All language subtitles for DEoI3f_Road.to_.Success.E14_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,500 --> 00:01:43,580 [Road to Success] 2 00:01:44,720 --> 00:01:47,900 [Episode 14] 3 00:01:50,229 --> 00:01:51,490 It might hurt a little. 4 00:02:03,280 --> 00:02:04,550 Because his heart 5 00:02:05,350 --> 00:02:06,590 is already here. 6 00:02:09,190 --> 00:02:10,000 What? 7 00:02:13,150 --> 00:02:14,240 I mean Wen Chengye. 8 00:02:16,910 --> 00:02:18,640 He may still be a bit resistant, 9 00:02:19,000 --> 00:02:20,060 but he came anyway. 10 00:02:22,190 --> 00:02:24,120 Because his heart is already here. 11 00:02:32,960 --> 00:02:33,710 Done. 12 00:02:34,150 --> 00:02:34,870 Thank you. 13 00:02:35,680 --> 00:02:38,140 It's going to rain. Let's put the books away. 14 00:02:45,870 --> 00:02:47,590 It's starting to drizzle. 15 00:02:48,710 --> 00:02:50,570 You look like you're actually enjoying this. 16 00:02:50,570 --> 00:02:51,480 Yeah. 17 00:02:51,510 --> 00:02:52,630 Hongjing is by the sea, 18 00:02:52,630 --> 00:02:54,040 and I grew up here. 19 00:02:54,090 --> 00:02:57,220 Getting caught in the rain is just part of everyday life. 20 00:03:02,240 --> 00:03:03,840 The rain suddenly started pouring. Maybe we should... 21 00:03:03,840 --> 00:03:05,280 Too late. Run! 22 00:03:16,360 --> 00:03:18,430 ♪ I caught your eyes ♪ 23 00:03:18,900 --> 00:03:21,270 ♪ On the summer night ♪ 24 00:03:21,760 --> 00:03:27,270 ♪ Like stars that glow so bright ♪ 25 00:03:23,680 --> 00:03:24,530 I 26 00:03:25,360 --> 00:03:27,290 don't hate rainy days anymore. 27 00:03:28,790 --> 00:03:31,050 ♪ A spark in my heart ♪ 28 00:03:31,750 --> 00:03:37,540 ♪ Lost in a dream secretly ♪ 29 00:03:31,840 --> 00:03:33,120 Because... 30 00:03:40,930 --> 00:03:46,350 ♪ With the evening breeze whispering in my ear ♪ 31 00:03:47,079 --> 00:03:52,880 ♪ Fireworks bloom across the sky ♪ 32 00:03:53,310 --> 00:03:56,000 ♪ Shimmering in your eyes ♪ 33 00:03:54,960 --> 00:03:56,020 Come on, slow down. 34 00:03:56,260 --> 00:04:02,630 ♪ And spreading into a gentle sea of stars ♪ 35 00:03:56,920 --> 00:03:58,579 Watch the stairs. Be careful. 36 00:04:11,470 --> 00:04:12,870 What are you laughing at? 37 00:04:13,280 --> 00:04:14,240 I'm laughing at you. 38 00:04:14,240 --> 00:04:17,300 You've probably never looked this disheveled before. 39 00:04:19,040 --> 00:04:19,700 Hold still. 40 00:04:30,720 --> 00:04:32,600 Your eyes are so important. 41 00:04:32,600 --> 00:04:34,460 We can't let anything get in them. 42 00:04:37,430 --> 00:04:39,430 I thought it was something serious. 43 00:05:16,800 --> 00:05:19,060 You've got raindrops on your eyelashes. 44 00:05:23,560 --> 00:05:25,960 Your eyes are also very important, Ms. Lin. 45 00:05:31,120 --> 00:05:32,560 Hurry and take a hot shower. 46 00:05:32,560 --> 00:05:33,670 Don't catch a cold. 47 00:05:54,370 --> 00:05:57,720 [Director Qian] 48 00:05:54,850 --> 00:05:55,800 Lin, 49 00:05:56,310 --> 00:05:58,630 you can get a temporary pass 50 00:05:58,630 --> 00:05:59,610 for Coach Wang. 51 00:05:59,830 --> 00:06:02,690 Just create an account for him in the school system. 52 00:06:03,560 --> 00:06:04,750 Also, keep the monthly exam 53 00:06:04,750 --> 00:06:06,000 in mind. 54 00:06:06,000 --> 00:06:07,930 Understood. Thank you, Director. 55 00:06:21,080 --> 00:06:23,060 [Hongjing No. 8 High School] 56 00:06:24,850 --> 00:06:26,130 [This account is already registered. Please enter a different one.] 57 00:06:27,280 --> 00:06:28,750 I need another number... 58 00:06:32,560 --> 00:06:33,450 Oh, right. 59 00:06:33,520 --> 00:06:35,060 I have another QQ account. 60 00:06:38,540 --> 00:06:40,020 [This account is already registered. Please enter a different one.] 61 00:06:41,940 --> 00:06:42,900 [Phone Number/Email/QQ] 62 00:06:44,980 --> 00:06:47,290 [Username: Wang Fa] 63 00:06:47,360 --> 00:06:48,980 [Password] [Your password is too short. Please choose a new password.] 64 00:06:49,050 --> 00:06:49,880 [Your password is weak.] 65 00:06:49,909 --> 00:06:51,170 [Your password is not strong enough.] 66 00:06:52,500 --> 00:06:53,760 [Hello, Mr. Wang Fa.] 67 00:06:56,240 --> 00:06:57,290 Coach Wang, 68 00:06:57,430 --> 00:07:00,320 I hope this unrestricted campus access pass 69 00:07:00,340 --> 00:07:02,590 gives you a sense of belonging. 70 00:07:15,490 --> 00:07:19,340 [Slack Superstar] 71 00:07:16,120 --> 00:07:17,980 I got your access pass sorted out. 72 00:07:20,410 --> 00:07:22,790 ♪ Night slips through my fingers ♪ 73 00:07:23,640 --> 00:07:27,480 ♪ Embracing the coldness of wakefulness ♪ 74 00:07:28,370 --> 00:07:30,180 ♪ Whispering my thoughts alone ♪ 75 00:07:30,710 --> 00:07:35,610 ♪ Saying goodbye to the evening breeze we met by chance ♪ 76 00:07:36,200 --> 00:07:38,850 ♪ Staying with the jasmine blossoms until late spring ♪ 77 00:07:39,520 --> 00:07:42,610 ♪ Watching their elegance fade, their fragrance disappear ♪ 78 00:07:43,909 --> 00:07:46,930 ♪ I once dreamed of beauty ♪ 79 00:07:45,720 --> 00:07:47,650 The rain in Hongjing is beautiful. 80 00:07:47,850 --> 00:07:51,710 ♪ And I accept that regrets may grow wild ♪ 81 00:07:51,820 --> 00:07:53,140 [The rain in Hongjing is beautiful.] 82 00:07:52,390 --> 00:07:54,590 ♪ Look, beneath the sunlight ♪ 83 00:07:55,390 --> 00:07:59,310 ♪ In the dancing specks of dust ♪ 84 00:08:00,100 --> 00:08:02,860 ♪ I'm grateful I never lost my sincerity ♪ 85 00:08:01,480 --> 00:08:04,670 [Slack Superstar] 86 00:08:02,570 --> 00:08:04,620 How about I teach you how to ride a bike sometime? 87 00:08:03,520 --> 00:08:07,290 ♪ Or my gift for happiness ♪ 88 00:08:07,390 --> 00:08:08,590 What beautiful rain? 89 00:08:08,860 --> 00:08:09,650 ♪ In the rain ♪ 90 00:08:09,190 --> 00:08:10,600 Messaging Ms. Lin, huh? 91 00:08:13,310 --> 00:08:15,910 I never should've given you the key to my place. 92 00:08:24,390 --> 00:08:25,650 You've fallen for her. 93 00:08:28,750 --> 00:08:30,270 You actually hesitated. 94 00:08:33,720 --> 00:08:35,270 Don't you have anything better to do? 95 00:08:35,270 --> 00:08:37,150 Is Hengjiu Club really paying you to sit around like this? 96 00:08:37,150 --> 00:08:39,870 Now that's a classic change of subject. 97 00:08:42,080 --> 00:08:42,929 Tell you what. 98 00:08:43,039 --> 00:08:44,500 Let me help you out. 99 00:08:44,840 --> 00:08:46,300 I'll help you win her over. 100 00:08:46,440 --> 00:08:47,120 You? 101 00:08:50,310 --> 00:08:52,610 [Slack Superstar] 102 00:08:58,890 --> 00:09:00,120 Up for a drink? 103 00:09:00,960 --> 00:09:02,750 Bring out the good stuff, and I'm in. 104 00:09:02,750 --> 00:09:03,680 Very good stuff. 105 00:09:05,440 --> 00:09:07,270 That's more like it. 106 00:09:11,390 --> 00:09:13,150 Overall, this book 107 00:09:13,150 --> 00:09:14,750 covers famous 108 00:09:14,750 --> 00:09:16,070 historical figures, 109 00:09:16,070 --> 00:09:18,450 key moments in history, and historical facts. 110 00:09:18,450 --> 00:09:21,310 It's essentially a narrative-style history book. 111 00:09:21,440 --> 00:09:22,200 Very good. 112 00:09:22,510 --> 00:09:23,570 Thank you, Ms. Lin. 113 00:09:23,630 --> 00:09:24,690 Let's begin class. 