All language subtitles for Doppelte Lust 1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,830 --> 00:00:15,850 Wo willst du denn hin? 2 00:00:16,810 --> 00:00:18,630 Jetzt sag schon, was soll denn das? 3 00:00:18,890 --> 00:00:19,950 Wo willst du denn hin? 4 00:00:24,050 --> 00:00:26,450 Wegen der kleinen Meinungsverschiedenheit gestern Abend 5 00:00:26,450 --> 00:00:27,450 verlässt du mich? 6 00:00:28,130 --> 00:00:31,630 Warum tust du mir das an? Wo willst du überhaupt hin? 7 00:00:31,950 --> 00:00:33,150 Ich hab die Nase voll. 8 00:00:33,590 --> 00:00:35,410 Das darf doch wohl nicht wahr sein. 9 00:00:35,650 --> 00:00:37,930 Und das alles wegen deiner blöden Eifersucht. 10 00:00:39,890 --> 00:00:43,690 Du bist unglaublich. Unglaublich! Von mir kannst du hingehen, wo der Pfeffer 11 00:00:43,690 --> 00:00:44,690 wächst, Henry! 12 00:00:44,810 --> 00:00:45,810 Oh. 13 00:03:01,570 --> 00:03:02,570 Oh, viel Arbeit. 14 00:03:02,810 --> 00:03:03,810 Es geht. 15 00:03:04,490 --> 00:03:05,630 Weißt du schon das Neueste? 16 00:03:06,890 --> 00:03:10,410 Nö, was denn? Die Herrschaften haben sich mal wieder gestritten und der Chef 17 00:03:10,410 --> 00:03:11,550 hat seine Sachen gepackt. 18 00:03:12,810 --> 00:03:16,370 Was? Ja, er ist gerade mit einem Köfferchen in Richtung Stadt abgedüst. 19 00:03:19,010 --> 00:03:21,570 Na, das sind ja schöne Neuigkeiten, ich muss schon sagen. 20 00:03:22,010 --> 00:03:25,070 Hast du ein bisschen Zeit für mich? Kommt drauf an, wofür. Ich muss noch mal 21 00:03:25,070 --> 00:03:27,790 weg. Ein Auftrag von der Stadtverwaltung am Clonsriff Chevalier. 22 00:03:28,410 --> 00:03:30,610 Da ist viel zu tun. Willst du ein bisschen Salat? 23 00:03:31,000 --> 00:03:32,280 Ja, der sieht prima aus. 24 00:03:32,500 --> 00:03:34,260 Ich hoffe, er schmeckt auch gut. Du darfst kosten. 25 00:03:38,880 --> 00:03:40,680 Du hast ein hübsches Kleid an heute. 26 00:03:41,020 --> 00:03:42,020 Vielen Dank, Monsieur. 27 00:03:50,940 --> 00:03:52,440 Hättest du mir auch was anzutun? 28 00:03:53,580 --> 00:03:55,360 Was hältst du von einem heißen Würstchen? 29 00:03:57,160 --> 00:04:00,000 Ich habe nichts dagegen einzuwenden. Dann bediene ich meinen Schatz. 30 00:04:00,600 --> 00:04:01,600 Geh ruhig ran. 31 00:04:07,700 --> 00:04:09,380 Meckst du mich denn auch an deine Titten? 32 00:04:09,580 --> 00:04:11,140 Pardon, deine Äpfelchen. 33 00:04:22,640 --> 00:04:24,060 Du bist ganz heiß, ne? 34 00:04:25,160 --> 00:04:27,720 Dann werden wir zwei uns mal gegenseitig abkühlen. 35 00:04:36,760 --> 00:04:37,760 Ja, geh mir an die Eier. 36 00:04:55,000 --> 00:04:55,320 Und 37 00:04:55,320 --> 00:05:02,760 wie 38 00:05:02,760 --> 00:05:03,920 schmeckt dir das Röstchen? 39 00:05:13,850 --> 00:05:15,190 Nimm ihn in den Mord. 40 00:05:19,850 --> 00:05:21,650 Und auch dein Gutmütter. 41 00:05:47,440 --> 00:05:49,800 Dein Fläumchen ist ja schon ganz feucht. Fühlt sich gut an. 42 00:05:54,900 --> 00:05:57,100 Ich hoffe bloß, die Chefin sieht uns nicht. 43 00:05:57,660 --> 00:05:58,660 Ach was. 44 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 Blasin. 45 00:06:22,300 --> 00:06:23,300 Oh ja. 46 00:06:23,880 --> 00:06:25,320 Das machst du gut, Liebling. 47 00:06:40,260 --> 00:06:41,300 Gibst du mir einen Kohl? 48 00:06:42,080 --> 00:06:43,080 Komm her. 49 00:06:45,520 --> 00:06:47,720 Das will ich auch. 50 00:06:49,860 --> 00:06:51,280 Los, komm auf meinen Traktor. 51 00:06:51,720 --> 00:06:53,280 Ich will, dass du dich auf mich setzt. 52 00:06:54,820 --> 00:06:56,840 Kann nichts kaputt gehen. 53 00:06:57,840 --> 00:06:59,660 Keine Angst, steig schon auf. 54 00:07:07,360 --> 00:07:08,980 Warte, es geht schon. Ja, mein Schatz. 55 00:07:35,560 --> 00:07:38,360 Vielen Dank. 56 00:08:46,920 --> 00:08:47,920 Ja. 57 00:09:15,080 --> 00:09:16,200 Ich will da vorne hin. 58 00:10:12,730 --> 00:10:13,730 Ja, beweg dich. 59 00:10:14,920 --> 00:10:16,820 Oh, ja. 60 00:10:42,480 --> 00:10:44,840 Oh lala, ich liebe deine heißen Pfannen. 61 00:11:12,180 --> 00:11:13,660 Oh, du fickst gern. 62 00:11:14,040 --> 00:11:15,760 Darf ich dich auch von hinten nehmen, ja? 63 00:11:19,940 --> 00:11:23,260 Warte, Schätzchen. Oh, ich bin so geil auf deinen Arsch. 64 00:11:27,000 --> 00:11:28,540 Warte, ich zieh das mal aus. Ich helfe dir. 65 00:11:29,600 --> 00:11:31,140 Es kommt ein Dach zum Vorschein. 66 00:12:19,890 --> 00:12:21,630 Jetzt nehme ich dich von hinten. 67 00:12:26,730 --> 00:12:29,630 Du, mein kleiner Arsch, bist du wunderschön eng. 68 00:13:04,000 --> 00:13:05,400 Wahnsinn. 69 00:13:24,300 --> 00:13:27,140 Ich will da noch mal rein. Sehr gut, das will ich auch. Komm schon, komm rein. 70 00:13:33,480 --> 00:13:34,660 Worauf wartest du noch? 71 00:13:38,200 --> 00:13:39,200 Hey. 72 00:13:48,540 --> 00:13:50,540 Und jetzt brauche ich dich doch richtig durch. 