All language subtitles for tt0910970-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:00:50,443 --> 00:00:54,345 # Out there There's a world outside of Yonkers # 3 00:00:54,781 --> 00:00:59,184 # Way out there beyond this hick town, Barnaby # 4 00:00:59,652 --> 00:01:03,721 # There's a slick town, Barnaby # 5 00:01:04,024 --> 00:01:09,087 # Out there Full of shine and full of sparkle # 6 00:01:09,295 --> 00:01:14,392 # Close your eyes and see it glisten, Barnaby # 7 00:01:15,001 --> 00:01:18,732 # Listen, Barnaby # 8 00:01:23,977 --> 00:01:28,676 # Put on your Sunday clothes There's lots of world out there # 9 00:01:28,782 --> 00:01:33,082 # Get out the brilliantine and dime cigars # 10 00:01:33,620 --> 00:01:38,557 # We're gonna find adventure in the evening air # 11 00:01:38,658 --> 00:01:40,717 # Girls in white in a perfumed night # 12 00:01:40,827 --> 00:01:43,819 # Where the lights are bright as the stars # 13 00:01:44,064 --> 00:01:48,592 # Put on your Sunday clothes We're gonna ride through town # 14 00:01:48,835 --> 00:01:53,204 # In one of those new horsedrawn open cars # 15 00:01:53,339 --> 00:01:55,773 # We'll see the shows at Delmonico's # 16 00:01:55,875 --> 00:01:58,366 # And we'll close the town in a whirl # 17 00:01:58,478 --> 00:02:03,006 # And we won't come home until we've kissed a girl # 18 00:02:10,223 --> 00:02:12,350 #... ride through town # 19 00:02:12,859 --> 00:02:17,296 # In one of those new horsedrawn open cars # 20 00:02:17,397 --> 00:02:19,695 # We'll see the shows at Delmonico's... # 21 00:02:23,103 --> 00:02:27,437 # And we won't come home until we've kissed a girl # 22 00:02:56,002 --> 00:02:57,333 Oh! 23 00:03:23,997 --> 00:03:24,964 Huh. 24 00:03:56,863 --> 00:03:59,354 # Buy N Large is your superstore # 25 00:03:59,465 --> 00:04:04,095 # We got all you need and so much more # 26 00:05:03,896 --> 00:05:05,488 Too much garbage in your face? 27 00:05:05,598 --> 00:05:07,964 There's plenty of space out in space! 28 00:05:08,067 --> 00:05:10,592 BNL star liners leaving each day. 29 00:05:10,703 --> 00:05:12,830 We'll clean up the mess while you're away! 30 00:05:17,577 --> 00:05:20,944 The jewel of the BNL fleet, the Axiom. 31 00:05:21,080 --> 00:05:23,139 Spend your five-year cruise in style, 32 00:05:23,249 --> 00:05:26,844 waited on 24 hours a day by our fully automated crew, 33 00:05:26,953 --> 00:05:28,682 while your captain and autopilot 34 00:05:28,788 --> 00:05:31,916 chart a course for nonstop entertainment, fine dining, 35 00:05:32,025 --> 00:05:36,223 and with our all-access hoverchairs, even Grandma can join the fun. 36 00:05:36,329 --> 00:05:37,990 There's no need to walk. 37 00:05:38,097 --> 00:05:41,692 The Axiom. Putting the star in executive star liner. 38 00:05:41,801 --> 00:05:46,238 Because at BNL, space is the final fun-tier! 39 00:06:49,802 --> 00:06:51,997 # No Monday in your Sunday # 40 00:06:52,105 --> 00:06:56,599 # No Monday in your Sunday clothes # 41 00:06:58,678 --> 00:07:01,579 # Put on your Sunday clothes when you feel down and out # 42 00:07:02,482 --> 00:07:05,940 # Strut down the street and have your picture took # 43 00:07:07,620 --> 00:07:11,920 # Dressed like a dream Your spirits seem to turn about # 44 00:07:12,258 --> 00:07:13,486 # That Sunday shine is a certain sign # 45 00:07:13,593 --> 00:07:14,753 Oh-ho! 46 00:07:14,861 --> 00:07:17,022 # That you feel as fine as you look # 47 00:07:22,668 --> 00:07:24,226 # And we'll recall # 48 00:07:24,337 --> 00:07:25,304 Wow! 49 00:07:27,774 --> 00:07:30,709 # When time runs out # 50 00:07:30,810 --> 00:07:32,675 Ahh. 51 00:07:36,549 --> 00:07:37,516 Whoa. 52 00:07:37,650 --> 00:07:42,144 # That it only # 53 00:07:42,655 --> 00:07:48,924 # took a moment # 54 00:07:49,529 --> 00:07:54,330 # to be loved # 55 00:07:54,634 --> 00:08:00,504 # a whole life # 56 00:08:01,107 --> 00:08:05,840 # long # 57 00:08:22,361 --> 00:08:27,264 # And that is all # 58 00:08:27,633 --> 00:08:28,998 # that love's about # 59 00:08:30,436 --> 00:08:31,403 Uh-oh. 60 00:08:36,943 --> 00:08:37,910 Oh... 61 00:08:54,827 --> 00:08:57,387 #... a moment # 62 00:09:00,099 --> 00:09:04,798 # to be loved # 63 00:09:05,071 --> 00:09:10,407 # a whole life # 64 00:09:11,744 --> 00:09:16,647 # long # 65 00:10:23,950 --> 00:10:25,008 Aw! 66 00:10:49,709 --> 00:10:51,006 Whoa! 67 00:11:08,461 --> 00:11:09,428 Whoa. 68 00:11:18,704 --> 00:11:19,693 Ooh! 69 00:11:45,965 --> 00:11:47,262 Ooh! 70 00:12:29,341 --> 00:12:30,467 Huh? 71 00:12:41,153 --> 00:12:42,120 Whoa! 72 00:12:49,862 --> 00:12:50,829 Ha! 73 00:13:23,629 --> 00:13:24,653 Aha! 74 00:13:31,637 --> 00:13:33,002 Uh... 75 00:15:37,930 --> 00:15:39,693 Whoa! 76 00:16:49,802 --> 00:16:50,769 Whoa! 77 00:18:56,395 --> 00:18:57,362 Ooh! 78 00:19:07,773 --> 00:19:08,865 Who are you? 79 00:19:11,944 --> 00:19:12,911 Who are you? 80 00:19:13,245 --> 00:19:14,234 Who are you? 81 00:20:04,596 --> 00:20:09,226 # Hold me close and hold me fast # 82 00:20:09,568 --> 00:20:12,765 # The magic spell you cast # 83 00:20:13,071 --> 00:20:16,097 # This is la vie en rose # 84 00:20:18,310 --> 00:20:23,043 # When you kiss me heaven sighs # 85 00:20:23,282 --> 00:20:26,740 # And though I close my eyes # 86 00:20:26,852 --> 00:20:29,719 # I see la vie en rose # 87 00:20:29,821 --> 00:20:30,788 Whoa! 88 00:20:32,157 --> 00:20:35,752 # When you press me to your heart # 89 00:20:37,062 --> 00:20:40,395 # I'm in a world apart # 90 00:20:40,499 --> 00:20:44,435 # A world where roses bloom # 91 00:20:45,637 --> 00:20:51,598 # And when you speak Angels sing from above # 92 00:20:52,644 --> 00:20:59,550 # Everyday words seem to turn into love songs # 93 00:21:04,656 --> 00:21:05,623 Hmm. 94 00:21:27,446 --> 00:21:28,413 Uh-oh. 95 00:22:30,809 --> 00:22:31,776 Huh? 96 00:22:33,412 --> 00:22:34,401 Directive? 