114 00:09:25,270 --> 00:09:26,150 -So? -How'd it go? 115 00:09:26,150 --> 00:09:26,560 Did you pass? 116 00:09:26,560 --> 00:09:28,020 -Did you pass? -Nailed it. 117 00:09:30,720 --> 00:09:31,240 Here she comes. 118 00:09:31,240 --> 00:09:33,270 You've all finished today's reading 119 00:09:33,270 --> 00:09:34,550 and oral retelling assignment. 120 00:09:34,550 --> 00:09:36,030 The purpose of this exercise 121 00:09:36,030 --> 00:09:37,750 is to improve your concentration. 122 00:09:37,750 --> 00:09:39,840 Learning is a game of efficiency. 123 00:09:39,840 --> 00:09:42,970 Congratulations, everyone, on completing Lesson One. 124 00:09:45,960 --> 00:09:47,690 Next, I'd like to ask you a question. 125 00:09:47,690 --> 00:09:50,020 Why do you want to improve? 126 00:09:51,320 --> 00:09:52,630 Because if we don't do well on the next monthly exam, 127 00:09:52,630 --> 00:09:54,240 we won't be allowed to play football. 128 00:09:54,240 --> 00:09:55,550 -Right. We want to keep playing football. -Play football. 129 00:09:55,550 --> 00:09:56,630 -Right. We want to play football. -Play football. 130 00:09:56,630 --> 00:09:57,390 Very good. 131 00:10:02,550 --> 00:10:04,120 Interest. 132 00:10:04,750 --> 00:10:06,630 -Interest. -Interest. 133 00:10:07,910 --> 00:10:10,000 -Drive. -Drive. 134 00:10:11,080 --> 00:10:13,270 -Feedback. -Feedback. 135 00:10:13,270 --> 00:10:14,030 What does that mean? 136 00:10:14,030 --> 00:10:15,600 -No idea. -I don't know. 137 00:10:17,390 --> 00:10:18,910 Feedback. 138 00:10:21,790 --> 00:10:23,390 Next, let's move on to 139 00:10:23,390 --> 00:10:25,390 the second lesson of Yuanyuan's Classroom. 140 00:10:25,390 --> 00:10:27,670 Interest is the greatest driving force. 141 00:10:27,670 --> 00:10:29,000 Let me ask you something. 142 00:10:29,000 --> 00:10:30,270 When you're introduced 143 00:10:30,270 --> 00:10:32,080 to something unfamiliar, 144 00:10:32,080 --> 00:10:33,680 what's your first reaction? 145 00:10:35,440 --> 00:10:36,440 Fear, I guess. 146 00:10:37,550 --> 00:10:38,440 Exactly, 147 00:10:38,440 --> 00:10:39,670 scared. 148 00:10:39,670 --> 00:10:42,150 So today, I want you to learn to start from 149 00:10:42,150 --> 00:10:43,630 what you're familiar with 150 00:10:43,630 --> 00:10:45,320 and what interests you, 151 00:10:45,320 --> 00:10:47,790 and use scientific learning methods to make progress. 152 00:10:47,790 --> 00:10:49,910 Ms. Lin, how do we start 153 00:10:49,910 --> 00:10:52,970 from something we're familiar with and interested in? 154 00:10:53,200 --> 00:10:54,360 Do you know 155 00:10:54,360 --> 00:10:56,550 what people usually learn first when studying 156 00:10:56,550 --> 00:10:58,350 a foreign language or a dialect? 157 00:10:58,790 --> 00:11:00,510 Swear words, of course. 158 00:11:01,840 --> 00:11:04,870 -Let's do Classical Chinese insults. -Insults? 159 00:11:04,870 --> 00:11:06,390 Can anyone think of some that everybody knows? 160 00:11:06,390 --> 00:11:07,390 Go ahead. 161 00:11:07,390 --> 00:11:08,190 Chen Jianghe. 162 00:11:10,270 --> 00:11:12,750 "R-Rotten wood cannot be carved; 163 00:11:13,480 --> 00:11:15,750 a wall of dung cannot be plastered." 164 00:11:17,080 --> 00:11:17,840 Qin Ao. 165 00:11:21,630 --> 00:11:23,160 I'll allow you to look it up. 166 00:11:23,840 --> 00:11:26,200 Looks like what I just said fits you perfectly. 167 00:11:26,200 --> 00:11:27,130 You rotten wood. 168 00:11:30,960 --> 00:11:32,490 I'll look something up too. 169 00:11:33,790 --> 00:11:37,390 "This brat is not worthy of conspiring over important matters." 170 00:11:38,550 --> 00:11:39,360 Explain it. 171 00:11:40,790 --> 00:11:41,790 It means, 172 00:11:41,790 --> 00:11:45,590 "A stupid boy like you doesn't deserve to discuss strategy with me." 173 00:11:45,630 --> 00:11:48,490 "People say Chu men are just monkeys wearing hats." 174 00:11:48,600 --> 00:11:51,600 You're indeed all show— 175 00:11:51,910 --> 00:11:54,870 literally a monkey in a hat. 176 00:11:55,390 --> 00:11:56,030 Poser. 177 00:11:58,080 --> 00:11:58,910 Just you wait. 178 00:12:00,320 --> 00:12:01,390 "Shameless and scheming, 179 00:12:01,390 --> 00:12:03,120 returning like driven flies." 180 00:12:03,200 --> 00:12:04,910 You're a petty opportunist, buzzing around like a fly, 181 00:12:04,910 --> 00:12:07,270 clinging to life like a mangy dog! 182 00:12:07,870 --> 00:12:09,200 "You, gaunt as a turtledove, sallow as a starving crane, 183 00:12:09,200 --> 00:12:11,130 how dare you speak such nonsense?" 184 00:12:13,790 --> 00:12:15,390 Make one up. Insult him back. 185 00:12:16,390 --> 00:12:18,030 He just called you skinny as a turtledove, 186 00:12:18,030 --> 00:12:19,200 with a face as pale as a starving crane— 187 00:12:19,200 --> 00:12:20,320 weak and ugly. 188 00:12:21,910 --> 00:12:22,910 Just you wait. 189 00:12:22,910 --> 00:12:24,390 Come on. Come on. 190 00:12:24,390 --> 00:12:25,120 Too weak. 191 00:12:27,200 --> 00:12:28,510 Got it. 192 00:12:28,510 --> 00:12:30,480 With the head of a muntjac and the eyes of a rat, 193 00:12:30,480 --> 00:12:32,010 you can only be up to no good! 194 00:12:33,670 --> 00:12:35,270 I can insult people in Classical Chinese now! 195 00:12:35,270 --> 00:12:36,360 That's progress. 196 00:12:36,870 --> 00:12:38,200 You brat! 197 00:12:38,200 --> 00:12:39,660 Impressive, impressive. 198 00:12:41,080 --> 00:12:42,270 You, a pile of dry bones in a grave— 199 00:12:42,270 --> 00:12:43,930 hardly worth worrying about. 200 00:12:44,150 --> 00:12:45,320 He really learned it. 201 00:12:45,320 --> 00:12:46,270 He really did. 202 00:12:46,270 --> 00:12:47,270 Impressive. 203 00:12:47,270 --> 00:12:48,670 Qin Ao, you memorized it 204 00:12:48,670 --> 00:12:49,790 word for word. 205 00:12:50,790 --> 00:12:52,030 You've grown up. 206 00:12:52,030 --> 00:12:53,200 Amazing, amazing. 207 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 Let's give Qin Ao a round of applause. 208 00:12:54,440 --> 00:12:55,670 Very good. 209 00:13:07,730 --> 00:13:13,520 [Math, Physics, Chemistry] [Chinese] 210 00:13:08,200 --> 00:13:09,790 You should all know 211 00:13:09,790 --> 00:13:11,000 it's clearly impossible to 212 00:13:11,000 --> 00:13:12,510 raise your grades in every subject 213 00:13:12,510 --> 00:13:14,170 in such a short period of time. 214 00:13:15,380 --> 00:13:18,590 [Math, Physics, Chemistry] [Chinese] 215 00:13:16,790 --> 00:13:19,320 The first three multi-step questions in math, 216 00:13:19,320 --> 00:13:21,480 physics, and chemistry cover concepts that are relatively simple. 217 00:13:21,480 --> 00:13:22,670 We can master them 218 00:13:22,670 --> 00:13:24,670 through practice problems and memorizing formulas. 219 00:13:24,670 --> 00:13:26,270 They are basically free points. 220 00:13:26,270 --> 00:13:27,530 There's another area. 221 00:13:27,560 --> 00:13:29,790 [Math, Physics, Chemistry] [Chinese] 222 00:13:28,030 --> 00:13:30,320 The Classical Chinese section on the Chinese exam 223 00:13:30,320 --> 00:13:31,740 is also one of the easiest places to gain 224 00:13:31,740 --> 00:13:33,300 the most points with the least effort. 