Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Einen Respekt.
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Rem ist ein guter Mann, diese Seite ist gleichwertig.
3
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
du Doooooooooows
4
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
InINGbesmont Ao Serenho?
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Metzger MA35
6
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
zum Takt 4 dort
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Jazz
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
die PM11
9
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
zum Krieg, als der Fokus auf dem Feststecken lag
10
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
als er gerade dabei war
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
B-Maus
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Hier befindet sich dieser Mann.
13
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
In diesem Kerl
14
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
In dieser Kraft
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Es ist mein Bestes, um mich hacken zu lassen
16
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Rund um den Sack
17
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Er hat keine Tätowierungen.
18
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Nein, nein, nein, nein
19
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Gehackt werden
20
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Ich bin ein Yeet
21
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Die Ursache des Berges
22
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Ahh
23
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Ein nächster Schritt
24
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Oh, Nacht, lade Kere herunter
25
00:01:29,000 --> 00:01:44,000
Das ist Dr. Benjamin Price.
26
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Professor für Alte Geschichte
27
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Protokoll Nummer vier
28
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
Das sagenumwobene Necronomicon
29
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Der Blick der Toten
30
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Ist nicht nur ein Mythos
31
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Der Kreis der Weisen hat es gefunden
32
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Und trotz meiner Warnungen
33
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Sie lasen nur Passagen aus den Büchern vor.
34
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
Die fleischbesessenen Dämonen entfesseln
35
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Obwohl bösartig
36
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Als wären der Alte und der Teufel selbst hier.
37
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Gott helfe uns
38
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
Protokollnummer fünf
39
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Wir haben etwas gefunden
40
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Unpilum mit großer Kraft
41
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Fähig, ihnen diese Informationen zu senden
42
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Sollten sie zurückkehren
43
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Von einem Hymnendichter
44
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Bei einem Mond am nächsten
45
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
So muss es bleiben.
46
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Denn wenn ungesehen
47
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Sie werden es beschnuppern
48
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
Sie werden seinen Ruf in der Erde schwitzen.
49
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Schmeckt es in der Luft
50
00:02:42,000 --> 00:02:48,000
Und dann werden sie vor nichts zurückschrecken.
51
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Es war flüssig.
52
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Der Wind
53
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Der Wind
54
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Der Wind
55
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Der Wind
56
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Der Wind
57
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Der Wind
58
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Der Preis ist über
59
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Oh mein Gott
60
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Sag mir nicht, dass sie es sind, Mann.
61
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Beantworte das nicht.
62
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Was ist ein Notfall?
63
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Mann, das ist kein Notfall
64
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Ich bin total panisch wegen dieses Seesturms
65
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Nächstes Mal bitte
66
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Du kannst dein Handy kaputtmachen und meinen Witz raushauen
67
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Lasst uns runtergehen
68
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
Schneide das Kind nicht.
69
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Komm schon. Geh nicht ans Telefon.
70
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Geh bloß nicht ans verdammte Telefon!
71
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Was hast du davon? Du hast diese Scheiße beantwortet.
72
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Ich gehe
73
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Ach, pack ihn einfach, Mann!
74
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Hey, hey, hey, hey
75
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Wählen
76
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Worum geht es bei dem Anruf genau?
77
00:04:19,000 --> 00:04:32,000
Gisrooms und
78
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
Opfer spielen
79
00:04:38,000 --> 00:04:57,000
0
80
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
runter
81
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Hey!
82
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Hey, schau mal!
83
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Hey, schau mal!
84
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Hey!
85
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Ich glaube, das bist du.
86
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Ich glaube, das bist du.
87
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Ich glaube, das bist du.
88
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Hey, schau mal!
89
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Hey!
90
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Hey!
91
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Hey!
92
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Allein!
93
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Hey!
94
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Hey!
95
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Saul!
96
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Hons!
97
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Wo bist du?
98
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
An!
99
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
kürzer!
100
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Ach, nun!
101
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Nippel!
102
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Zurück auf dem Spielfeld!
103
00:05:59,000 --> 00:06:04,000
Oh mein Gott!
104
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
Oh mein Gott!
105
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
Hey!
106
00:06:13,000 --> 00:06:18,000
Hey, hey, hey, hey.
107
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
Hey!
108
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Hey!
109
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Hey!
110
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Ich kriege dich.
111
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Ich kriege dich.
112
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Ich kriege dich.
113
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Ich kriege dich.
114
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Ich kriege dich.
115
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Ich kriege dich.
116
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Ich kriege dich.
117
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Ich kriege dich.
118
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Ich kriege dich.
119
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Ich kriege dich.
120
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Ich kriege dich.
121
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Ich kriege dich.
122
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Ich kriege dich.
123
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Ich kriege dich.
124
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Ich kriege dich.
125
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Ich kriege dich.
126
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Ich kriege dich.
127
00:08:02,000 --> 00:08:02,000
Das ist das
128
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Das ist das dritte Mal, dass ich es sehe.
129
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Sie haben es geschafft.
130
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Aber wie dem auch sei, es ist
131
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
gerecht.
132
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Das war aufregend.
133
00:08:09,000 --> 00:08:16,000
Ich werde mir das ansehen
134
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Aus, was kommt hierher?
135
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Aber wir machen alle einen gemütlichen Abend zu Hause.
136
00:08:19,000 --> 00:08:24,000
Agent
137
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Mund Mund Mund Mund
138
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
Ein Roboter.
139
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Cookie, Panik,oda,clear
140
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Die Nadel zeigt einen Wert knapp unter dem Anschlag.
141
00:08:46,000 --> 00:08:52,000
Hör auf mit dem Plastikmüll!
142
00:09:16,000 --> 00:09:23,000
Ich werde mir ein kleines bisschen was holen.
143
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
ein bisschen von
144
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
ein bisschen von
145
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
ein bisschen von
146
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
ein bisschen von
147
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
ein bisschen von
148
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
ein bisschen von
149
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
ein bisschen von
150
00:09:43,000 --> 00:09:50,000
ein bisschen
151
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
etwas zum Geburtstag von
152
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Geburtstag
153
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Geburtstag
154
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
ein bisschen mehr und
155
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Alles Gute zum Geburtstag
156
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Alles Gute zum Geburtstag, Bruder!
157
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Ich bekomme so viel Okay
158
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Wie geht's, wie geht's, wie geht's
159
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Kommen?
160
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Wie ist der Geburtstag von
161
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Geburtstag des Geburtstags
162
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
des Geburtstags
163
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Geburtstag des Geburtstags
164
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
des Geburtstags
165
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Wir können einen kleinen Tropfen bekommen
166
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Okay, okay
167
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Nur positive Vibes
168
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
okay gut
169
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
und offener Thread
170
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Joseph, alles Gute zum Geburtstag!
171
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Das kommt von uns beiden.
172
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Ihr hättet keinen Drink gebraucht.
173
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Oh, vielen Dank euch!
174
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Nun ja, es ist nicht irgendein Stift.
175
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Das hat mit Krieg zu tun.
176
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Das war ein Krieg
177
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Aber darum geht es nicht.
178
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Ich wollte es dazu bringen
179
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Ich möchte Sie dazu ermutigen, endlich
180
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Beende dein Buch
181
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Nicht sehr subtil, Liebling.
182
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Nun ja, fairerweise muss man sagen, dass dies das fünfte Buch ist.
183
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
dass du angefangen hast
184
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
tatsächlich davor
185
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
das vierte Gas, Mann
186
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Es tut mir leid, aber wenn Sie sich das ansehen
187
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Alice mit ihren Bildern
188
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Ich meine, wissen Sie, ihnen ging es gut.
189
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
seitdem ich das belästigt habe
190
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Schwachpunkt ist der Unterschied
191
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
war unglaublich
192
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
und manchmal denke ich
193
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Apropos
194
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
und ich bin einfach
195
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
einfach so
196
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Alles Gute zum Geburtstag
197
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Ich liebe die Verpackung
198
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Oh, wow
199
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
du weißt schon, du weißt schon, du weißt schon
200
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
alle, entschuldigen Sie, wie Sie
201
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Warum?
202
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Du sagst mir, du liest deine eigenen
203
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Name, habe gerade etwas gesagt
204
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Ich glaube, ich bin wieder bei dir.
205
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Es sind schon Stunden vergangen und alles
206
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
während ihr zusammen seid
207
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
mit uns beiden
208
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Ja, beides, danke.
209
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Nein, wenn du so talentiert bist
210
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Wer kommt?
211
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Ich mag das nicht für Kinder
212
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
du und Mary
213
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Wie zu sterben
214
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
während einer langen Kindheit
215
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Ihr versucht euch zu küssen
216
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
mein Freund?