73 00:13:50,940 --> 00:13:52,300 Mach sie bitte. 74 00:14:21,960 --> 00:14:23,480 Oh Mann, das ist wirklich gut. 75 00:14:26,520 --> 00:14:27,980 Ja, du machst das. 76 00:14:33,120 --> 00:14:34,120 Ja, 77 00:14:36,640 --> 00:14:37,640 warte. 78 00:17:09,740 --> 00:17:10,739 Und, ist das schön? 79 00:17:10,740 --> 00:17:11,740 Sehr schön. 80 00:17:28,099 --> 00:17:29,240 Ich werde irre. 81 00:17:29,960 --> 00:17:30,960 Ja, 82 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 ist das gut. 83 00:17:34,760 --> 00:17:37,020 Warte, warte, warte, warte. Ich bin so weit. 84 00:17:41,269 --> 00:17:44,070 Oh, ja. 85 00:18:15,340 --> 00:18:16,680 Oh Mann, war das ein duper Fick. 86 00:18:19,940 --> 00:18:24,460 Es tut mir ehrlich leid, mein Schatz, aber ich muss weiterarbeiten. 87 00:18:25,480 --> 00:18:27,220 Na gut, ich habe auch zu tun. 88 00:18:28,680 --> 00:18:30,540 Das Päuschen hat mir gut getan. 89 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 Mir auch. 90 00:18:34,140 --> 00:18:35,240 Aber du hast schon recht. 91 00:18:35,460 --> 00:18:36,460 Lass uns arbeiten. 92 00:18:36,780 --> 00:18:39,760 Hoffentlich hat uns niemand bei unserem kleinen Amüsanten beobachtet. 93 00:18:40,120 --> 00:18:41,120 Das hoffe ich auch. 94 00:18:42,330 --> 00:18:43,430 Sehen wir uns bald wieder. 95 00:19:51,930 --> 00:19:52,930 Grüß dich, hier ist Carol. 96 00:19:53,370 --> 00:19:54,370 Wie geht's dir? 97 00:19:54,610 --> 00:19:55,610 Ach, vielen Dank. 98 00:19:55,890 --> 00:19:59,550 Ja, sag, könntest du gleich mal vorbeikommen? Weißt du, ich hab da ein 99 00:19:59,550 --> 00:20:00,449 kleines Problem. 100 00:20:00,450 --> 00:20:02,030 Ich bräuchte jemanden zum Reden. 101 00:20:03,010 --> 00:20:06,590 Wirklich? Ach, super. Ja, du kommst rein. Ich mach das Tor gleich auf. Du 102 00:20:06,590 --> 00:20:07,730 bist ja in fünf Minuten hier. 103 00:20:07,990 --> 00:20:08,990 Du bist so lieb, danke. 104 00:20:09,430 --> 00:20:11,590 Okay, ja, toll. Also bis gleich dann, Marianne. 105 00:21:25,300 --> 00:21:26,360 Bonjour. Bonjour. 106 00:21:27,760 --> 00:21:29,340 Oh, Sie sind maler, wie interessant. 107 00:21:29,720 --> 00:21:32,100 Tja, ich lasse mich inspirieren von dieser wunderschönen Landschaft. 108 00:21:41,280 --> 00:21:45,560 Das Schlüsschen am anderen U-Bahn hat es mir angetan. Ja, Sie haben recht. Ich 109 00:21:45,560 --> 00:21:46,560 versuche es zu machen. 110 00:22:02,550 --> 00:22:04,890 Sagen Sie, machen Sie auch Auftragsarbeiten, Monsieur? 111 00:22:05,650 --> 00:22:08,790 Sicher, sowas mache ich auch. Toll, dann würde ich Ihnen gerne den Auftrag 112 00:22:08,790 --> 00:22:10,630 erteilen, unser Haus aufs Papier zu bringen. 113 00:22:11,650 --> 00:22:12,770 Dieses hier, richtig? Voilà. 114 00:22:13,130 --> 00:22:16,050 Wissen Sie, ich hatte einen kleinen Krach mit meinem Mann und vielleicht 115 00:22:16,050 --> 00:22:18,910 kann ich Ihnen damit eine kleine Freude machen. Ja, sicher kann ich es malen. 116 00:22:18,950 --> 00:22:19,950 Dann kommen Sie mit. 117 00:22:25,510 --> 00:22:26,510 Ladies first. 118 00:22:26,710 --> 00:22:27,710 Merci. 119 00:22:30,010 --> 00:22:32,090 Passen Sie auf, fallen Sie nur nicht ins Wasser. 120 00:22:32,350 --> 00:22:33,350 Es geht schon. 121 00:22:34,330 --> 00:22:35,330 Danke. 122 00:22:37,770 --> 00:22:39,210 Er hat bald Geburtstag. 123 00:22:39,410 --> 00:22:42,610 Er kriegt ein schönes Bild, nur keine Angst. Er mag naturalistische Malerei. 124 00:22:42,830 --> 00:22:43,830 Gehen Sie vor. Danke. 125 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 Ein sehr schönes Haus. 126 00:22:59,840 --> 00:23:00,840 Doch, wirklich. 127 00:23:03,600 --> 00:23:06,920 Am besten mache ich erst mal die Vorderansicht. Wenn Sie meinen, ja 128 00:23:06,920 --> 00:23:08,920 sicher. Das müssen Sie entscheiden. 129 00:23:09,360 --> 00:23:10,480 Ich gebe mein Bestes. 130 00:23:12,020 --> 00:23:15,640 Soll ich die junge Dame auch darauf verewigen? Das ist nicht nötig. Das ist 131 00:23:15,640 --> 00:23:18,240 meine Freundin Marianne. Sie wohnt gleich um die Ecke. Sie gehört zwar 132 00:23:18,240 --> 00:23:20,520 schon fast zur Familie, aber auf das Bild muss sie nicht. 133 00:23:21,600 --> 00:23:23,440 Ich fange gleich an, wenn Sie einverstanden sind. 134 00:23:23,840 --> 00:23:26,560 Ja gut, da will ich Sie nicht aufhalten. Ich schaue mal nach meiner Freundin. 135 00:23:26,600 --> 00:23:27,600 Alles klar. 136 00:23:27,640 --> 00:23:28,740 Bis nachher. 137 00:23:38,300 --> 00:23:39,420 Bitte entschuldige. 138 00:23:40,800 --> 00:23:42,380 Und wie geht's dir? Oh, danke. 139 00:23:42,800 --> 00:23:44,940 Willst du vielleicht einen Tee? Ja, ich hab Durst. 140 00:23:45,800 --> 00:23:46,880 Sylvie, kommst du mal? 141 00:23:47,640 --> 00:23:48,860 Könnten wir einen Tee haben? 142 00:23:49,100 --> 00:23:49,879 Ganz sofort. 