225 00:13:33,300 --> 00:13:40,430 [Math, Physics, Chemistry] [Chinese] 226 00:13:34,440 --> 00:13:36,320 By breaking through these two sections— 227 00:13:36,320 --> 00:13:37,790 using interest as your driving force, 228 00:13:37,790 --> 00:13:39,030 like I just taught you— 229 00:13:39,030 --> 00:13:41,030 you can tap into your own potential. 230 00:13:44,150 --> 00:13:45,350 Look straight ahead. 231 00:13:45,790 --> 00:13:47,320 You have to hold on to my bike, okay? 232 00:13:47,320 --> 00:13:48,230 Relax. 233 00:13:49,240 --> 00:13:50,970 Keep the handlebars straight. 234 00:13:54,790 --> 00:13:55,550 Turn right. 235 00:13:57,080 --> 00:13:58,200 To the right. 236 00:13:58,200 --> 00:13:59,550 Your right hand. 237 00:13:59,550 --> 00:14:01,610 That's it. Rest it on the brake lever. 238 00:14:01,910 --> 00:14:03,240 Not that hand. Right hand. Right. 239 00:14:03,240 --> 00:14:04,900 This is left. Your right hand. 240 00:14:06,510 --> 00:14:07,360 Pick up a little speed. 241 00:14:07,360 --> 00:14:08,960 Straighten the handlebars. 242 00:14:09,480 --> 00:14:11,270 Promise you won't let go! 243 00:14:11,270 --> 00:14:13,480 Don't let me fall! 244 00:14:13,480 --> 00:14:15,240 Relax. I've got you. 245 00:14:18,510 --> 00:14:20,200 There's a bridge ahead. I can't make it up. 246 00:14:20,200 --> 00:14:21,630 Then try turning. 247 00:14:21,630 --> 00:14:22,480 To the left. 248 00:14:28,910 --> 00:14:30,120 I'm tipping over. I'm falling! 249 00:14:30,120 --> 00:14:30,910 I've got you. 250 00:14:30,990 --> 00:14:32,090 I turned. 251 00:14:32,720 --> 00:14:33,630 Keep your eyes forward. 252 00:14:33,630 --> 00:14:36,160 -Speed up. -I think I'm getting the hang of it. 253 00:14:38,720 --> 00:14:40,270 Good job, Ms. Lin. 254 00:14:43,030 --> 00:14:44,150 You absolutely cannot let go. 255 00:14:44,150 --> 00:14:45,440 Don't worry. I won't. 256 00:14:45,670 --> 00:14:46,790 I learned it. 257 00:14:49,270 --> 00:14:50,630 I learned it! 258 00:14:58,130 --> 00:14:59,400 ♪ Time's passing by ♪ 259 00:15:00,060 --> 00:15:01,790 ♪ Nothing remains ♪ 260 00:15:00,320 --> 00:15:01,000 Wang Fa. 261 00:15:01,000 --> 00:15:02,110 Wang Fa! 262 00:15:02,440 --> 00:15:03,720 You let go! 263 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 ♪ All the dreamers awake alone ♪ 264 00:15:04,240 --> 00:15:05,440 I learned it. 265 00:15:05,720 --> 00:15:06,790 Congratulations. 266 00:15:06,310 --> 00:15:07,960 ♪ Shadows above ♪ 267 00:15:07,000 --> 00:15:09,120 From now on, it'll be my turn to give you rides. 268 00:15:08,800 --> 00:15:10,580 ♪ Rain falls around ♪ 269 00:15:09,120 --> 00:15:10,910 Ms. Lin's got big ambitions. 270 00:15:10,910 --> 00:15:12,150 Then I'll look forward to it. 271 00:15:11,090 --> 00:15:11,790 ♪ In your arms ♪ 272 00:15:12,700 --> 00:15:14,150 ♪ We become one ♪ 273 00:15:14,640 --> 00:15:16,180 ♪ Through day and night ♪ 274 00:15:17,040 --> 00:15:19,410 ♪ I can see you ♪ 275 00:15:20,380 --> 00:15:22,620 ♪ In my eyes ♪ 276 00:15:23,340 --> 00:15:24,790 ♪ Just hold me tight ♪ 277 00:15:25,630 --> 00:15:30,970 ♪ Look into my soul so deeply ♪ 278 00:15:32,210 --> 00:15:33,610 ♪ Rainbow sunlight ♪ 279 00:15:34,350 --> 00:15:35,490 ♪ Painful tears are gone ♪ 280 00:15:36,660 --> 00:15:37,400 ♪ Wonderful dreams ♪ 281 00:15:38,410 --> 00:15:39,760 ♪ Are so close to me ♪ 282 00:15:41,080 --> 00:15:41,970 ♪ Memories fly ♪ 283 00:15:42,860 --> 00:15:44,110 ♪ Leave them all behind ♪ 284 00:15:45,130 --> 00:15:50,730 ♪ Just take my hand and stay with me ♪ 285 00:16:09,650 --> 00:16:11,820 ♪ Two souls aligned ♪ 286 00:16:13,520 --> 00:16:15,440 ♪ In silent gravity ♪ 287 00:16:15,330 --> 00:16:16,790 [Studied in the UK; psychology major] 288 00:16:16,820 --> 00:16:18,910 [Loves spicy food; hates coriander] 289 00:16:17,670 --> 00:16:19,800 ♪ Heal my heart ♪ 290 00:16:20,420 --> 00:16:22,930 ♪ With every part of you ♪ 291 00:16:21,870 --> 00:16:24,120 Have you ever heard of drinking wontons? 292 00:16:24,120 --> 00:16:26,320 For wontons like these, with thin wrappers and just a little filling, 293 00:16:25,610 --> 00:16:27,500 ♪ Our words flow ♪ 294 00:16:26,320 --> 00:16:28,380 you can just drink them with the soup. 295 00:16:29,080 --> 00:16:31,080 ♪ A gentle stream ♪ 296 00:16:31,610 --> 00:16:33,340 [Bad at sports; can't ride a bike] 297 00:16:33,390 --> 00:16:35,570 ♪ They glow like fireflies ♪ 298 00:16:35,080 --> 00:16:36,540 This is called cheating. 299 00:16:36,220 --> 00:16:38,740 ♪ Inside a silken dream ♪ 300 00:16:36,790 --> 00:16:37,910 What do you know? 301 00:16:37,910 --> 00:16:40,170 This is called strategic intelligence. 302 00:16:40,950 --> 00:16:42,650 [Fireflies expert] 303 00:16:40,950 --> 00:16:46,860 ♪ We talk the cool night, breeze away ♪ 304 00:16:43,030 --> 00:16:45,330 But when they gather together, 305 00:16:45,440 --> 00:16:47,900 they light the way for those moving forward. 306 00:16:48,270 --> 00:16:50,440 And with their tiny glimmers, 307 00:16:48,780 --> 00:16:50,400 ♪ We trace the roads ♪ 308 00:16:50,440 --> 00:16:52,120 they show that every life has value. 309 00:16:51,180 --> 00:16:54,290 ♪ That never see an end ♪ 310 00:16:52,150 --> 00:16:53,340 [Advocates natural selection] 311 00:16:53,360 --> 00:16:56,930 [Computer ID: Spade Q] [Highly competitive] 312 00:16:56,970 --> 00:17:00,380 ♪ We softly calm the hidden doubt ♪ 313 00:17:01,170 --> 00:17:05,780 ♪ Seen in each other's eyes ♪ 314 00:17:06,440 --> 00:17:10,410 ♪ And wake the warmth inside ♪ 315 00:17:10,310 --> 00:17:12,880 Go, Hongjing No. 8 High School! 316 00:17:12,170 --> 00:17:14,589 ♪ Life begins alone ♪ 317 00:17:15,319 --> 00:17:18,230 ♪ A road we walk alone ♪ 318 00:17:16,109 --> 00:17:19,260 [Spade Q—Lin Wanxing] [Probability: 0%] 319 00:17:19,329 --> 00:17:20,530 [Advocates natural selection] 320 00:17:19,920 --> 00:17:22,329 ♪ Until fate brings warmth ♪ 321 00:17:20,640 --> 00:17:22,940 Now there are so many people and things... 322 00:17:22,940 --> 00:17:26,380 ♪ To light our way back home ♪ 323 00:17:24,880 --> 00:17:26,680 I can't bear to let go of. 324 00:17:28,490 --> 00:17:30,190 ♪ True love is not just ♪ 325 00:17:30,950 --> 00:17:32,550 ♪ The gaze when two hearts first meet ♪ 326 00:17:32,400 --> 00:17:34,000 Even though 327 00:17:33,460 --> 00:17:38,360 ♪ It's courage in the arms ♪ 328 00:17:34,000 --> 00:17:35,600 I don't really want you to go, 329 00:17:36,240 --> 00:17:38,160 I've decided that whether you stay 330 00:17:38,160 --> 00:17:39,420 or leave, 331 00:17:39,680 --> 00:17:42,310 I'll lead them and help them keep playing their best. 332 00:17:40,270 --> 00:17:42,540 ♪ We stand as one ♪ 333 00:17:44,040 --> 00:17:45,940 ♪ Our words flow ♪ 334 00:17:45,810 --> 00:17:49,870 [Spade Q—Lin Wanxing] [Probability: 0%] 335 00:17:47,660 --> 00:17:49,720 ♪ A gentle stream ♪ 336 00:17:51,810 --> 00:17:53,990 ♪ They glow like fireflies ♪ 337 00:17:54,640 --> 00:17:56,280 ♪ Inside a silken dream ♪ 338 00:18:08,480 --> 00:18:09,510 What does this classical text mean? 339 00:18:09,510 --> 00:18:11,110 The annotation only says this: 340 00:18:11,110 --> 00:18:12,200 "Zhang" means "grow." 341 00:18:12,200 --> 00:18:13,640 Do you know what it means? 