All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S09E01.Todesfahrt der Linie 834
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,909 --> 00:00:05,930
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschiebe,
2
00:00:05,930 --> 00:00:09,870
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra L.
3
00:00:10,330 --> 00:00:12,070
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
4
00:00:41,800 --> 00:00:43,440
Das ist mir auch noch nicht passiert.
Was denn?
5
00:00:44,000 --> 00:00:46,500
Frühmorgens um 8 bin ich noch
umzugfertig. Herr Bonnert hat das ja
6
00:00:46,500 --> 00:00:47,700
auch wochenlang vorbereitet.
7
00:00:48,980 --> 00:00:50,220
Echter Preuße, der Kerl.
8
00:00:51,360 --> 00:00:53,920
Weißt du was, Dieter? Du hast einen
Geschmack wie ein Nilpferd.
9
00:00:54,680 --> 00:00:56,660
Du hast keine Ahnung, das ist ein
Unikat.
10
00:00:56,900 --> 00:00:58,640
Die gibt es nur einmal auf der Welt. Ach
so.
11
00:01:00,260 --> 00:01:01,600
Außerdem ist sie von meiner Mutter.
12
00:01:02,020 --> 00:01:05,620
Na, das ist ja dann ganz was anderes.
Komm, jetzt konzentrier dich mal lieber
13
00:01:05,620 --> 00:01:06,620
auf die Straße, ja?
14
00:01:10,600 --> 00:01:12,900
Ich denke, wir haben fünf Minuten, dann
werden wohl die Bullen kommen.
15
00:01:13,120 --> 00:01:14,120
Kein Problem.
16
00:01:14,380 --> 00:01:16,140
Und fass ein bisschen auf die Thermik
auf.
17
00:01:16,540 --> 00:01:18,800
Thermik? Sehe ich aus wie ein
Weichheimann?
18
00:01:19,060 --> 00:01:20,060
Nicht ganz.
19
00:01:24,900 --> 00:01:25,900
Na dann, Glück ab.
20
00:01:26,220 --> 00:01:27,220
Du auch.
21
00:01:35,560 --> 00:01:36,560
Kannst du mich hören?
22
00:01:36,840 --> 00:01:38,500
Roger, ich höre dich gut. Okay.
23
00:01:55,790 --> 00:01:56,950
Falsch im Springer, guck mal.
24
00:01:57,190 --> 00:01:58,670
Wusste nicht, dass hier ein Landeplatz
ist.
25
00:01:59,090 --> 00:02:00,310
Ähm, hier gibt's keinen.
26
00:02:02,270 --> 00:02:05,030
Manni, wir haben die Turbulenzen
unterschätzt.
27
00:02:05,430 --> 00:02:07,250
Ey, pass auf, dass wir nicht in die
Abwinde kommen.
28
00:02:07,530 --> 00:02:08,530
Scheiße!
29
00:02:09,630 --> 00:02:10,630
Scheiße!
30
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
Scheiße!
31
00:02:13,050 --> 00:02:15,270
Ich kann es hier nicht halten!
32
00:02:16,850 --> 00:02:17,850
Dreh ab!
33
00:02:18,510 --> 00:02:19,510
Ey,
34
00:02:20,270 --> 00:02:21,270
dreh doch ab!
35
00:02:21,570 --> 00:02:23,790
Ich kann es hier nicht halten!
36
00:02:28,720 --> 00:02:29,760
Hey, was macht denn der da?
37
00:02:32,420 --> 00:02:33,420
Scheiße!
38
00:02:34,880 --> 00:02:35,880
Manni!
39
00:04:48,659 --> 00:04:49,639
Oberhelfer Zentrale.
40
00:04:49,640 --> 00:04:50,319
Zentrale hört.
41
00:04:50,320 --> 00:04:52,840
Sag mal, wo bleiben denn die
Räumfahrzeuge und die Abschleppwagen
42
00:04:52,840 --> 00:04:55,340
verdammt nochmal? Wir haben hier
mindestens 1000 Tonnen Schrott mitten
43
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
auf der Autobahn.
44
00:04:56,500 --> 00:05:00,760
Und sag diesen THW Bescheid, die sollen
die großen Kranwagen vorbeischicken. Wir
45
00:05:00,760 --> 00:05:01,699
sind gerade unterwegs.
46
00:05:01,700 --> 00:05:02,920
Ja, dann mach mal ein bisschen Dampf.
47
00:05:03,340 --> 00:05:04,340
Bis dann, Ende.
48
00:05:32,780 --> 00:05:33,780
Kannst du bei mir pennen.
49
00:05:37,360 --> 00:05:38,800
Hier, dein Bunkerbuch.
50
00:05:39,540 --> 00:05:41,240
Was soll ich denn jetzt, Herr Lutz?
51
00:05:43,420 --> 00:05:44,520
Er soll es schon.
52
00:05:59,600 --> 00:06:01,960
Was wissen wir von diesem toten
Fallschirmspringer?
53
00:06:02,330 --> 00:06:03,330
Ihr Basejumper.
54
00:06:03,590 --> 00:06:04,590
Was?
55
00:06:04,870 --> 00:06:07,190
Basejumper sind eigentlich wie
Fallschirmspringer, nur dass sie sich
56
00:06:07,190 --> 00:06:11,690
nicht aus dem Flugzeug stürzen, sondern
meistens von so höher gelegenen... Ich
57
00:06:11,690 --> 00:06:13,410
weiß, was ein Basejumper ist.
58
00:06:14,030 --> 00:06:15,030
Was haben wir bisher?
59
00:06:15,330 --> 00:06:18,150
Ja, eigentlich nur das. Also, der hatte
keine Papiere bei sich, die
60
00:06:18,150 --> 00:06:20,510
Fingerabdrücke sind nicht registriert.
Das ist die einzige Spur, die wir haben.
61
00:06:21,050 --> 00:06:22,450
Und was stehen Sie denn noch hier rum?
62
00:06:22,750 --> 00:06:25,830
Ich will wissen, wer dieser zweite
Verrückte ist, bevor noch so ein Unfall
63
00:06:25,830 --> 00:06:26,830
passiert.
64
00:06:29,170 --> 00:06:31,800
Übrigens... Der Polizeipräsident hat
angerufen.
65
00:06:32,240 --> 00:06:36,780
Er möchte zu gerne wissen, wie ein mit
Möbeln beladenes Dienstfahrzeug der
66
00:06:36,780 --> 00:06:39,440
Polizei in einen Mattencrash geraten
kann.
67
00:06:39,920 --> 00:06:43,760
Bei einem dienstbezogenen
Wohnungswechsel dürfen zur
68
00:06:43,760 --> 00:06:47,520
Kosteneinsparung nach Absprache mit dem
zuständigen Dienststellenleiter
69
00:06:47,520 --> 00:06:48,880
Dienstfahrzeuge benutzt werden.
70
00:06:49,380 --> 00:06:51,600
Paragraf 123 Absatz 4.
71
00:06:52,140 --> 00:06:56,700
Das haben Sie sehr schön gesagt,
Bonnerat. Und wer hat sich mit mir
72
00:06:56,700 --> 00:06:57,900
abgesprochen? Er.
73
00:07:02,820 --> 00:07:06,060
Naja, wir wollten Ihnen diesen
Verwaltungskram vom Hals halten.
74
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
Hören Sie, ja.
75
00:07:10,580 --> 00:07:13,360
Nicht von der kleinen Jasmin, dass sie
uns gesagt hat, wann und wo der
76
00:07:13,360 --> 00:07:14,480
Geldtransport stattfindet.
77
00:07:16,540 --> 00:07:18,680
Sag mal, wozu brauchst du eigentlich das
ganze Zeug?
78
00:07:20,320 --> 00:07:23,440
Geh nie davon aus, dass dein Spielzug,
den du ansagst, läuft.
79
00:07:24,680 --> 00:07:26,820
Ein guter Quarterback muss improvisieren
können.
80
00:07:27,740 --> 00:07:29,560
Außerdem habe ich gerne einen Ass im
Ärmel.
81
00:07:44,240 --> 00:07:45,240
Was ist passiert? Wo ist Manni?
82
00:07:47,380 --> 00:07:48,380
Manni ist tot.
83
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
Abgestürzt.
84
00:07:53,660 --> 00:07:54,960
Verdammt, wie konnte denn das passieren?
85
00:07:55,980 --> 00:07:57,660
Mit der Thermik, das hat nicht
hingehauen.
86
00:07:59,220 --> 00:08:00,220
Die Thermik?
87
00:08:04,680 --> 00:08:07,480
Habe ich dir nicht gesagt, du sollst
einen erstklassigen Mann besorgen? Manni
88
00:08:07,480 --> 00:08:08,480
war ein klatter Springer.
89
00:08:08,640 --> 00:08:09,640
War.
90
00:08:11,220 --> 00:08:12,680
Einen Ersatzspieler haben wir nicht.
91
00:08:13,919 --> 00:08:15,480
Also ziehen wir das Ding alleine durch.
92
00:08:18,780 --> 00:08:19,780
Probleme?
93
00:08:22,740 --> 00:08:25,020
Nee. Na wunderbar, dann räumt die Bude
auf.
94
00:08:25,240 --> 00:08:26,360
Es darf nichts zurückbleiben.
95
00:08:28,780 --> 00:08:31,400
Jetzt hör mal auf. Ich hab dir gesagt,
du sollst bremsen.
96
00:08:31,640 --> 00:08:35,039
Aber nein, der Kollege muss ja unbedingt
zeigen, was da so draufsteht. Wenn ich
97
00:08:35,039 --> 00:08:38,039
mich gebremst hätte, dann wäre uns der
ganze Kram ins Kreuz geflogen.
98
00:08:38,320 --> 00:08:39,880
Verdammt! Ich bin bloß selber gefahren.
Was ist denn los?
99
00:08:40,200 --> 00:08:42,360
Diese Bildschirmverfallstimme gibt es
doch nicht an jeder Ecke.
100
00:08:43,169 --> 00:08:44,169
Habt ihr schon was gefunden?
101
00:08:45,170 --> 00:08:48,730
Ich verstehe das alles ja nicht. Ich
komme ja nicht frei. Ich habe übrigens
102
00:08:48,730 --> 00:08:49,730
ein Funkerbuch noch.
103
00:08:49,890 --> 00:08:52,030
Das kannst du behalten. Vielleicht
brauchst du es ja mal.
104
00:08:52,230 --> 00:08:54,070
Dann hilf mir doch mal. Warum klappt das
nicht? Danke.
105
00:08:55,450 --> 00:08:56,450
Mach weiter.
106
00:08:57,050 --> 00:08:59,150
Sag mal, könnt ihr Herr Tischtenechtel
auch später verschieben?
107
00:09:00,390 --> 00:09:03,310
Na komm, lass mal die Fachfrau rein. Ich
werde aber nicht.
108
00:09:04,030 --> 00:09:05,030
Versuch dein Glück.
109
00:09:08,120 --> 00:09:11,260
Na, da haben wir doch schon was. Gibt's
nicht. Drei Händler in Düsseldorf,
110
00:09:11,320 --> 00:09:12,660
verdrehen die schon. Guckst du's aus?
111
00:09:13,080 --> 00:09:16,580
Das ist schon irre, ne? Wenn eine Sache
wirklich gut ist, dann muss sie nicht
112
00:09:16,580 --> 00:09:18,980
geändert werden, wie so ein
Morse-Alphabet hier. Ich kenn's, SOS.
113
00:09:19,680 --> 00:09:23,100
Dreimal lang, dreimal kurz, dreimal
lang. Das hab ich mir gemerkt. Ja, genau
114
00:09:23,100 --> 00:09:24,100
umgedreht.
115
00:09:26,420 --> 00:09:27,420
Wieso umgedreht?
116
00:09:27,480 --> 00:09:30,080
Drei kurz, drei lang, drei kurz. Woher
willst du das eigentlich wissen, du
117
00:09:30,080 --> 00:09:32,300
schlaumer Herr? Ja, ich war mal Funker
beim Bund.
118
00:09:32,620 --> 00:09:34,480
Du warst mal Funker? Das wusste ich ja
gar nicht.
119
00:09:35,780 --> 00:09:37,760
Tja, bei diesem Schirmer war ja nichts.