143 00:23:49,880 --> 00:23:50,880 Merci. 144 00:23:52,100 --> 00:23:55,520 Also, sag mal, was ist das für ein gut aussehender junger Mann da draußen? 145 00:23:55,840 --> 00:23:56,900 Etwa eine Liaison? 146 00:23:58,130 --> 00:24:01,570 Ach was, jetzt fängst du auch schon so an. Das ist ein junger Künstler. Ich 147 00:24:01,570 --> 00:24:03,650 habe ihn beauftragt, unser Haus zu malen für Henry. 148 00:24:03,990 --> 00:24:05,790 Er hat übermorgen Geburtstag. 149 00:24:05,990 --> 00:24:09,370 Wir haben wieder mal Krach. Er ist heute Morgen einfach abgehauen. Ich weiß 150 00:24:09,370 --> 00:24:11,550 nicht, ob er wiederkommt. Ich weiß nicht, wo er hin ist. 151 00:24:12,650 --> 00:24:15,910 Seine blöde Eifersucht. Aber du hast ihm doch keinen Grund gegeben. Nein, das 152 00:24:15,910 --> 00:24:16,910 jetzt nicht. 153 00:24:17,350 --> 00:24:20,110 Aber das kann sich bald ändern. Ich habe jetzt auch die Nase voll. Du hast ihn 154 00:24:20,110 --> 00:24:21,110 nie betrogen? 155 00:24:21,450 --> 00:24:23,370 Nein, aber wie gesagt, ich habe es vor. 156 00:24:24,810 --> 00:24:26,130 Das ist eine gute Idee. 157 00:24:26,720 --> 00:24:27,459 Wie bitte? 158 00:24:27,460 --> 00:24:29,500 Ach, mir ist inzwischen schon alles egal. Noch was? 159 00:24:29,700 --> 00:24:30,760 Nein, vielen Dank, Sylvie. 160 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 So sieht's aus. 161 00:24:35,040 --> 00:24:37,680 Hör mal, der Junge da draußen gefällt mir ausnehmend gut. 162 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Ja, ein netter Kerl. 163 00:24:43,860 --> 00:24:45,760 Ich bitte ihn rein. Hast du was dagegen? 164 00:24:46,060 --> 00:24:48,520 Absolut nicht. Das wäre auch für mich ein Kandidat. 165 00:25:05,520 --> 00:25:08,080 Das sieht ja toll aus. Gut getroffen. Gefällt es Ihnen? 166 00:25:08,580 --> 00:25:09,559 Wunderbar. Ehrlich? 167 00:25:09,560 --> 00:25:11,720 Ja, wirklich, natürlich. Für wen halten Sie mich? 168 00:25:11,920 --> 00:25:13,900 Na ja, ich finde die Perspektive, die stimmt noch nicht. 169 00:25:14,200 --> 00:25:17,500 Aber Hauptsache Ihnen gefällt es. Doch, wirklich, das tut es. 170 00:25:18,020 --> 00:25:20,320 Es ist gut getroffen. Ich bin ja noch nicht fertig. 171 00:25:20,640 --> 00:25:23,140 Haben Sie keine Lust mit reinzukommen auf eine Tasse Tee oder so? 172 00:25:23,520 --> 00:25:27,460 Das ist wirklich sehr nett von Ihnen. Also, gut, ich komme gern. 173 00:25:27,700 --> 00:25:29,960 Gut. Wenn Madame nichts dagegen hat. 174 00:25:44,790 --> 00:25:46,470 Wollen Sie mal einen Dick drauf lassen? Oh, gerne. 175 00:25:47,330 --> 00:25:50,410 Ich bin natürlich noch nicht fertig hier. Sehen Sie sich. 176 00:25:52,290 --> 00:25:54,870 Nehmen Sie einen Tee mit uns? Ja, vielen Dank. 177 00:25:55,610 --> 00:25:57,010 Sylvie, noch einen Tee bitte. 178 00:25:58,430 --> 00:26:00,730 Warten Sie auf, dass nichts an das gute Stück reinkommt. 179 00:26:02,950 --> 00:26:06,350 Tja, wie gesagt, es ist noch nicht fertig. 180 00:26:06,610 --> 00:26:08,410 Aber bis übermorgen schaffen wir es doch. Da hat Ihr Mann nämlich 181 00:26:08,410 --> 00:26:09,410 Geburtstag. 182 00:26:09,730 --> 00:26:14,430 Wie ist das eigentlich? Können Sie von Ihrer Kunst leben? Verkaufen Sie gut? 183 00:26:14,620 --> 00:26:17,720 Ach, wissen Sie, das kommt ganz darauf an. Im Moment läuft es ganz gut. 184 00:26:17,960 --> 00:26:20,420 Ich habe in Paris einen Galeristen, der viel für mich tut. 185 00:26:20,820 --> 00:26:23,020 Er ist überzeugt von mir, das ist natürlich wichtig. 186 00:26:23,400 --> 00:26:27,000 Vor zwei Jahren musste ich mir noch den Lebensunterhalt als Taxifahrer 187 00:26:27,000 --> 00:26:30,840 verdienen. Ja, das hört man viel von Künstlern. Danke, Sylvie. Könnten wir 188 00:26:30,840 --> 00:26:34,620 Ihr wunderbares naturalistisches Gemälde nicht auch in Naturalien bezahlen? Ich 189 00:26:34,620 --> 00:26:35,620 fände das spaßig. 190 00:26:36,680 --> 00:26:37,740 Also jetzt hör auf. 191 00:26:38,280 --> 00:26:41,540 Also ich finde meine Idee wirklich nicht so übel. Wie soll das gehen? 192 00:26:43,370 --> 00:26:46,310 Ach, wir finden schon eine Möglichkeit. Haben Sie mal keine Angst. Du bist 193 00:26:46,310 --> 00:26:47,310 verrückt. 194 00:26:47,710 --> 00:26:49,090 Das hört sich gar nicht übel an. 195 00:26:49,410 --> 00:26:52,170 Sie sind also einverstanden. Dann werde ich jetzt mal loslegen. 196 00:26:55,790 --> 00:26:57,130 Also so war das gemeint. 197 00:27:02,050 --> 00:27:05,210 Das macht sie gut. 198 00:27:27,690 --> 00:27:29,550 Und Sie, haben Sie gar keine Leuchten? 199 00:27:31,710 --> 00:27:34,010 Marianne, bedienen Sie doch gut. Das stimmt allerdings. 200 00:27:34,590 --> 00:27:36,470 Ja, du bist gut, Schätzchen. 201 00:27:36,670 --> 00:27:37,569 Vielen Dank. 202 00:27:37,570 --> 00:27:38,570 Ach, weiter so. 203 00:27:39,190 --> 00:27:41,150 Oh, das ist ja der herrliche Wahnsinn. 