217
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Nein, wissen Sie, wir auf Französisch
218
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Bauen Sie wie die intensive
219
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
Album, wenn sie es hören
220
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Das ist wirklich stilvoll.
221
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Ja, sprich darüber.
222
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Also, ich denke mir so: Nun ja,
223
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Du bekommst viele solcher Nachrichten.
224
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Du isst einfach nur
225
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
alle
226
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Weißt du, er ist fast
227
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
genießen
228
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Ich weiß, wir feiern.
229
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Ich hab's einfach zurückgesagt
230
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Okay
231
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Bist du fertig?
232
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Hast du es gehört?
233
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Versprich mir, dass wir niemals
234
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Verheiratet, okay?
235
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Sieh mal, sie hat es nicht so gemeint.
236
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Oh nein, nein, nein, nein, nein, sie
237
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Sie meint es nicht so.
238
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Okay, sie macht das für
239
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
während wir wach sind
240
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
So ist es wahr.
241
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
oder etwas, was danach kommt
242
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
über das Kinderkriegen
243
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
weil sie sich weigert aufzuhören
244
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
ihr lächerliches
245
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Sie ist lächerlich
246
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Lass mich gehen, weißt du was?
247
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
So was denkt er sich wohl?
248
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Oh, kann ich versprechen?
249
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Er stimmt zu?
250
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Nun, mach es nicht
251
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Ich bin nicht Ihr Chef
252
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
nur um mich hereinzulassen
253
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Du bist der Chef?
254
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Na komm, bist du es nicht?
255
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Vom Einfrieren zum Angriff
256
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
dieses T-Shirt?
257
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Nein, es war großartig.
258
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Da drin ist ein Backofen.
259
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Die Musik ist viel zu laut
260
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Ja, wie Jesus, Aaron
261
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Ja?
262
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Ich gehe, ich kann dich nicht sehen
263
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Es wird über mich geredet, es geht um meine Mitarbeiter.
264
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Wir unterhalten uns nur.
265
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Das ist cool, ich weiß, es ist nicht mal
266
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Alice, kannst du bitte wieder hereinkommen?
267
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Okay
268
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Okay
269
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Okay, also, nur ein bisschen
270
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Okay, entspann dich einfach.
271
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Zwing mich nicht, jemand anderes zu sein.
272
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Mir geht es nicht gut, okay?
273
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Ich möchte das Mikrofon unbedingt sehen.
274
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Du stellst mich so dar, als ob
275
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
dieser urkomische Witz
276
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Hey, tut mir leid.
277
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
In Ordnung?
278
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Schau auf das Telefon
279
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Schau aufs Handy, los geht's!
280
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Hey, schau mal!
281
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Was, Gott, sagst du?
282
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
wenn du dich wie ein verdammtes Kind benimmst
283
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Nenn mich nicht so
284
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Hör einfach verdammt nochmal auf damit!
285
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Fass mich nicht an, ich hab's dir doch gesagt!
286
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Das ist dunkel
287
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Du bringst das also aus mir heraus.
288
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Weißt du, so war ich vorher nie.
289
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Alice, keiner meiner Ex-Partner jemals
290
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Hat mich jemals jemand so zum Ausrasten gebracht?
291
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Was glaubst du, was das ist?
292
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Wenn wir nicht miteinander reden können
293
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Wie wollen Sie denn nun weitermachen?
294
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Hä?
295
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Ja, klar, lauf zurück zu Mike.
296
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Warum hast du ihm keine weitere Zigarette gegeben?
297
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Wie wär's mit einer Handmassage?
298
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Meine Güte!
299
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Hey, nein, bitte, gut gemacht!
300
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Okay, ich werde versuchen, zu heilen.
301
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Wille
302
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Warum muss ich gehen?
303
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
etwa fünfzig Zoll
304
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
Du weißt, wie man meinen Vater hält
305
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Atom
306
00:14:59,000 --> 00:15:06,000
Hey, hey, hey, mach keinen Mist!
307
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
NEIN.
308
00:15:07,000 --> 00:15:14,000
Mir ist kalt, ich bin in einem.
309
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Scheiße.
310
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Scheiße.
311
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Scheiße.
312
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Scheiße.
313
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Scheiße.
314
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Scheiße.
315
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Scheiße.
316
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Scheiße.
317
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Scheiße.
318
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Scheiße.
319
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Scheiße.
320
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Scheiße.
321
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Scheiße.
322
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Scheiße.
323
00:15:28,000 --> 00:15:44,000
BroLS
324
00:15:44,000 --> 00:15:56,000
Wir haben Sie jetzt in Awick gefunden.
325
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Oh ja.
326
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Oh ja.
327
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Oh ja.
328
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Oh ja.
329
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Oh ja.
330
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Oh ja.
331
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Oh ja.
332
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Oh ja.
333
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Oh ja.
334
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Oh ja.
335
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Oh ja.
336
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Oh ja.
337
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Oh ja.
338
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Oh ja.
339
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Oh ja.
340
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
Oh ja.
341
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Oh ja.
342
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Oh Mann.
343
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Oh Mann.
344
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Oh Mann.
345
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Oh Mann.
346
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Oh Mann.
347
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Oh Mann.
348
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Oh Mann, oh Mann.
349
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Oh Mann, oh Mann.
350
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Mann.
351
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Mann.
352
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Der Mensch, der Wolf.
353
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Mann.
354
00:18:24,000 --> 00:18:35,000
Ich nehme mir zuerst eines davon.
355
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
Ich werde drei von uns holen.
356
00:18:38,000 --> 00:18:43,000
Wie sieht dein Alltag aus?
357
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Vor ein paar Tagen.
358
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
Es gibt hier gerade einen Thread dazu.
359
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
Es ist im Grunde ein Elternteil, der ihm den Urlaub geschenkt hat.
360
00:18:51,000 --> 00:18:57,000
Ist alles an der Waffe?
361
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Das ist nicht meins.
362
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Es gehört Joseph.
363
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Es gehört Joseph.
364
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Es ist das letzte.
365
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Das ist süß.
366
00:19:21,000 --> 00:19:28,000
Ich bin es nicht.
367
00:19:28,000 --> 00:19:34,000
Ich bin es nicht.
368
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Ich bin es nicht.
369
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
Ich bin es nicht.
370
00:19:40,000 --> 00:19:46,000
Es ist erst ein Jahr her.
371
00:19:46,000 --> 00:19:53,000
Wir waren gleich groß.
372
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
Ich bin es nicht.
373
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
Ich bin es nicht.
374
00:20:00,000 --> 00:20:07,000
Es wird nicht so aussehen.
375
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Glaubst du, dass das mit dem Bau des Computers zusammenhängt?
376
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Nein, keine Sorge.
377
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Sie haben mir versprochen, dass es etwas sei.
378
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
Und sie müssten jeden Moment fertig sein.
379
00:20:15,000 --> 00:20:21,000
Sie werden es hören.
380
00:20:21,000 --> 00:20:26,000
Wir sind heute hier versammelt, um das Leben von Wilhelm Christus zu feiern.
381
00:20:26,000 --> 00:20:31,000
Um ihm die Ehre zu erweisen und Erinnerungen an ihn zu teilen.
382
00:20:31,000 --> 00:20:36,000
Denn solange diese Erinnerungen fortleben,
383
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
William wird immer bei uns sein.
384
00:20:39,000 --> 00:20:44,000
Ich möchte nun Susan Price fragen,
385
00:20:44,000 --> 00:20:50,000
Williams Mutter, bitte sagen Sie ein paar Worte.
386
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Bonnie, was machst du da?
387
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Susan, komm schon.
388
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
Wir haben Körper und Fenster.
389
00:21:15,000 --> 00:21:20,000
William, mein lieber Junge.
390
00:21:20,000 --> 00:21:25,000
Ich könnte stundenlang darüber erzählen, was für ein wundervolles Kind er war.
391
00:21:25,000 --> 00:21:32,000
ein vorbildlicher Teenager und ein Mann, der uns so stolz gemacht hat.
392
00:21:32,000 --> 00:21:36,000
Er war so angetan von der leeren Küche, dass er, als er in Paris studierte,
393
00:21:36,000 --> 00:21:45,000
Seine Augen staubten, als er die Frau eines Freundes, Alice, mit nach Hause brachte.
394
00:21:45,000 --> 00:21:50,000
Wer träumte davon, eine Familie zu gründen?
395
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
Ihr zwei wart in dieser Zeit einfach herausragend.
396
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
Als ob wir ein Piratenmädchen hätten sein können.
397
00:22:02,000 --> 00:22:09,000
Ich würde alles dafür tun, dass wir wieder zusammen sind.