Wo fahren wir jetzt hin?
120
00:09:38,140 --> 00:09:39,140
So, der Nächste.
121
00:09:40,400 --> 00:09:42,580
Zonkos Fallschirme. Du warst also
Funker.
122
00:09:47,160 --> 00:09:48,920
Mann, Bruder, jetzt. Jetzt reiß dich
zusammen. Komm.
123
00:09:55,100 --> 00:09:56,740
Wir machen jetzt einen kleinen Ausflug.
124
00:09:57,040 --> 00:09:59,560
Wer jetzt genau meine Anweisungen hält,
schockiert ja auch nicht.
125
00:10:00,740 --> 00:10:01,740
Vielleicht.
126
00:10:06,030 --> 00:10:07,030
Alles okay?
127
00:10:09,250 --> 00:10:12,950
Wir sind ein Team.
128
00:10:13,270 --> 00:10:14,470
Wir werden gewinnen.
129
00:10:15,010 --> 00:10:17,030
Ha, ha, ha, ha! Tigers!
130
00:10:17,610 --> 00:10:18,610
Voll!
131
00:10:22,410 --> 00:10:24,070
Klammerturm markiert Andrea dich
eigentlich öfter?
132
00:10:24,450 --> 00:10:28,070
Ach du, in letzter Zeit. Mein Nacken und
so.
133
00:10:28,290 --> 00:10:29,490
Bist du eifersüchtig?
134
00:10:30,650 --> 00:10:31,950
Eifersüchtig finde ich ein Fremdwort.
135
00:10:32,190 --> 00:10:33,190
Na, ist doch gut.
136
00:10:33,450 --> 00:10:34,450
Ja.
137
00:10:40,650 --> 00:10:41,650
Guten Tag.
138
00:10:41,970 --> 00:10:43,490
Hi Jungs. Was darf's sein?
139
00:10:43,910 --> 00:10:44,910
Gar nicht.
140
00:10:44,970 --> 00:10:48,510
Wer kann Kippe Autobahn? Bekommt sicher
wegen dem toten Basejumper von heute
141
00:10:48,510 --> 00:10:50,390
Morgen. Ich hab schon im Radio gehört.
Ja, stimmt.
142
00:10:50,910 --> 00:10:52,450
Sagen Sie, kennen Sie den zufällig?
143
00:10:54,910 --> 00:10:56,850
Puh, shit, das Golden Eagle.
144
00:10:57,490 --> 00:10:58,490
War ein guter Mann.
145
00:10:58,590 --> 00:11:01,610
Wie ist denn der wirklich im Leben? Ja,
in der Szene kennt man nur die
146
00:11:01,610 --> 00:11:03,650
Spitznamen. Manche Aktionen sind nicht
so ganz.
147
00:11:04,760 --> 00:11:08,080
Legal. Aber der Igel, der war in der
letzten Zeit meistens mit Tiger
148
00:11:08,080 --> 00:11:10,600
zusammen. Tiger, wissen Sie... Wurde er
sein Nest dort, wissen Sie nicht
149
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
zufällig?
150
00:11:12,320 --> 00:11:13,320
Zufällig doch.
151
00:11:14,280 --> 00:11:15,540
Die müsste irgendwo sein.
152
00:11:21,240 --> 00:11:22,280
Interessante Wohngegend.
153
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
Ausgeflogen.
154
00:11:47,820 --> 00:11:48,719
Hier ist was.
155
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Was denn?
156
00:11:50,840 --> 00:11:51,880
Irgendwas verbrannt.
157
00:12:01,220 --> 00:12:02,640
Das ist eine Karte.
158
00:12:02,960 --> 00:12:04,460
Warum verbrannt einer eine Karte?
159
00:12:04,940 --> 00:12:06,400
In der Stadt irgendwas, oder?
160
00:12:06,600 --> 00:12:08,680
Ja. Das sieht aus wie eine Straße hier.
161
00:12:08,980 --> 00:12:10,340
Ist das eine Kirche?
162
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
Stimmt.
163
00:12:13,940 --> 00:12:14,940
Jawohl.
164
00:12:15,400 --> 00:12:16,920
Da hat die doch hier gehangen.
165
00:12:17,650 --> 00:12:19,530
Warum verbringt einer eine Karte?
166
00:12:21,690 --> 00:12:22,690
Reini.
167
00:12:23,970 --> 00:12:25,230
Geht schon wieder ein Bleistift?
168
00:12:37,410 --> 00:12:38,490
Eine Straße.
169
00:12:39,170 --> 00:12:40,470
Ja, eine Straße.
170
00:12:41,890 --> 00:12:44,750
Ja, es könnte Düsseldorf sein. Warte
mal.
171
00:13:00,910 --> 00:13:01,809
Guck mal.
172
00:13:01,810 --> 00:13:04,490
Bitte? Das könnte eine Brücke sein, ein
Kreuz und eine Straße, die geht hier
173
00:13:04,490 --> 00:13:06,170
rum. Das geht doch noch weiter.
174
00:13:08,690 --> 00:13:10,190
Lass mal gucken.
175
00:13:10,610 --> 00:13:14,070
Wenn da oben der Zipfel war... Ja.
176
00:13:15,950 --> 00:13:16,970
Das ist genau hier.
177
00:13:17,410 --> 00:13:20,670
Das geht hier rum, das stimmt, stimmt,
stimmt.
178
00:13:20,870 --> 00:13:21,890
Das ist ein Hochhaus, ja klar.
179
00:13:22,110 --> 00:13:23,710
Ich kann mir das vielleicht nicht
darzustellen von dem.
180
00:13:24,870 --> 00:13:25,870
Schauen wir uns das mal um.
181
00:13:50,160 --> 00:13:52,840
Wenn du mich fragst, sind diese
Base-Jumper völlig durchgeknallt.
182
00:13:53,120 --> 00:13:55,780
Soll ich noch ein Rad abhaben, wenn du
von 150 Meter mit in den Verkehr
183
00:13:55,780 --> 00:13:56,780
springst?
184
00:13:57,480 --> 00:13:58,600
Sollen die sich halt ihren Kick?
185
00:13:58,980 --> 00:14:01,220
Sollen sie da runter springen, wo sie
niemanden gefährden?
186
00:14:02,940 --> 00:14:04,740
Soll ich mich lieber von Andrea
massieren?
187
00:14:08,240 --> 00:14:09,440
So, jetzt kannst du gleich losgehen.
188
00:14:09,880 --> 00:14:11,240
Ich soll erst um die Ohren.
189
00:14:11,460 --> 00:14:14,880
Ich bin schon dreimal verschoben. Ach
komm, halt den Schnabel und steig ein.
190
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
Heli, ist das das Klon?
191
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
Herr Dr. Mendel!
192
00:14:20,630 --> 00:14:21,630
Ja, sofort.
193
00:14:23,730 --> 00:14:29,770
Ja, eigentlich... Also gut, in einer
Dreiviertelstunde am Flughafen.
194
00:14:32,150 --> 00:14:33,150
Komm rein.
195
00:14:33,550 --> 00:14:35,130
Du bist jetzt total verrückt geworden.
196
00:14:37,310 --> 00:14:38,930
Angelika, Dr. Mendes ist einer meiner
besten Kunden.
197
00:14:39,490 --> 00:14:41,830
Mendes, doch bitte bezahlen und ich
werde sofort losfliegen. Bei dir dreht
198
00:14:41,830 --> 00:14:43,250
sich alles nur um diesen scheiß
Hubschrauber.
199
00:14:44,210 --> 00:14:45,210
Heirate ihn doch.
200
00:14:46,110 --> 00:14:47,110
Angelika...
201
00:14:49,990 --> 00:14:50,990
Heli-Service?
202
00:14:51,650 --> 00:14:53,350
Ja, Herr Doktor Benner, Sie können sich
darauf verlassen.
203
00:14:58,630 --> 00:14:59,630
Angelika!
204
00:15:01,450 --> 00:15:02,450
Angelika!
205
00:15:11,010 --> 00:15:12,410
So, weiter nochmal mit ihr reden.
206
00:15:19,470 --> 00:15:20,309
Was ist?
207
00:15:20,310 --> 00:15:23,150
Herr Stahloff, da müssen wir über die
Kohle reden. Ich will einen Nachschlag.
208
00:15:24,750 --> 00:15:25,750
Ja, klar.
209
00:15:26,890 --> 00:15:28,870
Hat das Ding einen Autopiloten? Ja,
hier.
210
00:15:36,030 --> 00:15:43,010
Ich mache euch knack, wenn ich euch
kriege.
211
00:16:10,320 --> 00:16:12,380
Stell dich nicht so an, Kussi! Du wirst
es überleben!
212
00:16:29,400 --> 00:16:30,420
Wir sind gleich da!
213
00:17:12,109 --> 00:17:13,109
Na, Fährtenleser?
214
00:17:14,470 --> 00:17:15,470
Rechts.
215
00:17:18,829 --> 00:17:20,390
Guter Mann, guter Mann.
216
00:17:20,750 --> 00:17:23,770
Ich bin doch keine Bank. Haben Sie es
nicht ein bisschen kleiner? Noch kleiner
217
00:17:23,770 --> 00:17:24,770
oder was?
218
00:17:25,430 --> 00:17:27,450
Können Sie jemanden 200er wechseln?
219
00:17:28,030 --> 00:17:29,350
Kommen Sie her, junger Mann.
220
00:17:34,050 --> 00:17:35,810
Ich liebe es, Bus zu fahren.
221
00:17:36,390 --> 00:17:37,590
Wir fliegen auch lieber.
222
00:17:37,970 --> 00:17:38,970
Hey.
223
00:18:08,460 --> 00:18:09,880
Mein Wagen hatte eine Panne.
224
00:18:10,280 --> 00:18:11,820
Ich bin jetzt mit dem Bus unterwegs.
225
00:18:12,480 --> 00:18:13,580
Ja, ja, Sie hören richtig.
226
00:18:14,160 --> 00:18:15,480
Müsst ihr euch denn immer streiten?
227
00:18:16,060 --> 00:18:17,060
Tut mir leid.
228
00:18:17,860 --> 00:18:20,120
Aber es geht nicht mehr lange so. Ich
lass mich von Ihnen entscheiden.
229
00:18:20,740 --> 00:18:22,800
Was? Es kann sein, dass ich etwas später
zum Meeting komme.
230
00:18:23,020 --> 00:18:24,940
Sie müssen die Kunden so lange
beschäftigen.
231
00:18:49,500 --> 00:18:51,000
Wo steckt die Frau die ganze Zeit?
232
00:18:52,040 --> 00:18:52,979
Seine Freundin?
233
00:18:52,980 --> 00:18:53,980
Ja, Jasmin.
234
00:18:54,040 --> 00:18:55,800
Sie hat gestern Mittag versucht, sie zu
erreichen.
235
00:18:56,220 --> 00:18:57,220
Hoffentlich ist ihr nichts passiert.
236
00:18:57,480 --> 00:18:58,480
Das hat den anderen.
237
00:18:59,760 --> 00:19:02,820
Ich meine, das ist schon ein bisschen
vage.
238
00:19:03,080 --> 00:19:05,300
Da finden wir einen Ausschnitt von so
einem Stadtplan und fahren noch gleich
239
00:19:05,300 --> 00:19:08,020
hin. Na doch, ich hätte immer vor, der
hat den Globus bestanden.
240
00:19:28,270 --> 00:19:29,270
So eine Scheiße.
241
00:19:30,090 --> 00:19:31,090
Okay, okay.
242
00:19:33,330 --> 00:19:34,330
Nehmen Sie das hier.
243
00:19:38,410 --> 00:19:39,570
Eskalation vermeiden.
244
00:19:40,990 --> 00:19:42,130
Genau nach Vorschrift.
245
00:19:44,610 --> 00:19:45,610
Was ist mit dir?
246
00:19:46,350 --> 00:19:47,910
Willst du deine Waffe nicht auf den
Boden legen?
247
00:19:51,750 --> 00:19:52,750
Ja, okay.
248
00:19:54,590 --> 00:19:56,770
Und jetzt entwerf die K-Bomben in den
Koffern.
249
00:19:57,280 --> 00:19:58,440
Und pack das Geld in die Tasche.
