくれました。
295
00:46:41,630 --> 00:46:43,630
それでいいんです、微生ショッカーめ。
296
00:46:44,010 --> 00:46:46,260
修作、オマリさん、
297
00:46:48,380 --> 00:46:49,820
本当にごめんなさい、
298
00:46:50,610 --> 00:46:53,400
私は、私は、
299
00:46:54,570 --> 00:46:56,190
いいんです、いいんです、
300
00:46:57,190 --> 00:46:59,190
私はこういう時のために、
301
00:47:00,280 --> 00:47:02,190
こういう時のために、
302
00:47:03,010 --> 00:47:04,510
心は決まってるんです。
303
00:47:06,360 --> 00:47:08,420
さっさと、さっさと殺せ!
304
00:47:09,760 --> 00:47:11,920
ダメだ、ダメだ、
305
00:47:12,110 --> 00:47:16,280
あの人は君にとって、とっても大切な、大切な。
306
00:47:18,800 --> 00:47:20,730
よくぞ、覚悟したね。
307
00:47:22,630 --> 00:47:25,820
今すぐこの男を殺してやるよ。
308
00:48:03,300 --> 00:48:04,360
いいだろう、
309
00:48:05,570 --> 00:48:09,280
声と言いますが、本人と会わせてやる。
310
00:48:13,300 --> 00:48:14,690
それはダメ、
311
00:48:26,190 --> 00:48:27,050
それはダメ、
312
00:48:28,050 --> 00:48:30,840
お願い、これだけは取らないで、
313
00:48:34,420 --> 00:48:34,900
お願い、
314
00:48:35,760 --> 00:48:36,420
やめて、
315
00:48:42,280 --> 00:48:44,260
アルガネシア、それだけはやめろ!
316
00:48:45,340 --> 00:48:46,610
彼女のマスクを取るな!
317
00:48:55,050 --> 00:48:58,360
ほら、顔を上げて見せてやりな。
318
00:48:58,940 --> 00:49:01,210
いや、見ないで、
319
00:49:02,070 --> 00:49:05,340
修作さん、ごめんなさい。
320
00:49:10,210 --> 00:49:12,090
アルガネシア、
321
00:49:12,980 --> 00:49:14,360
これが微生状カメ、
322
00:49:15,960 --> 00:49:16,920
ほら、
323
00:49:19,260 --> 00:49:20,800
修作さん、
324
00:49:21,980 --> 00:49:23,030
ごめんなさい、
325
00:49:23,500 --> 00:49:24,710
これにふわけがあるの、
326
00:49:36,980 --> 00:49:40,210
君は旦那の俺よりも、
327
00:49:40,420 --> 00:49:44,130
ブリスマスクを助けるというのか、
328
00:49:44,960 --> 00:49:47,510
そんなのシャレになってよ。
329
00:49:49,190 --> 00:49:51,690
違うの、違うの、
330
00:49:52,070 --> 00:49:54,630
私は、私は、
331
00:49:55,070 --> 00:49:56,510
あなたわかって、
332
00:49:59,800 --> 00:50:01,030
信じてたのに、
333
00:50:02,010 --> 00:50:05,630
お前を信じてたのに、
334
00:50:05,650 --> 00:50:08,880
もう誰も信じらんねえよ!
335
00:50:10,380 --> 00:50:13,280
愛なんて、嘘つきだ!
336
00:50:23,570 --> 00:50:25,550
俺はもうこの世の中、
337
00:50:26,320 --> 00:50:28,710
何の未練もねえ、
338
00:50:28,760 --> 00:50:31,230
早く殺せ、この悪魔!
339
00:50:33,170 --> 00:50:34,710
残念だね、
340
00:50:36,380 --> 00:50:38,590
あんたのこと結構大分だったのに、
341
00:50:40,340 --> 00:50:43,420
よかった、私と結婚しよう。
342
00:50:46,880 --> 00:50:47,980
シューサクさん!