342 00:18:14,480 --> 00:18:15,200 I don't know either. 343 00:18:15,200 --> 00:18:16,800 Just look it up on your phone. 344 00:18:18,440 --> 00:18:19,830 My brain works better than a phone. 345 00:18:19,830 --> 00:18:21,230 Which sentence? Read it. 346 00:18:22,070 --> 00:18:23,240 The first one. 347 00:18:23,240 --> 00:18:26,480 "Your servant has heard that whoever seeks a tree's vigorous growth..." 348 00:18:24,590 --> 00:18:26,530 [Ten Recommendations to Emperor Taizong of Tang] 349 00:18:26,480 --> 00:18:27,350 Is this zhang ("to grow") or chang ("long")? 350 00:18:27,350 --> 00:18:28,410 What are you doing? 351 00:18:29,310 --> 00:18:30,440 Go back to your seat. 352 00:18:35,240 --> 00:18:36,300 What are you doing? 353 00:18:37,000 --> 00:18:39,240 There was a line in the Classical Chinese text that we didn't understand, 354 00:18:39,240 --> 00:18:40,510 so we looked up the annotation. 355 00:18:40,510 --> 00:18:42,070 I don't care what you were doing. 356 00:18:42,070 --> 00:18:44,640 Don't you know phones are strictly prohibited at school? 357 00:18:44,640 --> 00:18:46,000 No, we really didn't know it. 358 00:18:46,000 --> 00:18:48,590 -We really only looked up the annotation. -Hand over your phone. 359 00:18:48,590 --> 00:18:49,420 Hurry up. 360 00:18:49,530 --> 00:18:51,390 -We really weren't... -Hurry up! 361 00:18:52,580 --> 00:18:57,500 [Fight for your youth!] 362 00:18:54,350 --> 00:18:55,070 What are you looking at? 363 00:18:55,070 --> 00:18:56,270 Get back to studying. 364 00:18:58,350 --> 00:18:59,200 You two, 365 00:18:59,610 --> 00:19:01,110 go out and reflect on your actions. 366 00:19:01,110 --> 00:19:01,750 Go! 367 00:19:04,160 --> 00:19:04,920 Now! 368 00:19:07,070 --> 00:19:07,980 Hurry. 369 00:19:08,720 --> 00:19:10,200 We only looked up the annotation... 370 00:19:09,430 --> 00:19:12,870 [Fight for your youth!] 371 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 What are you laughing at? 372 00:19:15,000 --> 00:19:15,920 Study hard. 373 00:19:20,440 --> 00:19:21,100 Boss, 374 00:19:21,510 --> 00:19:22,550 even if we're reflecting, 375 00:19:22,550 --> 00:19:23,440 do we really have to run laps? 376 00:19:23,440 --> 00:19:24,350 Just think of it as training. 377 00:19:24,350 --> 00:19:26,720 Why do you think Mr. Jin wouldn't believe us? 378 00:19:26,720 --> 00:19:27,980 You're really stupid. 379 00:19:28,110 --> 00:19:30,370 You actually expected him to believe us? 380 00:19:31,880 --> 00:19:32,540 Wait, Boss. 381 00:19:32,960 --> 00:19:33,510 What? 382 00:19:35,830 --> 00:19:38,630 I ate something bad for lunch, and my stomach... 383 00:19:39,090 --> 00:19:40,010 Go. 384 00:19:40,590 --> 00:19:42,790 Why is there always something with you? 385 00:19:46,270 --> 00:19:47,790 It hurts so much. You... 386 00:19:48,200 --> 00:19:49,440 Does yours not hurt? 387 00:19:49,830 --> 00:19:50,590 No. 388 00:19:50,590 --> 00:19:51,720 Only you. 389 00:19:53,680 --> 00:19:55,610 I seriously can't hold it anymore. 390 00:19:57,720 --> 00:19:59,320 Do you have any toilet paper? 391 00:20:00,880 --> 00:20:01,510 I... 392 00:20:12,640 --> 00:20:13,900 You've got some nerve. 393 00:20:14,550 --> 00:20:15,640 I told you to bring it, but you didn't. 394 00:20:15,640 --> 00:20:17,440 Then you had the guts to snitch to the teacher? 395 00:20:17,440 --> 00:20:18,350 I didn't. 396 00:20:19,160 --> 00:20:20,750 -Stand still. -Boss. 397 00:20:21,350 --> 00:20:22,400 Boss. 398 00:20:22,400 --> 00:20:25,110 -What? -Something's going on here. 399 00:20:25,640 --> 00:20:26,350 Why are you dodging? 400 00:20:26,350 --> 00:20:27,160 Lift your head. 401 00:20:27,160 --> 00:20:28,350 -What's going on? -Listen to this. 402 00:20:28,350 --> 00:20:30,680 Do I have to beat you before you'll look up? 403 00:20:31,550 --> 00:20:32,640 Do you believe 404 00:20:32,640 --> 00:20:34,180 that I'll make your life miserable at this school? 405 00:20:34,180 --> 00:20:35,840 Come here. Help me up. 406 00:20:36,440 --> 00:20:38,340 I didn't. I really didn't. 407 00:20:38,480 --> 00:20:40,640 You dare sneak off and tell the teacher 408 00:20:40,640 --> 00:20:42,300 that we've been bullying you? 409 00:20:42,640 --> 00:20:43,530 Me, 410 00:20:43,690 --> 00:20:45,690 the top student in the entire grade. 411 00:20:46,070 --> 00:20:47,870 Do you think they'd believe you? 412 00:20:56,480 --> 00:20:57,140 Go. 413 00:20:57,170 --> 00:20:58,120 Pick it up. 414 00:21:00,920 --> 00:21:01,790 Hurry up. 415 00:21:08,750 --> 00:21:09,440 Say, 416 00:21:09,880 --> 00:21:10,790 "I'm a snitch." 417 00:21:11,750 --> 00:21:12,790 I'm a snitch. 418 00:21:13,240 --> 00:21:14,310 I'm a snitch. 419 00:21:14,310 --> 00:21:15,720 Louder. 420 00:21:15,720 --> 00:21:17,440 -I'm a snitch. -Bastards. 421 00:21:20,310 --> 00:21:21,240 I'm a snitch. 422 00:21:21,550 --> 00:21:22,680 I'm a snitch. 423 00:21:22,920 --> 00:21:24,110 I'm a snitch. 424 00:21:24,110 --> 00:21:25,670 I'm a snitch. 425 00:21:26,240 --> 00:21:27,480 I'm a snitch. 426 00:21:28,030 --> 00:21:29,090 What are you doing? 427 00:21:30,160 --> 00:21:31,000 Alright. 428 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 It's alright now. 429 00:21:32,270 --> 00:21:33,530 Let's go back to class. 430 00:21:34,440 --> 00:21:35,840 Did I say you could leave? 431 00:21:36,440 --> 00:21:37,350 Come with me to see Director Jin. 432 00:21:37,350 --> 00:21:39,160 I'd advise you to stay out of this. 433 00:21:39,160 --> 00:21:40,640 And even if we do go, 434 00:21:41,510 --> 00:21:43,370 who do you think they'll believe? 435 00:21:44,400 --> 00:21:46,400 You lot still think you can play football? 436 00:21:46,400 --> 00:21:47,200 What a joke. 437 00:21:47,790 --> 00:21:49,070 You lot are just a disgrace to the school. 438 00:21:49,070 --> 00:21:49,880 Who's the disgrace here? 439 00:21:49,880 --> 00:21:50,610 Let go! 440 00:21:50,630 --> 00:21:51,830 -Don't start a fight! -What are you doing? 441 00:21:51,830 --> 00:21:53,880 -Back off! -You wanna fight? 442 00:21:53,900 --> 00:21:54,860 -What do you want? -What are you doing? 443 00:21:54,860 --> 00:21:56,860 -Get out of the way! -Go away! 444 00:21:57,480 --> 00:21:58,070 Hit me? 445 00:21:58,070 --> 00:21:59,270 Think you can beat me? 446 00:22:00,920 --> 00:22:01,650 Let go of him! 447 00:22:02,640 --> 00:22:04,350 Boss, stop fighting! 448 00:22:04,350 --> 00:22:05,160 Boss! 449 00:22:05,160 --> 00:22:06,400 D-Don't fight, Boss! 450 00:22:06,400 --> 00:22:07,070 Let go! 451 00:22:08,070 --> 00:22:10,030 Boss, don't fight! 452 00:22:10,030 --> 00:22:10,920 Let him go! 453 00:22:10,920 --> 00:22:11,880 Boss, let him go! 454 00:22:11,880 --> 00:22:12,790 They're fighting. 455 00:22:12,790 --> 00:22:13,720 Who's fighting? 456 00:22:13,750 --> 00:22:14,720 What are you doing? 457 00:22:14,720 --> 00:22:16,030 Let's go get a teacher. Let's go. 458 00:22:16,030 --> 00:22:18,240 Stop fighting! That's enough! 