250
00:20:02,000 --> 00:20:04,180
Entschuldigung, wir wissen den Kurt
nicht.
251
00:20:05,580 --> 00:20:06,580
Na so, natürlich.
252
00:20:14,820 --> 00:20:15,820
Jasmin.
253
00:20:16,800 --> 00:20:18,120
Vielleicht fällt er dir ja wieder ein.
254
00:20:19,420 --> 00:20:20,420
Du bist mit.
255
00:20:20,860 --> 00:20:22,000
Scheiße, der hat Jasmin.
256
00:20:33,900 --> 00:20:38,020
Wir wollen dir runterspringen, irgendwo
von unserem Haus. Tja, schwer zu sagen.
257
00:20:40,760 --> 00:20:42,320
Das war doch eine Maschinenpistole.
258
00:20:42,880 --> 00:20:43,880
Maschinenpistole?
259
00:20:44,620 --> 00:20:45,620
Straßenarbeiter.
260
00:20:57,680 --> 00:20:58,680
Guard for caller.
261
00:21:00,500 --> 00:21:01,500
Guard heard.
262
00:21:01,780 --> 00:21:02,880
Touchdown. Yes!
263
00:21:07,180 --> 00:21:08,180
Was ist? Bring!
264
00:21:11,160 --> 00:21:12,160
So!
265
00:21:14,020 --> 00:21:15,360
Und... GO!
266
00:21:46,380 --> 00:21:47,080
Hör auf zu
267
00:21:47,080 --> 00:22:05,280
schreien!
268
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
Das war's.
269
00:23:35,310 --> 00:23:36,310
Ihr kommt!
270
00:25:39,180 --> 00:25:40,180
Danke.
271
00:25:41,500 --> 00:25:42,500
Los, raus!
272
00:25:43,340 --> 00:25:44,400
Worauf wartest du?
273
00:25:52,420 --> 00:25:53,420
Nimm es mit.
274
00:25:54,460 --> 00:25:56,840
Schade, ich hätte dich gern bis zur
Halbzeit mitgenommen.
275
00:25:59,060 --> 00:26:00,360
Los, beweg dein Arsch!
276
00:26:31,660 --> 00:26:34,440
Losfahren. Das ist Hände hoch. Ich habe
gesagt, losfahren. Fahren Sie doch, um
277
00:26:34,440 --> 00:26:35,440
Himmels Willen, fahren Sie.
278
00:27:12,200 --> 00:27:13,620
Nicht so aufgeregt, Junge, Mann.
279
00:27:14,720 --> 00:27:15,720
Gut.
280
00:27:28,820 --> 00:27:29,820
Italo?
281
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
Tür auf hinten.
282
00:27:54,260 --> 00:27:55,260
Du!
283
00:28:00,380 --> 00:28:01,760
Was hat die Sau abgehauen?
284
00:28:25,550 --> 00:28:28,950
Wir haben hier eine Geiselnahme. Ich
wiederhole, eine Geiselnahme. Zwei
285
00:28:28,950 --> 00:28:33,750
Schwerbewaffnete haben den Liniebus 834
gekapert. Den Liniebus 834 entführt.
286
00:28:34,430 --> 00:28:37,190
Sag mal, sag mal, warum bist du jetzt
hier im Bus?
287
00:28:37,790 --> 00:28:39,090
Der Fuhlung geht in Deckung.
288
00:28:40,910 --> 00:28:41,970
Und wo ist ein Holger?
289
00:28:42,910 --> 00:28:44,190
Auf dem Weg zum Treffpunkt.
290
00:28:45,750 --> 00:28:46,750
Setz dich hin.
291
00:28:48,550 --> 00:28:51,910
Er ist krank. Er hat seinen Koblizen
abgeknallt. Ein Kopfschutz.
292
00:28:52,150 --> 00:28:53,150
Ein Kopfschutz.
293
00:29:01,260 --> 00:29:02,560
Wir fahren in eine nördliche Richtung.
294
00:29:02,820 --> 00:29:04,020
Verstanden. Verstärkung ist unterwegs.
295
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
Durchmacht.
296
00:29:17,240 --> 00:29:18,240
Geht ab!
297
00:29:36,280 --> 00:29:37,280
Funktioniert doch.
298
00:29:40,720 --> 00:29:43,240
Warum muss das ausreichend im Bus sein?
299
00:29:50,160 --> 00:29:51,160
Hier.
300
00:29:52,620 --> 00:29:53,840
Stand bei mir bloß rum.
301
00:29:56,200 --> 00:29:59,440
Was soll ich denn damit? Das ist doch
sowieso nicht die gleiche wie meine
302
00:29:59,440 --> 00:30:00,440
Mutter.
303
00:30:01,220 --> 00:30:02,220
Entschuldigung.
304
00:30:03,590 --> 00:30:06,570
Kevin, komm und seh mir, verfolge den
Bus.
305
00:30:07,830 --> 00:30:08,830
Wunderbar.
306
00:30:09,510 --> 00:30:12,050
Jetzt sieht es aber genauso aus wie die
von deiner Mutter.
307
00:30:12,690 --> 00:30:14,270
Jetzt helfen Sie doch mal der Frau.
308
00:30:14,870 --> 00:30:16,570
Sie kann doch hier nicht liegen bleiben.
309
00:30:16,890 --> 00:30:17,890
Ich bin ja nicht lebensmüde.
310
00:30:42,350 --> 00:30:45,750
Die restlichen Herrschaften bitte jetzt
auf nach vorne. Reihen 2 bis 5 auf die
311
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
linke Seite.
312
00:30:46,810 --> 00:30:48,810
Ja los, los, los, los! Los, Bewegung!
313
00:30:52,490 --> 00:30:55,470
Du auch. Was wird Ihnen morgen die
Einladung? Ich kann nicht rückwärts
314
00:30:55,470 --> 00:30:56,470
fahren. Mir wird schlecht.
315
00:30:56,550 --> 00:30:57,550
Vielleicht ja doch, hm?
316
00:30:57,950 --> 00:31:00,630
Wie Sie wollen. Ich koste Ihnen alles
voll. Ich sag's Ihnen. Mir wird
317
00:31:00,630 --> 00:31:01,630
schlecht. Irrt sich.
318
00:31:05,090 --> 00:31:08,210
Ich weiß, innerhalb beschlossener
Ortschaften gilt Tempo 50, aber wir
319
00:31:08,210 --> 00:31:10,830
haben eine Sondergenehmigung, also ein
bisschen schneller, wenn es bitten darf.
320
00:31:15,180 --> 00:31:17,340
Weiter, weiter, weiter. Ich bin weiter,
egal was passiert.
321
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
Weiter!
322
00:31:54,600 --> 00:31:55,680
Warte, warte, warte, drehen wir weiter.
323
00:32:04,620 --> 00:32:06,700
Langweilig! Oder willst du die alle
mitnehmen?
324
00:32:10,480 --> 00:32:11,520
Vor, vor, vor, vor!
325
00:32:31,470 --> 00:32:32,510
Wie gesagt, wir sollen langsamer fahren.
326
00:32:34,350 --> 00:32:35,350
Scheiße!
327
00:32:36,830 --> 00:32:40,010
Achtung, wir fahren jetzt in Richtung
Autobahn-Zubringer. Die Kollegen sollen
328
00:32:40,010 --> 00:32:42,910
sämtliche Querstraßen blockieren. Wir
müssen den Bus ja irgendwie aus der
329
00:32:42,910 --> 00:32:44,470
Stadt rausbringen. Nur so können wir ihn
kontrollieren.
330
00:33:04,240 --> 00:33:05,240
Ich kann nicht mehr fahren.
331
00:33:05,600 --> 00:33:07,440
Mir wird wirklich schlecht. Ich sag's
Ihnen.
332
00:33:11,340 --> 00:33:12,340
Entschuldigung.
333
00:33:13,380 --> 00:33:14,560
Entschuldigung, ist es noch weit?
334
00:33:15,580 --> 00:33:16,740
Nicht reden, fahren.
335
00:33:17,220 --> 00:33:20,620
Aber es ist nur, weil... Schnauze, hab
ich gesagt.
336
00:33:39,050 --> 00:33:42,970
Sehr gegen Ihre Kleine, mich an meine
Haltestelle aussteigen zu lassen.
337
00:33:51,310 --> 00:33:52,530
Ich denke drüber nach.
338
00:33:53,950 --> 00:33:54,929
Sitz, Oma.
339
00:33:54,930 --> 00:33:56,390
Mensch, Oma, setz dich hin.
340
00:33:57,130 --> 00:33:59,870
Wären Sie mein Enkel, Ihnen würde ich
was erzählen.
341
00:34:00,430 --> 00:34:01,990
Ich sage es kein zweites Mal.
342
00:34:04,190 --> 00:34:07,130
Okay, okay, der hält schon irgendwann.
Keine Panik.
343
00:34:07,370 --> 00:34:11,210
Ich habe zwei Weltkriege überlebt,
junger Mann. Ich bin nicht in Panik. Ich
344
00:34:11,210 --> 00:34:13,850
möchte lediglich aussteigen. Das wollen
wir alle, verdammt.
345
00:34:14,449 --> 00:34:16,969
Bitte lassen Sie uns doch raus. Wir
haben doch überhaupt nichts getan.
346
00:34:17,690 --> 00:34:18,690
Ich auch nicht.
347
00:34:20,370 --> 00:34:21,370
Noch nicht.
348
00:34:30,389 --> 00:34:31,670
Da kommen noch mehr.
349
00:34:39,469 --> 00:34:41,030
Das Ding wird sie für eine Weile
aufhalten.
350
00:34:42,710 --> 00:34:44,190
Du musst den Schiff draufziehen.
351
00:34:44,469 --> 00:34:46,730
Wenn sie dick wird und Risse bekommt,
musst du sie werfen.
352
00:34:47,489 --> 00:34:48,489
Später.
353
00:34:57,090 --> 00:34:58,090
Tür aufwinden.
354
00:35:05,250 --> 00:35:06,250
Machen wir den.
355
00:35:39,480 --> 00:35:43,260
Also wenn irgendwo im Umkreis von 100
Kilometern eine Katastrophe passiert,
356
00:35:43,520 --> 00:35:46,640
dann sind die Herren Gerkan und Kahn
bestimmt mit drin. Ich weiß gar nicht,
357
00:35:46,680 --> 00:35:47,638
wie die das schaffen.
358
00:35:47,640 --> 00:35:48,640
Ja, Engelhard?
359
00:35:48,700 --> 00:35:49,700
Ja, ich bin's.
360
00:35:50,080 --> 00:35:52,200
Tom, zum Teufel, was treiben Sie da?
361
00:35:52,420 --> 00:35:54,340
Chefin, diesmal können wir wirklich
nichts dafür. Was ist denn was passiert?
362
00:35:54,700 --> 00:35:56,340
Sind Sie verletzt? Wir sind okay.
363
00:35:56,820 --> 00:35:57,940
Was haben Sie denn erbeutet?
364
00:35:58,220 --> 00:35:59,118
Zehn Millionen.
365
00:35:59,120 --> 00:36:01,720
Zehn? Was denn? Zehn Millionen. Zehn
Millionen?
366
00:36:02,400 --> 00:36:04,580
Ja, Herr Schöppen, wir fahren jetzt in
Richtung A52.
367
00:36:05,140 --> 00:36:08,380
Okay, wir lassen alle Abfahrten sperren.
Dann haben wir in wenigstens ein Bitten
368
00:36:08,380 --> 00:36:10,980
unter Kontrolle. Alles klar, ein kleines
Problem noch. Ein Gangster ist uns
369
00:36:10,980 --> 00:36:12,500
entwischt. Der ist mit dem Pickup weg.
370
00:36:12,800 --> 00:36:14,360
Fahndung läuft. Ist der Ergebnis los?
371
00:36:14,720 --> 00:36:16,580
Wissen Sie, wie viele Fahrgäste in den
Bus sind?
372
00:36:17,060 --> 00:36:18,340
Das SEK hat informiert.
373
00:36:20,560 --> 00:36:22,940
Soweit ich sehen kann, vielleicht 10,
12, ich weiß nicht.
374
00:36:23,160 --> 00:36:24,160
Und wenn es nur zwei sind?