343
00:50:52,980 --> 00:50:54,400
冗談だよ、
344
00:50:55,300 --> 00:50:57,110
あんたなんか殺す価値もない。
345
00:50:57,710 --> 00:51:00,150
さあ、さっさと人間界に戻りな。
346
00:51:10,510 --> 00:51:12,920
誰も信じらんねえよ!
347
00:51:17,570 --> 00:51:18,980
シューサクさん!
348
00:51:37,590 --> 00:51:40,690
僕は悪い夢を見てるんだ。
349
00:51:41,300 --> 00:51:43,090
夢なら覚めてくれ。
350
00:51:47,650 --> 00:51:49,920
おっ、これは君島勳さん。
351
00:51:50,610 --> 00:51:51,840
今、切逃犯ですな。
352
00:51:52,110 --> 00:51:54,820
倒したんで、一緒に予言行したいんですよ。
353
00:51:55,400 --> 00:51:57,400
危険が悪いんだ。
354
00:52:02,090 --> 00:52:05,190
夢なら、覚めてくれ!
355
00:52:22,630 --> 00:52:24,280
やっぱりダメか。
356
00:52:32,030 --> 00:52:34,030
なんて言ったらいいか。
357
00:52:36,730 --> 00:52:38,550
僕ら不甲斐ないばっかりに、
358
00:52:38,610 --> 00:52:39,920
戦うさを。
359
00:52:42,480 --> 00:52:45,510
いいのよ、もう終わったことだから。
360
00:53:17,130 --> 00:53:20,130
明日はめでたいあんたたちの処刑だ。
361
00:53:21,380 --> 00:53:24,480
せいぜい思い出に花でも咲かせるんだね。
362
00:53:28,800 --> 00:53:30,920
じゃあな、さようなら。
363
00:53:49,420 --> 00:53:55,570
私たち、明日には処刑されてしまうんですね。
364
00:53:57,300 --> 00:53:58,050
そうだね。
365
00:54:00,230 --> 00:54:04,170
長かったようで、短かった気がします。
366
00:54:05,050 --> 00:54:08,840
美聖女仮面としての自分が。
367
00:54:18,880 --> 00:54:22,980
美聖女仮面、最後だから告白する。
368
00:54:26,190 --> 00:54:28,980
僕はあなたを愛しています。
369
00:54:39,230 --> 00:54:42,460
その気持には答えることができません。
370
00:54:45,150 --> 00:54:50,860
私は、あの人を裏切って傷つけてしまいました。
371
00:54:51,820 --> 00:54:53,840
私にはその資格がありません。
372
00:54:56,880 --> 00:54:57,980
あなたは間違えてない。
373
00:54:59,030 --> 00:55:01,250
あなたは全て正しかった。
374
00:55:03,070 --> 00:55:05,480
僕はあなたを愛しています。
375
00:55:07,380 --> 00:55:08,670
プリンスマスク。
376
00:55:31,280 --> 00:55:35,460
マスク仕方も素敵だけど、素顔は一段ときれいです。
377
00:55:37,340 --> 00:55:37,980
馬鹿。
378
00:55:47,260 --> 00:55:49,400
もう、プリンスマスク打ったら。
379
00:55:51,690 --> 00:55:56,090
美聖女仮面、僕たちの最後のようだ。
380
00:55:56,780 --> 00:55:57,630
愛し合おう。
381
00:56:33,150 --> 00:56:34,710
プリンスマスク。
382
00:57:30,590 --> 00:57:36,800
明日の警察へとしても、今のこの時間が幸せだから。
383
00:57:39,230 --> 00:57:42,800
私は、この時まで幸せでいられる。
384
00:57:43,840 --> 00:57:44,550
美聖女仮面。
385
00:58:05,900 --> 00:58:07,820
焦らないで。
386
00:59:21,500 --> 00:59:26,070
つながることができて、私は幸せ。
387
01:00:44,190 --> 01:00:46,840