97 00:22:34,513 --> 00:22:35,537 Oh! 98 00:22:35,647 --> 00:22:36,875 Directive? 99 00:22:45,791 --> 00:22:46,758 Ta-da! 100 00:22:47,159 --> 00:22:48,126 Ooh! 101 00:22:48,460 --> 00:22:52,829 - Directive? - Directive? 102 00:22:53,899 --> 00:22:55,230 Classified. 103 00:22:55,334 --> 00:22:56,301 Oh. 104 00:22:56,868 --> 00:22:58,495 Name? 105 00:23:01,406 --> 00:23:03,374 WALL-E. 106 00:23:03,742 --> 00:23:04,709 WALL-E. 107 00:23:06,645 --> 00:23:07,873 WALL-E. 108 00:23:09,181 --> 00:23:10,648 EVE. 109 00:23:12,217 --> 00:23:13,707 EVE. 110 00:23:13,819 --> 00:23:15,650 E... Ah! 111 00:23:15,954 --> 00:23:19,355 "EVE. EVE." 112 00:23:19,458 --> 00:23:20,891 EVE. 113 00:23:23,195 --> 00:23:24,662 EVE. 114 00:23:25,697 --> 00:23:26,925 "EVE." 115 00:23:33,972 --> 00:23:35,200 EVE... 116 00:23:35,307 --> 00:23:36,604 EVE! EVE! EVE! 117 00:23:44,182 --> 00:23:48,619 WALL-E! WALL-E! 118 00:24:02,601 --> 00:24:03,568 Oh. 119 00:24:14,513 --> 00:24:15,741 EVE. 120 00:24:27,859 --> 00:24:28,826 Ooh! 121 00:24:30,729 --> 00:24:31,718 # Here is a little song I wrote # 122 00:24:32,898 --> 00:24:35,332 #... note for note Don't worry # 123 00:24:37,269 --> 00:24:38,702 # Be happy # 124 00:24:43,975 --> 00:24:45,101 Here. 125 00:24:53,185 --> 00:24:54,174 Look. 126 00:24:55,487 --> 00:24:56,511 Pop. 127 00:24:57,289 --> 00:24:58,483 You pop. 128 00:25:08,500 --> 00:25:09,558 Ooh! 129 00:25:24,950 --> 00:25:26,144 Oops. 130 00:25:38,530 --> 00:25:40,555 # Monday in your Sunday # 131 00:25:42,000 --> 00:25:43,297 Ooh! 132 00:25:43,602 --> 00:25:47,333 # No Monday in your Sunday clothes # 133 00:25:48,240 --> 00:25:52,677 # Put on your Sunday clothes when you feel down and out # 134 00:25:54,713 --> 00:25:56,476 # Strut down the street and have your picture took # 135 00:25:58,650 --> 00:26:02,586 # Dressed like a dream Your spirits seem to turn about # 136 00:26:03,255 --> 00:26:05,348 # That Sunday shine is a certain sign # 137 00:26:05,457 --> 00:26:07,618 # That you feel as fine as you look # 138 00:26:14,966 --> 00:26:17,935 #... new down to your toes # 139 00:26:18,136 --> 00:26:19,535 # Get out your feathers Your patent leathers # 140 00:26:20,739 --> 00:26:23,105 # Your beads and buckles and bows # 141 00:26:28,680 --> 00:26:29,840 WALL-E? 142 00:26:42,460 --> 00:26:43,757 Whoa! Uh-oh! 143 00:26:49,401 --> 00:26:50,368 Whoa! 144 00:26:50,669 --> 00:26:51,636 Uh... 145 00:27:06,785 --> 00:27:07,809 Ha! 146 00:27:17,362 --> 00:27:18,420 Ooh! 147 00:27:25,403 --> 00:27:27,030 Oh! 148 00:27:28,273 --> 00:27:33,267 # And that is all # 149 00:27:33,378 --> 00:27:38,577 # that love's about # 150 00:27:38,683 --> 00:27:43,677 # And we'll recall # 151 00:27:43,788 --> 00:27:50,660 # When time runs out # 152 00:27:51,997 --> 00:27:57,435 # That it only # 153 00:27:59,037 --> 00:28:00,095 Ooh! 154 00:28:00,205 --> 00:28:04,904 # took a moment # 155 00:28:05,677 --> 00:28:07,975 # to be loved # 156 00:28:08,079 --> 00:28:09,205 EVE! 157 00:28:10,682 --> 00:28:16,416 # a whole life # 158 00:28:16,521 --> 00:28:17,488 # long # 159 00:28:30,735 --> 00:28:31,759 Hmm? 160 00:28:33,872 --> 00:28:34,930 Ooh! 161 00:28:55,026 --> 00:28:55,993 Whoa. 162 00:28:58,596 --> 00:28:59,927 EVE. 163 00:29:02,167 --> 00:29:03,566 EVE? 164 00:29:08,373 --> 00:29:10,341 EVE! 165 00:29:11,476 --> 00:29:13,205 EVE! 166 00:29:14,345 --> 00:29:17,212 EVE! 167 00:29:57,922 --> 00:29:58,889 Whoa! 168 00:30:53,111 --> 00:30:54,169 Ah! 169 00:32:05,250 --> 00:32:06,239 Uh-oh. 170 00:32:22,467 --> 00:32:23,991 EVE! 171 00:32:27,438 --> 00:32:28,905 EVE! 172 00:32:34,812 --> 00:32:36,404 EVE! 173 00:32:40,151 --> 00:32:41,118 EVE! 174 00:32:45,490 --> 00:32:46,479 No! 175 00:32:48,927 --> 00:32:49,894 Whoa! 176 00:33:08,579 --> 00:33:10,843 EVE. 177 00:33:16,554 --> 00:33:19,455 Whoa! 178 00:33:35,873 --> 00:33:37,534 Oh! Uh-oh. 179 00:34:00,999 --> 00:34:01,966 Oh! 180 00:34:04,602 --> 00:34:05,694 EVE. 181 00:34:48,513 --> 00:34:50,140 Whoa! 182 00:36:00,485 --> 00:36:01,474 Whoa! 183 00:36:28,646 --> 00:36:29,738 EVE. 184 00:36:30,882 --> 00:36:31,849 Oh! 185 00:36:53,471 --> 00:36:54,460 Foreign contaminant. 186 00:36:54,572 --> 00:36:55,863 Oh! 187 00:37:02,880 --> 00:37:03,847 Uh-oh. 188 00:37:13,558 --> 00:37:15,082 Foreign contaminant. - Whoa! 189 00:37:16,727 --> 00:37:18,661 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 190 00:37:19,730 --> 00:37:20,697 Huh? 191 00:38:21,959 --> 00:38:22,926 EVE! 192 00:38:27,231 --> 00:38:28,198 Huh? 193 00:38:31,068 --> 00:38:32,797 Foreign contaminant. 194 00:38:54,592 --> 00:38:55,559 EVE. 195 00:39:30,761 --> 00:39:31,853 EVE! 196 00:39:34,098 --> 00:39:35,463 I've been in my cabin all morning, 197 00:39:35,566 --> 00:39:39,093 so let's hover over to the driving range and hit a few virtual balls into space. 198 00:39:40,504 --> 00:39:42,699 No, we did that yesterday. I don't want to do that. 199 00:39:42,807 --> 00:39:46,573 - Well, then what do you want to do? - I don't know. Something. 200 00:39:47,411 --> 00:39:48,378 Whoa! 201 00:39:55,386 --> 00:39:59,152 Look, I'm tired of having the same argument over and over. 202 00:40:07,198 --> 00:40:09,029 Bot, over here. 203 00:40:10,868 --> 00:40:11,835 Whoa! 204 00:40:16,807 --> 00:40:20,800 I'm in a tunnel. I can't hear you. - There you are. 205 00:40:22,880 --> 00:40:24,245 Buy N Large. 206 00:40:24,348 --> 00:40:26,407 Everything you need to be happy. 207 00:40:26,517 --> 00:40:29,418 Your day is very important to us. 208 00:40:30,821 --> 00:40:31,947 Hey, drink-bot. 209 00:40:33,190 --> 00:40:34,623 Here, take the cup. Hey, take the cup! 210 00:40:34,725 --> 00:40:36,090 - Whoa! - Uh-oh. 211 00:40:39,029 --> 00:40:40,656 Please remain stationary. 