375
00:36:24,460 --> 00:36:25,940
Es darf keinem was passieren.
376
00:36:27,240 --> 00:36:30,180
Bonrad und Herzberger sind unterwegs, um
dem Bus den Weg freizulassen.
377
00:36:31,800 --> 00:36:32,800
Ich bin mit Bonnard.
378
00:36:32,860 --> 00:36:34,740
Bonnard und Herzberger versuchen den Weg
frei zu halten.
379
00:37:48,040 --> 00:37:50,320
Wäre richtig besser, wenn Sie hier
verschwinden würden. Was zum Teufel soll
380
00:37:50,320 --> 00:37:55,280
der Schäfer? Sie können doch jetzt
keinen Zurück befehlen. Er muss gestoppt
381
00:37:55,280 --> 00:37:56,440
werden, und zwar hier und jetzt.
382
00:38:03,020 --> 00:38:07,260
Warum hätte ich Sie nicht gehalten?
383
00:38:07,680 --> 00:38:08,680
Wir fahren durch.
384
00:38:11,940 --> 00:38:13,040
Kannst du nicht weit fahren?
385
00:38:14,180 --> 00:38:15,180
Ja.
386
00:38:17,260 --> 00:38:18,238
Wenn der nicht hält.
387
00:38:18,240 --> 00:38:19,240
Der hält.
388
00:38:21,460 --> 00:38:22,480
Der hält nicht.
389
00:38:24,780 --> 00:38:27,880
Aber der Hubschrauber.
390
00:38:28,140 --> 00:38:29,140
Vollgas.
391
00:38:30,400 --> 00:38:32,240
Der kann doch gar nicht mehr machen.
392
00:38:42,700 --> 00:38:43,720
Welcher Hubschrauber?
393
00:39:03,670 --> 00:39:05,270
Was? Was hat Schäfer gemacht?
394
00:39:06,670 --> 00:39:10,210
Dieser Idiot. Umschrauber ist da. Dem
reiß ich den Kopf ab.
395
00:39:16,780 --> 00:39:19,300
Halt ganz ruhig, Schatz. Wir kommen hier
raus, das verspreche ich dir.
396
00:39:20,500 --> 00:39:22,140
Jogo, die wollen nur weg.
397
00:39:22,520 --> 00:39:23,700
Da wäre ich mir nicht so sicher.
398
00:39:23,900 --> 00:39:26,800
Ja, so ein Aufnahmeunterspruch hat uns
gerade noch gefehlt. Jogo, Killer.
399
00:39:27,320 --> 00:39:29,420
Die werden uns alle umlegen, wenn wir
nicht tun, was sie sagen.
400
00:39:29,680 --> 00:39:31,280
Fangen Sie nicht auch so an.
401
00:39:31,740 --> 00:39:34,580
Wir fahren 90, genau 90. Kein Deut
weniger, klar?
402
00:39:34,800 --> 00:39:35,800
Ja, klar, klar.
403
00:39:41,100 --> 00:39:42,100
Wir haben eine Spur.
404
00:39:42,280 --> 00:39:43,280
Ja?
405
00:39:43,560 --> 00:39:46,040
Die haben das Flugzeug gefunden, nachdem
die abgesprungen sind.
406
00:39:46,460 --> 00:39:47,980
Ja, der Pilot ist tot. Kopfschuss.
407
00:39:49,140 --> 00:39:50,920
Wir sollten uns langsam mal was
einfallen lassen.
408
00:40:19,470 --> 00:40:20,970
Wie viele Bullen sind das? Was heißt
denn ich?
409
00:40:21,450 --> 00:40:22,570
Die ganze Kavallerie!
410
00:40:23,070 --> 00:40:24,070
Was ist dein Plan?
411
00:40:24,390 --> 00:40:26,230
Du sagst doch immer, du hast für alles
einen Plan!
412
00:40:26,470 --> 00:40:29,730
Also, ich denke, wir haben alle ein
Recht, zu erfahren, was unsere Rolle
413
00:40:29,730 --> 00:40:35,150
ist. Ich habe ein wichtiges Miet... Hey,
hey, hey, hey, beruhig dich, beruhig
414
00:40:35,150 --> 00:40:36,470
dich. Du verlierst den Ball.
415
00:40:37,290 --> 00:40:39,050
Bisher waren wir in der Defense, klar?
416
00:40:39,890 --> 00:40:43,390
Jetzt haben wir die in der 10-Jahr-Linie
gestopft. Jetzt sind wir dran.
417
00:40:44,590 --> 00:40:45,770
Tigers, Ball!
418
00:40:49,700 --> 00:40:50,700
Scheiße, mein Telefon.
419
00:40:55,160 --> 00:41:01,900
Wo ist denn das her?
420
00:41:02,340 --> 00:41:04,040
Von dem toten Gangster aus dem Van.
421
00:41:28,680 --> 00:41:31,440
Bitte melden! Hey, warum meldet der
Arsch es nicht?
422
00:41:32,140 --> 00:41:35,600
Die Reichweite ist zu gering. Was soll
das heißen?
423
00:41:36,020 --> 00:41:37,020
Gute Frage.
424
00:41:37,140 --> 00:41:38,260
Wir brauchen ein Telefon.
425
00:41:38,720 --> 00:41:40,160
Ich werde mal Andrea anrufen.
426
00:41:42,340 --> 00:41:43,340
Darf ich?
427
00:41:44,060 --> 00:41:45,060
Ja.
428
00:41:45,600 --> 00:41:47,800
Entschuldigen Sie, wir haben ein kleines
technisches Problem.
429
00:41:48,100 --> 00:41:49,100
Herr Andrea,
430
00:41:49,220 --> 00:41:50,019
es gibt Arbeit.
431
00:41:50,020 --> 00:41:52,240
Mag uns vielleicht jemand mit einem
Handy aushelfen?
432
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
Mr. Business?
433
00:42:01,800 --> 00:42:03,740
Hey, hey, hey, verzeih mich nicht.
434
00:42:04,280 --> 00:42:05,280
Das ist illegal.
435
00:42:06,040 --> 00:42:07,520
Das ist ein kleiner Unterschied.
436
00:42:13,760 --> 00:42:15,320
Pass meine Kopfhaut nicht an.
437
00:42:16,480 --> 00:42:17,480
Wie heißt du?
438
00:42:17,680 --> 00:42:18,680
Kathi.
439
00:42:18,920 --> 00:42:19,920
Kathi.
440
00:42:20,760 --> 00:42:22,220
Gehst du noch zur Schule, Kathi?
441
00:42:23,120 --> 00:42:24,120
Ja?
442
00:42:25,940 --> 00:42:27,160
Ich wähle es mit drei.
443
00:42:27,900 --> 00:42:29,760
Wenn ich dann kein Telefon habe...
444
00:42:30,030 --> 00:42:31,530
wird Kathi nicht mehr in die Schule
gehen.
445
00:42:33,470 --> 00:42:36,010
Eins. Mann, was soll denn der Scheiß?
446
00:42:36,830 --> 00:42:37,830
Zwei.
447
00:42:40,830 --> 00:42:41,830
Er hat eins.
448
00:42:42,610 --> 00:42:44,590
Verdammt, jetzt hol dein scheiß Handy
endlich raus.
449
00:42:46,390 --> 00:42:47,390
Setz dich.
450
00:42:55,430 --> 00:42:58,530
Wenn du mich fragst, bist du ein
Riesenarschloch.
451
00:43:28,910 --> 00:43:30,530
Ja? Du hast es geschafft.
452
00:43:30,990 --> 00:43:34,330
Ja, wo seid ihr? Was ist mit der Kohle?
Wir haben ein kleines Problem.
453
00:43:34,690 --> 00:43:35,690
Wo bist du?
454
00:43:36,810 --> 00:43:38,530
Hey! Ich melde mich.
455
00:43:40,250 --> 00:43:42,890
Ich habe gesagt 90! Ich habe versucht es
Ihnen zu sagen.
456
00:43:44,010 --> 00:43:45,290
Wir haben keinen Sprit mehr.
457
00:43:45,990 --> 00:43:46,990
Super.
458
00:43:48,470 --> 00:43:49,530
Wie weit kommen wir noch?
459
00:43:49,910 --> 00:43:51,270
Ein, zwei Kilometer.
460
00:43:52,130 --> 00:43:53,130
Was dann wohl?
461
00:43:55,890 --> 00:43:57,490
Die Brücke da vorne, sehen Sie?
462
00:43:57,750 --> 00:43:59,490
Ja. Da halten wir an.
463
00:43:59,830 --> 00:44:02,670
Da? Ja. Ey, da sitzen wir wie auf dem
Präsentierkeller.
464
00:44:11,450 --> 00:44:12,510
Na, ihr Künstler?
465
00:44:13,070 --> 00:44:14,070
An die Arbeit.
466
00:44:15,030 --> 00:44:16,030
Die Fenster.
467
00:44:16,510 --> 00:44:17,510
Na,
468
00:44:17,690 --> 00:44:18,690
hopp, hopp.
469
00:44:23,470 --> 00:44:26,270
Jetzt schauen Sie sich das an. Die
Autobahn ist ganz leer.
470
00:44:26,650 --> 00:44:27,970
Da hätte ich auch fahren können.
471
00:44:29,680 --> 00:44:31,400
Zauber von Delta Hotel Alpha Charlie
Charlie.
472
00:44:32,080 --> 00:44:35,860
Charlie, Charlie, bist du das, Walter?
Ja, sag mal, was ist denn auf der A3
473
00:44:35,860 --> 00:44:39,900
los? Ist die voll gesperrt? Ja, zwei
Gangster haben einen Linienbus entführt.
474
00:44:40,740 --> 00:44:41,740
Einen Bus?
475
00:44:42,420 --> 00:44:45,400
Welche Linie? Die Linie 834. Warum? Oh
mein Gott.
476
00:44:48,040 --> 00:44:50,200
Das ist der Bus, bei dem mein Kind und
meine Frau gefahren sind.
477
00:44:52,500 --> 00:44:54,780
Warum heute? Warum oft regnet heute?
478
00:44:58,220 --> 00:44:59,220
Jetzt machen sie dich.
479
00:44:59,560 --> 00:45:01,160
Das war's dann jetzt mal für die
Scharfschützen.
480
00:45:03,120 --> 00:45:04,740
Ist der an? Ja, der hält an.
481
00:45:09,080 --> 00:45:10,080
Ganz straßhaft.
482
00:45:17,140 --> 00:45:18,140
Und, was ist jetzt?
483
00:45:18,780 --> 00:45:20,020
Sie haben die Scheiben dicht gemacht.
484
00:45:21,040 --> 00:45:22,040
Was ist denn vor?
485
00:45:23,640 --> 00:45:24,980
Naja, ein gutes Hass, ja.
486
00:45:25,700 --> 00:45:26,980
Sie können von da nicht weg.
487
00:45:27,759 --> 00:45:29,020
Aber wir kommen nicht an Sie ran.
488
00:45:36,060 --> 00:45:37,400
Ja? Jetzt hör genau zu.
489
00:45:38,020 --> 00:45:40,520
Wir sind im Bus umgestiegen und stehen
an der Rottalbrücke.
490
00:45:40,960 --> 00:45:43,620
Die gute Nachricht, wir haben das Geld
von ein paar Geiseln, die schlechte, die
491
00:45:43,620 --> 00:45:45,840
Polizei hat uns eingegreift und das
Sprit ist uns ausgegangen.
492
00:45:46,960 --> 00:45:48,820
Du wirst uns hier rausfreuen. Egal wie.
493
00:45:49,220 --> 00:45:51,360
Verstanden? Okay, ich lass mir was
einfallen.
494
00:45:51,740 --> 00:45:52,740
Ich meld mich.
495
00:46:04,880 --> 00:46:06,120
Sollten wir nicht irgendwas versuchen?
496
00:46:10,580 --> 00:46:12,200
Das würde ich lieber bleiben lassen.
497
00:46:12,540 --> 00:46:13,540
Aber er hat recht.
498
00:46:16,680 --> 00:46:19,740
Es hat doch keinen Sinn, um den heißen
Brei zu reden. Wir sitzen in der Falle.
499
00:46:22,720 --> 00:46:24,700
Wir müssen auf die richtige Gelegenheit
warten.