398
00:22:09,000 --> 00:22:18,000
Das tut mir sehr leid wegen des Abfalls.
399
00:22:18,000 --> 00:22:25,000
Alice, möchtest du uns etwas mitteilen?
400
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
Eine besondere Erinnerung an Ihren Ehemann?
401
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Ich habe bereits einen Beitrag dazu verfasst.
402
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
Oh, in Ordnung.
403
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
Wow.
404
00:22:40,000 --> 00:22:47,000
Ich möchte daher ein Lied spielen, das William besonders am Herzen lag.
405
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Euer Hochzeitslied.
406
00:22:49,000 --> 00:22:54,000
M tidy's
407
00:23:19,000 --> 00:23:24,000
Ich werde es mir etwas bequemer machen.
408
00:23:24,000 --> 00:23:29,000
Ich werde es mir etwas bequemer machen.
409
00:23:29,000 --> 00:23:34,000
Ich werde es mir etwas bequemer machen.
410
00:23:34,000 --> 00:23:39,000
Ich werde es mir etwas bequemer machen.
411
00:23:39,000 --> 00:23:44,000
Ich werde es mir etwas bequemer machen.
412
00:23:44,000 --> 00:23:53,000
Hast du mich verflucht?
413
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
Nein, Sir, warten Sie ab.
414
00:24:02,000 --> 00:24:06,000
Es war eine Zeitlang gut.
415
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
Weißt du das?
416
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
417
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
418
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
419
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
420
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
421
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
422
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
423
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
424
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
425
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
426
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
Ich möchte mich ein letztes Mal von meinem Sohn verabschieden.
427
00:24:54,000 --> 00:24:59,000
Sie können die Asche in ein paar Tagen abholen.
428
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Aber eigentlich dürfen Sie hier nicht mehr hin.
429
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Herr!
430
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Dann lasst uns einfach sterben.
431
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Fünf Minuten.
432
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
Und verrate bloß niemandem, wo ich angeschrien werde.
433
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Da ist es ja.
434
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
Die Macht kann uns das noch vermasseln.
435
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
436
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
437
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
438
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
439
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
440
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
441
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
442
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
443
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
444
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen.
445
00:26:01,000 --> 00:26:04,000
Genau wie unter Holz.
446
00:26:04,000 --> 00:26:09,000
IfPage produziert zu diesem Zeitpunkt weitere Chemikalien.
447
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Du weißt, dass ich das tue.
448
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Übrigens haben Sie völlig Recht.
449
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
Ich wusste nicht, dass du das tun würdest.
450
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Ich kann sagen, dass ich genug gesehen habe.
451
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Aber ich werde versuchen, das nicht zu tun.
452
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
Ich werde wohl einfach mal anfangen und Kreise zusammenstellen.
453
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Ich werde jetzt einfach mal Kreise zeichnen.
454
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
Im Grunde genommen stinkt es.
455
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Aber du weißt ja, ob das ein Wechselsemester ist.
456
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Und wahrscheinlich 10 Minuten später.
457
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
Heute
458
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
Jbright
459
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
JB
460
00:26:38,000 --> 00:26:42,000
JB
461
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
JB
462
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
JB
463
00:26:48,000 --> 00:26:48,000
JB
464
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
JB
465
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
JB
466
00:26:52,000 --> 00:26:56,000
JB
467
00:27:26,000 --> 00:27:52,000
Ich fürchte, es ist ungefähr 5 Minuten entfernt.
468
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
Alles in Ordnung?
469
00:27:55,000 --> 00:27:59,000
Ja, es ist einfach so... du willst mich da nicht haben.
470
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Das stimmt nicht.
471
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Schau dort mal nach.
472
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Das Einzige, was mir wichtig ist, ist das Zusammenleben der Welt.
473
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Du bist ziemlich traurig.
474
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Du kennst meine Mutter. Sie sagte, sie sei sehr gerührt gewesen.
475
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
Sie stimmte der Einäscherung zu, daher die Beerdigung...
476
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
Und wir können es dort tun, wo sie es wollte.
477
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Sie stimmte zu, ehrlich zu sein.
478
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Vielleicht.
479
00:28:23,000 --> 00:28:27,000
Ich werde im Gegenteil schlimm sein, wenn er dich absolut nicht ausstehen kann.
480
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Wir sind immer noch im Abwärtstrend.
481
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Moment mal, Sie waren schon einmal hier?
482
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Wir haben hier geheiratet.
483
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Mama Papa?
484
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Mama Papa?
485
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Mama Papa?
486
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Mama Papa?
487
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Mama Papa?
488
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Mama Papa?
489
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Mama Papa?
490
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Mama, Mama, Papa?
491
00:29:20,000 --> 00:29:24,000
Oh, diese Kinder sind noch in der Schule. Sie sind wieder im Schulgebäude.
492
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Ja, schön, dich zu sehen.
493
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Mama?
494
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Was machst du?
495
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Was denkst du?
496
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Ich fühle mich einfach wohl in diesem Haus.
497
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Ich bin einfach nur enttäuscht.
498
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Ich beschwere mich doch nur, verstehen Sie?
499
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
Du bist verrückt geworden, weil ich dich gebeten habe, alles wegzuwerfen.
500
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Bist du noch da?
501
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Ich wollte ihnen einfach etwas Gutes tun.
502
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Oh, sie sind immer noch in deinem Wohnzimmer.
503
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Warten Sie, zwei Ampeln weiter.
504
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Ach so.
505
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Manches davon ist faszinierend, nicht wahr?
506
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
Wenn ich meinen letzten Besitz verliere,
507
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Ich bin immer noch im Wohnzimmer.
508
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Es gibt einen kleinen Unterschied, deshalb sind wir hier.
509
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
WAHR.
510
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Meine Zeit war darin.
511
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Das ist Wahnsinn.
512
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Ist das verrückt?
513
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
Oh, ich bin mit Recherchen hier.
514
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
Ich bin hier mit einer Person, einem Mann,
515
00:30:35,000 --> 00:30:40,000
Ein paar verrückte Artefakte, die du der Welt zurückgebracht hast.
516
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
Ich habe sein persönliches Geheimnis der Öffentlichkeit enthüllt.
517
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Er war ein Sektenmitglied.
518
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Die Geschichte ist er.
519
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Er hat alles aufgezeichnet.
520
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
Ich war bei Tonya.
521
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Eine weitere ganz neue Zeit hier.
522
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
Mein Vater war es nicht, aber wer war der Mann, der überleben sollte?
523
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
Hatte meine Mutter etwa angefangen, den Verstand zu verlieren?
524
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Ich werde wirklich gut behandelt.
525
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
Ich habe viel Zeit mit der Bewegung des Lebenskreislaufs in uns verbracht.
526
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Er war unterwegs, aber für meine Expedition,
527
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
Vergraben in irgendeinem blöden alten Holz.
528
00:31:10,000 --> 00:31:14,000
Wenn jemand krank wurde, dann schaute er auf den Sprühbeutel.
529
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Okay, für Aufzeichnungen, die mit der Brust durchgeführt wurden,
530
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
wahrscheinlich in einer Schriftrolle und sagte, er müsse einen Weg finden, sie vor dem Bösen zu schützen.
531
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
Ich werde das nie so machen, weil er nicht den Mut dazu hatte.
532
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
sich echten Härten stellen.
533
00:31:25,000 --> 00:31:28,000
Ich musste mich um diese Familie kümmern.
534
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Entschuldigung.
535
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Du bist an der Reihe.
536
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Du bist an der Reihe.
537
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
Sagt allen, ich bin Janey Niles.
538
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Es tut mir Leid.
539
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
Es tut mir leid, es tut mir leid.
540
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Oh mein Gott.
541
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Was ist los?
542
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Ich gehe einfach mal hierhin.
543
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
NEIN!
544
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
Es ist so gut.
545
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
Ich wollte doch nur helfen.
546
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Oh mein Gott.
547
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Das ist gut.
548
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Es ist besser.
549
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
Sie versucht, mein Geld zu erspüren.
550
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Wie es den Armen geht.
551
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Es tut mir Leid.
552
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
Was bist du?
553
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Das ist jetzt cool.
554
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Es ist okay.
555
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Ja.
556
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
belüftet.
557
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
belüftet.
558
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
René?
559
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Nein, das ist nicht gut.
560
00:32:49,000 --> 00:32:56,000
Ich glaube nicht, dass wir uns wegen der Orange Sorgen machen müssen, ich werde sie immer verwenden.
561
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Das werde ich, denke ich.
562
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Ich muss unbedingt in dieses Haus.
563
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Wir haben es krachen lassen.
564
00:33:02,000 --> 00:33:06,000
Wir leben gerne in der Stadt.
565
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
Wir werden dieses Haus sein.