212 00:40:40,765 --> 00:40:43,757 A service-bot will be here to assist you momentarily. 213 00:40:43,868 --> 00:40:46,393 Stewards! Hello! 214 00:40:46,504 --> 00:40:47,994 - Please remain stationary. - Help. 215 00:40:48,105 --> 00:40:50,471 A service-bot will be here to assist you momentarily. 216 00:40:51,842 --> 00:40:53,173 What's that? What's going on? 217 00:40:56,580 --> 00:40:58,047 WALL-E. 218 00:40:58,482 --> 00:40:59,574 Uh... 219 00:41:00,050 --> 00:41:01,915 - John. - EVE? 220 00:41:02,253 --> 00:41:04,187 Uh, no. John. 221 00:41:06,824 --> 00:41:07,984 EVE! 222 00:41:08,426 --> 00:41:09,518 Bye, WALL-E. 223 00:41:15,933 --> 00:41:19,391 "A" is for Axiom, your home sweet home. 224 00:41:19,537 --> 00:41:23,064 "B" is for Buy N Large, your very best friend. 225 00:41:24,175 --> 00:41:25,574 Mmm! 226 00:41:25,676 --> 00:41:28,270 Time for lunch in a cup. 227 00:41:34,485 --> 00:41:35,713 Feel beautiful. 228 00:41:35,820 --> 00:41:37,378 - It's the new you. Stunning. - You look great. 229 00:41:37,488 --> 00:41:38,978 - I know, honey. Men. - Men. 230 00:41:39,089 --> 00:41:42,081 Attention, Axiom shoppers. Try blue. 231 00:41:42,193 --> 00:41:43,820 It's the new red. 232 00:41:44,328 --> 00:41:45,317 Ooh! 233 00:41:47,765 --> 00:41:49,096 Love blue. 234 00:41:51,168 --> 00:41:52,135 Date? 235 00:41:52,236 --> 00:41:53,464 Don't get me started on the date. 236 00:41:53,571 --> 00:41:57,166 Every holo-date I have been on has been a virtual disaster. 237 00:41:57,274 --> 00:42:02,109 If I could just meet one, one who wasn't so superficial. 238 00:42:02,213 --> 00:42:04,010 There are no good men out there. 239 00:42:05,249 --> 00:42:07,274 I know. I know because I've... 240 00:42:07,384 --> 00:42:08,373 What the... 241 00:42:08,486 --> 00:42:09,453 Whoa! 242 00:42:14,158 --> 00:42:15,523 Huh? 243 00:42:16,427 --> 00:42:19,419 Yoo-hoo. WALL-E. 244 00:42:19,530 --> 00:42:20,519 Uh... 245 00:42:20,631 --> 00:42:22,622 - Mary. - EVE. 246 00:42:23,434 --> 00:42:25,061 Huh? Oh! 247 00:42:25,169 --> 00:42:27,364 Oh! Oh. Um, sure. You go ahead. 248 00:42:29,240 --> 00:42:30,298 EVE. 249 00:42:37,281 --> 00:42:38,441 Shade! 250 00:42:53,397 --> 00:42:55,592 I didn't know we had a pool! 251 00:44:01,699 --> 00:44:04,293 AUTO: Captain, you are needed on the bridge. 252 00:44:26,256 --> 00:44:27,883 All hands on deck! 253 00:44:29,360 --> 00:44:30,554 BEAUTICIAN-BOT: Morning. 254 00:44:31,261 --> 00:44:32,626 Just a trim? 255 00:44:33,330 --> 00:44:35,821 #... find adventure in the evening air # 256 00:44:37,368 --> 00:44:38,528 BEAUTICIAN-BOT: Uh-huh. 257 00:44:38,636 --> 00:44:41,901 I see. I know, honey. I know. 258 00:44:42,006 --> 00:44:44,907 I'm good, I am good. You look gorgeous. 259 00:44:48,679 --> 00:44:49,646 Oh! 260 00:44:49,813 --> 00:44:52,008 #... horsedrawn open cars # 261 00:45:05,162 --> 00:45:06,595 - AUTO: Sir? - Coffee. 262 00:45:16,473 --> 00:45:18,100 Sir, the annual... 263 00:45:18,909 --> 00:45:21,434 Protocol, Auto. First things first. 264 00:45:22,246 --> 00:45:23,941 Computer, status report. 265 00:45:26,150 --> 00:45:28,141 - Mechanical systems. - COMPUTER: Unchanged. 266 00:45:28,252 --> 00:45:30,447 - Reactor core temperature. - Unchanged. 267 00:45:30,554 --> 00:45:32,181 - Passenger count. - Unchanged. 268 00:45:32,289 --> 00:45:34,519 - Regenerative food buffet. - Unchanged. 269 00:45:34,625 --> 00:45:36,559 - Jacuzzi pH balance. - Unchanged. 270 00:45:36,660 --> 00:45:38,685 - Atmospheric conditions. - Unchanged. 271 00:45:38,796 --> 00:45:39,785 - AUTO: Captain. - Laundry service volume. 272 00:45:39,897 --> 00:45:42,127 - Unchanged. - Okay, Auto. 273 00:45:42,232 --> 00:45:45,099 - Sir, the annual reconnaissance... 274 00:45:45,202 --> 00:45:47,102 Auto, why didn't you wake me for morning announcements? 275 00:45:49,273 --> 00:45:51,969 Honestly, it's the one thing I get to do on this ship. 276 00:46:00,918 --> 00:46:03,079 Well, good morning, everybody, 277 00:46:03,187 --> 00:46:08,819 and welcome to day 255,642 aboard the Axiom. 278 00:46:08,926 --> 00:46:13,397 As always, the weather is a balmy 72 degrees and sunny and... 279 00:46:13,464 --> 00:46:17,730 Oh, I see the ship's log is showing that today is our 700th anniversary 280 00:46:17,835 --> 00:46:19,302 of our five-year cruise. 281 00:46:19,403 --> 00:46:23,931 Well, I'm sure our forefathers would be proud to know that 700 years later 282 00:46:24,041 --> 00:46:27,704 we'd be doing the exact same thing they were doing. 283 00:46:27,945 --> 00:46:28,901 Fore! 284 00:46:29,012 --> 00:46:32,539 So, be sure next mealtime to ask for your "free 285 00:46:32,649 --> 00:46:37,279 " septuacentennial cupcake in a cup." 286 00:46:37,387 --> 00:46:38,718 Wow, look at that! 287 00:46:38,822 --> 00:46:39,789 Also today we have a... 288 00:46:42,059 --> 00:46:44,690 Hey, Auto, what's that flashing button? 289 00:46:45,462 --> 00:46:48,488 Captain, Probe One has returned positive. 290 00:46:49,833 --> 00:46:51,061 Positive? 291 00:47:01,211 --> 00:47:02,178 EVE. 292 00:47:03,647 --> 00:47:06,138 But no probe's 293 00:47:06,917 --> 00:47:10,546 ever come back positive before. 294 00:47:19,663 --> 00:47:21,756 # Buy N Large # 295 00:47:22,065 --> 00:47:25,364 Greetings and congratulations, Captain. 296 00:47:25,469 --> 00:47:26,629 If you are seeing this, 297 00:47:26,737 --> 00:47:30,298 that means your Extraterrestrial Vegetation Evaluator, 298 00:47:30,407 --> 00:47:33,740 or EVE probe, has returned from Earth 299 00:47:33,844 --> 00:47:38,144 with a confirmed specimen of ongoing photosynthesis. 300 00:47:38,248 --> 00:47:42,014 That's right. It means it's time to go back home. 301 00:47:42,152 --> 00:47:45,019 Home? We're going back? 302 00:47:45,122 --> 00:47:48,621 Now that Earth has been restored to a life-sustaining status, 303 00:47:48,725 --> 00:47:52,286 by golly, we can begin Operation Recolonize. 