500
00:46:25,400 --> 00:46:27,740
Lass das mal bitte. Das wird die Polizei
schon regeln, okay?
501
00:46:28,140 --> 00:46:29,700
Ihr wart in Gottes Ruhe.
502
00:47:04,170 --> 00:47:05,170
Ja, wen?
503
00:47:05,770 --> 00:47:06,770
Der Bus steht ca.
504
00:47:06,870 --> 00:47:08,910
seit einer Viertelstunde da, aber bis
jetzt ist noch nichts passiert.
505
00:47:09,490 --> 00:47:12,410
Kurz vorher haben sie noch versucht, mit
ihrem Konflikt in Kontakt aufzunehmen.
506
00:47:12,590 --> 00:47:13,650
Was hat er denn genau gesagt?
507
00:47:14,690 --> 00:47:16,670
Er hat sich Caller genannt, den anderen
Guard.
508
00:47:24,150 --> 00:47:25,150
Was ist denn?
509
00:47:25,950 --> 00:47:26,950
Was ist denn?
510
00:47:29,030 --> 00:47:32,150
Ich habe am Tatort nachgefragt, Tom. Die
Leiche ist verbrannt.
511
00:47:35,279 --> 00:47:39,580
Also was über die Decknamen
rausbekommen? Ja, also Guard und Caller
512
00:47:39,580 --> 00:47:41,160
sind Betriebe aus dem American Football.
513
00:47:41,720 --> 00:47:44,540
Und der Quarterback wird auch Signal
Caller genannt.
514
00:47:44,780 --> 00:47:45,780
Der Ring, der Ring.
515
00:47:46,100 --> 00:47:48,280
Da war ein Tigerkopf und ein
Footballhelm abgebildet.
516
00:47:51,880 --> 00:47:55,020
Schäfer, was fällt Ihnen ein,
eigenmächtig zu handeln? Verdammt
517
00:47:55,020 --> 00:47:57,060
nochmal, Sie haben alle Leute in
Lebensgefahr gebracht.
518
00:47:57,300 --> 00:48:00,160
Was ist denn von Rat? Da ist jemand am
Telefon. Und wer?
519
00:48:00,400 --> 00:48:02,520
Ja, er sagt, er ist der Entführer von
dem Bus.
520
00:48:03,080 --> 00:48:04,080
Mensch, Bonnrad.
521
00:48:05,740 --> 00:48:06,740
Ja, hallo?
522
00:48:06,980 --> 00:48:07,980
Hören Sie mich?
523
00:48:10,280 --> 00:48:11,280
Sie sind der Chef?
524
00:48:11,780 --> 00:48:15,980
Ich habe die Einsatzleitung. Mein Name
ist Anna Engelhardt. Wie soll ich Sie
525
00:48:15,980 --> 00:48:18,340
nennen? Sie sind die Guten, ich bin der
Böse. Lassen Sie mich dabei.
526
00:48:18,560 --> 00:48:20,700
Hören Sie zu, ich mache Ihnen einen
Vorschlag.
527
00:48:20,900 --> 00:48:25,560
Sie lassen alle Geiseln frei und ich
stelle Ihnen einen vollgetankten Porsche
528
00:48:25,560 --> 00:48:26,560
zur Verfügung.
529
00:48:26,660 --> 00:48:28,700
Ich gewähre freien Abzug.
530
00:48:30,320 --> 00:48:31,700
Netter Versuch, Frau Engelhardt.
531
00:48:32,270 --> 00:48:34,330
Aber wir ziehen das öffentliche
Verkehrsmittel vor.
532
00:48:34,790 --> 00:48:36,510
Leider ist uns der Sprit ausgegangen.
533
00:48:36,850 --> 00:48:38,070
Mein Gegenvorschlag.
534
00:48:38,570 --> 00:48:40,750
In fünften Minuten steht ein Tankwagen
da.
535
00:48:41,290 --> 00:48:43,350
Für jede Minute später stirbt eine
Geige.
536
00:48:50,310 --> 00:48:51,590
Geht es den Leuten gut?
537
00:48:52,070 --> 00:48:53,850
Ist irgendeine Geige zerlässt?
538
00:48:54,170 --> 00:48:55,170
Noch nicht.
539
00:48:55,810 --> 00:48:56,810
Ihre Zeit läuft.
540
00:49:06,670 --> 00:49:08,910
Ich brauche eine Überwachung dieser
Mobilnummer sofort.
541
00:49:09,250 --> 00:49:10,250
Okay.
542
00:49:17,350 --> 00:49:19,490
Sie wollen einen Tanklaster.
543
00:49:20,450 --> 00:49:22,030
Okay, einen Tanklastwagen.
544
00:49:22,610 --> 00:49:26,110
Vier Männer unter dem Fahrgestell, einer
im Fahrerhaus. Das müsste genügen. Das
545
00:49:26,110 --> 00:49:28,950
ist mir zu riskant. Er wird den ganzen
Wagen durchsuchen.
546
00:49:29,310 --> 00:49:32,070
Schicken Sie einen Trupp Ihrer Leute
unter dem Brückenteiler in Stellung.
547
00:49:32,350 --> 00:49:34,690
Sie sollen sich nach oben arbeiten und
dort bereit halten. Und den
548
00:49:34,690 --> 00:49:36,890
Tanklastwagen, den fährt dann aber...
Einer meiner Männer.
549
00:49:40,390 --> 00:49:43,130
Das ist ein freiwilliger Einsatz.
550
00:49:43,610 --> 00:49:44,610
Ja, ja, natürlich.
551
00:49:45,050 --> 00:49:46,050
Selbstverständlich.
552
00:49:47,870 --> 00:49:48,870
Ich helfe nicht, Marc.
553
00:49:50,650 --> 00:49:52,410
Wo musst du eigentlich in meinen Helden
spielen, ne?
554
00:50:07,080 --> 00:50:08,080
Was ist?
555
00:50:08,420 --> 00:50:10,320
Die Bullen wissen die Nummer von dem
Apparat hier.
556
00:50:11,800 --> 00:50:13,520
Mensch, warum hat man überhaupt
angerufen?
557
00:50:14,140 --> 00:50:15,820
Weil wir ohne Muffer aufgeschmissen
sind.
558
00:50:25,140 --> 00:50:26,340
Ja? Ich bin's.
559
00:50:26,580 --> 00:50:27,820
Hör zu, ich hab was gefunden.
560
00:50:28,060 --> 00:50:28,999
Warte, sag nicht.
561
00:50:29,000 --> 00:50:31,800
Wir werden abgef... Oh Mist.
562
00:50:32,640 --> 00:50:33,640
Und jetzt?
563
00:50:33,960 --> 00:50:34,960
Hast du eine Lösung?
564
00:50:39,129 --> 00:50:40,970
Spielzug. Was?
565
00:50:41,570 --> 00:50:43,030
Sag mir einen Spielzug an.
566
00:50:45,230 --> 00:50:46,230
Spielzug?
567
00:50:47,350 --> 00:50:50,590
Überlege. Haben wir einen entsprechenden
Spielzug?
568
00:50:50,830 --> 00:50:51,830
Spielzug?
569
00:50:52,950 --> 00:50:53,950
Klar.
570
00:50:54,690 --> 00:50:55,690
Natürlich.
571
00:50:57,510 --> 00:51:00,570
Welchen? Wer ist wann in welcher
Position?
572
00:51:01,170 --> 00:51:02,170
Ja.
573
00:51:02,630 --> 00:51:04,150
14 Rot-Birmingham.
574
00:51:05,750 --> 00:51:07,290
14 Rot-Birmingham.
575
00:51:08,090 --> 00:51:09,090
Karte.
576
00:51:11,610 --> 00:51:12,610
Ich wiederhole.
577
00:51:13,730 --> 00:51:15,350
14, Rot, Birmingham.
578
00:51:17,010 --> 00:51:18,010
Okay.
579
00:51:21,490 --> 00:51:24,690
Von hier, das funktioniert nicht. Nein,
nein, nein, nicht von da.
580
00:51:25,230 --> 00:51:26,230
Wie auch?
581
00:51:27,270 --> 00:51:28,690
Anhaltspunkt, gib mir einen
Anhaltspunkt.
582
00:51:29,650 --> 00:51:31,030
14, Rot, Birmingham.
583
00:51:38,120 --> 00:51:39,120
Ich hab's.
584
00:51:39,260 --> 00:51:40,260
Red Line.
585
00:51:40,980 --> 00:51:41,980
Verstehst du?
586
00:51:42,420 --> 00:51:43,420
Red Line.
587
00:51:44,220 --> 00:51:45,420
Red Line, verstanden.
588
00:51:45,680 --> 00:51:47,060
Ich verstehe nur Bahnhof.
589
00:51:47,420 --> 00:51:48,420
Ich bin auf dem Weg.
590
00:51:48,640 --> 00:51:49,640
Okay, Ende.
591
00:51:50,620 --> 00:51:52,080
14, Rot, Birmingham.
592
00:51:52,380 --> 00:51:53,500
Was soll das bedeuten?
593
00:51:53,800 --> 00:51:54,800
Wollen wir nach England?
594
00:51:55,100 --> 00:51:56,100
Wir sind tot.
595
00:51:56,900 --> 00:51:57,940
Ja, nur was heißt das?
596
00:51:58,880 --> 00:51:59,880
Ja.
597
00:52:02,760 --> 00:52:05,080
Tom, dieser Ring, der gehört zu einem
Football-Team.
598
00:52:05,300 --> 00:52:06,520
Die Düsseldorf Tigers.
599
00:52:07,200 --> 00:52:10,240
Die sind zwar vor ein paar Jahren pleite
gegangen, aber den Platz in die
600
00:52:10,240 --> 00:52:11,320
Geschäftsräume gibt es immer noch.
601
00:52:11,660 --> 00:52:12,660
Hast du irgendeine Adresse?
602
00:52:13,780 --> 00:52:15,380
Lunastraße 48 in Düsseldorf.
603
00:52:15,840 --> 00:52:16,840
Danke.
604
00:52:18,200 --> 00:52:20,820
Ja, wir haben die Anschrift von dem
Fußballverein. Ich meine, vielleicht
605
00:52:20,820 --> 00:52:22,500
sollten wir doch mal hinkommen und so
umkommen. Vielleicht finden wir ja was,
606
00:52:22,540 --> 00:52:24,000
was uns weiterhilft. Ja, tun Sie das.
607
00:52:24,860 --> 00:52:26,160
Was ist mit dem Tanklaster?
608
00:52:26,360 --> 00:52:28,020
Ist unterwegs, aber fliegen kann er
nicht.
609
00:52:29,200 --> 00:52:30,200
Aber Sie?
610
00:52:32,880 --> 00:52:36,620
Was wollen Sie denn hier?
611
00:52:37,160 --> 00:52:38,880
Wir können ja doch nichts machen. Ich
muss wissen, ob meine Frau und mein Kind
612
00:52:38,880 --> 00:52:39,880
da drin sind.
613
00:52:40,180 --> 00:52:42,980
Ist das einer von uns?
614
00:52:43,300 --> 00:52:45,840
Das gibt's doch nicht.
615
00:52:46,100 --> 00:52:47,100
Hey!
616
00:52:47,200 --> 00:52:48,200
Hey!
617
00:52:49,360 --> 00:52:50,360
Die kommen!
618
00:52:50,580 --> 00:52:51,580
Die Bullen kommen!
619
00:53:06,190 --> 00:53:07,930
Denk dich ab, das ist ein
Polizeihubschrauber.
620
00:53:11,750 --> 00:53:12,930
Versuch sie abzudrehen.
621
00:53:17,750 --> 00:53:20,110
Schmeiß du, drehen wir den Idioten ab.
622
00:53:22,150 --> 00:53:24,610
Das ist Papa.
623
00:53:27,990 --> 00:53:30,950
Weiter, weiter, weiter.
624
00:53:31,150 --> 00:53:32,150
Setz dich hin.
625
00:53:33,590 --> 00:53:34,790
Du auch.
626
00:53:37,829 --> 00:53:40,230
Du sagst mir nicht, was ich zu tun habe.
Kein einziges Mal.
627
00:53:40,670 --> 00:53:41,670
Hast du mich verstanden?