204 00:27:42,590 --> 00:27:45,170 Meine Freundin hat ganz schön was drauf. 205 00:27:49,710 --> 00:27:51,390 So eine Bezahlung lasse ich mir gefallen. 206 00:27:53,910 --> 00:27:55,490 Nicht aufhören, nicht aufhören. 207 00:28:04,010 --> 00:28:06,270 Ich mag deinen Schwanz. 208 00:28:09,930 --> 00:28:11,230 Lass mich an deine Titten. 209 00:28:11,430 --> 00:28:13,170 Lass sehen, was du unter der Bluse hast. 210 00:28:23,040 --> 00:28:24,380 Ja, das mag ich. 211 00:28:24,720 --> 00:28:26,360 Das fühlt sich wunderbar an. 212 00:28:29,180 --> 00:28:30,180 Mach ich gut? 213 00:28:30,380 --> 00:28:31,380 Ja. 214 00:28:45,800 --> 00:28:48,920 Ich finde das aufregend. 215 00:28:52,509 --> 00:28:55,270 Oh ja, ich mag große Brüste, weißt du. 216 00:28:56,430 --> 00:28:58,690 Wenn das so weitergeht, komme ich gleich, mein Schatz. 217 00:29:31,500 --> 00:29:32,680 Ja, lass weiter. 218 00:29:53,940 --> 00:29:56,320 Sie amüsieren sich auch gut. 219 00:29:59,000 --> 00:30:00,120 Tönt sie das an? 220 00:30:00,720 --> 00:30:04,160 Wollen Sie Ihre Freunde nicht ein bisschen behilflich sein? 221 00:30:04,640 --> 00:30:05,640 Später vielleicht. 222 00:30:46,220 --> 00:30:47,159 Sieht übel aus. 223 00:30:47,160 --> 00:30:48,720 Wir halten für Sie ein Plätzchen frei. 224 00:30:48,920 --> 00:30:49,920 Ich weiß nicht. 225 00:30:53,060 --> 00:30:54,500 Was gefällt dir? Sie. 226 00:32:25,189 --> 00:32:28,410 Du hattest wieder Topf, mein Schätzchen. 227 00:32:49,710 --> 00:32:51,130 Sind Sie immer noch so unentschieden? 228 00:32:51,370 --> 00:32:52,370 Keine Lust, Madame? 229 00:32:53,230 --> 00:32:55,370 Geben Sie sich einen Hock, so schnell kann das doch nicht sein. 230 00:34:34,219 --> 00:34:37,320 und telefoniert. Der Termin ist eigentlich erst morgen früh, aber wir 231 00:34:37,320 --> 00:34:39,820 dachten... Na schön, kommen Sie erst mal rein. Danke. 232 00:34:42,100 --> 00:34:43,100 Bitte. 233 00:34:54,100 --> 00:34:55,920 Gehen Sie ins Haus. Madame Chevalier ist da. 234 00:34:57,240 --> 00:34:59,640 Ich kann Ihnen allerdings nicht versprechen, dass sie heute noch Zeit 235 00:34:59,640 --> 00:35:01,440 für Sie hat. Sie ist sehr beschäftigt. 236 00:35:02,800 --> 00:35:03,920 Oh. 237 00:35:04,800 --> 00:35:05,800 Oh. 238 00:35:33,870 --> 00:35:35,690 Oh, oh, 239 00:35:37,070 --> 00:35:38,070 oh. 240 00:36:16,200 --> 00:36:19,500 Es macht Spaß mit dir. Ja, das finde ich auch. 241 00:36:19,880 --> 00:36:22,840 Ich will dich von hinten finden. Ich will dich richtig bumsen, okay? 242 00:36:23,580 --> 00:36:24,980 Ich wette, das gehört dir. 243 00:36:51,620 --> 00:36:54,040 Ja. Ja. 244 00:36:54,600 --> 00:36:56,000 Ja. 245 00:37:29,520 --> 00:37:30,520 Tschüss. 246 00:38:28,040 --> 00:38:29,060 Nimm ihn noch mal in den Mund. 247 00:38:32,560 --> 00:38:34,600 Na, guck dir an. Wie siehst du dich? So ist das. 248 00:38:35,400 --> 00:38:36,400 Einfach wunderbar. 249 00:38:41,380 --> 00:38:42,380 Weiter so. 250 00:38:42,720 --> 00:38:43,940 Lass ihn mir, bis ich so weit bin. 251 00:38:45,340 --> 00:38:46,340 Oh, ja. 252 00:38:56,549 --> 00:39:00,350 Ach so, was wollen Sie jetzt doch? Ja, ich bin soweit, wenn du mich noch 253 00:39:00,350 --> 00:39:01,350 schaffst. 254 00:39:39,130 --> 00:39:40,550 Helfen Sie, Herr, kleinen Freundin. 255 00:39:44,270 --> 00:39:45,890 Ja, sorg dran, sehr gut. 256 00:39:46,510 --> 00:39:47,510 Verbinde, kleinen Mann. 257 00:40:11,509 --> 00:40:12,950 Sie blasen aber gut, Madame. 258 00:40:14,010 --> 00:40:15,930 Ich finde, die Bezahlung ist adäquat. 259 00:40:33,939 --> 00:40:36,740 Oh ja. 260 00:40:38,640 --> 00:40:40,040 Oh 261 00:40:40,040 --> 00:40:47,160 ja. 262 00:40:48,300 --> 00:40:50,040 Setz dich drauf. 263 00:40:50,320 --> 00:40:51,440 Oh ja. 264 00:41:12,810 --> 00:41:14,790 Oh, okay. 265 00:41:47,600 --> 00:41:49,040 Oh. Oh. 266 00:42:07,319 --> 00:42:09,340 Oh. Oh. 267 00:42:48,120 --> 00:42:50,160 Das ist fantastisch. 268 00:43:17,380 --> 00:43:19,100 Oh! Oh! 269 00:43:36,910 --> 00:43:38,090 Schön, dass du kommst. 270 00:43:40,770 --> 00:43:41,930 Sieh mich noch mal dran. 271 00:43:42,870 --> 00:43:43,930 Spatz auf meinen Füßen. 272 00:44:36,200 --> 00:44:37,200 Oh, oh, oh. 273 00:45:00,650 --> 00:45:04,210 Ich bin mit meiner Freundin alleine. Ich muss mich ein wenig aussuchen. 274 00:45:04,810 --> 00:45:06,350 Ich bin erschöpft. 275 00:45:07,930 --> 00:45:11,270 Und ich hoffe, Sie arbeiten weiter an meinem Bild. Können Sie doch, Palla. 276 00:45:11,610 --> 00:45:12,610 Kein Problem. 277 00:45:12,690 --> 00:45:13,950 Ich tue alles. 278 00:45:14,610 --> 00:45:17,890 Schließlich haben Sie bezahlt. Und zwar nicht schlecht. Bis später. 279 00:45:20,770 --> 00:45:21,770 Und du? 280 00:47:24,259 --> 00:47:26,420 Ja, und dann kriegen wir heute wahrscheinlich nicht mit für Gesicht. 