304 00:48:01,605 --> 00:48:03,664 Simply follow this manual's instructions 305 00:48:03,774 --> 00:48:06,937 to place the plant in your ship's holo-detector 306 00:48:07,044 --> 00:48:11,940 and the Axiom will immediately navigate your return to Earth. 307 00:48:12,049 --> 00:48:13,710 - It's that easy. - Huh! 308 00:48:13,817 --> 00:48:16,581 Now, due to the effects of microgravity, 309 00:48:16,687 --> 00:48:19,247 you and your passengers may have suffered some 310 00:48:19,690 --> 00:48:20,782 slight bone loss. 311 00:48:22,092 --> 00:48:25,789 But I'm sure a few laps around the ship's jogging track 312 00:48:25,896 --> 00:48:27,955 will get you back in shape in no time. 313 00:48:28,065 --> 00:48:29,089 We have a jogging track? 314 00:48:29,199 --> 00:48:30,996 If you have any further questions, 315 00:48:31,101 --> 00:48:34,036 just consult your operation manual. 316 00:48:34,137 --> 00:48:36,230 See you back home real soon. 317 00:48:39,977 --> 00:48:42,041 "Operate Manuel." 318 00:48:43,146 --> 00:48:44,170 Uh... 319 00:48:44,281 --> 00:48:47,512 Manuel, relay instructions. 320 00:48:49,253 --> 00:48:50,413 Manuel? 321 00:48:57,694 --> 00:49:00,288 Wow. Will you look at that? 322 00:49:01,765 --> 00:49:02,823 Let's see. 323 00:49:04,468 --> 00:49:05,435 Huh? 324 00:49:05,702 --> 00:49:06,794 EVE. 325 00:49:07,237 --> 00:49:08,329 WALL-E! 326 00:49:12,809 --> 00:49:14,276 EVE. 327 00:49:18,348 --> 00:49:20,475 Well, let's open her up. 328 00:49:21,118 --> 00:49:21,885 "Step one. Voice command, 'Confirm acquisition.'" 329 00:49:23,921 --> 00:49:24,444 "Step one. Voice command, 'Confirm acquisition.'" 330 00:49:24,554 --> 00:49:26,283 Confirm acquisition. CAPTAIN:- Ooh! 331 00:49:37,634 --> 00:49:39,158 Voice authorization required. 332 00:49:39,269 --> 00:49:40,497 - Uh... - Uh... 333 00:49:40,604 --> 00:49:41,832 Accepted. 334 00:49:56,019 --> 00:49:56,986 Ooh. 335 00:50:00,290 --> 00:50:02,281 - Where's the thingy? - Plant. 336 00:50:02,392 --> 00:50:04,622 Plant. Right. Right. Where is it? 337 00:50:06,029 --> 00:50:07,291 Maybe we missed a step. 338 00:50:07,397 --> 00:50:08,995 - Show me how you change... - Plant. 339 00:50:09,499 --> 00:50:11,364 - Okay. - WALL-E. 340 00:50:11,535 --> 00:50:12,502 WALL-E! 341 00:50:15,339 --> 00:50:17,569 - EVE? - Plant! 342 00:50:18,508 --> 00:50:19,805 Why don't you scan her to be sure? 343 00:50:26,850 --> 00:50:31,150 Contains no specimen. Probe's memory is faulty. 344 00:50:31,254 --> 00:50:35,987 - So then, we're not going to Earth? - Negative. 345 00:50:36,093 --> 00:50:38,357 I guess things go back to normal, huh? 346 00:50:38,462 --> 00:50:40,259 Correct, Captain. 347 00:50:40,364 --> 00:50:42,457 - Well, false alarm! - False alarm. 348 00:50:44,701 --> 00:50:46,430 The probe must be defective. 349 00:50:47,637 --> 00:50:50,197 GO-4, send her to the repair ward, 350 00:50:50,841 --> 00:50:53,742 and have them run diagnostics on her. Make sure she's not... 351 00:50:53,844 --> 00:50:54,811 Ah! 352 00:51:02,486 --> 00:51:03,646 WALL-E. 353 00:51:08,825 --> 00:51:11,589 Have, uh, WALL-E cleaned. 354 00:51:16,133 --> 00:51:17,327 Yoo-hoo! 355 00:51:17,434 --> 00:51:18,492 EVE. 356 00:51:20,904 --> 00:51:22,098 Analyze. 357 00:51:23,907 --> 00:51:26,603 Analysis. Foreign contaminant. 358 00:51:26,710 --> 00:51:28,712 Substance is a three-phase system 359 00:51:28,812 --> 00:51:30,780 composed of various combinations of naturally derived solids. 360 00:51:32,549 --> 00:51:36,576 Subject is most commonly referred to as soil, dirt, or earth. 361 00:51:36,686 --> 00:51:37,880 "Earth"? 362 00:51:38,955 --> 00:51:39,922 Hmm. 363 00:51:40,490 --> 00:51:42,657 Define "earth." 364 00:51:47,397 --> 00:51:49,524 Earth, the surface of the world 365 00:51:49,633 --> 00:51:51,726 as distinct from the sky or sea. 366 00:51:51,835 --> 00:51:53,200 Wow. 367 00:51:53,870 --> 00:51:55,735 Define "sea." 368 00:51:57,140 --> 00:51:59,438 Sea, an expanse of salt water 369 00:51:59,543 --> 00:52:03,877 that covers most of the Earth's surface and surrounds its landmasses. 370 00:52:14,024 --> 00:52:15,048 Foreign contaminant. 371 00:52:15,592 --> 00:52:16,786 Whoa! 372 00:52:37,747 --> 00:52:39,374 EVE. 373 00:52:41,985 --> 00:52:42,952 Whoa! 374 00:52:43,954 --> 00:52:45,319 Just a trim? 375 00:52:46,022 --> 00:52:47,114 You look gorgeous. 376 00:53:04,241 --> 00:53:05,299 Fore! 377 00:53:07,177 --> 00:53:08,235 Fore! 378 00:53:09,513 --> 00:53:10,480 Fore! 379 00:53:20,090 --> 00:53:21,057 EVE! 380 00:53:22,926 --> 00:53:25,451 Clear, clear, clear. 381 00:53:45,248 --> 00:53:46,215 Whoa! 382 00:53:50,687 --> 00:53:52,355 Ooh! 383 00:53:54,724 --> 00:53:55,691 Whoa! 384 00:54:00,330 --> 00:54:02,525 EVE! EVE! 385 00:54:04,267 --> 00:54:05,234 Ah! 386 00:54:07,370 --> 00:54:09,395 WALL-E. 387 00:54:26,256 --> 00:54:27,450 WALL-E! 388 00:54:46,576 --> 00:54:48,305 WALL-E! 389 00:55:02,726 --> 00:55:03,886 Oh, my. 390 00:55:05,228 --> 00:55:06,286 Halt! 391 00:55:13,937 --> 00:55:14,904 WALL-E! 392 00:55:18,208 --> 00:55:20,540 Caution. Rogue robots. 393 00:55:22,279 --> 00:55:24,713 Caution. Rogue robots. 394 00:55:24,814 --> 00:55:26,679 Caution. Rogue robots. 395 00:55:27,951 --> 00:55:28,940 WALL-E! 396 00:55:32,856 --> 00:55:33,914 Halt! Halt! 397 00:55:40,096 --> 00:55:42,792 Caution. Rogue robots. 398 00:55:42,899 --> 00:55:44,059 WALL-E! 399 00:55:48,738 --> 00:55:49,864 Clear. 400 00:55:54,210 --> 00:55:55,370 Ooh! 401 00:56:00,183 --> 00:56:02,208 Caution. Rogue robots. 402 00:56:02,319 --> 00:56:03,343 Uh-oh. 403 00:56:03,453 --> 00:56:04,511 EVE. 404 00:56:25,909 --> 00:56:27,274 EVE? 405 00:56:32,315 --> 00:56:33,441 Earth. 