つらいで敏感になっているみたい。
388
01:01:46,030 --> 01:01:47,610
気持ちいい、そこ。
389
01:02:16,710 --> 01:02:20,320
なんか、しみになっているかもしれなくて。
390
01:04:03,340 --> 01:04:05,210
疲れちゃう。
391
01:05:53,780 --> 01:06:02,960
さっきは上より行かされたけど、やっぱりあなたに触っても気持ちいい。
392
01:06:09,750 --> 01:06:10,710
ちょっと待って。
393
01:07:03,190 --> 01:07:03,900
すごい。
394
01:07:44,550 --> 01:07:46,460
これが敏感になっている。
395
01:08:16,060 --> 01:08:17,470
ここ、綺麗だった。
396
01:08:23,280 --> 01:08:24,350
もっとして。
397
01:13:28,400 --> 01:13:29,960
すごい、先端から。
398
01:13:30,180 --> 01:13:33,580
うるぬるしてる。
399
01:14:52,340 --> 01:15:00,770
うつくなっちゃう。愛してるから、触られるところが熱くて気持ちいいの。
400
01:15:06,530 --> 01:15:09,770
熱くなっちゃった。
401
01:15:24,720 --> 01:15:26,340
欲しいの。
402
01:15:33,560 --> 01:15:33,960
お願い。
403
01:15:41,440 --> 01:15:46,680
でも、ご主人のこと思ったら、僕は...
404
01:15:47,220 --> 01:15:49,680
あの人のことは言わないで。
405
01:15:58,000 --> 01:15:59,220
忘れさせて。
406
01:16:02,270 --> 01:16:04,270
いいでしょうね。
407
01:16:09,250 --> 01:16:11,180
お父さんにくれて。
408
01:18:42,020 --> 01:18:44,220
すごいよ。
409
01:19:00,050 --> 01:19:01,510
行く?行く?
410
01:19:25,940 --> 01:19:31,010
行ったばかりだから、あそこぼくしちゃった。
411
01:19:35,180 --> 01:19:39,780
なんなんとしたときは、ごめんを感じてなかった。
412
01:21:34,570 --> 01:21:35,970
今日の姿を見たいな。
413
01:21:36,220 --> 01:21:37,230
ごめん。
414
01:21:38,610 --> 01:21:39,640
難しい。
415
01:21:40,640 --> 01:21:43,530
難しくないよ。見せてくれ。
416
01:21:48,570 --> 01:21:50,720
やっぱりこっちも素敵だ。
417
01:21:51,520 --> 01:21:51,810
本当?
418
01:22:09,050 --> 01:22:10,560
さっきより激しい。
419
01:22:22,470 --> 01:22:26,100
また行っちゃう。また行っちゃうの。お願い。
420
01:23:05,560 --> 01:23:06,640
幸せ。
421
01:24:21,430 --> 01:24:22,900
すごいグリグリ。
422
01:25:36,130 --> 01:25:40,140
どうせ明日処刑されるんだったら、
423
01:25:42,020 --> 01:25:48,100
プリンスマスクをおちんちんで殺されたい。
424
01:25:51,250 --> 01:25:56,510
おちんちんでいっぱい刺して。
425
01:26:05,030 --> 01:26:07,850
もっといっぱい。
426
01:29:00,600 --> 01:29:01,070
すごい。
427
01:29:04,690 --> 01:29:06,180
奥まで。
428
01:29:29,140 --> 01:29:30,070
あそこ。
429
01:30:03,510 --> 01:30:04,590
汗のまで。
430
01:30:45,960 --> 01:30:47,520
一緒になれて。
431
01:30:49,420 --> 01:30:50,430
幸せ。
432
01:30:56,970 --> 01:30:58,970
あそこ。
433
01:33:28,600 --> 01:33:30,250
すごい熱い。
434
01:33:35,180 --> 01:33:36,810
抜けちゃう。
435