459 00:22:19,070 --> 00:22:20,310 -Let go! -That's enough, Boss! 460 00:22:20,310 --> 00:22:22,640 I was just memorizing vocabulary in the garden. 461 00:22:22,640 --> 00:22:23,960 Then I thought I'd eaten something bad at lunch, 462 00:22:23,960 --> 00:22:25,440 so I wanted to use the restroom. 463 00:22:25,440 --> 00:22:27,000 At the restroom entrance, 464 00:22:27,110 --> 00:22:29,040 I accidentally bumped into Qin Ao. 465 00:22:29,110 --> 00:22:30,830 Then he suddenly shoved me. 466 00:22:31,400 --> 00:22:33,400 I tried to block him, and he hit me. 467 00:22:33,400 --> 00:22:34,030 Director, look, 468 00:22:34,030 --> 00:22:35,270 he beat me up like this. 469 00:22:35,270 --> 00:22:36,400 Rao Di only got into the fight 470 00:22:36,400 --> 00:22:37,110 with them 471 00:22:37,110 --> 00:22:38,240 because he was trying to protect me. 472 00:22:38,240 --> 00:22:39,510 What are you talking about? 473 00:22:39,510 --> 00:22:40,390 Director, 474 00:22:40,550 --> 00:22:42,070 they were the ones who started it. 475 00:22:42,070 --> 00:22:43,790 I saw them bullying another student. 476 00:22:43,790 --> 00:22:45,590 I was the one protecting someone. 477 00:22:45,590 --> 00:22:47,110 So you're admitting you shoved him? 478 00:22:47,110 --> 00:22:48,070 No! 479 00:22:48,070 --> 00:22:49,480 They hit Lin Lu first, 480 00:22:49,480 --> 00:22:50,550 and I was only fighting back! 481 00:22:50,550 --> 00:22:51,590 You're lying. 482 00:22:51,590 --> 00:22:53,000 How could I possibly hit someone? 483 00:22:53,000 --> 00:22:54,550 The college entrance exam is coming up. 484 00:22:54,550 --> 00:22:55,900 My grades are so good. 485 00:22:55,920 --> 00:22:57,780 Getting into a fight would only hurt my exam results. 486 00:22:57,780 --> 00:22:59,030 How could I possibly do that? 487 00:22:59,030 --> 00:23:00,750 Impossible for you, but possible for me— is that it? 488 00:23:00,750 --> 00:23:02,440 The whole school knows you have a bad temper. 489 00:23:02,440 --> 00:23:03,350 You tell me if it's possible. 490 00:23:03,350 --> 00:23:04,640 Impossible! 491 00:23:04,640 --> 00:23:06,550 Director, I'll say it one more time— 492 00:23:06,550 --> 00:23:07,400 I didn't start it! 493 00:23:07,400 --> 00:23:08,880 I just didn't! 494 00:23:08,880 --> 00:23:10,830 And I saw them bullying another student! 495 00:23:10,830 --> 00:23:12,200 Wasn't I supposed to stand up for him? 496 00:23:12,200 --> 00:23:13,080 Qin Ao, 497 00:23:13,160 --> 00:23:14,690 what are you yelling about? 498 00:23:15,030 --> 00:23:15,880 Instead of studying hard, 499 00:23:15,880 --> 00:23:17,350 you go around fighting and causing trouble. 500 00:23:17,350 --> 00:23:19,750 Are you looking for a disciplinary record? 501 00:23:20,720 --> 00:23:23,480 Director, Wu Yunqi is really lying. 502 00:23:23,480 --> 00:23:25,640 The student they bullied is from Class 4, Grade 11. 503 00:23:25,640 --> 00:23:27,310 Everyone calls him Little Mouse. 504 00:23:27,310 --> 00:23:29,720 They got all his books dirty and stomped on them. 505 00:23:29,720 --> 00:23:32,580 Director, if you don't believe us, you can go check. 506 00:23:34,440 --> 00:23:35,270 Mr. Wang. 507 00:23:35,830 --> 00:23:36,590 Director Jin. 508 00:23:36,590 --> 00:23:38,640 Go to Class 4 and see if there's such a student. 509 00:23:38,640 --> 00:23:40,000 If so, bring him here. 510 00:23:40,590 --> 00:23:41,510 And his backpack. 511 00:23:41,510 --> 00:23:42,240 Okay. 512 00:23:46,960 --> 00:23:47,960 Qin Ao, Lin Lu, 513 00:23:47,960 --> 00:23:50,620 both of you stand properly with your heads down. 514 00:24:02,550 --> 00:24:03,350 Director Jin. 515 00:24:10,200 --> 00:24:10,880 Hey, 516 00:24:11,440 --> 00:24:12,750 tell the Director the truth. 517 00:24:12,750 --> 00:24:14,030 How did those two jerks bully you? 518 00:24:14,030 --> 00:24:16,090 It's okay. Don't be afraid. I'm here. 519 00:24:17,720 --> 00:24:18,670 Student, 520 00:24:18,960 --> 00:24:20,180 what's your name? 521 00:24:20,350 --> 00:24:21,400 Gu Yihao. 522 00:24:21,400 --> 00:24:22,410 Gu Yihao, 523 00:24:22,590 --> 00:24:24,350 you don't need to worry about anything. 524 00:24:24,350 --> 00:24:25,160 Tell me, 525 00:24:25,440 --> 00:24:26,790 just now during the break, 526 00:24:26,790 --> 00:24:29,190 did anyone bully you outside the restroom? 527 00:24:33,680 --> 00:24:34,470 No. 528 00:24:35,750 --> 00:24:37,010 I didn't go downstairs 529 00:24:37,200 --> 00:24:38,270 during the break. 530 00:24:38,270 --> 00:24:39,000 No. 531 00:24:39,440 --> 00:24:40,030 You can 532 00:24:40,030 --> 00:24:41,550 tell the truth. I'm here. It's okay. 533 00:24:41,550 --> 00:24:43,150 Tell the Director the truth. 534 00:24:51,160 --> 00:24:53,110 I'm sorry. I'm sorry. 535 00:24:53,920 --> 00:24:54,790 I wasn't lying. 536 00:24:54,790 --> 00:24:56,510 Impossible! Give me your bag. 537 00:24:59,350 --> 00:25:00,680 These are not his books. 538 00:25:04,680 --> 00:25:06,070 His name isn't on them. 539 00:25:07,720 --> 00:25:09,110 They must've switched his books, Director. 540 00:25:09,110 --> 00:25:10,030 Wait, where are your books? 541 00:25:10,030 --> 00:25:11,070 These aren't your books. 542 00:25:11,070 --> 00:25:13,160 Enough, both of you. 543 00:25:13,160 --> 00:25:14,100 Hey, 544 00:25:14,350 --> 00:25:15,680 what do you mean by this? 545 00:25:15,750 --> 00:25:16,640 They bullied you like that, 546 00:25:16,640 --> 00:25:17,590 and we stood up for you. 547 00:25:17,590 --> 00:25:18,640 Why are you doing this? 548 00:25:18,640 --> 00:25:19,270 Qin Ao, 549 00:25:19,270 --> 00:25:20,590 are you going to slander another student? 550 00:25:20,590 --> 00:25:21,200 No, 551 00:25:21,200 --> 00:25:21,790 Director. 552 00:25:21,790 --> 00:25:22,960 -Everything I said is... -Mr. Wang, 553 00:25:22,960 --> 00:25:24,510 send the three of them back to class, 554 00:25:24,510 --> 00:25:25,240 alright? 555 00:25:25,240 --> 00:25:26,510 Pack up your things. 556 00:25:26,790 --> 00:25:27,920 Goodbye, Director. 557 00:25:28,030 --> 00:25:28,960 Go back and focus on your lessons. 558 00:25:28,960 --> 00:25:29,680 Okay. 559 00:25:35,680 --> 00:25:36,830 Jin Laoyao! 560 00:25:36,830 --> 00:25:38,160 What do you mean by this? 561 00:25:38,640 --> 00:25:40,550 Just because they get good grades 562 00:25:40,550 --> 00:25:41,920 and we don't, 563 00:25:41,920 --> 00:25:43,780 you're covering for them, right? 564 00:25:43,790 --> 00:25:44,680 What did you just call me? 565 00:25:44,680 --> 00:25:45,640 Jin Laoyao! 566 00:25:46,480 --> 00:25:47,480 Qin Ao, 567 00:25:48,240 --> 00:25:49,750 instead of studying hard, 568 00:25:49,750 --> 00:25:51,030 you falsely accuse other students, 569 00:25:51,030 --> 00:25:53,070 and now you're even disrespecting your teacher. 570 00:25:53,070 --> 00:25:53,640 You... 571 00:25:54,200 --> 00:25:56,440 call your parents to come over. 572 00:25:56,440 --> 00:25:57,000 Fine! 573 00:25:57,000 --> 00:25:58,440 -Call them right now. -You think I'm scared? 574 00:25:58,440 --> 00:25:59,200 Call them. 575 00:26:06,330 --> 00:26:07,340 Director Jin, 576 00:26:07,880 --> 00:26:09,400 I'm Qin Ao's father. 