406 00:56:35,819 --> 00:56:36,945 Earth. 407 00:56:39,522 --> 00:56:40,489 Oh! 408 00:56:49,099 --> 00:56:50,259 Ah. 409 00:56:53,336 --> 00:56:54,496 Directive. 410 00:57:00,009 --> 00:57:01,306 WALL-E. 411 00:57:08,051 --> 00:57:09,211 WALL-E! 412 00:57:10,687 --> 00:57:11,711 Uh-oh. 413 00:57:32,575 --> 00:57:33,906 Plant! 414 00:57:40,083 --> 00:57:41,243 WALL-E. 415 00:57:43,319 --> 00:57:45,446 - EVE. - WALL-E! 416 00:58:01,104 --> 00:58:02,571 Cruising speed. 417 00:58:04,507 --> 00:58:06,168 You are now free to move about the cabin. 418 00:58:10,747 --> 00:58:11,714 Huh? 419 00:58:16,119 --> 00:58:17,108 Oh! 420 00:58:18,288 --> 00:58:19,949 Twenty seconds to self-destruct. 421 00:58:28,731 --> 00:58:30,699 Ten seconds to self-destruct. 422 00:58:32,335 --> 00:58:36,931 Ten, nine, eight, seven, 423 00:58:37,040 --> 00:58:39,736 six, five, four, 424 00:58:40,910 --> 00:58:41,899 three, 425 00:58:43,079 --> 00:58:43,909 two... 426 00:58:50,653 --> 00:58:52,314 No. No. 427 00:58:56,559 --> 00:58:57,924 EVE! 428 00:58:59,128 --> 00:59:00,288 WALL-E! 429 00:59:05,568 --> 00:59:06,592 Whoa! 430 00:59:08,505 --> 00:59:09,995 WALL-E! 431 00:59:12,375 --> 00:59:13,342 Oh! 432 00:59:14,577 --> 00:59:15,771 EVE. 433 00:59:30,527 --> 00:59:31,687 WALL-E. 434 00:59:33,296 --> 00:59:34,320 EVE. 435 00:59:38,701 --> 00:59:40,328 WALL-E! 436 00:59:57,420 --> 00:59:58,580 WALL-E. 437 01:00:04,527 --> 01:00:06,256 Whee! 438 01:00:41,731 --> 01:00:43,926 Oh, so many stars. 439 01:00:44,667 --> 01:00:45,691 Oh. 440 01:00:48,037 --> 01:00:51,234 - Hey! Hey! That's what's -his-name! - Hey! What the... 441 01:00:51,341 --> 01:00:53,571 - Look! Look at that. - Huh? What? 442 01:00:54,143 --> 01:00:59,103 Hey. I know that guy. It's, uh, WALL-E. 443 01:00:59,215 --> 01:01:03,015 - Hey, WALL-E! It's your buddy John. - Hi, WALL-E! 444 01:01:08,858 --> 01:01:09,847 Hi. 445 01:01:10,994 --> 01:01:11,983 Hi. 446 01:01:22,171 --> 01:01:24,537 Define "hoedown." 447 01:01:24,641 --> 01:01:26,541 Hoedown, a social gathering 448 01:01:26,643 --> 01:01:28,838 at which lively dancing would take place. 449 01:01:29,779 --> 01:01:33,510 Auto, Earth is amazing! These are called "farms." 450 01:01:33,616 --> 01:01:36,949 Humans would put seeds in the ground, pour water on them, 451 01:01:37,053 --> 01:01:39,146 and they grow food, like pizza. 452 01:01:39,255 --> 01:01:40,984 Good night, Captain. 453 01:01:45,762 --> 01:01:47,627 Psst! Computer. 454 01:01:48,598 --> 01:01:50,190 Define "dancing." 455 01:01:50,733 --> 01:01:54,601 Dancing, a series of movements involving two partners 456 01:01:54,704 --> 01:01:58,333 where speed and rhythm match harmoniously with music. 457 01:02:00,476 --> 01:02:01,841 Uh-huh. Uh... 458 01:02:04,614 --> 01:02:05,876 EVE. 459 01:02:06,516 --> 01:02:07,574 Home. 460 01:02:15,658 --> 01:02:16,625 Uh-oh. 461 01:02:17,994 --> 01:02:22,090 The lido deck is now closing. The lido deck is now closing. 462 01:02:25,268 --> 01:02:27,065 - Stop that. - Make me. 463 01:02:27,170 --> 01:02:28,728 I didn't know we had a pool. 464 01:02:29,105 --> 01:02:31,232 No splashing. No diving. 465 01:02:31,841 --> 01:02:34,241 - Oh, go on. - No splashing. No... 466 01:03:03,106 --> 01:03:04,130 EVE. 467 01:03:04,240 --> 01:03:06,265 #... it only takes a moment # 468 01:03:06,375 --> 01:03:07,342 Shh! 469 01:03:14,717 --> 01:03:16,014 Directive. 470 01:03:28,464 --> 01:03:29,795 Prepare for landing. 471 01:03:32,935 --> 01:03:33,993 "We're here, everybody." 472 01:03:34,103 --> 01:03:37,539 "Yay, Captain! Captain, we're home! It's so beautiful!" 473 01:03:37,640 --> 01:03:40,632 "No. It's nothing. I was pleased to do this. 474 01:03:40,743 --> 01:03:42,711 "It's all about you people. It's not about me." 475 01:03:48,618 --> 01:03:50,142 How? 476 01:03:50,253 --> 01:03:51,982 How did you find it? 477 01:03:56,159 --> 01:03:59,390 We can go back home! For the first time! 478 01:03:59,762 --> 01:04:01,286 - What's it like now? - Oh! 479 01:04:01,397 --> 01:04:04,195 No, no, no. Don't tell me. I want to see for myself. 480 01:04:13,042 --> 01:04:15,510 Wait. That doesn't look like Earth. 481 01:04:18,447 --> 01:04:20,244 Where's the blue sky? 482 01:04:30,526 --> 01:04:32,323 Where's the grass? 483 01:04:38,067 --> 01:04:42,265 #... Sunday clothes when you feel down and out # 484 01:04:42,371 --> 01:04:44,271 I know that song. 485 01:04:44,373 --> 01:04:46,432 # Strut down the street and have your picture took # 486 01:04:46,542 --> 01:04:47,668 They're, um, 487 01:04:48,978 --> 01:04:50,206 dancing. 488 01:04:50,313 --> 01:04:52,110 Yes, dancing. 489 01:04:52,481 --> 01:04:57,214 # That Sunday shine is a certain sign That you feel as fine as you look # 490 01:04:58,020 --> 01:05:00,045 # Beneath your parasol... # 491 01:05:00,156 --> 01:05:03,922 You made it somehow, huh, little guy? You didn't give up, did you? 492 01:05:07,363 --> 01:05:09,092 Okay, then. Come on. 493 01:05:11,000 --> 01:05:12,490 Wait a minute. 494 01:05:12,602 --> 01:05:18,302 #... when time runs out # 495 01:05:19,675 --> 01:05:26,239 # That it only... # 496 01:05:27,717 --> 01:05:28,812 Huh? 497 01:05:33,089 --> 01:05:34,317 EVE? 498 01:05:35,057 --> 01:05:36,988 EVE! 499 01:05:42,932 --> 01:05:43,899 Uh-oh! 500 01:05:49,572 --> 01:05:50,869 WALL-E. 501 01:05:54,877 --> 01:05:55,866 EVE. 502 01:05:56,579 --> 01:05:57,546 EVE. 503 01:05:58,881 --> 01:06:00,473 EVE. 504 01:06:01,851 --> 01:06:02,818 Pathetic. 505 01:06:06,389 --> 01:06:07,413 EVE. 506 01:06:15,798 --> 01:06:17,288 EVE! 507 01:06:18,467 --> 01:06:19,434 Oh! 508 01:06:34,483 --> 01:06:35,450 Huh? 509 01:06:36,819 --> 01:06:38,548 Foreign contaminant. 510 01:06:46,495 --> 01:06:48,486 There you go, little guy. 511 01:06:48,597 --> 01:06:51,430 You came a long way for a drink of water. 