281 00:47:26,520 --> 00:47:28,500 Vielleicht sollten wir uns auch einrichten, je nachdem, wie viel wir 282 00:47:28,500 --> 00:47:29,760 verbringen. Die liegen längst im Bett. 283 00:47:30,460 --> 00:47:32,500 Warten wir einfach bis morgen früh, wenn es sein muss. 284 00:47:32,860 --> 00:47:33,860 Ja. 285 00:47:34,900 --> 00:47:38,100 Madame hatte wahrscheinlich keine Zeit mehr für euch. Dann ist es am besten, 286 00:47:38,120 --> 00:47:40,060 ihr kommt morgen. Ich muss ins Bett. 287 00:47:42,240 --> 00:47:44,880 Ich bin müde. Gute Nacht. Bis morgen. Ja, bis morgen. 288 00:47:48,799 --> 00:47:51,260 Denn dir wüsste, dass wir gar nicht wissen, wo wir schlafen sollen. 289 00:47:53,260 --> 00:47:54,960 Du hättest ja was sagen können. 290 00:47:55,720 --> 00:47:57,680 Ach, wir bleiben einfach hier. 291 00:47:58,340 --> 00:48:01,480 Genau. Wir machen uns eine heiße Liebesnacht auf der Treppe. 292 00:48:01,700 --> 00:48:02,700 Verstanden? 293 00:48:07,400 --> 00:48:09,100 Hey, was macht ihr denn noch hier? 294 00:48:10,840 --> 00:48:14,160 Entschuldigung, wir warten auf Madame Chevalier. Gute Nacht. Ja, gute Nacht. 295 00:48:19,730 --> 00:48:24,170 Ach ja, dritter Stock, zweite Tür links. Das Zimmer ist noch frei, falls ihr müde 296 00:48:24,170 --> 00:48:25,170 werden solltet. 297 00:48:47,920 --> 00:48:49,360 Warte, Schatz, ich blas dir ein. 298 00:48:50,200 --> 00:48:52,880 Und das alles auf der Treppe unseres neuen Arbeitgebers. 299 00:49:07,820 --> 00:49:13,860 Er... Hoffentlich erwischt uns keiner. 300 00:49:42,759 --> 00:49:44,160 Ja, Mäuschen, das ist gut. 301 00:50:16,560 --> 00:50:17,620 Ja, sagt er. 302 00:50:17,980 --> 00:50:20,540 Oh, fantastisch. Ja, weiter so. 303 00:50:39,880 --> 00:50:41,840 Das machst du gut. 304 00:50:42,300 --> 00:50:43,300 Oh, Wahnsinn. 305 00:50:50,839 --> 00:50:51,940 Uh, das mag ich. 306 00:51:01,040 --> 00:51:03,960 Ja, streichel mich dabei an dem Infinitiv in den Mund. 307 00:51:04,740 --> 00:51:05,740 Tiefer. 308 00:51:20,300 --> 00:51:21,340 Ich will dich. 309 00:51:26,000 --> 00:51:27,360 Ja, gleich füllen wir. 310 00:51:40,700 --> 00:51:43,040 Ja, so mag ich das. 311 00:52:38,120 --> 00:52:39,120 So, ja. 312 00:53:11,019 --> 00:53:12,019 Nicht aufhören. 313 00:53:15,960 --> 00:53:17,200 Ja, leg mir die Spitze. 314 00:53:20,480 --> 00:53:22,760 Entschuldigen Sie bitte, ich wollte Ihnen nur das Tischenergebnis zeigen. 315 00:53:23,260 --> 00:53:27,160 Die Vorderansicht ist skizziert. Ja, gefällt mir, gefällt mir. Das freut 316 00:53:27,160 --> 00:53:29,560 mich. Ich bin nicht ganz fertig geworden. Ich komme morgen wieder, ja? 317 00:53:30,420 --> 00:53:32,040 Einverstanden, aber Sie werden fertig? 318 00:53:32,440 --> 00:53:33,500 Sicher. Dann ist es gut. 319 00:53:33,760 --> 00:53:34,900 Übermorgen muss es fertig sein. 320 00:53:35,230 --> 00:53:37,290 Ich freue mich. Bis morgen dann. Wir sehen uns. 321 00:53:37,550 --> 00:53:40,570 Sie kennen sich ja auch. Sie finden den Ausgang. Kein Problem. Au revoir. Au 322 00:53:40,570 --> 00:53:41,570 revoir. 323 00:55:04,250 --> 00:55:06,490 Schön weit auseinander machen, die Beine. 324 00:55:07,370 --> 00:55:08,370 Ja. 325 00:55:27,690 --> 00:55:31,270 Du hast die schönste Pflaume, die ich kenne in meinem Häuschen. Und ich liebe 326 00:55:31,270 --> 00:55:32,270 deinen Schwanz. 327 00:55:55,760 --> 00:55:58,020 So einen aufregenden Schick hatten wir lange nicht, was? 328 00:56:05,300 --> 00:56:06,300 Oh, 329 00:56:08,900 --> 00:56:12,560 Schatz, da ist jemand. 330 00:56:12,860 --> 00:56:13,860 Was machen Sie hier? 331 00:56:15,760 --> 00:56:18,300 Entschuldigen Sie, Monsieur, wir wollten nur, Sie sind hier, wir... 332 00:56:19,200 --> 00:56:22,020 Ich hoffe, wir stören Sie nicht. Wir wollten uns hier vorstellen. Ich bin 333 00:56:22,020 --> 00:56:25,600 Butler, meine Frau... Ach, ist das blöd jetzt? Ist nicht der richtige Zeitpunkt? 334 00:56:25,940 --> 00:56:28,240 Das interessiert mich jetzt wirklich nicht. Erzählen Sie mir das alles 335 00:56:28,240 --> 00:56:29,280 morgen. Okay. 336 00:56:52,330 --> 00:56:53,330 Oh ja. 337 00:57:43,250 --> 00:57:44,650 Halleluja. 338 00:57:51,760 --> 00:57:52,760 Nein. 339 00:58:33,550 --> 00:58:34,550 Oh ja. 340 00:59:03,049 --> 00:59:06,890 Ja, fantastisch. Ja, da vorne mag ich es besonders. Blas die Spitze schön an. 341 00:59:38,090 --> 00:59:39,590 Ah ja, das bringt... 342 01:02:37,710 --> 01:02:38,710 Nein. 343 01:03:16,080 --> 01:03:17,080 Schön für dich, Mäuschen. 344 01:03:17,300 --> 01:03:18,820 Weißt du was, ich bin müde. Gehen wir hoch. 345 01:03:19,420 --> 01:03:20,420 Komm schon. 346 01:03:22,740 --> 01:03:26,100 Wir sprechen uns morgen. 347 01:03:26,700 --> 01:03:28,680 Ich werde bei meiner Frau ein gutes Wort für Sie einlegen. 