577 00:26:09,400 --> 00:26:10,200 You're here. 578 00:26:11,830 --> 00:26:13,160 These two students 579 00:26:13,160 --> 00:26:14,510 were playing on their phones in class, 580 00:26:14,510 --> 00:26:15,680 got into a fight, 581 00:26:15,680 --> 00:26:18,080 and even slandered other students. And... 582 00:26:18,830 --> 00:26:20,680 Director, our Lu 583 00:26:20,680 --> 00:26:23,160 isn't the type to bully other students. 584 00:26:23,160 --> 00:26:24,880 Why don't you look into it again? 585 00:26:24,880 --> 00:26:26,160 We already have. 586 00:26:26,160 --> 00:26:28,070 We brought in the student they mentioned 587 00:26:28,070 --> 00:26:29,070 and asked him clearly. 588 00:26:29,070 --> 00:26:31,070 The things they said didn't happen. 589 00:26:33,480 --> 00:26:34,390 Tell me. 590 00:26:34,550 --> 00:26:35,440 What happened? 591 00:26:37,240 --> 00:26:38,480 How many times do I have to say it? 592 00:26:38,480 --> 00:26:40,440 We were just on our way to the restroom 593 00:26:40,440 --> 00:26:41,920 when we saw another student being bullied. 594 00:26:41,920 --> 00:26:43,240 We stepped in to help. 595 00:26:43,240 --> 00:26:44,480 And they threw the first punch. 596 00:26:44,480 --> 00:26:45,270 Got it? 597 00:26:45,270 --> 00:26:47,000 We're not lying at all. 598 00:26:48,270 --> 00:26:49,110 Mr. Qin, 599 00:26:49,960 --> 00:26:51,160 I hate to say this, 600 00:26:51,160 --> 00:26:53,720 but his slandering of other students is a matter of character. 601 00:26:53,720 --> 00:26:55,480 He has to face disciplinary action! 602 00:26:55,480 --> 00:26:57,000 You're the one framing me! 603 00:26:57,000 --> 00:26:59,180 Qin Ao, watch your attitude! 604 00:26:59,400 --> 00:27:02,000 He framed me, and I'm the one getting a demerit? 605 00:27:02,000 --> 00:27:03,920 -Do you even deserve to be a teacher? -You! 606 00:27:03,920 --> 00:27:04,880 Watch how you speak! 607 00:27:04,880 --> 00:27:05,830 Apologize to your teacher! 608 00:27:05,830 --> 00:27:07,920 I didn't do anything wrong! Why should I apologize? 609 00:27:07,920 --> 00:27:08,960 Apologize now! 610 00:27:11,960 --> 00:27:13,830 You're getting more and more unruly. 611 00:27:13,830 --> 00:27:15,560 Are you planning to quit school 612 00:27:15,590 --> 00:27:16,920 and go haul bricks on a construction site? 613 00:27:16,920 --> 00:27:18,200 I'll say it one last time! 614 00:27:18,200 --> 00:27:19,880 I didn't lie, and I did nothing wrong! 615 00:27:19,880 --> 00:27:20,920 You... 616 00:27:22,240 --> 00:27:23,310 Lin Lu! 617 00:27:23,310 --> 00:27:24,550 Look at his attitude! 618 00:27:24,550 --> 00:27:26,720 How are we teachers supposed to teach him? 619 00:27:26,720 --> 00:27:28,580 -Director... -What should we... 620 00:27:30,480 --> 00:27:31,960 Take them home 621 00:27:31,960 --> 00:27:33,820 and discipline them yourselves. 622 00:27:33,830 --> 00:27:36,490 Our teachers really can't manage them anymore. 623 00:27:58,720 --> 00:28:00,350 Hello, Lin Lu. What's wrong? 624 00:28:00,350 --> 00:28:02,550 Ms. Lin, something happened to my boss! 625 00:28:03,160 --> 00:28:04,070 What happened to Qin Ao? 626 00:28:04,070 --> 00:28:05,550 His dad just called and said 627 00:28:05,550 --> 00:28:07,510 he hasn't gone home yet. 628 00:28:07,510 --> 00:28:08,880 Have you tried calling him? 629 00:28:08,880 --> 00:28:10,030 He got slapped at noon today. 630 00:28:10,030 --> 00:28:11,920 Then he just climbed over the wall and left the school. 631 00:28:11,920 --> 00:28:13,750 He didn't even take his phone. 632 00:28:13,750 --> 00:28:15,200 What should we do now? 633 00:28:15,200 --> 00:28:15,960 How about 634 00:28:15,960 --> 00:28:16,920 I come to find you now, 635 00:28:16,920 --> 00:28:18,270 and we can go look for him together? 636 00:28:18,270 --> 00:28:19,110 No. 637 00:28:19,110 --> 00:28:20,240 It's too late now. 638 00:28:20,240 --> 00:28:20,960 Get some rest. 639 00:28:20,960 --> 00:28:22,090 I'll go look for him. 640 00:28:22,350 --> 00:28:23,920 -But he... -No buts. 641 00:28:23,920 --> 00:28:24,790 Trust me. 642 00:28:30,350 --> 00:28:32,400 Hello. Qin Ao ran away from home. 643 00:28:32,640 --> 00:28:33,830 I'll wait for you downstairs. 644 00:28:33,830 --> 00:28:34,640 Let's go look for him together. 645 00:28:34,640 --> 00:28:35,350 Okay. 646 00:28:40,750 --> 00:28:41,550 Qin Ao! 647 00:28:43,110 --> 00:28:43,920 Qin Ao! 648 00:28:49,400 --> 00:28:50,240 Qin Ao! 649 00:28:56,680 --> 00:28:57,550 Did you find him? 650 00:28:57,550 --> 00:28:58,790 No. I'll check over there. 651 00:28:58,790 --> 00:28:59,310 Okay. 652 00:29:20,320 --> 00:29:21,780 Where else could Qin Ao be? 653 00:29:22,070 --> 00:29:23,530 We've looked everywhere. 654 00:29:28,310 --> 00:29:29,400 I just remembered. 655 00:29:29,920 --> 00:29:31,960 They have a secret hideout at school. 656 00:29:31,960 --> 00:29:32,790 Come with me. 657 00:29:42,270 --> 00:29:43,350 It's here. 658 00:29:46,310 --> 00:29:47,970 This is their secret hideout. 659 00:29:50,960 --> 00:29:51,790 Qin Ao. 660 00:29:54,510 --> 00:29:55,240 Qin Ao! 661 00:29:58,030 --> 00:29:58,880 Qin Ao! 662 00:30:00,920 --> 00:30:01,750 Qin Ao! 663 00:30:02,270 --> 00:30:03,310 Qin Ao! 664 00:30:05,400 --> 00:30:06,160 Qin Ao! 665 00:30:10,070 --> 00:30:10,960 Qin Ao! 666 00:30:17,270 --> 00:30:18,030 Qin Ao! 667 00:30:28,070 --> 00:30:29,110 Nothing. 668 00:30:30,310 --> 00:30:31,240 Not here either. 669 00:30:41,440 --> 00:30:43,030 Even without proof, 670 00:30:44,510 --> 00:30:45,740 I believe 671 00:30:46,590 --> 00:30:48,120 Qin Ao was wrongly accused. 672 00:30:51,440 --> 00:30:53,000 When you're a teenager, 673 00:30:54,160 --> 00:30:56,680 there's nothing worse than being falsely accused— 674 00:30:56,680 --> 00:30:58,940 especially by the people closest to you. 675 00:31:06,270 --> 00:31:07,480 When I was little, 676 00:31:08,240 --> 00:31:09,500 my dad always said that 677 00:31:11,030 --> 00:31:12,590 when he got back from his business trip, 678 00:31:12,590 --> 00:31:14,000 he'd take me to the zoo. 679 00:31:15,070 --> 00:31:17,030 If I could place first in my year, 680 00:31:17,240 --> 00:31:18,640 he'd buy me balloons, 681 00:31:19,070 --> 00:31:20,030 toys, 682 00:31:20,790 --> 00:31:22,640 and everything I liked. 683 00:31:23,920 --> 00:31:25,790 But he never once kept his word. 684 00:31:30,070 --> 00:31:31,130 He said he was busy? 685 00:31:35,640 --> 00:31:36,640 So 686 00:31:37,200 --> 00:31:39,310 I saved up my allowance 687 00:31:39,960 --> 00:31:41,920 and bought all the things I liked. 688 00:31:43,640 --> 00:31:44,920 But when he saw them, 689 00:31:47,270 --> 00:31:49,870 he accused me of stealing his money to buy them. 690 00:31:50,590 --> 00:31:52,050 He threw everything away. 691 00:31:57,310 --> 00:31:58,640 He didn't believe me. 692 00:32:03,110 --> 00:32:04,640 It's always been like this. 693 00:32:09,880 --> 00:32:11,340 What happened after that? 694 00:32:14,550 --> 00:32:15,880 Later, even when he 695 00:32:15,880 --> 00:32:17,440 found his money in the car, 696 00:32:18,350 --> 00:32:19,920 he didn't apologize to me. 697 00:32:26,680 --> 00:32:28,960 He might not even remember it now. 698 00:32:30,270 --> 00:32:31,470 But I still remember. 