01:33:54,720 --> 01:33:59,880
どこどこ出てきちゃう。
436
01:34:00,230 --> 01:34:01,880
出てきちゃうね。
437
01:34:02,570 --> 01:34:03,430
奥に入れないと。
438
01:34:07,380 --> 01:34:09,650
あのようで、あなたも。
439
01:34:38,920 --> 01:34:42,260
ばれてたのにまだかたいね。
440
01:35:11,810 --> 01:35:13,590
愛してるわ。
441
01:35:19,170 --> 01:35:25,640
夜が明けるので、こうやってあなたとつながってたい。
442
01:35:55,320 --> 01:36:00,050
本当に出会えて、本当に幸せ。
443
01:36:01,470 --> 01:36:04,350
最後まで一緒にいてくれてありがとう。
444
01:37:30,130 --> 01:37:41,840
「恋するヒロイン 奥様は美聖女仮面」という事で、 本物の美人妻女優の水原さなサンに出演してもらいました。
445
01:37:41,840 --> 01:37:53,540
勿論、 夫には内緒で女優をしている水原さなサンの目的は「刺激のあるSEXがしたいから・・・」らしいです。
446
01:37:53,540 --> 01:38:00,437
この役の設定の話をしたら、 「私にピッタリで、 凄く演じやすい、
447
01:38:00,437 --> 01:38:06,630
美聖女仮面はまるで私の分身のようです」と語られました。
448
01:38:06,630 --> 01:38:13,065
そして、 撮影当日、 寝た夫の前でプリンスマスクと恋に落ち、
449
01:38:13,065 --> 01:38:19,260
不倫に落ちるシーンは普段のギガヒロインでは見られない、
450
01:38:19,260 --> 01:38:28,210
愛のあるヤラシイSEXでした・・・彼女は旦那の前という事で、 罪悪感に悩みます。
451
01:38:28,210 --> 01:38:39,010
再び、 魔女達との戦いに敗れ、 処刑される前夜、 2人の肉体と心は一つになる濃厚なSEXは見物です。
452
01:38:39,010 --> 01:38:44,520
美聖女仮面の禁断のSEXシーンをご堪能ください!
453
01:39:33,720 --> 01:39:36,890
そんな攻撃私には来ませんわ。
454
01:39:39,350 --> 01:39:42,220
とどめをのむのおるら笑
455
01:39:43,920 --> 01:39:46,060
もう一回いいですか?
456
01:39:54,810 --> 01:39:56,640
違う嫌だ。
457
01:40:03,030 --> 01:40:11,570
犠牲者仮面オーロラがいる限り あなたたちの好きには消せません!
458
01:40:20,920 --> 01:40:24,340
さっさと片づけてやる!
459
01:40:30,650 --> 01:40:34,340
ちょっと溜めた方がいいんですか?
460
01:40:57,480 --> 01:40:58,780
行けそう?
461
01:41:13,960 --> 01:41:18,060
OK!じゃあ次こっちの方に移動します。
462
01:41:18,770 --> 01:41:20,930
おはようございます。
463
01:41:21,960 --> 01:41:24,100
いい天気ですね。
464
01:41:24,650 --> 01:41:27,380
雨じゃなくてよかったです。
465
01:41:27,460 --> 01:41:28,850
アクション始まりました。
466
01:41:29,570 --> 01:41:33,720
前回頑張ったけど、今回も頑張ります。
467
01:41:33,970 --> 01:41:35,110
できる限り。
468
01:41:35,770 --> 01:41:38,770
今日はイセージョ仮面オーロラです。
469
01:41:39,220 --> 01:41:40,840
頑張りますよ。
470
01:41:49,020 --> 01:41:49,530
お願いします。
471
01:41:50,770 --> 01:41:51,300
お願いします。
472
01:41:57,180 --> 01:42:01,730
かわいいキャラだな。
473
01:42:11,420 --> 01:42:17,340
そんな攻撃、私には聞きませんわ。
474
01:42:48,340 --> 01:42:50,530
動き終わってから。
475
01:43:14,640 --> 01:43:15,980
フラッシュ!