348 01:03:29,020 --> 01:03:30,680 Danke, Monsieur. Es war schön bei Ihnen. 349 01:03:53,360 --> 01:03:55,920 Sieht ja toll aus. Ich bin inzwischen selbst ganz zufrieden. Sehr schön. 350 01:03:56,320 --> 01:03:59,280 Aber ich bin noch wegen was anderem hergekommen. Ich habe eine Freundin, 351 01:03:59,280 --> 01:04:01,000 die... Die wollen Sie mir vorstellen, richtig? 352 01:04:01,520 --> 01:04:02,520 Ja, genau. 353 01:04:02,740 --> 01:04:04,060 Ich bin gleich wieder da. 354 01:04:04,260 --> 01:04:05,260 Ich freue mich schon. 355 01:04:31,850 --> 01:04:33,590 Könnte sein Typ sein? Na, auf jeden Fall. 356 01:04:33,910 --> 01:04:35,010 Er ist mein Typ. 357 01:04:35,230 --> 01:04:37,070 Und dir wird er auch gefallen, da bin ich sicher. 358 01:04:38,810 --> 01:04:42,630 Er sieht super aus. Und er hat was drauf, soweit ich das beurteilen kann. 359 01:04:42,750 --> 01:04:44,210 Und vögeln kann, ja. 360 01:04:49,030 --> 01:04:52,950 Mit dem kannst du auch reden. Also, ich weiß nicht. Ich hab mit ihm Muffe. 361 01:04:53,430 --> 01:04:54,430 Ach, was? 362 01:04:55,350 --> 01:04:58,670 Er hat einen Galeristen in Paris, der verkauft ihn gut, sagt er. Wo du mich 363 01:04:58,670 --> 01:05:00,850 überall mit hinschleppst, ich weiß es nicht wirklich. 364 01:05:17,290 --> 01:05:19,190 Also, mir ist das irgendwie peinlich. 365 01:05:19,730 --> 01:05:24,090 Ach, du spinnst doch. So wird nie was aus dir. Man muss die Feste feiern, die 366 01:05:24,090 --> 01:05:25,290 gefallen. Verstehst du? 367 01:05:28,550 --> 01:05:29,550 Oh, hallo. 368 01:05:31,150 --> 01:05:32,150 Der ist doch nett. 369 01:05:35,050 --> 01:05:38,550 Das ist also die Freundin. Ja, das ist die Wolle. Hallo. 370 01:05:39,510 --> 01:05:40,570 Wollt ihr euch nicht setzen? 371 01:05:41,510 --> 01:05:45,210 Also, wollen Sie mal sehen? Ja, natürlich. 372 01:05:45,790 --> 01:05:50,550 Jetzt sagen Sie mal her. Ich hoffe, es gefällt dem Herrn des Hauses auch. 373 01:05:51,050 --> 01:05:52,050 Doch. 374 01:05:52,910 --> 01:05:53,970 Wollen wir uns kennenlernen? 375 01:05:54,270 --> 01:05:55,410 Ja. Gut. 376 01:05:55,990 --> 01:05:57,270 Wieso gehen wir nicht ins Haus? 377 01:05:58,950 --> 01:05:59,950 Auf geht's. 378 01:06:15,920 --> 01:06:17,760 Die Dame weiß schon, wie es weitergeht. 379 01:06:18,860 --> 01:06:20,120 Nein, im Ernst. 380 01:06:20,560 --> 01:06:23,740 Wenn Sie wirklich was lernen wollen, wenn Sie wirklich die Aufgabe bestehen 381 01:06:23,740 --> 01:06:24,740 wollen... Jetzt hör doch auf. 382 01:06:25,840 --> 01:06:28,740 Wieso, was ist denn nicht? Sie will unbedingt auf die Kunsthochschule. 383 01:06:29,080 --> 01:06:31,360 Oder war das ja nur ein Trick? Nein, das stimmt. 384 01:06:31,660 --> 01:06:32,700 Ich werde Sie zeichnen. 385 01:06:33,340 --> 01:06:35,520 Und, wie hätten Sie es denn gern? Ich weiß nicht. 386 01:06:37,240 --> 01:06:38,720 Also ein Profil, okay. 387 01:06:53,990 --> 01:06:56,630 So kann ich mich aber schlecht konzentrieren. Da sind Sie doch selbst 388 01:06:56,630 --> 01:06:58,810 dran schuld. Na schön, es wird eine Karikatur. 389 01:07:14,029 --> 01:07:15,070 Sehe ich so aus? 390 01:07:15,290 --> 01:07:16,290 Na ja. 391 01:07:21,510 --> 01:07:24,810 Na ja, vielleicht habe ich Sie nicht richtig getroffen, aber ich kann nichts 392 01:07:24,810 --> 01:07:30,970 dafür. Ich bin schließlich kein Roboter. Wissen Sie auch mal... Und, meinst du 393 01:07:30,970 --> 01:07:31,488 die auch? 394 01:07:31,490 --> 01:07:32,490 Wenn du willst, klar. 395 01:07:33,710 --> 01:07:34,710 Ich sehe das mal aus. 396 01:07:53,930 --> 01:07:55,810 Wir wollen würgeln. Ja, auch. 397 01:07:56,070 --> 01:07:57,090 Nichts lieber als das. 398 01:07:57,590 --> 01:07:58,910 War wohl ein Missverständnis. 399 01:07:59,350 --> 01:08:01,050 Von mir aus können wir gleich rauslegen. 400 01:08:13,590 --> 01:08:14,950 Finde ich auch. 401 01:08:16,569 --> 01:08:18,330 Und sie kann blasen. 402 01:08:29,350 --> 01:08:30,750 Ja, nimm ihn tief rein. 403 01:08:52,109 --> 01:08:53,430 Ja, komm mal her. 404 01:09:01,810 --> 01:09:05,470 Das schmeckt wunderbar. 405 01:09:36,500 --> 01:09:37,899 Tschüss. 406 01:09:57,800 --> 01:10:00,180 Oh. Oh. 407 01:10:34,190 --> 01:10:35,190 Das Puppöchen hast du. 408 01:10:36,170 --> 01:10:38,010 Ich liebe die Gefeuchte lösen. 409 01:10:53,890 --> 01:10:56,770 Da komm, setz dich auf mich, Schüle. Ich will dich vergeben. 410 01:10:59,410 --> 01:11:00,550 Ja, komm schon. 411 01:11:13,560 --> 01:11:16,480 Oh, ja. 412 01:12:39,610 --> 01:12:41,730 Das muss alles weg. 413 01:13:14,160 --> 01:13:15,720 Das möchte ich gar nicht umdrehen. 414 01:13:17,740 --> 01:13:19,300 Das mag ich. 415 01:13:50,410 --> 01:13:51,410 Ja, weiter so. 416 01:15:08,410 --> 01:15:11,530 Du bist gut. 417 01:15:14,710 --> 01:15:16,110 Ja, 418 01:15:18,250 --> 01:15:25,830 weitergehen. 419 01:15:38,570 --> 01:15:39,790 Ich bin in den Arsch, bitte. 