566
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
Wir werden dieses Haus sein.
567
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
Wir werden dieses Haus sein.
568
00:33:28,000 --> 00:33:33,000
Wir werden dieses Haus sein.
569
00:33:33,000 --> 00:33:38,000
Wir werden dieses Haus sein.
570
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
Wir werden dieses Haus sein.
571
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
Wir werden dieses Haus sein.
572
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
Wir werden irgendwann hinfahren.
573
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Wenn du []
574
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Es kommt aus mir heraus.
575
00:34:03,000 --> 00:34:09,000
Wenn wir ihm vertrauen und ihn bekommen wollen.
576
00:34:09,000 --> 00:34:27,000
Schau mal, wo zum Teufel das ist.
577
00:34:27,000 --> 00:34:32,000
Herr.
578
00:34:32,000 --> 00:34:37,000
Herr.
579
00:34:37,000 --> 00:34:42,000
Geht es dir gut?
580
00:34:42,000 --> 00:34:47,000
Herr.
581
00:34:47,000 --> 00:34:52,000
Herr.
582
00:34:52,000 --> 00:34:57,000
Was?
583
00:34:57,000 --> 00:35:02,000
Bitte.
584
00:35:02,000 --> 00:35:05,000
Ich halte meine Frau fest.
585
00:35:05,000 --> 00:35:09,000
Bitte.
586
00:35:09,000 --> 00:35:13,000
Ich halte meine Frau fest.
587
00:35:13,000 --> 00:35:16,000
Bitte.
588
00:35:16,000 --> 00:35:21,000
Bitte.
589
00:35:21,000 --> 00:35:26,000
Bitte.
590
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
Was ist passiert?
591
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Ich meine, das kommt nach so etwas.
592
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Eine vernünftige Geschichte.
593
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Das habe ich gerade gehört.
594
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Glaubst du, dass es das dort drüben noch gibt?
595
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
Bitte seien Sie damit vorsichtig.
596
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Ich habe es selbst gemacht.
597
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Hast du?
598
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
Ich bin's, ich bin eine riesengroße Königin.
599
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Frag mich einfach.
600
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Okay.
601
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Warum hast du angehalten?
602
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Zuerst die Kinder.
603
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Dann wurde meine Schwester Bonnie krank.
604
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
Und meine Mutter.
605
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Du musstest deiner Schwester geben
606
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
nach dem Namen ihrer Schwester.
607
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Es war bei den Leuten, die nicht
608
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
Ich habe ein Leben geführt, wissen Sie?
609
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
meine Familie.
610
00:36:40,000 --> 00:36:44,000
Danke schön.
611
00:36:44,000 --> 00:36:49,000
Alles ist in Ordnung.
612
00:36:49,000 --> 00:36:54,000
Ich bin großartig.
613
00:36:54,000 --> 00:36:59,000
NEIN.
614
00:36:59,000 --> 00:37:02,000
Das ist ein kleines Samenkorn.
615
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Oh, der Große wird es tun.
616
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
Diesen Tee finden Sie hier.
617
00:37:07,000 --> 00:37:10,000
NEIN.
618
00:37:10,000 --> 00:37:15,000
NEIN.
619
00:37:15,000 --> 00:37:18,000
Wähle sie.
620
00:37:18,000 --> 00:37:22,000
Wir leben unser Leben.
621
00:37:22,000 --> 00:37:28,000
Ah, jetzt hab ich's.
622
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
Oh, gut.
623
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Ich bin ziemlich sauer.
624
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Ich habe gerade betrogen.
625
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
Joseph arbeitet.
626
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Sie sind köstlich.
627
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
Und rate niemals, dass es gefroren war.
628
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
Das ist besorgniserregend.
629
00:37:46,000 --> 00:37:50,000
Unter dem Teller befindet sich eindeutig Tiefkühlkost.
630
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Wenn Sie das Restaurant alleine führen,
631
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
Man muss sich mit Tiefkühlkost auskennen.
632
00:37:55,000 --> 00:38:00,000
Ich bin mir nicht sicher, ob ich das vorhabe.
633
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
Besprechen wir das einfach ein anderes Mal.
634
00:38:03,000 --> 00:38:06,000
Lass uns jetzt darüber reden.
635
00:38:06,000 --> 00:38:09,000
Wir sind alle hier.
636
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
Nun ja, ich habe noch nichts entschieden, was ich für uns tun müsste.
637
00:38:13,000 --> 00:38:16,000
Wir werden zusammen im Schraubstock sitzen.
638
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
Ich muss nur noch die Kinder ausführen.
639
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
Deine Frau.
640
00:38:22,000 --> 00:38:27,000
Sicher.
641
00:38:28,000 --> 00:38:33,000
Ehrlich gesagt hatte ich eigentlich vor, erstmal wieder zu meinen Eltern zurückzukehren.
642
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
Vielleicht wären wir eines Tages so wie mein Vater.
643
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
Manche Dinge auch.
644
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
Ich habe buchstäblich beschlossen, die neue Angelegenheit anzugehen.
645
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
Nein, nein, nein.
646
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
Diese Dinge müssen als Familie geklärt werden.
647
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Ja.
648
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
Ich sollte das als Familie regeln.
649
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
Du weißt, dass die Mitarbeiter dich lieben.
650
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
Natürlich.
651
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Sie brauchen dich.
652
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
Denke an den Willen.
653
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
Tu es für ihn.
654
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Warum?
655
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Ich erkenne dich.
656
00:39:02,000 --> 00:39:07,000
Sie sind mit meinem Enkel verheiratet, nicht wahr?
657
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Wende dich nicht dem Tod zu, Eira.
658
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
Ich habe dir eine Frage gestellt.
659
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Es ist okay.
660
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Es ist okay.
661
00:39:13,000 --> 00:39:17,000
Ich sage nur, dass du die Chance hattest, die Führung zu übernehmen.
662
00:39:17,000 --> 00:39:21,000
zum Erfolg, weil dies beim Bestellen gleichzeitig geschieht
663
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Es war sein letztes Werk.
664
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Es war seine Leidenschaft.
665
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Du solltest es fortsetzen.
666
00:39:27,000 --> 00:39:30,000
Es ist einfach so... Ich finde wirklich, wir sollten das tun.
667
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
Nein, jetzt ist die beste Zeit meines Lebens, in der alles darauf ausgerichtet ist.
668
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
Hey, Drei.
669
00:39:34,000 --> 00:39:39,000
Wir müssen auf diese Weise am Arsch sein, ohne mehr zu sein als nichts anderes.
670
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
Das ist dein verdammtes Problem.
671
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Will, warum besuchst du uns hier?
672
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Es wird passieren.
673
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Verpiss dich, Tre.
674
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Du wirst einfach nicht hingehen.
675
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Du bist im Arsch, was dein Leben angeht.
676
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
Du bist tot.
677
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Meine Familie ist am Arsch.
678
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Ich werde einfach sterben.
679
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Ich werde einfach sterben.
680
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Sag mir, ich werde einfach sterben.
681
00:39:58,000 --> 00:40:01,000
Ich bin ruhig.
682
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
Dann solltest du nicht immer reden.
683
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Ich bin nur eine Mutter.
684
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
Niemand weiß es besser als ich.
685
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
Ja.
686
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
Ich bin herzlich willkommen.
687
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
Oh.
688
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
Entschuldigung.
689
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
Es tut mir Leid.
690
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
Hört mal, wir sind alle für alles offen.
691
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Ich glaube, das College hat Recht.
692
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Das ist ein dreimaliger Student.
693
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
Ich erinnere mich an den richtigen Zeitpunkt für dich, nicht wahr?
694
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
Deshalb hast du nichts aus deinem Leben gemacht.
695
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
Ich kann nicht.
696
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Nicht.
697
00:40:27,000 --> 00:40:31,000
Ich kann nicht. Wir trauern alle um dich, aber das ist kein Grund, grausam zu sein.
698
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Ich einfach...
699
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
Nein.
700
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Nicht.
701
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Wo ist es?
702
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Wie ist mein Outfit?
703
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Warum trägst du es nicht?
704
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Hast du es verkauft?
705
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
Sie erhalten einen guten Preis.
706
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
NEIN.
707
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Nein, nein, nein.
708
00:40:46,000 --> 00:40:49,000
Ich... ich... ich... ich... ich hätte da eine Frage.
709
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Ich weiß, wie viele Turnschuhe...
710
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
...und der Stuhl Ihres Mannes sind...
711
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
...und was hier ist, Liebling, kann direkt zu mir sprechen?
712
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Du darfst weinen.
713
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Glaubst du nicht, dass das der Ort ist, wo...
714
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
...das Rennen des Fahrzeugs ist...