512 01:06:51,534 --> 01:06:54,230 Just needed someone to look after you, that's... 513 01:07:07,750 --> 01:07:09,445 We have to go back. 514 01:07:11,587 --> 01:07:14,385 - Auto, come down here. - Aye, aye, sir. 515 01:07:14,957 --> 01:07:15,924 WALL-E. 516 01:07:17,460 --> 01:07:18,620 WALL-E. 517 01:07:21,464 --> 01:07:24,262 Auto, EVE found the plant. Fire up the holo-detector. 518 01:07:24,367 --> 01:07:27,097 Not necessary, Captain. You may give it to me. 519 01:07:27,203 --> 01:07:30,639 - You know what? I should do it myself. - Captain. 520 01:07:31,907 --> 01:07:35,104 Sir, I insist you give me the plant. 521 01:07:35,211 --> 01:07:38,669 - Auto, get out of my way. - We cannot go home. 522 01:07:38,781 --> 01:07:42,547 - What are you talking about? Why not? - That is classified, Captain. 523 01:07:42,651 --> 01:07:44,949 - Give me the plant. - What do you mean, "classified"? 524 01:07:45,054 --> 01:07:46,521 You don't keep a secret from the captain. 525 01:07:46,622 --> 01:07:47,714 Give me the plant. 526 01:07:47,823 --> 01:07:50,155 - Tell me what's classified. - The plant. 527 01:07:50,259 --> 01:07:52,090 Tell me, Auto! That's an order. 528 01:07:55,931 --> 01:07:57,398 Aye, aye, sir. 529 01:08:01,303 --> 01:08:06,673 # Buy N Large is your superstore We got all you need # 530 01:08:06,776 --> 01:08:07,902 Just cut it off, will you? 531 01:08:09,278 --> 01:08:13,009 Hey, there, autopilots. Got some bad news. 532 01:08:13,616 --> 01:08:14,708 Um... 533 01:08:15,951 --> 01:08:17,509 Operation Cleanup has, 534 01:08:18,387 --> 01:08:19,854 well, failed. 535 01:08:20,723 --> 01:08:23,521 Wouldn't you know, rising toxicity levels have made life 536 01:08:23,626 --> 01:08:25,355 unsustainable on Earth. 537 01:08:25,461 --> 01:08:27,429 "Unsustainable"? What? 538 01:08:27,563 --> 01:08:31,556 Darn it all, we're going to have to cancel Operation Recolonize. 539 01:08:31,667 --> 01:08:32,691 So, 540 01:08:33,869 --> 01:08:35,166 just stay the course. 541 01:08:35,271 --> 01:08:36,363 Um... 542 01:08:36,472 --> 01:08:38,463 Rather than try and fix this problem, 543 01:08:38,574 --> 01:08:41,873 it'll just be easier for everyone to remain in space. 544 01:08:41,977 --> 01:08:43,137 "Easier"? 545 01:08:44,947 --> 01:08:45,914 - Huh? - Sir, time to go. 546 01:08:46,015 --> 01:08:50,509 Okay. I'm giving Override Directive A 113. 547 01:08:50,619 --> 01:08:53,144 Go to full autopilot. 548 01:08:53,289 --> 01:08:56,690 Take control of everything, and do not return to Earth. 549 01:08:56,792 --> 01:08:58,987 Repeat, do not return to Earth. 550 01:08:59,161 --> 01:09:00,628 Let's get the heck out of here. 551 01:09:05,101 --> 01:09:07,365 Now, the plant. 552 01:09:07,470 --> 01:09:09,438 No. Wait a minute. 553 01:09:09,538 --> 01:09:11,904 Computer, when was that message sent out to the Axiom? 554 01:09:12,007 --> 01:09:14,441 Message received in the year 2110. 555 01:09:14,543 --> 01:09:17,944 That's... That's nearly 700 years ago! 556 01:09:18,047 --> 01:09:21,073 Auto, things have changed! We've got to go back. 557 01:09:21,183 --> 01:09:23,845 Sir, orders are "do not return to Earth." 558 01:09:23,953 --> 01:09:28,890 But life is sustainable now. Look at this plant. Green and growing. 559 01:09:28,991 --> 01:09:32,324 - It's living proof he was wrong. - Irrelevant, Captain. 560 01:09:32,428 --> 01:09:36,421 What? It's completely relevant! Out there is our home. 561 01:09:36,532 --> 01:09:37,794 Home, Auto. 562 01:09:37,900 --> 01:09:41,631 And it's in trouble. I can't just sit here and do nothing. 563 01:09:41,737 --> 01:09:43,034 That's all I've ever done. 564 01:09:43,139 --> 01:09:46,438 That's all anyone on this blasted ship has ever done. Nothing! 565 01:09:46,542 --> 01:09:48,874 On the Axiom you will survive. 566 01:09:48,978 --> 01:09:53,677 - I don't want to survive. I want to live! - Must follow my directive. 567 01:10:11,767 --> 01:10:14,292 I'm the captain of the Axiom. 568 01:10:14,403 --> 01:10:17,031 We are going home today. 569 01:10:22,711 --> 01:10:23,871 GO-4? 570 01:10:24,713 --> 01:10:26,647 Hey! That's not... 571 01:10:26,749 --> 01:10:29,309 This is mutiny! EVE, arrest him. 572 01:10:35,591 --> 01:10:39,425 EVE, you are to put this plant straight in the holo-detector. 573 01:10:40,129 --> 01:10:41,118 No! 574 01:10:51,407 --> 01:10:52,431 Huh? 575 01:10:54,243 --> 01:10:56,643 - EVE? - WALL-E! 576 01:10:56,745 --> 01:10:58,406 EVE! 577 01:11:00,015 --> 01:11:01,243 - Oh! - WALL-E, the plant! 578 01:11:01,350 --> 01:11:02,749 - WALL-E! - Over here. Throw it. 579 01:11:02,851 --> 01:11:03,818 Ahhh! 580 01:11:04,186 --> 01:11:05,153 EVE! 581 01:11:06,355 --> 01:11:07,947 Give me the plant. 582 01:11:24,440 --> 01:11:26,174 WALL-E! 583 01:11:36,318 --> 01:11:38,582 All communications are terminated. 584 01:11:38,687 --> 01:11:40,348 You are confined to quarters. 585 01:11:40,456 --> 01:11:41,787 No! Mutiny! 586 01:11:42,258 --> 01:11:43,452 Mutiny! 587 01:12:02,971 --> 01:12:03,938 WALL-E? 588 01:12:04,039 --> 01:12:07,065 Caution. Activating airlock disposal. 589 01:12:07,176 --> 01:12:09,007 WALL-E! 590 01:12:09,978 --> 01:12:12,139 Activating airlock disposal. 591 01:12:18,454 --> 01:12:19,614 WALL-E? 592 01:12:22,558 --> 01:12:23,525 Ah! 593 01:12:28,397 --> 01:12:29,386 Ah! 594 01:12:46,849 --> 01:12:49,215 EVE. 595 01:12:49,318 --> 01:12:50,478 WALL-E! 596 01:12:51,720 --> 01:12:54,655 Caution. Activating airlock disposal. 597 01:12:55,491 --> 01:12:57,755 Activating airlock disposal. 598 01:13:03,665 --> 01:13:04,859 WALL-E! 599 01:13:10,973 --> 01:13:12,201 Foreign contaminant. 600 01:13:12,841 --> 01:13:13,899 Whoa! 601 01:13:37,733 --> 01:13:38,961 Whoa. 602 01:13:47,609 --> 01:13:48,803 WALL-E. 603 01:14:07,229 --> 01:14:08,196 Huh? 604 01:14:17,940 --> 01:14:19,339 All clean. All clean. 