420 01:15:40,190 --> 01:15:41,190 Ich tue es lieber. 421 01:16:17,800 --> 01:16:20,260 Ja, das magst du. Raffe Pondi, du mögen den Asch. 422 01:16:20,920 --> 01:16:21,920 Komm, 423 01:16:24,220 --> 01:16:26,140 meine Tette. 424 01:16:29,340 --> 01:16:30,580 Ich will einen Kuss. 425 01:16:36,940 --> 01:16:38,580 Oh, ja. 426 01:16:46,760 --> 01:16:47,820 Vielleicht soweit. Ja. 427 01:17:11,160 --> 01:17:12,720 Wahnsinn. Ich werde verrückt. 428 01:17:34,210 --> 01:17:35,210 Oh ja. 429 01:18:20,099 --> 01:18:23,120 Das ist wundervoll. Ich liebe deinen Arsch. 430 01:18:32,290 --> 01:18:33,290 Oh! 431 01:18:33,970 --> 01:18:35,310 Oh! 432 01:19:45,840 --> 01:19:47,140 Das war gut. Klasse. 433 01:19:48,820 --> 01:19:50,140 Na, seid ihr zu Rande gekommen? 434 01:19:50,960 --> 01:19:52,140 War es schön für dich? 435 01:19:55,360 --> 01:19:56,420 Merci, mein Schatz. 436 01:19:59,580 --> 01:20:02,980 Sie ist eine wundervolle Frau. Das meine ich ehrlich. 437 01:20:18,230 --> 01:20:19,810 Wer sind Sie denn, Monsieur? 438 01:20:20,110 --> 01:20:21,350 Ich bin der Hausherr. 439 01:20:22,490 --> 01:20:25,550 Sie sind also der ewig eifersüchtige, abwesende Ehemann. 440 01:20:27,250 --> 01:20:28,250 Wie richtig. 441 01:20:29,610 --> 01:20:31,130 Wie war es mit meiner Frau? 442 01:20:32,610 --> 01:20:36,490 Hören Sie mal, Sie sind selber schuld, so wie Sie sich benehmen. 443 01:20:37,580 --> 01:20:42,240 Sie sind doch total verquemmt. Haben Sie hier das Bedürfnis? Aber sicher, jetzt 444 01:20:42,240 --> 01:20:43,240 gerade zum Beispiel. 445 01:20:43,320 --> 01:20:45,980 Aha, vielleicht kann ich mich Ihnen auf diesem Weg erkenntlich zeigen. 446 01:20:47,180 --> 01:20:49,900 Yvonne, Schätzchen, kommst du mal eben her, bitte? 447 01:20:52,540 --> 01:20:55,020 Ja? Könntest du mir einen Gefallen tun? 448 01:20:55,600 --> 01:20:58,140 Würdest du dem Mann da einen blasen? Wer ist der Typ denn? 449 01:20:59,000 --> 01:21:01,020 Der Typ ist hier der Hauter. 450 01:21:03,220 --> 01:21:04,220 Ja, dann. 451 01:21:10,250 --> 01:21:11,790 Und, gefällt Ihnen meine Freundin? 452 01:21:21,330 --> 01:21:22,730 Gefällt dir dein Schwank, Sherry? 453 01:21:24,490 --> 01:21:25,010 Wie 454 01:21:25,010 --> 01:21:31,590 Frau 455 01:21:31,590 --> 01:21:32,590 Kammgart, ne? 456 01:22:12,430 --> 01:22:13,430 Mach Spaß. 457 01:22:17,170 --> 01:22:18,950 Du bläst ihm so richtig den Mars. 458 01:22:42,440 --> 01:22:43,720 Mmh! Ja! 459 01:23:25,680 --> 01:23:26,920 Ich habe eine Überraschung für dich. 460 01:23:27,140 --> 01:23:30,260 Ich habe deine Frau gefüttert. Aber wenn meine Frau nichts dagegen hat, darf du 461 01:23:30,260 --> 01:23:31,260 sie im Gegenzug punkten. 462 01:23:32,420 --> 01:23:34,180 Wir könnten uns zu viert amüsieren. 463 01:23:34,560 --> 01:23:37,140 Wie sieht es aus? Wir könnten gleich los. Oder haben Sie keine Lust? 464 01:23:37,360 --> 01:23:38,600 Nein, wieder nicht. 465 01:23:39,300 --> 01:23:41,080 Okay, das wird sicher lustig. 466 01:23:42,060 --> 01:23:43,280 Und, wie findest du sie? 467 01:23:43,500 --> 01:23:44,780 Gefällt dir die als der Kumpel? 468 01:23:45,420 --> 01:23:47,500 Blasen kann sie auch. Na, mach schon. 469 01:23:47,820 --> 01:23:51,160 Sie wartet schon darauf. 470 01:23:52,380 --> 01:23:53,380 Ja. 471 01:24:12,730 --> 01:24:15,370 Und, Sherry? Wie sehr schwammst dich du dann? 472 01:24:28,970 --> 01:24:30,210 Ich hatte mich durchatmen. 473 01:25:15,390 --> 01:25:17,690 Ich hätte es in der Liebe einen kleinen Stellung zu geben. 474 01:25:17,910 --> 01:25:18,910 Okay. 475 01:25:57,360 --> 01:25:58,460 Geht es dir gut? 476 01:25:58,760 --> 01:25:59,760 Ja. 477 01:26:12,660 --> 01:26:15,920 Warte, mein Schätzchen, komm mal her, leg dich da ein. Jetzt bin ich dabei. 478 01:26:16,340 --> 01:26:17,900 Ja, komm her. 479 01:26:24,240 --> 01:26:26,380 Ja, das wirst du mögen, mein kleines Gottstück. 480 01:27:07,809 --> 01:27:09,150 Fühlt sich prima an. 481 01:27:09,630 --> 01:27:10,630 Feuer. 482 01:27:30,990 --> 01:27:33,830 Ich liebe deine Muschel. 483 01:27:45,960 --> 01:27:48,640 Entferne ich dich in den Arsch, Vögel. Ich weiß doch, was dir gefällt. 484 01:28:27,120 --> 01:28:29,920 Vielen Dank. 485 01:28:58,250 --> 01:28:59,250 Ich liebe dich. 486 01:29:01,790 --> 01:29:03,910 So schön haben wir lange nicht mehr getötet. 487 01:29:05,570 --> 01:29:10,890 Du bist 488 01:29:10,890 --> 01:29:13,210 süß. 489 01:29:15,870 --> 01:29:19,270 Mach deinen Schwanz her. 490 01:29:19,650 --> 01:29:20,850 Du bist ganz verrückt. 491 01:29:22,130 --> 01:29:25,470 Wenn du mich zieh mir so ein Programm jetzt öfter durch. Du brauchst es noch 492 01:29:25,470 --> 01:29:26,470 zu sagen. 493 01:29:26,930 --> 01:29:28,410 Ja, bleib ihn schön. 494 01:29:28,630 --> 01:29:29,730 Bleib ihn schön weiter. 