699 00:32:34,510 --> 00:32:36,570 The feeling of being wrongly accused 700 00:32:39,070 --> 00:32:40,870 is like a blade cutting into you. 701 00:32:42,750 --> 00:32:44,880 The pain stays with you for a long time. 702 00:32:57,330 --> 00:32:58,200 Wang Fa. 703 00:33:00,200 --> 00:33:01,790 We have to find Qin Ao 704 00:33:02,750 --> 00:33:03,790 and tell him 705 00:33:05,550 --> 00:33:07,510 that he deserves to be believed. 706 00:33:14,440 --> 00:33:15,270 Don't worry. 707 00:33:16,960 --> 00:33:18,030 We'll find him. 708 00:33:38,590 --> 00:33:40,550 Why did it suddenly start raining? 709 00:33:54,510 --> 00:33:55,510 Let's head back. 710 00:33:55,880 --> 00:33:57,640 Searching aimlessly at night 711 00:33:57,640 --> 00:33:58,770 isn't going to help. 712 00:33:59,030 --> 00:34:00,960 We'll keep looking in the morning. 713 00:34:01,030 --> 00:34:04,560 If we still can't find him after 24 hours, we'll call the police. 714 00:34:05,830 --> 00:34:06,550 Okay. 715 00:34:06,790 --> 00:34:08,510 I'll call Qin Ao's father. 716 00:34:20,190 --> 00:34:21,389 Ms. Lin. 717 00:34:22,230 --> 00:34:23,710 Did you find him? 718 00:34:24,550 --> 00:34:25,280 What? 719 00:34:26,960 --> 00:34:29,670 Who knows where he ran off to? 720 00:34:30,550 --> 00:34:31,400 I'm sorry 721 00:34:31,760 --> 00:34:33,159 for causing you trouble. 722 00:34:34,110 --> 00:34:34,920 Okay. 723 00:34:35,710 --> 00:34:36,639 Don't worry. 724 00:34:36,840 --> 00:34:37,880 If I find him, 725 00:34:38,110 --> 00:34:39,840 I'll let you know immediately. 726 00:34:40,880 --> 00:34:41,400 Okay. 727 00:34:58,920 --> 00:34:59,890 Got it, Uncle. 728 00:35:01,000 --> 00:35:03,030 Qin Ao's dad said he'd searched everywhere. 729 00:35:03,030 --> 00:35:03,960 Logically, 730 00:35:03,960 --> 00:35:05,760 he shouldn't have gone very far. 731 00:35:06,440 --> 00:35:07,840 I checked, and there are a few internet cafes nearby. 732 00:35:07,840 --> 00:35:09,240 We can look around there. 733 00:35:09,880 --> 00:35:11,150 But you look terrible. 734 00:35:11,150 --> 00:35:12,610 Do you want to take a break? 735 00:35:13,030 --> 00:35:13,670 I'm fine. 736 00:35:16,880 --> 00:35:17,590 Lin Lu? 737 00:35:18,800 --> 00:35:20,030 Coach, Coach, 738 00:35:20,030 --> 00:35:21,510 my cousin's family works in construction. 739 00:35:21,510 --> 00:35:22,630 He just told me 740 00:35:22,630 --> 00:35:24,320 he thinks he saw Boss 741 00:35:24,320 --> 00:35:26,960 at the Hongjing New Village construction site. 742 00:35:26,960 --> 00:35:28,490 Okay, we'll head there now. 743 00:35:29,190 --> 00:35:29,840 I've called a cab. 744 00:35:29,840 --> 00:35:30,670 Let's go. 745 00:35:31,630 --> 00:35:32,840 You see, he first says, 746 00:35:32,840 --> 00:35:34,400 "Leave it here, Xianglin's Wife." 747 00:35:34,400 --> 00:35:36,590 The tone here is much harsher. 748 00:35:36,590 --> 00:35:37,630 So his tone 749 00:35:37,630 --> 00:35:40,320 shows his dissatisfaction and disgust towards her. 750 00:35:40,320 --> 00:35:42,320 But if he'd said, "Xianglin's Wife, just leave it there," 751 00:35:42,320 --> 00:35:43,960 wouldn't it sound a bit more polite? 752 00:35:43,960 --> 00:35:45,630 So by comparing the two ways of saying it, 753 00:35:45,630 --> 00:35:48,190 we can see the strong feelings expressed by the author. 754 00:35:46,580 --> 00:35:47,630 [Okay, we'll head there now.] 755 00:35:48,190 --> 00:35:50,280 So, pay attention to this part. 756 00:35:53,760 --> 00:35:54,880 Not bad. 757 00:35:54,880 --> 00:35:56,680 Your accuracy rate is very high. 758 00:36:11,370 --> 00:36:12,800 [Found Qin Ao. Let's go.] 759 00:36:21,880 --> 00:36:23,940 -Lin Lu? Lin Lu. -Lin Lu. 760 00:36:24,630 --> 00:36:25,320 Are you okay? 761 00:36:25,320 --> 00:36:26,150 What's wrong? 762 00:36:26,150 --> 00:36:27,470 -I'm dizzy... really dizzy... -What happened? 763 00:36:27,470 --> 00:36:28,360 I feel very dizzy. 764 00:36:28,360 --> 00:36:28,840 What's wrong? 765 00:36:28,840 --> 00:36:30,590 He probably has low blood sugar again, 766 00:36:30,590 --> 00:36:31,630 ma'am. 767 00:36:31,630 --> 00:36:33,150 How about I take him to the infirmary right now? 768 00:36:33,150 --> 00:36:34,320 -Okay, go quickly. -Okay, okay. 769 00:36:34,320 --> 00:36:36,070 -Thank you, ma'am. -I'm so dizzy... 770 00:36:36,070 --> 00:36:37,070 It's fine. Let's go. 771 00:36:37,070 --> 00:36:37,800 Be careful. 772 00:36:37,800 --> 00:36:38,760 Be careful. Careful. 773 00:36:38,760 --> 00:36:40,290 Thank you, ma'am. Goodbye. 774 00:36:41,440 --> 00:36:42,970 Everyone, self-study now. 775 00:36:43,440 --> 00:36:44,440 How did you know? 776 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 From my phone. 777 00:36:45,560 --> 00:36:47,120 Didn't Jin Laoyao confiscate your phone? 778 00:36:46,010 --> 00:36:47,370 [Teachers' Office 3] 779 00:36:47,150 --> 00:36:48,280 Who told you I only had one? 780 00:36:47,390 --> 00:36:48,500 [Class 6, Grade 12] 781 00:36:48,280 --> 00:36:49,880 This is my mom's spare phone. 782 00:36:50,440 --> 00:36:51,590 Now, let's go over 783 00:36:51,590 --> 00:36:53,440 the strategies for grammar cloze questions. 784 00:36:53,440 --> 00:36:55,440 First, these questions involve verbs, 785 00:36:55,440 --> 00:36:58,630 which can be divided into finite and non-finite verbs. 786 00:36:58,630 --> 00:36:59,800 Finite verbs involve tense, 787 00:36:59,800 --> 00:37:01,710 and tense includes past and perfect tenses. 788 00:37:01,710 --> 00:37:03,150 Everyone, turn your textbooks to 789 00:37:03,150 --> 00:37:04,280 -page 111. -Chen Jianghe. 790 00:37:04,280 --> 00:37:07,540 -Do the second multiple-choice question. -Chen Jianghe. 791 00:37:13,760 --> 00:37:14,320 Sir. 792 00:37:14,920 --> 00:37:15,720 What's wrong? 793 00:37:15,960 --> 00:37:17,030 My stomach hurts. 794 00:37:17,030 --> 00:37:18,560 I need to go to the restroom. 795 00:37:18,880 --> 00:37:19,510 Go. 796 00:37:20,350 --> 00:37:21,410 Come back quickly. 797 00:37:22,710 --> 00:37:24,280 The rest of you, continue. 798 00:37:25,280 --> 00:37:29,140 Everyone, pay attention to the changes in the liquid in the test tube. 799 00:37:50,710 --> 00:37:51,880 In our last class, 800 00:37:51,880 --> 00:37:53,280 we talked about radicles and seedlings, 801 00:37:53,280 --> 00:37:54,550 but many of you couldn't distinguish 802 00:37:54,550 --> 00:37:56,280 which parts they refer to. 803 00:37:56,280 --> 00:37:57,030 Today, I'll explain them 804 00:37:57,030 --> 00:37:58,030 carefully again. 805 00:37:58,030 --> 00:37:59,490 First, we need to know that 806 00:37:59,510 --> 00:38:00,870 -radicles and seedlings -Cover for me. 807 00:38:00,870 --> 00:38:02,590 contain small amounts of gibberellins 808 00:38:02,590 --> 00:38:04,510 and cytokinins. 809 00:38:04,510 --> 00:38:07,070 And they also have small amounts of some other... 