715
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
...der Eine!
716
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
Es tut mir Leid.
717
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Nun, Schritt...
718
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
...wissen Sie, es ist nicht...
719
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
...ihr wisst nicht, ob ihr...
720
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
...Das...
721
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
...mit Ihrer Qualität.
722
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
Papa...
723
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Du hast ihn nicht daran gehindert, ins Auto zu steigen!
724
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Hör auf, Papa!
725
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Das hat damit nichts zu tun!
726
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Wir werden mit Alice im Zweiten Weltkrieg kämpfen.
727
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
Brennt es dir um meine Gesundheit?
728
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
Ich weiß nicht.
729
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Du warst dabei?
730
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Konntest du ihn nicht daran hindern, ins Auto zu steigen?
731
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Ich habe es immer versucht.
732
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
Wir haben es versucht.
733
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
Okay, ich hab's geschafft.
734
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Und das ist der wichtigste Punkt des Tages.
735
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
736
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Ich glaube, ich wäre eher der Typ, der sagt: „Oh je.“
737
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
...Ich denke, Sie sollten in meinem kleinen Geschäft anrufen.
738
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Du weißt gar nichts, bitte.
739
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Du bist ein verträumter Vater.
740
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Bitte, bitte, bitte.
741
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Wir werden in einer Schule der Liebe arbeiten.
742
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Ich bin ein Käfer.
743
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Du bist immer noch ein böser Hund.
744
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
Die Koren.
745
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
Oh, schau mal, tu es nicht.
746
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Ich liebe Marokko!
747
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
Laufen!
748
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Nicht ganz, Claude!
749
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
Tu nichts!
750
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
Mickey!
751
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Gehen!
752
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
Achtung!
753
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
Das ist Cindy!
754
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Bombe.
755
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
Braves Mädchen.
756
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Ich habe vergessen, das in Los Angeles zu sagen!
757
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Wie?
758
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Das kann doch nicht schwer sein!
759
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Nun, Fräulein?!
760
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
Wirst du in einem separaten Raum sprechen oder so?
761
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
Es gibt aber auch noch viel, was er mir erzählen möchte.
762
00:43:06,000 --> 00:43:10,000
Schau, schau, schau.
763
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Bleibt am Boden.
764
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
Wellenschlag
765
00:43:20,000 --> 00:43:23,000
Schauen Sie sich die Projekte an
766
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Sehen Sie sich das Videomaterial an.
767
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Sehen Sie sich das Videomaterial an.
768
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Sehen Sie sich das Videomaterial an.
769
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
Sehen Sie sich das Videomaterial an.
770
00:44:05,000 --> 00:44:14,000
Ich bin ein Hund! Ich bin ein Hund! Ich habe einen Hund!
771
00:44:14,000 --> 00:44:19,000
Ich habe einen Hund! Ich habe einen Hund!
772
00:44:19,000 --> 00:44:26,000
Ich habe einen Hund! Ich habe einen Hund!
773
00:44:26,000 --> 00:44:31,000
Ich habe einen Hund! Ich habe einen Hund!
774
00:44:31,000 --> 00:44:42,000
Ich habe mir einen Hund zugelegt!
775
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
AAAZ47
776
00:44:44,000 --> 00:44:48,000
Wohlfahrt!
777
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Total entspannt.
778
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
Niedlich.
779
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
Niedlich.
780
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
Niedlich.
781
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Niedlich.
782
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
Total entspannt.
783
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
Niedlich.
784
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
785
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
786
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
787
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
788
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
789
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
790
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
791
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
792
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
793
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
794
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
795
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
796
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
797
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
798
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
799
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
800
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Ich werde etwas vorsichtiger sein.
801
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
Es tut mir Leid.
802
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
Es tut mir Leid.
803
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
Es tut mir Leid.
804
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
Es tut mir Leid.
805
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Es tut mir Leid.
806
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Es tut mir Leid.
807
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Es tut mir Leid.
808
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
Es tut mir Leid.
809
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Es tut mir Leid.
810
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
Es tut mir Leid.
811
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Es tut mir Leid.
812
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
Es tut mir Leid.
813
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
Es tut mir Leid.
814
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
Es tut mir Leid.
815
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Es tut mir Leid.
816
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
Es tut mir Leid.
817
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
Es tut mir Leid.
818
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Es tut mir Leid.
819
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Es tut mir Leid.
820
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
Es tut mir Leid.
821
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
Es tut mir Leid.
822
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Es tut mir Leid.
823
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Es tut mir Leid.
824
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
Es tut mir Leid.
825
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
Es tut mir Leid.
826
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
Es tut mir Leid.
827
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
Es tut mir Leid.
828
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Es tut mir Leid.
829
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
Es tut mir Leid.
830
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
Das ist gut.
831
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
Das ist gut.
832
00:47:29,000 --> 00:47:30,000
Es ist gut.
833
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
Es ist gut.
834
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
Okay.
835
00:47:33,000 --> 00:47:54,000
Es ist gut.
836
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
Es ist kein Geheimnis, es ist ein Geheimnis.
837
00:47:56,000 --> 00:48:00,000
Diese Kreaturen sind auf der Jagd nach einem ganz besonderen Geburtstag.
838
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
Sehr Ehefrau und Töchter.
839
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Manchmal geht es einfach darum, ein bisschen Spaß zu haben
840
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Mein Geburtstag
841
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
wunderbar
842
00:49:24,000 --> 00:49:39,000
mehr
843
00:49:54,000 --> 00:49:58,000
Mir ist das nicht aufgefallen.
844
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
Youinite?"
845
00:50:00,000 --> 00:50:04,000
Weniger Angst, weniger Scham
846
00:50:04,000 --> 00:50:24,000
München,
847
00:51:30,000 --> 00:51:37,000
Ich bin mir nicht sicher, ob ich es bekommen werde.
848
00:51:37,000 --> 00:51:41,000
Tut mir leid, ich werde es nicht bekommen.
849
00:51:41,000 --> 00:51:44,000
Ich werde es nicht bekommen.
850
00:51:44,000 --> 00:51:48,000
Tut mir leid, ich werde es nicht bekommen.
851
00:52:00,000 --> 00:52:10,000
Ich werde es nicht bekommen.
852
00:52:10,000 --> 00:52:15,000
Ein Zeichen des Respekts und der Erinnerung.
853
00:52:15,000 --> 00:52:19,000
Ändern.
854
00:52:19,000 --> 00:52:23,000
Ändern.
855
00:52:23,000 --> 00:52:33,000
Ändern.
856
00:52:33,000 --> 00:52:37,000
Ändern.
857
00:52:37,000 --> 00:52:42,000
Ändern.
858
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
Ändern.
859
00:52:45,000 --> 00:52:50,000
Ändern.
860
00:52:50,000 --> 00:52:57,000
durchquerte
861
00:53:03,000 --> 00:53:11,000
Nur
862
00:53:11,000 --> 00:53:15,000
Seite
863
00:53:15,000 --> 00:53:18,000
Okay
864
00:53:18,000 --> 00:53:26,000
Nächste.
865
00:53:26,000 --> 00:53:43,000
S rastet ein.
866
00:53:43,000 --> 00:53:50,000
Achse klar über meine
867
00:53:50,000 --> 00:54:02,000
Hier können Sie diese KRIS Suite verwenden.
868
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
Das wissen wir alle.
869
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
Sehen!
870
00:54:09,000 --> 00:54:12,000
Ja, das wissen wir!
871
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Wir dachten, Eislaufen sollte anständig sein.
872
00:54:15,000 --> 00:54:20,000
Wir dachten, ein Motor würde im Tausch gegen Ihre Rückkehr ausreichen.
873
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Aber es gibt so viele Dinge, die zu all diesen Shows führen.
874
00:54:24,000 --> 00:54:29,000
Denk an die vielen verfügbaren Spiele in der freien Natur.
875
00:55:59,000 --> 00:56:06,000
Es ist einfach da drin.
876
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
Entschuldigung.
877
00:56:07,000 --> 00:56:10,000
Ich bin gleich wieder da.
878
00:56:29,000 --> 00:56:39,000
Kinder?
879
00:56:39,000 --> 00:56:43,000
Kinder?
880
00:56:43,000 --> 00:56:48,000
Kinder?
881
00:56:48,000 --> 00:56:53,000
Kinder?
882
00:56:53,000 --> 00:56:58,000
Kinder?
883
00:56:58,000 --> 00:57:03,000
Kinder?
884
00:57:03,000 --> 00:57:08,000
Kinder?
885
00:57:08,000 --> 00:57:13,000
Kinder?
886
00:57:13,000 --> 00:57:18,000
Kinder?
887
00:57:18,000 --> 00:57:23,000
Kinder?