628
00:54:06,920 --> 00:54:09,700
Verlassen Sie den Luftraum. Landen Sie
hinter den Fahrzeugen.
629
00:54:10,080 --> 00:54:11,200
Gut, wir werden landen.
630
00:54:18,200 --> 00:54:19,200
Ja?
631
00:54:19,460 --> 00:54:23,600
Das Gespräch ist da. Der Tankwagen mit
dem Diesel ist soeben eingetroffen.
632
00:54:24,660 --> 00:54:27,160
Noch ein einziges Mal, wenn du eine
Panne, Frau Engelhardt. Noch ein
633
00:54:27,160 --> 00:54:28,160
einziges Mal!
634
00:54:28,360 --> 00:54:30,980
Und es könnte sein, dass ich die
Kontinence verliere. Haben wir es
635
00:54:30,980 --> 00:54:34,840
verstanden? Wenn einer einzigen Geiz
irgendwas passiert, bleibt der Tankwagen
636
00:54:34,840 --> 00:54:36,020
hier. Vier Minuten.
637
00:54:58,600 --> 00:55:02,240
Meine Tochter hat eine Pause, die ich
wusste. Ich wollte nur gucken, ob... Tut
638
00:55:02,240 --> 00:55:06,580
mir leid. Na ja, dann... Komm, wir haben
das andere Handy geortet. Die vierte
639
00:55:06,580 --> 00:55:08,320
Person muss in diesem Bereich hier sein.
640
00:55:08,860 --> 00:55:11,600
Ja, genau das, das alte Vereinshaus in
Düsseldorf-Teigers.
641
00:55:13,160 --> 00:55:15,120
Okay, wenn Sie helfen wollen, dann habe
ich eine Idee.
642
00:55:15,940 --> 00:55:17,700
Sagt den Chefin, ich fliege zum
Vereinsheim.
643
00:55:25,380 --> 00:55:26,380
Also, pass auf.
644
00:55:26,760 --> 00:55:27,820
Der Tonleiter?
645
00:55:28,330 --> 00:55:30,670
Hier ist der Ausgang und dort war das
Muster auf uns. Dann haben wir es
646
00:55:30,670 --> 00:55:31,670
geschafft.
647
00:55:33,850 --> 00:55:34,850
Wieso nur Muster?
648
00:55:35,330 --> 00:55:36,550
Du hast gesagt, Holger ist im Hadde.
649
00:55:38,310 --> 00:55:39,310
Wo ist mein Bruder?
650
00:55:45,490 --> 00:55:47,330
Ich wollte es dir eigentlich erst sagen,
aber das Ganze ist vorbei.
651
00:56:09,130 --> 00:56:10,130
Du lügst.
652
00:56:12,790 --> 00:56:15,190
Die Wohlen haben ihn abgeknallt, weil
sein Wagen eingeklemmt war.
653
00:56:15,710 --> 00:56:16,710
Du lügst.
654
00:56:19,310 --> 00:56:20,390
Sag mal, dass du lügst.
655
00:56:49,900 --> 00:56:52,280
Mach die Tür ab! Mach die Tür ab!
656
00:56:53,460 --> 00:56:56,740
Willst du so kurz vor dem Ziel alles
aufgeben? Warte auf das Rückspiel, das
657
00:56:56,740 --> 00:56:57,740
geht an uns, klar?
658
00:56:58,120 --> 00:56:59,120
Hände hoch!
659
00:57:03,780 --> 00:57:04,780
Was ist, Drücker?
660
00:57:25,900 --> 00:57:27,080
Ersichern heißt das Stichwort.
661
00:57:27,680 --> 00:57:29,660
Ersichern. Sieht Ihnen kein Spaß.
662
00:57:30,300 --> 00:57:31,920
Scheiße! Sehen Sie was?
663
00:57:32,180 --> 00:57:33,180
Nichts zu sehen.
664
00:57:33,240 --> 00:57:35,380
Was ist das denn für ein beschissener
Albtraum?
665
00:57:35,700 --> 00:57:36,920
Zehn Minuten brauchen wir noch.
666
00:57:40,240 --> 00:57:42,760
Oh, wie ist es da? Wir sind bei einem
der toten Gangster aufgenommen.
667
00:57:43,880 --> 00:57:46,260
Verdammt nochmal, wo melden Sie sich?
Sonst stürmen wir.
668
00:57:46,540 --> 00:57:47,820
Wo melden Sie sich?
669
00:57:48,160 --> 00:57:51,200
Ich habe zwar keine Ahnung, wie Sie in
unseren Funk gekommen sind, aber an
670
00:57:51,200 --> 00:57:52,260
Ihrer Stelle würde ich das nicht tun.
671
00:57:52,480 --> 00:57:53,500
Warum schießen Sie?
672
00:57:53,960 --> 00:57:55,780
Das Ultimatum ist noch nicht abgelaufen.
673
00:57:56,520 --> 00:57:59,240
Wir hatten eine kleine, unbedeutende
Waffenfunktionsstörung.
674
00:58:01,420 --> 00:58:02,660
Ist jemand verletzt?
675
00:58:03,500 --> 00:58:04,500
Nein.
676
00:58:05,700 --> 00:58:07,840
Was ist mit meinem Tankwagen? Sie haben
noch zwei Minuten.
677
00:58:08,540 --> 00:58:11,240
Der Tankwagen mit dem Diesel ist zu eben
eingetroffen.
678
00:58:12,340 --> 00:58:13,720
Übrigens, wissen Sie, was Dämmtext ist?
679
00:58:14,340 --> 00:58:17,320
Wenn sich eine heißige Person den Bus
nähert, von unten, von oben, von sonst
680
00:58:17,320 --> 00:58:18,420
wo, das ist mir scheißegal.
681
00:58:18,760 --> 00:58:20,460
Dann fliegt ja alles in die Luft. Haben
Sie verstanden?
682
00:58:21,560 --> 00:58:22,560
Okay.
683
00:58:22,730 --> 00:58:23,830
Niemand wird sich nähern.
684
00:58:24,390 --> 00:58:25,390
Wunderbar.
685
00:58:26,910 --> 00:58:29,090
Sie fliegen mit dem
Helikon-Tanklastwagen.
686
00:58:29,350 --> 00:58:31,110
Das ECK braucht noch acht Minuten.
687
00:58:31,530 --> 00:58:33,970
Ich werde versuchen, Sie aufzuhalten,
bis alle so weit sind.
688
00:58:34,370 --> 00:58:36,350
Aber sehen wir keine Alleingänge.
689
00:58:36,950 --> 00:58:40,510
Ich möchte nicht meinen besten Mann
verlieren. Würden Sie das nur mal sagen,
690
00:58:40,570 --> 00:58:41,570
wenn es doch wieder da ist?
691
00:58:42,130 --> 00:58:43,750
Raus hier ab, die Waffe.
692
00:58:47,870 --> 00:58:51,710
Ihr seid so schrecklich. Wir müssen
Ihnen helfen.
693
00:58:55,340 --> 00:58:56,340
Ich kann kein Blut sehen.
694
00:59:34,890 --> 00:59:35,890
Aber nicht lange.
695
00:59:35,910 --> 00:59:37,190
Er braucht einen Arzt.
696
00:59:39,450 --> 00:59:42,810
Dringend. Justin, wir belegen jetzt die
Felsen.
697
00:59:44,770 --> 00:59:45,770
Das ist der Zünder.
698
00:59:46,370 --> 00:59:47,790
Der geht auf Spannungsfülle.
699
00:59:54,750 --> 00:59:57,230
Entschuldigung, müssen Sie sich
vielleicht doch mal anders überlegen, um
700
00:59:57,230 --> 00:59:58,230
mich rauszuhalten?
701
01:00:08,640 --> 01:00:09,640
Justin, ich hilf dir.
702
01:00:12,640 --> 01:00:13,920
Wolltest du nicht einen Termin
wahrnehmen?
703
01:00:14,920 --> 01:00:15,920
Ja.
704
01:00:16,180 --> 01:00:17,580
Also, halt die Klappe und setz dich hin.
705
01:00:32,680 --> 01:00:35,140
Frau Engelhardt, ich komm jetzt raus,
also machen Sie keinen Blödsinn.
706
01:00:51,180 --> 01:00:52,180
Auf der Seite.
707
01:00:57,560 --> 01:00:58,560
Aufhaben mit dem Keller.
708
01:01:03,860 --> 01:01:04,860
Spezialeinheit?
709
01:01:05,620 --> 01:01:06,620
Hippo-Autobahn.
710
01:01:07,520 --> 01:01:09,600
Ich habe ein Mikro und eine Waffe bei
dir für den Investitor.
711
01:01:13,340 --> 01:01:14,340
Tanken.
712
01:01:17,160 --> 01:01:18,180
Beweg dich, komm!
713
01:01:25,220 --> 01:01:27,280
Zielperson erfasst. Warte auf Anweisung.
714
01:01:30,160 --> 01:01:32,680
Ein finaler Rettungsschutz ist mir zu
gefährlich.
715
01:01:33,140 --> 01:01:35,340
Solange sein Komplize bei den Geiseln im
Bus ist.
716
01:01:35,920 --> 01:01:37,620
Wie lange brauchen Ihre Leute noch?
717
01:01:37,860 --> 01:01:38,860
Schon geht er fünf Minuten.
718
01:01:41,620 --> 01:01:42,640
Ein bisschen schneller.
719
01:01:45,740 --> 01:01:46,760
Neuigkeiten von Tom?
720
01:02:41,640 --> 01:02:42,640
Der ist weg.
721
01:02:44,980 --> 01:02:47,520
Was macht die Ringverhandlung? Ich frage
mal nach.
722
01:02:48,060 --> 01:02:49,060
Das wäre reizend.
723
01:02:49,980 --> 01:02:50,980
Einen Moment.
724
01:03:29,250 --> 01:03:34,690
Die Kollegen haben den Pickup gefunden.
725
01:03:34,990 --> 01:03:36,030
Mit Blutspur.
726
01:03:37,730 --> 01:03:39,930
Da hat er sich noch einen Baum gesorgt
und ist abgehauen.
727
01:04:08,460 --> 01:04:09,900
Das reicht, mehr brauchen wir nicht.
728
01:04:20,880 --> 01:04:21,280
Deine
729
01:04:21,280 --> 01:04:31,960
Verzögerungstaktik
730
01:04:31,960 --> 01:04:32,960
erreicht du gar nicht.
731
01:04:49,290 --> 01:04:50,290
Das weichelt mir.
732
01:04:51,010 --> 01:04:52,010
Richtig, und zwar in den Bullen.
733
01:04:59,310 --> 01:05:00,310
Was macht er da?
734
01:05:00,690 --> 01:05:02,070
Das ist gegen die Abmachung.
735
01:05:02,310 --> 01:05:03,710
Sie haben gesagt, dass niemand verletzt
ist.
736
01:05:04,750 --> 01:05:05,930
Sie müssen gesehen werden.
737
01:05:07,950 --> 01:05:08,950
Bloß das Lenkrad.
738
01:05:09,030 --> 01:05:10,870
Ich war kein Mieter, wenn Sie den Mann
nicht freilassen.
739
01:05:14,130 --> 01:05:15,590
Der Mann hat viel Blut verloren.
740
01:05:15,870 --> 01:05:17,190
Er stirbt uns weg, wenn nichts passiert.
741
01:05:17,790 --> 01:05:20,030
Sie werden sie nicht fahren lassen, wenn
ich hierbleiben muss.
742
01:05:22,890 --> 01:05:24,710
Außer sie lassen im Austausch eine
Geisel frei.
743
01:05:25,490 --> 01:05:26,490
Ich denke, du hast recht.
744
01:05:26,650 --> 01:05:27,670
Lass den Verletzten raus.
745
01:05:32,590 --> 01:05:34,070
Und jemand muss ihn zur Absperrung
bringen.
746
01:05:34,450 --> 01:05:35,450
Meine Tochter.
747
01:05:36,170 --> 01:05:37,690
Lassen Sie meine Tochter gehen, bitte.
748
01:05:40,190 --> 01:05:41,510
Lassen Sie meine Tochter gehen.
749
01:05:42,670 --> 01:05:44,070
Du gehst, du hast genug genervt.
750
01:05:55,819 --> 01:05:56,819
Alles klar.