476
01:44:24,850 --> 01:44:27,850
カラバラなんですけど。
477
01:44:29,570 --> 01:44:30,840
彼の方がちょっと疲れたりする。
478
01:44:31,520 --> 01:44:33,570
疲れるかもしれない。
479
01:44:37,820 --> 01:44:40,060
夜でも飲められちゃう。
480
01:44:42,770 --> 01:44:44,550
おはようございます。
481
01:44:47,090 --> 01:44:50,470
今日はイセージョ仮面オーロラです。
482
01:44:51,670 --> 01:44:52,640
事故なんですよ。
483
01:44:55,550 --> 01:44:58,010
アクションシーンちょっと大変だけど、
484
01:44:58,010 --> 01:44:59,270
頑張ります。
485
01:45:03,970 --> 01:45:07,300
これでオーロラフラッシュしちゃうぞ。
486
01:45:15,640 --> 01:45:19,220
イセージョ仮面です。
487
01:45:49,890 --> 01:45:51,520
やめろ!
488
01:45:52,720 --> 01:45:54,320
いや、バカなもんだ。
489
01:46:11,390 --> 01:46:13,560
動くんじゃないよ。
490
01:46:13,850 --> 01:46:16,970
プリンスマスクを殺すわよ。
491
01:46:17,890 --> 01:46:18,900
そうですわ。
492
01:46:19,310 --> 01:46:21,640
私がイセージョ仮面オーロラよ。
493
01:46:26,980 --> 01:46:30,280
あんたには関係ないことさ。
494
01:46:45,230 --> 01:46:46,380
これ以上やめて!
495
01:46:48,230 --> 01:46:48,960
そうよ。
496
01:46:49,380 --> 01:46:51,810
今はプリンスマスクを助けるのが、
497
01:46:51,920 --> 01:46:53,190
何よりも大切だなの。
498
01:46:54,720 --> 01:46:56,300
分かったわ。
499
01:46:56,300 --> 01:46:58,550
アクションシーン。
500
01:48:09,020 --> 01:48:10,750
足なさいよ。
501
01:48:16,310 --> 01:48:17,810
やめなさい。
502
01:48:20,750 --> 01:48:22,250
やめなさい。
503
01:48:31,220 --> 01:48:32,780
足、足に入れちゃう。
504
01:48:33,060 --> 01:48:34,820
足に入れちゃった。自分で。
505
01:48:38,130 --> 01:48:39,670
取らないで。
506
01:48:41,640 --> 01:48:43,320
入ってないからね。
507
01:49:42,640 --> 01:49:45,320
まぬびしちゃってるから。
508
01:49:57,720 --> 01:49:58,280
助けて。
509
01:50:36,260 --> 01:50:39,310
イセージョ仮面、君で落ちてる。
510
01:50:39,570 --> 01:50:41,570
この世はどうなってしまうんだ?
511
01:50:53,190 --> 01:50:55,640
もう一回言うか。こうしてこうか。
512
01:50:59,230 --> 01:51:00,680
私は迷わない。
513
01:51:01,350 --> 01:51:04,390
オーロラクラッシュ!