888
00:57:23,000 --> 00:57:27,000
Bitte. Öffnen Sie die Tür.
889
00:57:27,000 --> 00:57:32,000
Bist du zurückgekommen, um das Gestohlene zurückzugeben?
890
00:57:32,000 --> 00:57:35,000
Oh je.
891
00:57:35,000 --> 00:57:40,000
Genau.
892
00:57:40,000 --> 00:57:44,000
Ich weiß nicht.
893
00:57:44,000 --> 00:57:49,000
Oh mein Gott.
894
00:57:49,000 --> 00:57:53,000
Oh mein Gott.
895
00:57:53,000 --> 00:57:58,000
Oh mein Gott.
896
00:57:58,000 --> 00:58:02,000
Oh mein Gott.
897
00:58:02,000 --> 00:58:07,000
Oh mein Gott.
898
00:58:07,000 --> 00:58:12,000
Kinder?
899
00:58:12,000 --> 00:58:19,000
Kinder?
900
00:58:19,000 --> 00:58:24,000
Kinder?
901
00:58:24,000 --> 00:58:28,000
Kinder?
902
00:58:28,000 --> 00:58:32,000
Kinder?
903
00:58:32,000 --> 00:58:37,000
Kinder?
904
00:58:37,000 --> 00:58:42,000
Ich werde eine Minute weitermachen.
905
00:58:42,000 --> 00:58:47,000
Du gehst.
906
00:58:47,000 --> 00:58:52,000
Ich glaube, wir sind unten.
907
00:58:52,000 --> 00:58:57,000
Kinder?
908
00:58:57,000 --> 00:59:02,000
Kinder?
909
00:59:02,000 --> 00:59:07,000
Kinder?
910
00:59:07,000 --> 00:59:12,000
Kinder?
911
00:59:12,000 --> 00:59:17,000
Kinder?
912
00:59:17,000 --> 00:59:22,000
Kinder?
913
00:59:22,000 --> 00:59:27,000
Kinder?
914
00:59:27,000 --> 00:59:32,000
Kinder?
915
00:59:32,000 --> 00:59:37,000
Kinder?
916
00:59:37,000 --> 00:59:42,000
Kinder?
917
00:59:42,000 --> 00:59:47,000
Kinder?
918
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
Kinder, okay.
919
00:59:50,000 --> 00:59:54,000
Wir müssen deine Mutter reinlassen, das ergibt drei.
920
00:59:54,000 --> 01:00:08,000
Kind-sd-Eltern-
921
01:00:08,000 --> 01:00:12,000
Eine gute Methode für alles, was auftaucht
922
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Du wurdest jetzt gedabbt.
923
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
Es wird Nacht
924
01:00:19,000 --> 01:00:23,000
Was machst du bei mir?
925
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
Meine Computerträume
926
01:00:26,000 --> 01:00:29,000
Du solltest nicht fallen gelassen werden.
927
01:00:30,000 --> 01:00:32,000
Ach je
928
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
Lass mich nicht fallen, Junge!
929
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Ich hab's dir doch gesagt, sie ist eine Diebin!
930
01:01:32,000 --> 01:01:39,000
Ich höre kein Hirngeräusch.
931
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
NEIN!
932
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
NEIN!
933
01:02:06,000 --> 01:02:08,000
NEIN!
934
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
NEIN!
935
01:02:10,000 --> 01:02:12,000
NEIN!
936
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
NEIN!
937
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
NEIN!
938
01:02:16,000 --> 01:02:18,000
NEIN!
939
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
NEIN!
940
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
Ich war dein Bester!
941
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
Ich werde dir den Arsch versohlen!
942
01:02:32,000 --> 01:02:34,000
Lass mich das machen!
943
01:02:34,000 --> 01:02:36,000
Aah!
944
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
Ich bin mir nicht sicher!
945
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
NEIN!
946
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
NEIN!
947
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
NEIN!
948
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
NEIN!
949
01:02:54,000 --> 01:02:58,000
Drei, eins, zwei, drei, vier.
950
01:02:58,000 --> 01:03:02,000
Ich bringe mich um!
951
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
Ich bin verrückt!
952
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
Ich werde nicht...
953
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
NEIN!
954
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
NEIN!
955
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
NEIN!
956
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
NEIN!
957
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
NEIN!
958
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
Ich bin gleich da!
959
01:03:54,000 --> 01:03:58,000
Das Geld liegt unter meiner Matratze.
960
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Nimm es.
961
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
Können wir sie einfach zulassen?
962
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
Äh...
963
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
Folgen Sie einfach der Straße.
964
01:04:06,000 --> 01:04:14,000
Das Theater ist fast schon ein halber Weg, und wir haben Krieg.
965
01:04:14,000 --> 01:04:20,000
Vielleicht hat es Ihnen ja gesagt, dass wir zumindest...
966
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
...
967
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
...
968
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
...
969
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
Pauline,
970
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
Ich sollte zurück.
971
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
Dies ist ein...
972
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
...
973
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
...
974
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
...
975
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
...
976
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
...
977
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
...
978
01:05:17,000 --> 01:05:18,000
...
979
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
...
980
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
...
981
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
...
982
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
...
983
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
...
984
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
...
985
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
...
986
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
...
987
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
...
988
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
...
989
01:05:38,000 --> 01:05:40,000
...
990
01:05:40,000 --> 01:05:42,000
...
991
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
...
992
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
...
993
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
...
994
01:05:48,000 --> 01:05:50,000
...
995
01:05:50,000 --> 01:05:57,000
Ich werde kein
996
01:05:57,000 --> 01:06:00,000
ein kleines bisschen
997
01:06:00,000 --> 01:06:05,000
Ich werde ein bisschen
998
01:06:05,000 --> 01:06:11,000
Ich werde ein bisschen
999
01:06:11,000 --> 01:06:16,000
Ich werde ein bisschen
1000
01:06:16,000 --> 01:06:23,000
Ich werde ein bisschen
1001
01:06:23,000 --> 01:06:31,000
Ich werde ein bisschen
1002
01:07:01,000 --> 01:07:08,000
Was ist der Kreis des Stimmenmannes?
1003
01:07:08,000 --> 01:07:12,000
Ich glaube, da ist so einiges versteckt.
1004
01:07:12,000 --> 01:07:15,000
Ich habe es trotzdem total vermasselt, durchs Wasser zu fahren.
1005
01:07:18,000 --> 01:07:21,000
Wir lassen ihn Ihnen von unserem Enkelsohn erzählen.
1006
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Wir werden die Stimme der Stimme zum Ausdruck bringen.
1007
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
Plus David.
1008
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Er ist eine Schildkröte, also handelt es sich um eine Gruppe.
1009
01:07:31,000 --> 01:07:35,000
Das ist hier definitiv gut.
1010
01:07:35,000 --> 01:07:39,000
Wir können meine rote und rote Spalte abgeben.
1011
01:07:41,000 --> 01:07:44,000
Das Buch des Todes befindet sich im Zimmer.
1012
01:07:52,000 --> 01:07:55,000
Es gibt auch andere, die viel Geld ausgeben müssen, um die Welt zu bereisen.
1013
01:07:55,000 --> 01:08:01,000
Recherche, Sammeln von Artefakten, Schutzmaßnahmen, all das.
1014
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
Ich vermassele alles.
1015
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
Der Weg nach dem Tod.
1016
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Ich bin eigentlich kein Wissenschaftler, aber ich tue es trotzdem.
1017
01:08:09,000 --> 01:08:12,000
Auf dem Dachboden befindet sich noch einiges.
1018
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
Der Container.
1019
01:08:14,000 --> 01:08:18,000
Innerlich spürte sie, dass sie nach etwas suchten.
1020
01:08:18,000 --> 01:08:22,000
Vielleicht kann was auch immer es ist, es kann sie aufhalten.
1021
01:08:23,000 --> 01:08:28,000
Mama, ich brauche dich, um diesen Ort zu trinken.
1022
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
Kannst du unter das Bett schauen?
1023
01:08:38,000 --> 01:08:42,000
Papa schaut immer nach, ob irgendwelche Monster da sind.
1024
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Keine Monster.
1025
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Keine Monster.
1026
01:09:00,000 --> 01:09:02,000
Mach dir keine Sorge.
1027
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
Mach dir keine Sorge.
1028
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
Guter Kerl, Mama.
1029
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
Netter Kerl.
1030
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Guter Kerl, etwas Schlaf.
1031
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
Wo befindet sich eure Kolonie?
1032
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
Übergang.
1033
01:10:01,000 --> 01:10:04,000
Gute Nacht.
1034
01:10:05,000 --> 01:10:27,000
James Opa
1035
01:10:27,000 --> 01:10:34,000
Es gibt einen seltsamen Traum, der immer noch wahr werden kann.