751
01:05:59,240 --> 01:06:02,360
14 Rot Birmingham, das muss ein
Football-Spielzug sein, Tom.
752
01:06:02,840 --> 01:06:06,580
Pass auf, jede Mannschaft hat ein
Verzeichnis ihrer Spielzüge, das
753
01:06:06,580 --> 01:06:07,720
sogenannte Playbook.
754
01:06:07,960 --> 01:06:10,340
Da ist immer eine Zeichnung dabei, was
jeder Spielzug bedeutet.
755
01:06:10,760 --> 01:06:13,240
Ja Mensch, Andrea, dann sag mir, wie so
ein Buch aussieht. Ich sehe ja nur
756
01:06:13,240 --> 01:06:16,440
Blätter und dann... Ja, keine Ahnung,
eine Mappe mit Kopien wahrscheinlich.
757
01:06:17,260 --> 01:06:19,420
Diagramme mit den
Mannschaftsformationen. Die gibt es hier
758
01:06:19,420 --> 01:06:22,980
nicht. Das Einzige, was ich hier habe,
ist eine Wandkarte mit irgendwelchen
759
01:06:22,980 --> 01:06:24,800
Spielzügen. Die müssen das übertragen
haben.
760
01:06:27,240 --> 01:06:28,280
die Verbrecher nicht einfach laufen.
761
01:06:28,800 --> 01:06:32,880
Ich meine, die nehmen ihr Geld und
verschwinden und die Geiseln sind frei.
762
01:06:35,060 --> 01:06:37,160
Sieht so aus, als hätte er zwei Geiseln
freigelassen.
763
01:06:38,500 --> 01:06:40,200
Einer der beiden scheint verletzt zu
sein.
764
01:06:42,940 --> 01:06:44,780
Andrea, wer könnte unser Spielzug noch
entschlüsseln?
765
01:06:45,240 --> 01:06:47,140
Ja, Jim Miller, der Trainer.
766
01:06:47,580 --> 01:06:49,540
Der hat sich den Kram ja schließlich
ausgedacht.
767
01:06:49,760 --> 01:06:52,280
Der trainiert zur Zeit die Düsseldorf
Panthers.
768
01:06:53,440 --> 01:06:54,440
Wo finde ich die?
769
01:06:54,640 --> 01:06:56,240
Die trainieren gerade im Rheinstadion.
770
01:06:58,879 --> 01:07:00,320
Tom, was ist mit Simeon?
771
01:07:02,640 --> 01:07:03,820
Andrea, Simeon hat alles im Griff.
772
01:07:22,640 --> 01:07:24,420
Warum muss ich mich eigentlich immer
vordringen?
773
01:07:39,630 --> 01:07:40,630
Was ist denn das hier?
774
01:07:40,890 --> 01:07:44,090
Das ist doch gar keine Automatik. Oh,
scheiße, Mann. Das darf doch wohl nicht
775
01:07:44,090 --> 01:07:45,450
wahr sein. Das ist doch scheiße.
776
01:07:47,190 --> 01:07:48,190
Halt ihn vorsichtig.
777
01:07:52,490 --> 01:07:53,368
Fahr los.
778
01:07:53,370 --> 01:07:54,370
Ja.
779
01:07:55,450 --> 01:07:56,450
Lass die Kopplung kommen.
780
01:08:08,170 --> 01:08:09,310
Da kommt der Tankwagen.
781
01:08:09,730 --> 01:08:10,730
Geben Sie mal her.
782
01:08:49,640 --> 01:08:50,618
Hörst du?
783
01:08:50,620 --> 01:08:51,620
Motor an!
784
01:08:52,920 --> 01:08:54,340
Also irgendwas stimmt da nicht.
785
01:08:55,260 --> 01:08:56,260
Geht nicht.
786
01:08:56,740 --> 01:08:58,080
Ich weiß nicht, die Wette ist leer.
787
01:08:58,859 --> 01:09:00,040
Voll zu komisch.
788
01:09:04,420 --> 01:09:05,960
Was wir irgendwie übersehen haben.
789
01:09:07,300 --> 01:09:13,140
Oh Gott, das Megafon. Schnell!
790
01:09:13,540 --> 01:09:14,540
Schnell!
791
01:09:20,330 --> 01:09:21,330
Sofort!
792
01:10:22,230 --> 01:10:25,710
Junge, sind Sie wahnsinnig? 3 vor
Autobahn, tut mir leid, das ist ein
793
01:10:25,710 --> 01:10:30,910
Notfall. Sie haben mal die Düsseldorf
Tigers trainiert? Oh Scheiße, erinnern
794
01:10:30,910 --> 01:10:31,910
Sie mich nicht daran.
795
01:10:32,310 --> 01:10:33,770
14 rot, Birmingham.
796
01:10:34,210 --> 01:10:36,670
Da ist ein Spielzug, den haben die
irgendwie erwähnt. Was meinen die damit?
797
01:10:39,290 --> 01:10:40,710
Apple, 17, Koffee.
798
01:10:41,170 --> 01:10:42,170
Zeig uns das nochmal.
799
01:10:45,520 --> 01:10:46,900
Der Runnerback läuft durch die Mitte.
800
01:10:47,100 --> 01:10:50,020
Alle Verteidiger auf sich. Und dann
kommt eine kurz gepasste Quarterback,
801
01:10:50,100 --> 01:10:52,960
die den Ball immer noch hat. Fast 90
Grad nach rechts zum Tight End.
802
01:10:53,280 --> 01:10:54,280
Wofür das Ganze?
803
01:10:54,400 --> 01:10:55,580
Es ist ein Täuschungsmanöver.
804
01:10:55,820 --> 01:10:57,440
Alle denken, der Runnerback hat den
Ball.
805
01:10:57,800 --> 01:10:59,420
Aber in Wirklichkeit ist er ganz
woanders.
806
01:10:59,700 --> 01:11:00,700
Red Line.
807
01:11:00,840 --> 01:11:02,340
Das ist eine 20-Jahr-Linie.
808
01:11:02,880 --> 01:11:03,639
Schönen Dank.
809
01:11:03,640 --> 01:11:04,640
Jo.
810
01:11:05,960 --> 01:11:07,080
Ich brauch mal die Karte.
811
01:11:08,160 --> 01:11:10,160
Das war nichts mit Querpass, Täuschung.
812
01:11:10,480 --> 01:11:11,700
Und was soll das heißen?
813
01:11:19,410 --> 01:11:21,390
Das ist eine Entfernungsangabe. 20
Kilometer?
814
01:11:22,350 --> 01:11:23,350
Oh, ich glaub, ich hab's.
815
01:11:36,190 --> 01:11:38,190
Ich bin ja nicht nur Tankwart, sondern
Busfahrer.
816
01:11:38,750 --> 01:11:41,450
In dem Tunnel in der Mitte rechts, da
hältst du an, da ist ein Notausgang.
817
01:11:41,730 --> 01:11:42,730
Was haben Sie denn vor?
818
01:12:00,490 --> 01:12:02,230
Das ist ein Flugtunnel für Notfälle.
819
01:12:02,750 --> 01:12:06,310
Ja, Chef. Genau da, am Ende des Tunnels,
da wird der vierte Mann dieser Mosse auf
820
01:12:06,310 --> 01:12:06,929
Sie warten.
821
01:12:06,930 --> 01:12:08,610
Ein Pass nach rechts, fast 90 Grad.
822
01:12:09,630 --> 01:12:10,870
Wir werden dort sein.
823
01:12:11,630 --> 01:12:12,630
Kommen Sie.
824
01:12:12,930 --> 01:12:14,130
Bonacci, räumen wir auf.
825
01:12:14,390 --> 01:12:18,050
Hans, wir brechen auf. Alle Mann zum
Flugtunnel. Wir treffen uns vor dem
826
01:12:18,050 --> 01:12:19,050
Ausgang.
827
01:12:49,160 --> 01:12:50,160
Der tut so moh aus.
828
01:12:51,460 --> 01:12:54,160
Ey, du bist doch einer von den Bullen,
die uns den Überfall versaut haben.
829
01:12:55,280 --> 01:12:56,340
Leider nicht gründlich genug.
830
01:12:56,620 --> 01:12:59,160
Der Bruder hat meinen Bruder
aufgeknallt.
831
01:12:59,740 --> 01:13:06,580
Was, wir ihren Bruder? Nein, wir haben
ihren Bruder nicht. Was hat der damit
832
01:13:06,580 --> 01:13:07,398
zu tun?
833
01:13:07,400 --> 01:13:08,400
Fragen Sie mal.
834
01:13:09,000 --> 01:13:11,700
Fragen Sie mal, was er gemacht hat, als
ihr Bruder eingeklemmt im Wagen war.
835
01:13:16,200 --> 01:13:17,200
Was ist los?
836
01:13:18,220 --> 01:13:19,220
Lass den Quatsch.
837
01:13:19,820 --> 01:13:21,780
Willst du einen Bullen glauben, der nur
seine Haut retten will, oder einen
838
01:13:21,780 --> 01:13:22,780
Quarterback?
839
01:13:24,440 --> 01:13:25,880
Mir ist knallen ab, aber mach hin.
840
01:13:27,340 --> 01:13:28,340
Moment.
841
01:13:28,540 --> 01:13:30,140
Können Sie, warum sollten wir den
Hüklosen ermorden?
842
01:13:30,660 --> 01:13:31,660
Warum?
843
01:13:32,040 --> 01:13:33,760
Er hat die Wachleute kaltblütig
erschossen.
844
01:13:34,620 --> 01:13:37,260
Er hat ihren Bruder umgebracht, damit er
uns nicht lebend in die Hände fällt.
845
01:13:37,800 --> 01:13:40,020
Und er will jetzt den Busfahrer, aber er
will dann in die Luft springen. Sie sind
846
01:13:40,020 --> 01:13:42,200
der Nächste, glauben Sie, allen erstes,
der will die Kohle teilen?
847
01:13:42,440 --> 01:13:43,440
Er hat recht.
848
01:13:43,600 --> 01:13:46,950
Mann! Seien Sie doch kein Idiot. Wenn
Sie uns gegeneinander ausspielen, merkst
849
01:13:46,950 --> 01:13:47,950
du das nicht.
850
01:13:48,370 --> 01:13:49,590
Noch können Sie die Sache ausschalten.
851
01:13:52,170 --> 01:13:54,990
Hey, werfen Sie Ihr Leben nicht weg. Ich
schwöre Ihnen, wir haben Ihren Bruder
852
01:13:54,990 --> 01:13:55,989
nicht erschossen.
853
01:13:55,990 --> 01:13:59,610
Wenn Sie den Polizisten jetzt
erschießen, werden Sie nie wissen, was
854
01:13:59,610 --> 01:14:00,690
wirklich passiert ist.
855
01:14:21,230 --> 01:14:25,310
Wenn du wirklich glaubst, dass ich
deinen Bruder erschaffen habe, dann
856
01:14:25,310 --> 01:14:26,310
drück ab.
857
01:14:30,230 --> 01:14:31,230
Warst du?
858
01:14:34,330 --> 01:14:35,330
Nein.
859
01:14:39,190 --> 01:14:40,290
Ich glaub dir nicht mehr.
860
01:14:45,310 --> 01:14:48,610
Was passiert mit mir, wenn ich aufgebe?
Ich werde mich mit dir einsetzen.
861
01:15:17,980 --> 01:15:20,660
Wie die funktionieren, weißt du. Die
kommen von außen an die Türen.
862
01:15:26,660 --> 01:15:29,340
Ein guter Quarterback hat immer einen
überraschenden Spielzug in der Hand.
863
01:15:39,950 --> 01:15:40,950
Mein lieber Freund.
864
01:15:43,690 --> 01:15:45,210
Das gerade eben, das war nicht nett.
865
01:15:45,610 --> 01:15:46,610
Überhaupt nicht nett.
866
01:15:47,010 --> 01:15:50,810
Machen Sie mit mir, was wir wollen,
aber... Lassen Sie die anderen gehen.
867
01:15:52,270 --> 01:15:53,410
Dafür gibt's Strafpunkte.
868
01:15:58,230 --> 01:15:59,230
Zehn Minuten.
869
01:16:00,130 --> 01:16:01,490
Wenn er sich bewegt, schneiden ab.