514
01:51:12,570 --> 01:51:14,730
顔を上げて見せてやるな。
515
01:51:25,640 --> 01:51:27,100
オッケー。
516
01:51:31,360 --> 01:51:32,850
修作さん。
517
01:51:34,060 --> 01:51:36,820
ごめんなさい。これにふわけがあるの。
518
01:51:40,980 --> 01:51:42,480
ごめんなさい。
519
01:51:51,530 --> 01:51:52,570
なんか、セリフをしてたの。
520
01:51:54,020 --> 01:51:56,060
セリフなんかあった気がする。
521
01:51:58,720 --> 01:52:01,730
決めるかい?イセージョ仮面。
522
01:52:03,460 --> 01:52:07,150
この声はお前にしか聞こえないはずだよ。
523
01:52:08,150 --> 01:52:09,020
いいのよ。
524
01:52:09,020 --> 01:52:11,920
もう終わったことだから。
525
01:52:16,140 --> 01:52:19,900
明日はめでたいあんたたちの処刑だ。
526
01:52:20,810 --> 01:52:24,480
せいぜい思い出に花でも咲かせるんだね。
527
01:52:28,050 --> 01:52:30,140
じゃあな。さようなら。
528
01:52:40,930 --> 01:52:42,680
お疲れ様です。
529
01:52:42,760 --> 01:52:43,840
お疲れ様です。
530
01:52:43,840 --> 01:52:46,770
本日の撮影いかがでしたか?
531
01:52:46,880 --> 01:52:48,420
あっという間でした。
532
01:52:50,800 --> 01:52:53,110
ケアさん、久しぶりですよね?
533
01:52:53,640 --> 01:52:54,640
いや、こないだ出ました。
534
01:52:54,730 --> 01:52:56,520
あ、そうなんですか。失礼しました。
535
01:52:57,880 --> 01:53:02,730
今日の撮影の中で、ファンの方たちに見てほしいところとか、
536
01:53:03,190 --> 01:53:05,810
お勧めだよっていう時があったら教えてください。
537
01:53:06,300 --> 01:53:08,570
お勧めか。なんだろうな。
538
01:53:14,340 --> 01:53:17,140
いきなりパンターっていうところ。
539
01:53:21,510 --> 01:53:24,210
すごいわな。人が見どころです。
540
01:53:27,730 --> 01:53:32,520
ファンの方で最後にメッセージいただけたら嬉しいです。
541
01:53:41,270 --> 01:53:43,010
じゃあ今日一日お疲れ様でした。
542
01:53:43,180 --> 01:53:45,890
お疲れ様でした。ありがとうございます。
543
01:53:49,550 --> 01:53:53,550
ビスジョカネ、最後だから告白する。
544
01:53:55,890 --> 01:53:58,820
僕はあなたを愛しています。
545
01:54:12,180 --> 01:54:15,970
その気持には応えることができません。
546
01:54:17,850 --> 01:54:19,280
私は...
547
01:54:21,110 --> 01:54:22,930
あなたを愛しています。
548
01:54:24,770 --> 01:54:27,440
プリンスマスク...
549
01:54:44,090 --> 01:54:48,890
マスク仕事も素敵だけど、姿も一段ときれいです。
550
01:54:49,890 --> 01:54:50,780
馬鹿。
551
01:55:00,860 --> 01:55:04,750
会えることができて、私は幸せ。
552
01:55:07,090 --> 01:55:07,590
すごい。
553
01:55:11,270 --> 01:55:15,550
ママとした時はこんなのを感じてなかった。
554
01:56:05,500 --> 01:56:08,500
あ、あそこ、回してる。
555
01:56:18,420 --> 01:56:20,610
お疲れ様です。
556
01:56:21,350 --> 01:56:22,850
借り付けにされちゃいます。
557
01:56:23,850 --> 01:56:26,150
あ、恥ずかしい。どうしよう。
558
01:56:26,430 --> 01:56:27,530
転ばれちゃう。
559
01:56:28,380 --> 01:56:29,420
本当にそう思ってます?
560
01:56:36,060 --> 01:56:39,220
ちなみに、さっき浮気しましたね。
561
01:56:39,220 --> 01:56:39,970
え、浮気?