810 00:38:07,070 --> 00:38:08,830 -Ma'am! Ma'am! -Ma'am! 811 00:38:08,850 --> 00:38:10,030 -He's not feeling well. -He's not feeling well. 812 00:38:10,030 --> 00:38:10,670 He wants to go to the infirmary. 813 00:38:10,670 --> 00:38:11,510 What's wrong? 814 00:38:11,510 --> 00:38:13,230 -His stomach hurts. -His head hurts. 815 00:38:13,230 --> 00:38:14,280 Where does it hurt? 816 00:38:14,280 --> 00:38:15,800 -His... His head hurts. -His stomach hurts. 817 00:38:15,800 --> 00:38:17,190 Where exactly is he hurt? 818 00:38:17,190 --> 00:38:18,920 Ma'am, they both hurt a little. 819 00:38:19,190 --> 00:38:20,710 So much trouble. Go, go. 820 00:38:20,710 --> 00:38:21,360 -Go, go. -Okay, okay. 821 00:38:21,360 --> 00:38:22,960 -Such a handful. -Thank you, ma'am. Thank you. 822 00:38:22,960 --> 00:38:24,440 We'll be right back. 823 00:38:24,440 --> 00:38:25,440 I really can't hold on anymore. 824 00:38:25,440 --> 00:38:26,400 -Be right back, ma'am. -Be right back, ma'am. 825 00:38:26,400 --> 00:38:27,800 Alright, the rest of you, don't be distracted. 826 00:38:27,800 --> 00:38:28,960 Let's continue our class. 827 00:38:28,480 --> 00:38:32,550 [Class 1, Grade 12] 828 00:38:28,960 --> 00:38:30,280 Open your workbooks. 829 00:38:30,280 --> 00:38:31,880 Turn to Chapter 8, Section 8. 830 00:38:31,900 --> 00:38:32,900 Read carefully. 831 00:38:49,760 --> 00:38:50,760 Qin! 832 00:38:52,070 --> 00:38:53,600 Are you done with your work? 833 00:38:54,230 --> 00:38:55,030 Done! 834 00:38:55,790 --> 00:38:56,920 Come on, get down! 835 00:38:56,920 --> 00:38:58,980 Help unload the cement from the cart. 836 00:38:59,030 --> 00:39:00,000 Coming! 837 00:39:12,150 --> 00:39:13,980 [Beware of the Water] 838 00:39:20,440 --> 00:39:21,190 Be careful. 839 00:39:29,070 --> 00:39:30,170 [Caution: Fall Hazard] 840 00:39:29,560 --> 00:39:30,330 Qin Ao! 841 00:39:35,730 --> 00:39:36,600 Wait. 842 00:39:36,200 --> 00:39:38,710 [Caution: Fall Hazard] 843 00:39:42,480 --> 00:39:44,230 Coach, Ms. Lin, 844 00:39:44,470 --> 00:39:45,550 why are you here? 845 00:39:45,570 --> 00:39:47,170 We should be asking you that. 846 00:39:47,800 --> 00:39:48,760 Why are you here? 847 00:39:52,330 --> 00:39:53,210 Just leave. 848 00:39:54,110 --> 00:39:55,440 Stop worrying about me. 849 00:39:56,360 --> 00:39:57,360 My dad is right. 850 00:39:57,780 --> 00:40:00,310 I was born to carry cement and tighten screws. 851 00:40:03,670 --> 00:40:04,190 Just go. 852 00:40:05,280 --> 00:40:06,320 Boss! 853 00:40:06,320 --> 00:40:07,000 Qin Ao! 854 00:40:07,020 --> 00:40:07,770 -Qin Ao! -Qin Ao. 855 00:40:07,770 --> 00:40:09,150 -Ao! -Ao! 856 00:40:10,400 --> 00:40:11,530 -Qin Ao! -Come here. 857 00:40:11,840 --> 00:40:13,440 Where have you been? 858 00:40:15,840 --> 00:40:17,770 We've been worried sick about you. 859 00:40:28,630 --> 00:40:29,830 Don't worry about me. 860 00:40:30,960 --> 00:40:32,690 I mean it. Don't worry about me. 861 00:40:33,230 --> 00:40:34,960 Hit me, yell at me—I don't care. 862 00:40:35,190 --> 00:40:35,840 Just go. 863 00:40:36,190 --> 00:40:37,230 I think you're really asking for a beating. 864 00:40:37,230 --> 00:40:38,590 What are you talking about? 865 00:40:38,590 --> 00:40:40,550 Since when did you become such a coward? 866 00:40:40,550 --> 00:40:41,590 We're all here. 867 00:40:43,700 --> 00:40:45,630 We'll go with you to see Jin Laoyao. 868 00:40:47,070 --> 00:40:47,920 Ms. Lin. 869 00:40:49,710 --> 00:40:50,710 Take them and go. 870 00:40:51,480 --> 00:40:52,400 This is a construction site. 871 00:40:52,400 --> 00:40:53,920 It's crowded 872 00:40:54,230 --> 00:40:55,230 and really messy. 873 00:40:56,480 --> 00:40:57,300 Qin Ao! 874 00:40:57,320 --> 00:40:59,210 Aren't we a team? 875 00:40:59,760 --> 00:41:01,480 Yeah. Worst case, we all haul bricks together! 876 00:41:01,480 --> 00:41:03,080 Right. I'll go get hard hats. 877 00:41:03,670 --> 00:41:05,070 I'll work with you, Boss. 878 00:41:05,920 --> 00:41:06,840 Come on, come on. 879 00:41:06,840 --> 00:41:07,550 I'll help you, Boss. 880 00:41:07,550 --> 00:41:09,000 Look at you, like a drowned rat. 881 00:41:09,000 --> 00:41:10,800 Just looking at you ticks me off. 882 00:41:11,110 --> 00:41:12,110 Give me a hand. 883 00:41:15,550 --> 00:41:16,610 What are you doing? 884 00:41:16,920 --> 00:41:18,250 Let go! Let go! 885 00:41:18,270 --> 00:41:19,480 Sorry! Sorry! 886 00:41:19,480 --> 00:41:21,550 They're students from Hongjing No. 8 High School. 887 00:41:21,550 --> 00:41:22,920 I'm their teacher. 888 00:41:22,920 --> 00:41:24,960 We're here for a work-study program. 889 00:41:24,960 --> 00:41:26,140 We're doing it for free. 890 00:41:26,140 --> 00:41:28,800 We just need you to write us a certificate later. 891 00:41:30,710 --> 00:41:31,150 Don't mention it. 892 00:41:31,150 --> 00:41:33,110 Ms. Lin reacted so fast. 893 00:41:33,110 --> 00:41:34,760 -Hurry. -Come on. 894 00:41:53,030 --> 00:41:54,400 Come on, come on. 895 00:41:57,630 --> 00:41:59,000 Be careful, everyone. 896 00:41:59,000 --> 00:42:00,360 What a bunch of idiots. 897 00:42:01,110 --> 00:42:02,030 Take it easy. 898 00:42:02,550 --> 00:42:03,550 Yeah, 899 00:42:03,550 --> 00:42:04,710 a bunch of idiots. 900 00:42:05,710 --> 00:42:06,840 They insist on calling you "Boss" 901 00:42:06,840 --> 00:42:08,440 and helping you haul bricks. 902 00:42:10,360 --> 00:42:12,820 Do you really have the heart to abandon them? 903 00:42:15,880 --> 00:42:17,880 It's not that I want to abandon them. 904 00:42:20,550 --> 00:42:22,350 It's that I don't want to go back. 905 00:42:26,230 --> 00:42:28,360 My dad's always looked down on me. 906 00:42:30,760 --> 00:42:32,470 I wasn't lying. I... 907 00:42:33,840 --> 00:42:34,510 I really wasn't lying. 908 00:42:34,510 --> 00:42:36,110 Why won't anyone believe me? 909 00:42:36,190 --> 00:42:37,190 We believe you. 910 00:42:38,800 --> 00:42:39,590 Me, 911 00:42:40,280 --> 00:42:41,150 Coach Wang, 912 00:42:43,440 --> 00:42:45,110 and your buddies here— 913 00:42:46,590 --> 00:42:48,000 we all believe you. 914 00:42:56,800 --> 00:42:59,190 Qin Ao, don't run away from this. 915 00:42:59,670 --> 00:43:01,110 You should prove to those 916 00:43:01,110 --> 00:43:03,150 who don't believe you 917 00:43:03,210 --> 00:43:04,420 that they're wrong. 918 00:43:03,630 --> 00:43:04,680 ♪ The night sky and starlight ♪ 919 00:43:05,520 --> 00:43:09,970 ♪ Secret words falling into my palm ♪ 920 00:43:08,670 --> 00:43:10,000 Will they ever admit it? 921 00:43:10,810 --> 00:43:12,090 ♪ Unraveling the mystery ♪ 922 00:43:10,920 --> 00:43:11,630 They will. 923 00:43:12,850 --> 00:43:16,880 ♪ It was you who gave me this brilliance ♪ 924 00:43:17,910 --> 00:43:19,090 ♪ Lasting memories ♪ 925 00:43:20,020 --> 00:43:24,520 ♪ The distance that brings our dreams closer ♪ 926 00:43:25,120 --> 00:43:25,980 ♪ To run toward you ♪ 927 00:43:26,670 --> 00:43:31,250 ♪ I keep practicing with no turning back ♪ 928 00:43:34,720 --> 00:43:36,000 ♪ There's nothing to fear ♪ 929 00:43:37,190 --> 00:43:38,520 ♪ Because you're with me ♪ 930 00:43:41,670 --> 00:43:42,920 ♪ The light shimmers ♪ 61410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.