870
01:16:38,060 --> 01:16:38,818
Hörst du?
871
01:16:38,820 --> 01:16:40,020
Ich hab dir gesagt, mach die Tür zu!
872
01:16:40,940 --> 01:16:41,940
Runter von der Brände!
873
01:17:26,190 --> 01:17:27,190
Den können wir so nicht liegen lassen.
874
01:17:37,050 --> 01:17:38,050
No, komm schon.
875
01:17:44,230 --> 01:17:45,890
Warum halten Sie nicht an? Es geht
nicht.
876
01:17:46,650 --> 01:17:47,670
Ich werde das Gas blockieren.
877
01:17:48,130 --> 01:17:51,010
Brennen Sie doch. Wie denn? Er hat doch
die Hydraulik verschossen.
878
01:17:55,350 --> 01:17:58,210
Schau mir die Dinger mal an. Das lassen
Sie bitte bleiben. Lassen Sie die Finger
879
01:17:58,210 --> 01:17:59,210
von dem Schweigestoff.
880
01:17:59,370 --> 01:18:00,370
Setzen Sie sich wieder hin.
881
01:18:00,710 --> 01:18:02,130
Mir fällt schon irgendwas ein.
882
01:18:02,410 --> 01:18:03,410
Dann kommen Sie her.
883
01:18:03,510 --> 01:18:04,510
Soll das ein Witz sein?
884
01:18:04,670 --> 01:18:05,790
Dann muss ich es alleine machen.
885
01:18:10,890 --> 01:18:12,330
Und? Hatte ich recht?
886
01:18:13,210 --> 01:18:14,950
Bloß nicht die Tarnung zu früh aufgeben.
887
01:18:15,490 --> 01:18:16,570
Natürlich hattest du recht.
888
01:18:17,130 --> 01:18:18,130
Wie immer.
889
01:18:24,430 --> 01:18:25,950
Keine Chance. Die Dinger kriegen wir
nicht los.
890
01:18:28,590 --> 01:18:29,568
Schade. Nein.
891
01:18:29,570 --> 01:18:30,710
Wir kommen hier schon raus.
892
01:18:30,930 --> 01:18:31,930
Da ist ein Hubschrauber.
893
01:18:32,010 --> 01:18:33,010
Wo?
894
01:18:34,150 --> 01:18:35,150
Da sind sie.
895
01:18:38,130 --> 01:18:39,270
Das ist mein Mann.
896
01:18:41,630 --> 01:18:44,010
Können Sie ein bisschen runter? Wir
schießen auf uns.
897
01:18:44,770 --> 01:18:45,770
Das freuen sie mehr.
898
01:18:48,570 --> 01:18:50,530
Hey! Da ist Angelika.
899
01:18:51,150 --> 01:18:52,150
Hallo.
900
01:18:53,770 --> 01:18:54,770
Was ist denn los?
901
01:18:56,210 --> 01:18:57,210
Was machen wir denn jetzt?
902
01:19:01,670 --> 01:19:03,090
Morsen. Was?
903
01:19:03,730 --> 01:19:04,950
Ich kann doch morsen.
904
01:19:05,270 --> 01:19:07,710
Hören Sie, ich hab hinten ein Buch drin.
Hören Sie das mal raus aus meiner linken
905
01:19:07,710 --> 01:19:08,710
Hosentasche.
906
01:19:09,830 --> 01:19:11,870
Da auf der letzten Seite, da müssen
Buchstaben sein.
907
01:19:12,870 --> 01:19:13,870
Aha.
908
01:19:14,590 --> 01:19:15,590
Hoffentlich kapiert er das.
909
01:19:15,710 --> 01:19:16,890
Der blinkt.
910
01:19:17,890 --> 01:19:19,150
Er streift, der blinkt, er streift.
911
01:19:19,710 --> 01:19:21,270
Der ist dunkel, aber der mors.
912
01:19:24,059 --> 01:19:25,260
E. W.
913
01:19:25,520 --> 01:19:26,980
U. M.
914
01:19:27,300 --> 01:19:28,940
W. E.
915
01:19:29,700 --> 01:19:31,240
Bombe. Die Zeitbombe.
916
01:19:36,260 --> 01:19:39,880
Fenster. R. A. L. L. E.
917
01:19:40,160 --> 01:19:41,260
Alle Fenster.
918
01:19:42,140 --> 01:19:45,220
Fensterfalle. Wir haben die Fenster
vermint. Alles klar, Seemir.
919
01:19:45,520 --> 01:19:46,520
Ja, kapiert.
920
01:19:49,940 --> 01:19:51,220
Jetzt können wir nur noch warten.
921
01:19:51,760 --> 01:19:56,170
Chefin. Der Bus ist eine rollende Bombe.
Die Fenster sind vermieden. Alles.
922
01:19:56,470 --> 01:19:59,730
Gibt es irgendeine Chance, ihn
aufzuhalten? Nein, Chef. Und diesmal
923
01:19:59,730 --> 01:20:00,870
meine ich wirklich nein. Tom!
924
01:20:01,970 --> 01:20:03,010
Bitte. Du.
925
01:20:03,930 --> 01:20:05,450
Du musst den mir da rausholen.
926
01:20:05,710 --> 01:20:06,710
Was?
927
01:20:07,390 --> 01:20:09,550
Sprichst du mir, den da rausholen?
928
01:20:46,000 --> 01:20:47,000
Warte!
929
01:21:16,010 --> 01:21:17,010
Mach da runter.
930
01:21:18,290 --> 01:21:19,770
Den Seil anbauen? Ja, hinten dran.
931
01:21:20,590 --> 01:21:22,870
Man kann auch die Türen wegsprengen.
Kein Problem.
932
01:21:26,010 --> 01:21:28,170
Kannst du versuchen, die Maschine
runterzuhalten? Ich kann es versuchen.
933
01:21:33,350 --> 01:21:34,470
Wie viel Zeit haben wir nicht mehr?
934
01:21:45,100 --> 01:21:46,100
Ich habe eine Geisel.
935
01:21:51,140 --> 01:21:53,440
Die werde ich erschießen, wenn du mich
nicht laufen lässt.
936
01:22:01,840 --> 01:22:02,840
Okay.
937
01:22:05,080 --> 01:22:06,900
Okay. Okay. Okay.
938
01:22:07,520 --> 01:22:08,520
Okay. Okay.
939
01:22:32,280 --> 01:22:33,280
Sehen wir?
940
01:22:34,580 --> 01:22:39,920
Komm! Wir haben noch ein paar Minuten.
Die Leute müssen raus. Es geht nicht.
941
01:22:41,060 --> 01:22:42,580
Dann lasst mir was einfallen.
942
01:22:44,140 --> 01:22:45,140
Okay,
943
01:22:48,260 --> 01:22:49,260
bis gleich.
944
01:22:59,340 --> 01:23:00,940
Sie können natürlich auch gleich
abdrücken.
945
01:23:06,410 --> 01:23:07,410
Beweg dich.
946
01:23:11,850 --> 01:23:14,170
Ich muss meiner Hilfe den Pfeil hier
durchstecken.
947
01:23:15,710 --> 01:23:16,830
Ja, hier durchreißen.
948
01:24:47,380 --> 01:24:49,880
Geh, geh, geh. Geh, geh, geh.
949
01:25:24,180 --> 01:25:26,100
Komm, ich hänge am Lenkrad weg.
950
01:25:26,460 --> 01:25:28,580
Wir haben nur noch zwei Minuten. Bring
die Gedächtnis ein.
951
01:25:33,300 --> 01:25:34,300
Los, hol ab!
952
01:25:41,100 --> 01:25:42,660
Hau ab! Hau ab, weg mit dir!
953
01:25:42,960 --> 01:25:44,660
Wir haben nur noch zwei Minuten. Geh
weg!
954
01:25:47,000 --> 01:25:49,180
Das hat man nicht mehr. Komm, geh weg.
955
01:25:49,680 --> 01:25:50,960
Okay, dann muss das Lenkrad eben mit.
956
01:25:51,640 --> 01:25:52,640
Komm!
957
01:26:15,320 --> 01:26:16,320
Komm,
958
01:26:20,100 --> 01:26:21,100
mach mit, komm, komm!
959
01:26:25,580 --> 01:26:31,240
Da kommt eine Baustelle!
960
01:26:46,100 --> 01:26:47,540
Wollen wir jetzt gerade einen Absprich?
961
01:26:54,080 --> 01:26:55,080
Absprich?
962
01:26:55,420 --> 01:26:56,420
Los, komm!
963
01:27:18,160 --> 01:27:19,160
Seht ihr euch?
964
01:28:33,450 --> 01:28:34,450
Wir können das auch hier beenden.
965
01:28:40,050 --> 01:28:41,590
Würde einiges leichter machen für mich.
966
01:28:51,130 --> 01:28:52,130
Mit.
967
01:28:54,110 --> 01:28:55,810
Komm. Da los.
968
01:28:57,970 --> 01:28:59,230
Ich will nicht die Nächste sein.
969
01:29:01,310 --> 01:29:02,450
Hey, was soll denn der Quatsch?
970
01:29:04,190 --> 01:29:05,490
Hatte eben noch nicht ernst genommen.
971
01:29:12,930 --> 01:29:13,930
Na, na, na.
972
01:29:18,170 --> 01:29:22,490
Wie die Reize kamen.
973
01:29:23,650 --> 01:29:28,030
Wie ein unschlagbares Team.
974
01:29:28,910 --> 01:29:30,390
Wir haben schon alles durchgestanden.
975
01:30:25,710 --> 01:30:27,570
Das wäre doch jetzt mal ein schöner
Moment für ein Danke.
976
01:30:29,550 --> 01:30:30,550
Danke.
977
01:30:33,610 --> 01:30:35,970
Na ja, ich habe es ja nicht für dich
getan.
978
01:30:36,350 --> 01:30:37,350
Ach, sondern?
979
01:30:37,750 --> 01:30:38,750
Für Andrea.
980
01:30:39,490 --> 01:30:40,910
Was ist das denn jetzt schon wieder mit
Andrea?
981
01:30:41,650 --> 01:30:42,810
Das habe ich ja versprochen.
982
01:30:43,150 --> 01:30:46,590
Ach, sie hat dich darum gebeten? Ja, so
ein Nebensatz. Sie hat dich gebeten,
983
01:30:46,590 --> 01:30:47,590
dass du mich rettest?
984
01:30:47,790 --> 01:30:48,790
Flüchtig, flüchtig.
985
01:30:53,150 --> 01:30:54,210
Wie war das, Arlof?
986
01:30:54,750 --> 01:30:55,750
Trau nur dir selbst.
987
01:30:58,050 --> 01:30:59,050
Was habe ich von dir?
988
01:30:59,830 --> 01:31:00,830
Lando!
989
01:31:02,430 --> 01:31:03,530
Es war Notwehr.
990
01:31:04,090 --> 01:31:08,430
Er wollte mich umbringen. Er hat schon
seine Komplizen erledigt und jetzt...
991
01:31:08,430 --> 01:31:10,990
Entschuldigung.
992
01:31:11,970 --> 01:31:13,170
Aber war mir ein Bedürfnis.
993
01:32:23,280 --> 01:32:25,300
Ja, ist gut.
994
01:32:26,000 --> 01:32:27,000
Ist gut.
995
01:32:29,720 --> 01:32:31,500
Das nenne ich ganze Arbeit.
996
01:32:32,060 --> 01:32:33,060
Alles Schrott.
997
01:32:33,280 --> 01:32:35,740
Tja, mehr war in der kurzen Zeit
wirklich nicht zu schaffen.
998
01:32:35,980 --> 01:32:37,040
Morgen ist ja auch noch ein Tag.
999
01:32:38,020 --> 01:32:39,020
Haben Sie mal einen Schlüssel?
1000
01:32:39,960 --> 01:32:41,520
Ach, von mir vor allem meine Kollegen.
1001
01:32:41,740 --> 01:32:42,740
Wenn meine Ratten kommen.
1002
01:32:49,660 --> 01:32:51,860
Ich glaube, das baue ich mir in meinem
BMW ein.
1003
01:32:52,830 --> 01:32:55,790
Ja, oder als Deckenventilator. Das ist
auch eine Idee.
69890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.