562
01:56:41,960 --> 01:56:42,970
本気です。
563
01:56:43,920 --> 01:56:45,260
本気はいいんですよ。
564
01:56:45,500 --> 01:56:47,960
なるほど。浮気工程派で。
565
01:56:48,300 --> 01:56:48,760
そうです。
566
01:56:49,760 --> 01:56:50,650
失礼します。
567
01:56:54,530 --> 01:56:56,600
あ、美味しかった。
568
01:56:57,110 --> 01:56:59,220
ありがととって美味しいんだもんね。
569
01:57:00,730 --> 01:57:03,220
でもさ、あるけどさ、聞いて欲しいんだ。
570
01:57:04,100 --> 01:57:08,340
ちっちゃいさ、女子のユーラー文字を入れちゃう。
571
01:57:09,220 --> 01:57:13,840
いつかまたさ、なんでも感動のように押し付けてさ。
572
01:57:17,300 --> 01:57:18,570
どうすんの?
573
01:57:28,180 --> 01:57:32,640
そうなの?これのアイテムは知らない?
574
01:57:52,650 --> 01:57:54,350
なんか曲があんま出てきません。
575
01:58:05,110 --> 01:58:07,270
たまってない、こんなの。
576
01:58:25,930 --> 01:58:27,890
どこストックしてよ。
577
01:58:31,220 --> 01:58:32,590
まあ、いいよ。
578
01:58:32,900 --> 01:58:35,020
今日は浮気の後、会議があるから。
579
01:58:35,020 --> 01:58:37,710
ちょっと会議遅くなるよ。
580
01:58:38,390 --> 01:58:39,020
じゃあ行ってくるね。
581
01:58:42,590 --> 01:58:43,640
行ってらっしゃい、また。
582
01:58:47,800 --> 01:58:48,390
行ってくる。
583
01:58:49,350 --> 01:58:50,310
気をつけてね。
584
01:58:51,340 --> 01:58:54,310
あなたは誰?なぜプリンスマスクを?
585
01:58:55,690 --> 01:59:00,460
ねぇ、ねぇってば、助けに行かなくちゃ。
586
01:59:12,220 --> 01:59:13,010
はい、OKです。
587
01:59:16,480 --> 01:59:17,310
じゃあ次。
588
01:59:23,470 --> 01:59:27,020
こっち使えないんで、ここにちょっと布団引きましょう。
589
01:59:27,930 --> 01:59:29,430
布団引いて。
590
01:59:35,020 --> 01:59:36,140
ごめん、春香。
591
01:59:38,210 --> 01:59:39,550
今日もダメだった。
592
01:59:42,420 --> 01:59:43,560
仕方ないわよ。
593
01:59:45,970 --> 01:59:47,690
また、チャレンジしてみましょう。
594
01:59:50,060 --> 02:00:00,640
俺、春香のこと大好きでさ、抱きたくて抱きたくてたまんないんだけどさ、好きになればなるほど、こいつが言うこと聞かないんだ。
595
02:00:07,400 --> 02:00:14,630
私のことは心配しないで、ね。あなたができるときにやりましょう、ね。
596
02:00:15,860 --> 02:00:16,470
ありがと。
597
02:00:27,680 --> 02:00:28,400
カット、カット。
598
02:00:29,820 --> 02:00:31,560
文ちゃん、文ちゃんは横引きになってほしいぞ。
599
02:00:31,560 --> 02:00:33,630
だから今、行こうかなと思ってた。
600
02:00:34,600 --> 02:00:34,970
OK。
601
02:00:35,810 --> 02:00:38,010
それ分からなくて、あんな感じで大丈夫?
602
02:00:39,640 --> 02:00:40,560
ごめんなさい。
603
02:00:54,520 --> 02:01:00,880
すみません、来ちゃいけないと分かりませんが、やつらとの戦いで。
604
02:01:02,770 --> 02:01:04,570
一回頑張って。
605
02:01:18,060 --> 02:01:19,670
応援してくれてるの?
606
02:01:49,100 --> 02:01:52,110
いきなりはそこだ。
607
02:02:28,630 --> 02:02:30,010
お疲れ様でした。
608
02:02:31,180 --> 02:02:32,390
終わりましたね。
609
02:02:33,280 --> 02:02:39,970
今日のテーマはひとつまヒロインが踏み押してしまうというテーマなんですけど、いかがでしたか?