1036
01:10:34,000 --> 01:10:39,000
Die ganze Familie kann es wirklich nicht sein.
1037
01:10:39,000 --> 01:10:43,000
Wo ist die Dame auf seinem Weg?
1038
01:10:43,000 --> 01:10:46,000
Sie werden bald hier sein.
1039
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
Hab keine Angst,
1040
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
Hab keine Angst.
1041
01:10:50,000 --> 01:10:54,000
Hab keine Angst.
1042
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
Ich erinnere mich daran, was er bei der Beerdigung gesagt hat.
1043
01:10:57,000 --> 01:11:01,000
Mir ging es jedes Jahr gut.
1044
01:11:01,000 --> 01:11:06,000
Manchmal befinden wir uns alle mitten in der Nacht.
1045
01:11:06,000 --> 01:11:11,000
Ich erinnere mich daran, was er bei der Beerdigung gesagt hat.
1046
01:11:11,000 --> 01:11:15,000
Wo bewahrst du all deine Besitztümer auf?
1047
01:11:15,000 --> 01:11:18,000
Manchmal müssen wir alle mit dir zusammen sein.
1048
01:11:18,000 --> 01:11:23,000
Es gibt einen Ort, an dem du leben kannst.
1049
01:11:41,000 --> 01:11:46,000
Was ist mit ihnen los?
1050
01:11:46,000 --> 01:11:51,000
Sie sind nicht da.
1051
01:11:51,000 --> 01:12:00,000
Ich bin das, was du bist.
1052
01:12:00,000 --> 01:12:05,000
Sie vermissen uns.
1053
01:13:05,000 --> 01:13:32,000
Ich bin das, was du bist.
1054
01:13:32,000 --> 01:13:37,000
Ich bin meine Dame im Jahr.
1055
01:13:37,000 --> 01:13:47,000
Du musst dort nicht mehr anhalten.
1056
01:13:47,000 --> 01:13:55,000
Vielleicht können wir nicht aufhören.
1057
01:13:55,000 --> 01:14:02,000
Ich bin das, was du bist.
1058
01:14:02,000 --> 01:14:08,000
Ich bin das, was du bist.
1059
01:14:08,000 --> 01:14:13,000
Ich bin das, was du bist.
1060
01:14:13,000 --> 01:14:18,000
Ich bin das, was du bist.
1061
01:14:18,000 --> 01:14:23,000
Mein Vater hat dir gesagt, dass er ein schlechter Mensch war.
1062
01:14:23,000 --> 01:14:26,000
Ich habe ihm gesagt, wo es ist.
1063
01:14:26,000 --> 01:14:30,000
Er sagte, es seien nicht einmal Hände gewesen.
1064
01:14:30,000 --> 01:14:33,000
Wir können wieder glücklich sein.
1065
01:14:33,000 --> 01:14:36,000
Was ist das?
1066
01:14:36,000 --> 01:14:39,000
Eine Waffe.
1067
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
Er war nur ein Ding.
1068
01:14:41,000 --> 01:14:44,000
Er rannte auf mich zu.
1069
01:14:44,000 --> 01:14:47,000
Dem Geiste.
1070
01:14:47,000 --> 01:14:52,000
Wo ist der Dolch von Cunderion?
1071
01:14:52,000 --> 01:14:59,000
Ich bin das, was du bist.
1072
01:14:59,000 --> 01:15:05,000
Ich bin das, was du bist.
1073
01:15:05,000 --> 01:15:13,000
Ich bin das, was du bist.
1074
01:15:13,000 --> 01:15:18,000
Ich bin das, was du bist.
1075
01:15:18,000 --> 01:15:22,000
Genau.
1076
01:15:22,000 --> 01:15:27,000
Du hast erneut deinen Tod versprochen.
1077
01:15:27,000 --> 01:15:32,000
Ich bin das, was du bist.
1078
01:15:32,000 --> 01:15:35,000
Ich bin das, was du bist.
1079
01:15:35,000 --> 01:15:40,000
Ich bin das, was du bist.
1080
01:15:40,000 --> 01:15:45,000
Er war nur ein Ding.
1081
01:15:45,000 --> 01:15:50,000
Stoppen.
1082
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
Stoppen.
1083
01:15:53,000 --> 01:15:56,000
Du bist nicht.
1084
01:15:56,000 --> 01:16:01,000
Stoppen.
1085
01:16:01,000 --> 01:16:06,000
Du bist nicht.
1086
01:16:06,000 --> 01:16:11,000
Du bist nicht.
1087
01:16:11,000 --> 01:16:16,000
Du bist nicht.
1088
01:16:16,000 --> 01:16:21,000
Du bist nicht.
1089
01:16:21,000 --> 01:16:26,000
Stoppen.
1090
01:16:26,000 --> 01:16:31,000
Stoppen.
1091
01:16:31,000 --> 01:16:35,000
Stoppen.
1092
01:16:35,000 --> 01:16:40,000
Stoppen.
1093
01:16:40,000 --> 01:16:45,000
Stoppen.
1094
01:16:45,000 --> 01:16:50,000
Stoppen.
1095
01:16:50,000 --> 01:16:55,000
Stoppen.
1096
01:16:55,000 --> 01:17:00,000
Stoppen.
1097
01:17:00,000 --> 01:17:05,000
Stoppen.
1098
01:17:05,000 --> 01:17:10,000
Stoppen.
1099
01:17:10,000 --> 01:17:15,000
Stoppen.
1100
01:17:15,000 --> 01:17:20,000
Stoppen.
1101
01:17:20,000 --> 01:17:25,000
Stoppen.
1102
01:17:25,000 --> 01:17:30,000
Stoppen.
1103
01:17:30,000 --> 01:17:35,000
Stoppen.
1104
01:17:35,000 --> 01:17:40,000
Stoppen.
1105
01:17:40,000 --> 01:17:45,000
Stoppen.
1106
01:17:45,000 --> 01:17:50,000
Stoppen.
1107
01:17:50,000 --> 01:17:55,000
Stoppen.
1108
01:17:55,000 --> 01:18:00,000
Stoppen.
1109
01:18:00,000 --> 01:18:05,000
Stoppen.
1110
01:18:05,000 --> 01:18:10,000
Stoppen.
1111
01:18:10,000 --> 01:18:15,000
Stoppen.
1112
01:18:15,000 --> 01:18:19,000
Stoppen.
1113
01:18:19,000 --> 01:18:24,000
Stoppen.
1114
01:18:24,000 --> 01:18:29,000
Stoppen.
1115
01:18:29,000 --> 01:18:34,000
Stoppen.
1116
01:18:34,000 --> 01:18:39,000
Stoppen.
1117
01:18:39,000 --> 01:18:44,000
Stoppen.
1118
01:18:44,000 --> 01:18:49,000
Stoppen.
1119
01:19:14,000 --> 01:19:19,000
Stoppen.
1120
01:19:19,000 --> 01:19:24,000
Stoppen.
1121
01:19:24,000 --> 01:19:29,000
Stoppen.
1122
01:19:29,000 --> 01:19:34,000
Stoppen.
1123
01:19:34,000 --> 01:19:39,000
Stoppen.
1124
01:19:39,000 --> 01:19:44,000
Stoppen.
1125
01:20:09,000 --> 01:20:14,000
Stoppen.
1126
01:20:39,000 --> 01:20:49,000
Stoppen.
1127
01:20:49,000 --> 01:20:52,000
Stoppen.
1128
01:20:52,000 --> 01:20:58,000
Ich bin es nicht.
1129
01:20:58,000 --> 01:21:03,000
Stoppen.
1130
01:21:03,000 --> 01:21:08,000
Stoppen.
1131
01:21:08,000 --> 01:21:13,000
Stoppen.
1132
01:21:13,000 --> 01:21:18,000
Stoppen.
1133
01:21:18,000 --> 01:21:23,000
Stoppen.
1134
01:21:23,000 --> 01:21:28,000
Stoppen.
1135
01:21:28,000 --> 01:21:33,000
Stoppen.
1136
01:21:33,000 --> 01:21:43,000
Stoppen.
1137
01:21:43,000 --> 01:21:48,000
Stoppen.
1138
01:21:48,000 --> 01:21:53,000
Stoppen.
1139
01:21:53,000 --> 01:21:57,000
Stoppen.
1140
01:21:57,000 --> 01:22:02,000
Stoppen.
1141
01:22:02,000 --> 01:22:07,000
Stoppen.
1142
01:22:07,000 --> 01:22:12,000
Stoppen.
1143
01:22:12,000 --> 01:22:17,000
Stoppen.