605 01:14:24,680 --> 01:14:26,614 WALL-E. 606 01:14:29,184 --> 01:14:30,208 M-O. 607 01:14:33,822 --> 01:14:36,154 - M-O? - M-O. 608 01:14:37,826 --> 01:14:38,850 M-O. 609 01:14:40,796 --> 01:14:41,763 Mmm? 610 01:14:42,497 --> 01:14:43,464 Mmm. 611 01:14:49,338 --> 01:14:52,068 Directive. 612 01:15:06,521 --> 01:15:07,988 Directive. 613 01:15:24,139 --> 01:15:25,538 Earth. 614 01:15:28,076 --> 01:15:29,373 Earth. 615 01:15:32,648 --> 01:15:35,947 - Earth. - Earth. 616 01:15:42,157 --> 01:15:43,715 Earth? Earth! 617 01:15:45,627 --> 01:15:47,390 - M-O. - WALL-E! 618 01:16:06,415 --> 01:16:07,541 Wrong. 619 01:16:21,763 --> 01:16:23,355 Please hold. We are currently having... 620 01:16:23,932 --> 01:16:24,899 EVE! 621 01:16:25,000 --> 01:16:25,989 Whoops. 622 01:16:26,101 --> 01:16:28,160 Caution. Rogue robots. 623 01:16:40,315 --> 01:16:41,907 That style suits you. 624 01:16:47,289 --> 01:16:48,256 Clear. 625 01:16:54,162 --> 01:16:56,323 Caution. Rogue robots. 626 01:16:57,566 --> 01:16:59,864 Caution. Rogue robots. 627 01:17:01,136 --> 01:17:03,400 - Not possible. - Caution. Rogue robots. 628 01:17:15,317 --> 01:17:17,080 Auto! Auto! 629 01:17:17,185 --> 01:17:19,050 Mutiny. Mutiny. 630 01:17:20,355 --> 01:17:22,118 Stupid wheel. 631 01:17:22,224 --> 01:17:24,454 Caution. Rogue robots. 632 01:17:24,860 --> 01:17:27,454 Caution. Rogue robots. 633 01:17:27,562 --> 01:17:29,530 Caution. Rogue robots. 634 01:17:29,631 --> 01:17:30,598 The plant! 635 01:17:34,870 --> 01:17:36,838 We'll see who's powerless now. 636 01:17:42,844 --> 01:17:45,312 Testing, testing. Is this thing on? 637 01:17:46,448 --> 01:17:50,817 This is the captain. I am locked in my room. 638 01:17:50,919 --> 01:17:54,411 EVE, WALL-E, bring the plant to the lido deck. 639 01:17:55,290 --> 01:17:57,918 I'll have activated the holo-detector. Now, hurry. 640 01:17:58,026 --> 01:18:00,722 - Auto's probably going to cut me off... - Halt. 641 01:18:01,429 --> 01:18:02,396 Ah! 642 01:18:04,032 --> 01:18:05,124 Halt. 643 01:18:05,567 --> 01:18:06,761 Oh, my. 644 01:18:08,270 --> 01:18:09,396 Clear. 645 01:18:11,139 --> 01:18:12,163 Oh! 646 01:18:14,476 --> 01:18:15,465 Halt, halt. 647 01:18:24,152 --> 01:18:26,484 - Look what I got, Auto. - Not possible. 648 01:18:26,621 --> 01:18:30,148 That's right. The plant. 649 01:18:30,258 --> 01:18:32,988 You want it? Come and get it, blinky. 650 01:18:33,929 --> 01:18:34,918 No. 651 01:18:38,767 --> 01:18:41,702 Captain? Captain? 652 01:18:45,674 --> 01:18:46,834 Let go. 653 01:18:47,742 --> 01:18:49,801 - Let go. - Too heavy for you? Huh? 654 01:18:52,380 --> 01:18:53,347 Get off. 655 01:18:53,448 --> 01:18:55,109 You're not getting away from me, one-eye. 656 01:18:55,217 --> 01:18:57,185 - Get off. - Is that all you got? 657 01:19:11,366 --> 01:19:12,424 Halt. 658 01:19:16,238 --> 01:19:18,001 - That's it. A little closer. - Cease and desist. 659 01:19:18,106 --> 01:19:20,040 - Not good. - Got you. 660 01:19:45,500 --> 01:19:46,728 Whoa! 661 01:19:56,778 --> 01:19:59,770 Remain calm. Remain calm. 662 01:20:10,258 --> 01:20:13,318 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 663 01:20:13,428 --> 01:20:17,057 We're having a slight malfunction with the autopilot. 664 01:20:17,933 --> 01:20:18,900 Please remain calm. 665 01:20:22,904 --> 01:20:23,871 Ah! 666 01:20:26,808 --> 01:20:27,968 Enough. 667 01:20:33,615 --> 01:20:35,173 Hey. What? John? 668 01:20:35,617 --> 01:20:37,050 Whoa! 669 01:20:54,602 --> 01:20:56,001 No! No, no, no! 670 01:21:02,110 --> 01:21:03,372 I gotcha! 671 01:21:06,982 --> 01:21:09,382 John, get ready to have some kids! 672 01:21:23,631 --> 01:21:24,689 Look out! - Ah! 673 01:21:35,143 --> 01:21:36,110 Oh! 674 01:21:44,052 --> 01:21:45,041 No. 675 01:21:50,792 --> 01:21:52,191 WALL-E! 676 01:22:02,303 --> 01:22:03,292 No! 677 01:22:04,906 --> 01:22:05,873 Uh-oh. 678 01:22:08,510 --> 01:22:09,477 Oh, no! 679 01:22:34,402 --> 01:22:35,460 Auto? 680 01:22:40,475 --> 01:22:41,635 WALL-E! 681 01:22:51,352 --> 01:22:54,555 Auto, you are relieved of duty. 682 01:22:55,757 --> 01:22:57,884 No. 683 01:23:07,402 --> 01:23:10,337 Plant! Plant! 684 01:23:19,581 --> 01:23:20,673 Foreign contaminant. 685 01:23:22,083 --> 01:23:23,778 Plant! - EVE! 686 01:23:37,298 --> 01:23:39,163 Plant origin verified. 687 01:23:46,207 --> 01:23:47,196 WALL-E. 688 01:23:47,308 --> 01:23:49,071 Course set for Earth. 689 01:23:50,078 --> 01:23:52,808 Ten seconds to hyper-jump. Nine... 690 01:23:52,914 --> 01:23:54,575 - No. - ... eight... 691 01:23:54,682 --> 01:23:58,083 - WALL-E! - ... seven, six, five, four... 692 01:23:58,186 --> 01:23:59,676 Oh, no. WALL-E. 693 01:23:59,787 --> 01:24:03,689 ... three, two, one, zero. 694 01:24:11,933 --> 01:24:14,026 WALL-E! 695 01:25:39,587 --> 01:25:40,554 WALL-E. 696 01:25:42,890 --> 01:25:44,016 EVE! 697 01:26:25,066 --> 01:26:26,397 Huh? 698 01:26:50,291 --> 01:26:51,451 WALL-E. 699 01:27:00,935 --> 01:27:02,402 EVE. 700 01:27:06,040 --> 01:27:07,007 Ooh! 701 01:27:12,647 --> 01:27:13,807 WALL-E? 702 01:27:19,253 --> 01:27:20,220 Ooh! 703 01:27:22,657 --> 01:27:26,923 # Put on your Sunday clothes when you feel down and out # 704 01:27:29,964 --> 01:27:31,192 WALL-E? 705 01:27:54,522 --> 01:27:55,682 WALL-E. 706 01:27:56,290 --> 01:27:57,780 WALL-E! 707 01:29:09,464 --> 01:29:12,228 - EVE? - WALL-E? 708 01:29:16,471 --> 01:29:17,495 EVE! 709 01:29:20,107 --> 01:29:25,135 # And that is all # 710 01:29:25,246 --> 01:29:29,945 # That love's about # 711 01:29:31,385 --> 01:29:34,115 Whee! - You're kidding! 712 01:29:34,222 --> 01:29:35,985 Go, go, go. Go, go. 713 01:29:36,491 --> 01:29:40,257 # And we'll recall When time runs out # 714 01:29:40,361 --> 01:29:42,329 This is called farming! 