610
02:02:43,510 --> 02:02:53,970
私もひとつまなので、気持ちがすごく共感できちゃって、プリンスマスクにキュンキュンしちゃいました。
611
02:02:55,970 --> 02:03:01,820
ひとばんの恋、絵図がとても素敵な恋をさせてもらいました。
612
02:03:02,310 --> 02:03:23,480
普段は、うちのギターはヒロインがピンチになって、両熟されたり、厳しげられてドミネーションされたり、無知で歌えたり、人生に吸われたりとか。今回は、ヒロインが心を動かされて、振りに落ちてしまうというメロドラマじゃないですか。
613
02:03:24,170 --> 02:03:26,210
クレイジードラマです。
614
02:03:27,630 --> 02:03:30,310
これ、もうすぐにレアな作品なので。
615
02:03:31,010 --> 02:03:41,360
そうですね、はい。私も今回2回目のキーが出演されたんですけど、前回がやっぱり両熟系だったので、2はあっちなんですね、っていうことなんですね。
616
02:03:46,020 --> 02:03:47,850
レアの作品でさせてもらっちゃって。
617
02:03:48,350 --> 02:03:50,060
まあ、最終的には処刑されてますけどね。
618
02:03:50,430 --> 02:03:51,640
確かに、そうですね。
619
02:03:51,810 --> 02:03:54,430
バッドウィンはバッドウィンになっちゃったんですけど、幸せにならなきゃいけない。
620
02:03:54,430 --> 02:03:59,750
ちょっと、ある意味でも私、たぶん天国でも天国か地獄か分からないんですよ、その作品。
621
02:04:00,320 --> 02:04:05,720
そして、生まれ変わって幸せになってる気がするので、どうなんでしょうね。
622
02:04:05,980 --> 02:04:13,850
一日で何か一番見てほしいところとか、気になるところとかありましたか?ちょっとお客さん、こう見てほしいなとか。
623
02:04:14,350 --> 02:04:16,820
こういうところ、私頑張りました。何もありましたか?
624
02:04:18,090 --> 02:04:44,310
前回のアクションを、教えてもらいながら見を見真似で頑張ったんですけど、今回は前回と違って、前回の格闘でパンチと振れて、今回剣というか、スペックを持った状態だと思うので、また違ったアクションを経験できたので、ちょっと成長したかもしれないので、そこを見てもらえると嬉しいと思います。
625
02:04:45,350 --> 02:04:58,400
今日も遅くなっちゃったので、また何か素敵なんで、一つのとりあえず結婚しない、諸女の諸人にお願いいたします。
626
02:04:58,480 --> 02:05:00,550
本当ですか?逆にありがとうございます。
627
02:05:03,710 --> 02:05:05,720
今日は本当にありがとうございました。
628
02:05:06,850 --> 02:05:08,270
ありがとうございます。
629
02:05:08,270 --> 02:05:10,980
また何かの作品に是非チェックしてください。
630
02:05:11,100 --> 02:05:12,350
是非頑張ります。
631
02:05:14,750 --> 02:05:16,310
最後にもう一言お願いします。
632
02:05:17,980 --> 02:05:22,510
水原さんって本当にエロい女優さんですね。
633
02:05:23,440 --> 02:05:34,970
エロくないですよ、そんなに。今ノーブラだし、実はノーパンなんですよ、明日は。もう見えないけどね。
634
02:05:34,970 --> 02:05:35,780
エロいじゃないですか?
635
02:05:38,710 --> 02:05:40,280
見てね、是非是非。
636
02:05:40,970 --> 02:05:42,250
はい、お疲れ様でした。
637
02:05:42,780 --> 02:05:44,010
お疲れ様でした。
638
02:05:45,440 --> 02:05:47,590
バイバイ。
50594