495 01:29:42,350 --> 01:29:43,350 Und jetzt zeig... 496 01:29:54,490 --> 01:29:56,410 Geh ihm einfach dein richtiger Doppelstecker hin. 497 01:30:32,149 --> 01:30:33,450 Ja, weiter so. 498 01:30:57,519 --> 01:31:01,020 Mach schon, spritz ab. Keine Hektik. 499 01:31:51,339 --> 01:31:52,660 Oh, oh, oh. 500 01:32:22,070 --> 01:32:24,870 Oh, ja. 501 01:32:36,559 --> 01:32:37,559 Oh, ja. 502 01:33:37,070 --> 01:33:39,570 Hallo, da bist du ja endlich. Ich habe schon auf dich gewartet. 503 01:33:39,970 --> 01:33:40,970 Salut. 504 01:33:41,290 --> 01:33:42,290 Wie geht's? 505 01:33:45,210 --> 01:33:48,150 Bin spät dran heute, aber es gibt ja nicht viel zu tun. 506 01:33:48,450 --> 01:33:50,110 Ein bisschen Laub rechen, das reicht. 507 01:33:50,610 --> 01:33:51,610 Ja, das glaube ich auch. 508 01:33:51,830 --> 01:33:52,930 Und du, wie geht's dir? 509 01:33:53,390 --> 01:33:55,250 Ach weißt du, man lebt hier, passiert nichts. 510 01:33:55,570 --> 01:33:58,010 Bei den Nachbarn ist der Mann abgehauen, schon gehört. 511 01:33:58,530 --> 01:33:59,530 Aber so ist es. 512 01:34:00,010 --> 01:34:02,750 Du siehst gut aus heute. Ja, mir geht's auch gut. Ich habe nicht allzu viel 513 01:34:02,750 --> 01:34:03,750 Zeit, weißt du. 514 01:34:04,550 --> 01:34:05,550 Aber wenn du willst. 515 01:34:06,090 --> 01:34:07,410 Du hast auf mich gewartet. Ja. 516 01:34:09,670 --> 01:34:10,690 Du bist süß. 517 01:34:11,170 --> 01:34:13,250 Ich bin nicht süß, ich bin bloß geil auf dich. 518 01:34:14,210 --> 01:34:17,090 Mann, habe ich das richtig verstanden? Und wenn uns hier einer erwischt? 519 01:34:17,330 --> 01:34:21,190 Der Chef ist nicht da, was soll's? Wenn du meinst, also ich habe nichts dagegen, 520 01:34:21,370 --> 01:34:22,370 riskieren wir es. 521 01:35:03,230 --> 01:35:04,930 Warte, ich will, dass du mir in den Schwanz gehst. 522 01:35:19,450 --> 01:35:20,450 Ja, 523 01:35:24,910 --> 01:35:25,910 das machst du gut. 524 01:35:55,470 --> 01:35:57,790 Warte, mein Schatz, komm mal hoch, ich will dich lecken. 525 01:36:00,410 --> 01:36:01,410 Dreh dich, ja? 526 01:36:07,350 --> 01:36:08,350 Alter, 527 01:36:10,150 --> 01:36:12,170 ich muss sagen, mit dir kann man sich prächtig amüsieren. 528 01:36:12,650 --> 01:36:15,690 Die Freiheit scheint dir ganz gut zu tun. Ja, so ist es. Sie bekommt mir 529 01:36:15,690 --> 01:36:17,250 hervorragend, kann ich dir sagen. 530 01:36:18,570 --> 01:36:21,770 Keine Sehnsucht nach deiner Frau? Doch, sicher. Das muss ich zugeben. Na also, 531 01:36:21,910 --> 01:36:24,050 du bist auch nur ein Mensch. Ja, sicher, sicher. 532 01:36:24,270 --> 01:36:27,650 Ich vermisse dich schon, aber... Hör mal, hier in der Nähe wohnt Yvonne. Wir 533 01:36:27,650 --> 01:36:30,370 könnten mal bei ihr reinschauen. Oh, ich habe nichts dagegen. 534 01:36:30,670 --> 01:36:32,050 Das machen wir. Also los. 535 01:36:32,430 --> 01:36:35,190 Es ist doch ganz schön frisch. Ich hätte eine Jacke überziehen sollen. 536 01:36:37,930 --> 01:36:39,390 Yvonne wohnt mit einer Freundin zusammen. 537 01:36:39,650 --> 01:36:41,270 Sie ist auch sehr aufgeschlossen. Sie wird dir gefallen. 538 01:36:41,510 --> 01:36:42,510 Aha. 539 01:37:40,560 --> 01:37:41,900 Du fühlst dich gut an. 540 01:38:41,960 --> 01:38:42,960 Danke, mein Schatz. 541 01:39:17,900 --> 01:39:18,900 Du bist ein Schatz. 542 01:39:19,340 --> 01:39:20,340 Und jetzt? 543 01:39:20,940 --> 01:39:22,360 Ab in die Küche, mein Mäuschen. 544 01:39:24,200 --> 01:39:26,520 Das wiederholen wir, okay? Ich nehme dich beim Wort. 545 01:41:40,040 --> 01:41:41,040 Oh! 546 01:42:21,580 --> 01:42:23,460 Und jetzt mal kleines Bistum dran. 547 01:42:23,980 --> 01:42:25,180 Setz dich auf mich, hast du das? 548 01:44:24,670 --> 01:44:26,810 Ich werde dich abziehen. Was soll ich tun? 549 01:45:50,300 --> 01:45:51,560 Kuckuck, ich bin's. 550 01:45:53,080 --> 01:45:54,160 Bonjour. Bonjour. 551 01:45:54,540 --> 01:45:58,120 Was ich versprochen habe, das halte ich. Oh, super, super, wirklich. 552 01:45:58,420 --> 01:46:01,120 Und außerdem möchte Ihnen gleich jemand seine Aufwartung machen. Wer denn? 553 01:46:01,520 --> 01:46:05,060 Dreimal dürfen Sie raten. Sagen Sie bloß. Vielen Dank. Ich wünsche Ihnen 554 01:46:05,060 --> 01:46:08,920 alles Gute. Sehen wir uns mal wieder? Wer weiß. Bis bald. Machen Sie es gut. 555 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 Au revoir. 556 01:46:12,320 --> 01:46:12,740 Du 557 01:46:12,740 --> 01:46:29,240 bist 558 01:46:29,240 --> 01:46:30,240 wieder da. 559 01:46:30,660 --> 01:46:31,740 Ich liebe dich. 560 01:47:30,429 --> 01:47:33,610 Ich kann es kaum erwarten. Ich will dich. 561 01:47:36,690 --> 01:47:39,810 Du verrückter Kerl. 562 01:47:40,030 --> 01:47:41,970 Noch nicht, noch nicht. 563 01:47:42,710 --> 01:47:47,390 Nein, warte. Ich bin so froh. Ich auch. 39045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.