715 01:29:42,430 --> 01:29:44,990 You kids are going to grow all kinds of plants. 716 01:29:45,099 --> 01:29:47,363 Vegetable plants. Pizza plants! 717 01:29:48,603 --> 01:29:50,571 It's good to be home! 718 01:29:50,671 --> 01:29:56,667 # Took a moment # 719 01:29:57,478 --> 01:30:02,211 # to be loved # 720 01:30:02,583 --> 01:30:08,078 # a whole life # 721 01:30:09,023 --> 01:30:15,155 # long # 722 01:30:47,428 --> 01:30:51,694 # Did you think that your feet had been bound # 723 01:30:53,301 --> 01:30:57,863 # By what gravity brings to the ground? # 724 01:30:59,840 --> 01:31:05,142 # Did you feel you were tricked by the future you picked? # 725 01:31:05,413 --> 01:31:07,244 # Well, come on down # 726 01:31:11,786 --> 01:31:17,588 # All these rules don't apply When you're high in the sky # 727 01:31:17,692 --> 01:31:19,523 # So come on down # 728 01:31:20,928 --> 01:31:22,520 # Come on down # 729 01:31:23,431 --> 01:31:26,696 # We're coming down to the ground # 730 01:31:27,068 --> 01:31:29,901 # There's no better place to go # 731 01:31:30,104 --> 01:31:33,130 # We got snow up on the mountains # 732 01:31:33,240 --> 01:31:35,606 # We got rivers down below # 733 01:31:35,710 --> 01:31:38,873 # We're coming down to the ground # 734 01:31:39,113 --> 01:31:42,105 # We hear the birds sing in the trees # 735 01:31:42,316 --> 01:31:45,046 # And the land will be looked after # 736 01:31:45,152 --> 01:31:48,019 # We'll send the seeds out in the breeze # 737 01:31:56,063 --> 01:32:00,227 # Did you think you'd escaped from routine # 738 01:32:02,303 --> 01:32:06,364 # By changing the script and the scene? # 739 01:32:08,576 --> 01:32:11,101 # Despite all you made of it # 740 01:32:11,579 --> 01:32:15,777 # You're always afraid of the change # 741 01:32:20,254 --> 01:32:23,189 # You've got a lot on your chest # 742 01:32:23,290 --> 01:32:26,123 # Well, you can come as my guest # 743 01:32:26,227 --> 01:32:27,922 # So come on down # 744 01:32:29,630 --> 01:32:31,325 # Come on down # 745 01:32:32,099 --> 01:32:35,125 # We're coming down to the ground # 746 01:32:35,670 --> 01:32:38,503 # There's no better place to go # 747 01:32:38,706 --> 01:32:41,732 # We got snow up on the mountains # 748 01:32:41,842 --> 01:32:44,367 # We got rivers down below # 749 01:32:44,478 --> 01:32:47,572 # We're coming down to the ground # 750 01:32:47,782 --> 01:32:50,808 # We hear the birds sing in the trees # 751 01:32:50,918 --> 01:32:53,785 # And the land will be looked after # 752 01:32:53,888 --> 01:32:56,686 # We'll send the seeds out in the breeze # 753 01:33:01,162 --> 01:33:03,528 # Like the fish in the ocean # 754 01:33:05,066 --> 01:33:07,296 # We felt at home in the sea # 755 01:33:09,103 --> 01:33:11,765 # We learned to live off the good land # 756 01:33:13,174 --> 01:33:15,404 # We learned to climb up a tree # 757 01:33:17,211 --> 01:33:19,771 # Then we got up on two legs # 758 01:33:21,482 --> 01:33:24,007 # But we wanted to fly # 759 01:33:25,386 --> 01:33:28,082 # And when we messed up our homeland # 760 01:33:29,423 --> 01:33:32,017 # We set sail for the sky # 761 01:33:32,693 --> 01:33:35,753 # We're coming down to the ground # 762 01:33:36,197 --> 01:33:38,995 # There's no better place to go # 763 01:33:39,166 --> 01:33:42,260 # We got snow up on the mountains # 764 01:33:42,369 --> 01:33:44,769 # We got rivers down below # 765 01:33:44,872 --> 01:33:48,103 # We're coming down to the ground # 766 01:33:48,209 --> 01:33:51,337 # We hear the birds sing in the trees # 767 01:33:51,445 --> 01:33:54,312 # And the land will be looked after # 768 01:33:54,415 --> 01:33:56,906 # We'll send the seeds out in the breeze # 769 01:33:57,017 --> 01:33:58,917 # We're coming down # 770 01:34:00,121 --> 01:34:02,146 # Coming down to Earth # 771 01:34:03,224 --> 01:34:05,419 # Like babies at birth # 772 01:34:06,260 --> 01:34:08,194 # Coming down to Earth # 773 01:34:09,263 --> 01:34:11,731 # We define new priorities # 774 01:34:12,133 --> 01:34:15,125 # These are extraordinary qualities # 775 01:34:21,442 --> 01:34:24,411 # We're coming down to the ground # 776 01:34:24,845 --> 01:34:27,905 # There's no better place to go # 777 01:34:28,015 --> 01:34:31,109 # We got snow up on the mountains # 778 01:34:31,218 --> 01:34:33,618 # We got rivers down below # 779 01:34:33,721 --> 01:34:36,656 # We're coming down to the ground # 780 01:34:37,091 --> 01:34:40,060 # We hear the birds sing in the trees # 781 01:34:40,161 --> 01:34:43,255 # And the land will be looked after # 782 01:34:43,364 --> 01:34:45,764 # We send the seeds out in the breeze # 783 01:34:45,866 --> 01:34:48,892 # We're coming down to the ground # 784 01:34:49,436 --> 01:34:52,132 # There's no better place to go # 785 01:34:52,439 --> 01:34:55,374 # We got snow up on the mountains # 786 01:34:55,476 --> 01:34:58,036 # We got rivers down below # 787 01:34:58,145 --> 01:35:01,080 # We're coming down to the ground # 788 01:35:01,482 --> 01:35:04,383 # We hear the birds sing in the trees # 789 01:35:04,785 --> 01:35:07,686 # And the land will be looked after # 790 01:35:07,822 --> 01:35:10,188 # We send the seeds out in the breeze # 791 01:35:10,291 --> 01:35:13,021 # We define new priorities # 792 01:35:13,127 --> 01:35:16,007 # These are extraordinary qualities # 793 01:35:16,363 --> 01:35:18,126 # To find on Earth # 794 01:35:40,788 --> 01:35:42,483 # To find on Earth # 795 01:35:53,033 --> 01:35:54,625 # To find on Earth # 796 01:37:43,310 --> 01:37:46,711 # BNL # 797 01:38:06,712 --> 01:38:07,713 Subtitles by LeapinLar 798 01:38:08,305 --> 01:39:08,737 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext46904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.