1144
01:22:17,000 --> 01:22:22,000
Stoppen.
1145
01:22:22,000 --> 01:22:32,000
Stoppen.
1146
01:22:32,000 --> 01:22:37,000
Stoppen.
1147
01:22:37,000 --> 01:22:42,000
Stoppen.
1148
01:22:42,000 --> 01:22:46,000
Stoppen.
1149
01:22:46,000 --> 01:22:56,000
Stoppen.
1150
01:22:56,000 --> 01:23:01,000
Stoppen.
1151
01:23:01,000 --> 01:23:06,000
Stoppen.
1152
01:23:06,000 --> 01:23:10,000
Stoppen.
1153
01:23:10,000 --> 01:23:20,000
Stoppen.
1154
01:23:20,000 --> 01:23:25,000
Stoppen.
1155
01:23:25,000 --> 01:23:30,000
Stoppen.
1156
01:23:30,000 --> 01:23:34,000
Stoppen.
1157
01:23:34,000 --> 01:23:39,000
Stoppen.
1158
01:23:39,000 --> 01:23:44,000
Stoppen.
1159
01:23:44,000 --> 01:23:49,000
Stoppen.
1160
01:23:49,000 --> 01:23:54,000
Stoppen.
1161
01:23:54,000 --> 01:23:58,000
Stoppen.
1162
01:23:58,000 --> 01:24:03,000
Stoppen.
1163
01:24:03,000 --> 01:24:18,000
Stoppen.
1164
01:24:18,000 --> 01:24:23,000
Stoppen.
1165
01:24:23,000 --> 01:24:33,000
Stoppen.
1166
01:24:33,000 --> 01:24:38,000
Stoppen.
1167
01:24:38,000 --> 01:24:42,000
Stoppen.
1168
01:24:42,000 --> 01:24:47,000
Stoppen.
1169
01:24:47,000 --> 01:24:52,000
Stoppen.
1170
01:24:52,000 --> 01:24:57,000
Stoppen.
1171
01:24:57,000 --> 01:25:02,000
Stoppen.
1172
01:25:02,000 --> 01:25:07,000
Stoppen.
1173
01:25:07,000 --> 01:25:12,000
Stoppen.
1174
01:25:12,000 --> 01:25:17,000
Stoppen.
1175
01:25:17,000 --> 01:25:22,000
Stoppen.
1176
01:25:22,000 --> 01:25:27,000
Stoppen.
1177
01:25:27,000 --> 01:25:32,000
Stoppen.
1178
01:25:32,000 --> 01:25:37,000
Stoppen.
1179
01:25:37,000 --> 01:25:41,000
Stoppen.
1180
01:25:41,000 --> 01:25:51,000
Stoppen.
1181
01:25:51,000 --> 01:25:54,000
Stoppen.
1182
01:25:54,000 --> 01:25:57,000
Stoppen.
1183
01:25:57,000 --> 01:26:01,000
Stoppen.
1184
01:26:01,000 --> 01:26:05,000
Stoppen.
1185
01:26:05,000 --> 01:26:10,000
Stoppen.
1186
01:26:10,000 --> 01:26:20,000
Stoppen.
1187
01:26:20,000 --> 01:26:25,000
Stoppen.
1188
01:26:25,000 --> 01:26:29,000
Stoppen.
1189
01:26:29,000 --> 01:26:34,000
Stoppen.
1190
01:26:34,000 --> 01:26:39,000
Stoppen.
1191
01:26:39,000 --> 01:26:54,000
Stoppen.
1192
01:26:54,000 --> 01:26:59,000
Stoppen.
1193
01:26:59,000 --> 01:27:14,000
Stoppen.
1194
01:27:14,000 --> 01:27:19,000
Stoppen.
1195
01:27:19,000 --> 01:27:34,000
Stoppen.
1196
01:27:34,000 --> 01:27:49,000
Stoppen.
1197
01:27:49,000 --> 01:28:04,000
Stoppen.
1198
01:28:04,000 --> 01:28:28,000
Stoppen.
1199
01:28:28,000 --> 01:28:43,000
Stoppen.
1200
01:28:43,000 --> 01:28:58,000
Stoppen.
1201
01:28:58,000 --> 01:29:13,000
Stoppen.
1202
01:29:13,000 --> 01:29:17,000
Stoppen.
1203
01:29:17,000 --> 01:29:22,000
Stoppen.
1204
01:29:22,000 --> 01:29:37,000
Stoppen.
1205
01:29:37,000 --> 01:29:42,000
Stoppen.
1206
01:29:42,000 --> 01:29:57,000
Stoppen.
1207
01:29:57,000 --> 01:30:12,000
Stoppen.
1208
01:30:12,000 --> 01:30:27,000
Stoppen.
1209
01:30:27,000 --> 01:30:51,000
Stoppen.
1210
01:30:51,000 --> 01:31:06,000
Stoppen.
1211
01:31:06,000 --> 01:31:21,000
Stoppen.
1212
01:31:21,000 --> 01:31:36,000
Stoppen.
1213
01:31:36,000 --> 01:31:51,000
Stoppen.
1214
01:31:51,000 --> 01:32:06,000
Stoppen.
1215
01:32:06,000 --> 01:32:21,000
Stoppen.
1216
01:32:21,000 --> 01:32:36,000
Stoppen.
1217
01:32:36,000 --> 01:32:51,000
Stoppen.
1218
01:32:51,000 --> 01:33:06,000
Stoppen.
1219
01:33:06,000 --> 01:33:21,000
Stoppen.
1220
01:33:21,000 --> 01:33:36,000
Stoppen.
1221
01:33:36,000 --> 01:33:51,000
Stoppen.
1222
01:33:51,000 --> 01:34:06,000
Stoppen.
1223
01:34:06,000 --> 01:34:21,000
Stoppen.
1224
01:34:21,000 --> 01:34:36,000
Stoppen.
1225
01:34:36,000 --> 01:34:51,000
Stoppen.
1226
01:34:51,000 --> 01:35:06,000
Stoppen.
1227
01:35:06,000 --> 01:35:21,000
Stoppen.
1228
01:35:21,000 --> 01:35:36,000
Stoppen.
1229
01:35:36,000 --> 01:35:51,000
Stoppen.
1230
01:35:51,000 --> 01:36:06,000
Stoppen.
1231
01:36:06,000 --> 01:36:21,000
Stoppen.
1232
01:36:21,000 --> 01:36:36,000
Stoppen.
1233
01:36:36,000 --> 01:36:51,000
Stoppen.
1234
01:36:51,000 --> 01:37:06,000
Stoppen.
1235
01:37:06,000 --> 01:37:21,000
Stoppen.
1236
01:37:21,000 --> 01:37:29,000
Stoppen.
1237
01:37:29,000 --> 01:37:44,000
Stoppen.
1238
01:37:44,000 --> 01:37:59,000
Stoppen.
1239
01:37:59,000 --> 01:38:14,000
Stoppen.
1240
01:38:14,000 --> 01:38:29,000
Stoppen.
1241
01:38:29,000 --> 01:38:44,000
Stoppen.
1242
01:38:44,000 --> 01:38:59,000
Stoppen.
1243
01:38:59,000 --> 01:39:14,000
Stoppen.
1244
01:39:14,000 --> 01:39:29,000
Stoppen.
1245
01:39:29,000 --> 01:39:44,000
Stoppen.
1246
01:39:44,000 --> 01:39:59,000
Stoppen.
1247
01:39:59,000 --> 01:40:14,000
Stoppen.
1248
01:40:14,000 --> 01:40:29,000
Stoppen.
1249
01:40:29,000 --> 01:40:44,000
Stoppen.
1250
01:40:44,000 --> 01:40:59,000
Stoppen.
1251
01:40:59,000 --> 01:41:14,000
Stoppen.
1252
01:41:14,000 --> 01:41:29,000
Stoppen.
1253
01:41:29,000 --> 01:41:44,000
Stoppen.
1254
01:41:44,000 --> 01:41:59,000
Stoppen.
1255
01:41:59,000 --> 01:42:14,000
Stoppen.
1256
01:42:14,000 --> 01:42:29,000
Stoppen.
1257
01:42:29,000 --> 01:42:44,000
Stoppen.
1258
01:42:44,000 --> 01:42:59,000
Stoppen.
1259
01:42:59,000 --> 01:43:14,000
Stoppen.
1260
01:43:14,000 --> 01:43:29,000
Stoppen.
1261
01:43:29,000 --> 01:43:44,000
Stoppen.
1262
01:43:44,000 --> 01:43:59,000
Stoppen.
1263
01:43:59,000 --> 01:44:14,000
Stoppen.
1264
01:44:14,000 --> 01:44:29,000
Stoppen.
78764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.