All language subtitles for spa.Sirat.2025.20260710.tt32298285.4k_字幕01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,708 --> 00:01:24,958 The Sirât bridge connects paradise and hell. 2 00:01:25,042 --> 00:01:27,125 Whoever ventures across must know 3 00:01:27,208 --> 00:01:31,250 its path is narrower than a strand of hair and sharper than a sword. 4 00:09:07,708 --> 00:09:08,542 Let's go. 5 00:09:54,917 --> 00:09:56,000 Give it to me. 6 00:10:01,333 --> 00:10:03,958 I'm going to carry on a bit. Okay? 7 00:10:04,708 --> 00:10:05,875 Are you sure? 8 00:10:14,250 --> 00:10:15,458 Rest up. 9 00:14:19,750 --> 00:14:22,833 Esteban, what are you doing, dude? What's up? 10 00:14:23,375 --> 00:14:26,417 - I was looking for you. - No, I was looking for you. 11 00:14:31,208 --> 00:14:32,500 Come. 12 00:14:37,958 --> 00:14:39,167 Let me ask them. 13 00:15:07,208 --> 00:15:09,042 Speak in Spanish if you want. 14 00:15:11,625 --> 00:15:13,083 She's my daughter. 15 00:15:13,708 --> 00:15:16,000 We've not heard from her in five months. 16 00:15:16,750 --> 00:15:20,750 We've been told that she might be here at this rave. 17 00:15:22,083 --> 00:15:23,500 Have you seen her? 18 00:15:25,708 --> 00:15:26,875 Her name's Mar. 19 00:15:28,792 --> 00:15:30,792 I don't recognise her, sorry. 20 00:15:31,667 --> 00:15:32,917 No? 21 00:15:33,000 --> 00:15:34,125 Do you know her? 22 00:15:35,500 --> 00:15:37,375 I've never seen her. 23 00:15:37,458 --> 00:15:38,667 Look. 24 00:15:38,750 --> 00:15:40,750 There will be another rave in the desert. 25 00:15:40,833 --> 00:15:42,292 Another rave? 26 00:15:42,917 --> 00:15:45,083 There's another rave after this one. 27 00:15:46,042 --> 00:15:47,833 Maybe she'll be there. 28 00:15:50,917 --> 00:15:52,292 Will you be there? 29 00:15:55,708 --> 00:15:57,167 Are you going to that rave? 30 00:15:57,792 --> 00:16:00,083 Perhaps, I don't know. We don't know yet. 31 00:16:01,458 --> 00:16:02,667 Maybe. 32 00:18:48,292 --> 00:18:51,208 We've been ordered to evacuate. 33 00:18:53,792 --> 00:18:57,167 We're under a state of emergency. 34 00:18:57,250 --> 00:19:00,750 All EU citizens must board the vehicles. 35 00:19:07,208 --> 00:19:10,750 - Whoa, whoa, whoa. - Board the vehicles, please. 36 00:20:45,500 --> 00:20:47,875 - Where are you going, ma'am? - For a piss. 37 00:20:47,958 --> 00:20:50,125 - What are you doing? - I said I need a piss. 38 00:20:51,792 --> 00:20:53,208 Leave me be. 39 00:20:56,833 --> 00:20:58,458 It's okay. Calm down. 40 00:21:08,250 --> 00:21:10,708 Are you going to shoot me for having a piss? 41 00:21:13,875 --> 00:21:15,417 You're just a kid. 42 00:21:19,375 --> 00:21:20,958 Get in the truck. 43 00:21:21,042 --> 00:21:22,917 Relax. 44 00:21:23,000 --> 00:21:24,375 Get in the truck. 45 00:21:25,375 --> 00:21:27,167 Isn't that the same girl as before? 46 00:21:27,750 --> 00:21:29,000 Move along, please. 47 00:21:31,875 --> 00:21:33,292 Yes, she's going to the rave. 48 00:21:34,167 --> 00:21:35,750 Let's go, drive! 49 00:21:38,708 --> 00:21:40,000 Come on, faster! 50 00:21:46,458 --> 00:21:47,708 Dad! Go, Dad! 51 00:21:49,458 --> 00:21:50,708 Follow them! 52 00:21:50,792 --> 00:21:52,750 Wait a second. Let me think! 53 00:21:52,833 --> 00:21:54,333 Think? Go! 54 00:21:55,458 --> 00:21:56,542 Go, Dad, hit the pedal! 55 00:22:17,792 --> 00:22:19,583 So cool. 56 00:22:20,667 --> 00:22:21,625 Ooh. 57 00:22:24,292 --> 00:22:26,208 How cool. 58 00:22:28,792 --> 00:22:30,292 Look, they're following us. 59 00:22:30,375 --> 00:22:31,917 Come on! 60 00:22:37,292 --> 00:22:38,708 Good one! 61 00:22:40,167 --> 00:22:41,042 Let's go! 62 00:23:29,417 --> 00:23:31,458 Are you following us? 63 00:23:31,542 --> 00:23:32,667 What? 64 00:23:32,750 --> 00:23:35,083 Are you following us? 65 00:23:36,000 --> 00:23:37,875 Well... Uh... 66 00:23:37,958 --> 00:23:39,417 Uh, yes. 67 00:23:39,500 --> 00:23:41,833 We want to go to the same rave. 68 00:23:42,417 --> 00:23:44,375 It's not a good idea, you know. 69 00:23:45,917 --> 00:23:49,417 We want to find my daughter. She might be there. 70 00:23:50,458 --> 00:23:51,750 What does he want? 71 00:23:52,833 --> 00:23:55,125 He's the man that is looking for his daughter. 72 00:23:56,000 --> 00:23:57,833 He says he wants to follow us. 73 00:24:00,292 --> 00:24:03,042 Follow us? Are you kidding? 74 00:24:04,042 --> 00:24:05,833 That oar won't make it. 75 00:24:07,583 --> 00:24:09,208 It's what we've got. 76 00:24:10,292 --> 00:24:11,792 It won't work, man. 77 00:24:12,292 --> 00:24:14,708 The tracks are very dangerous. 78 00:24:14,792 --> 00:24:16,500 You shouldn't come. 79 00:24:18,167 --> 00:24:19,917 Please, we need to go. 80 00:24:25,542 --> 00:24:26,667 Shit. 81 00:24:29,083 --> 00:24:32,250 I don't think you understand what you're getting into. 82 00:24:32,333 --> 00:24:34,125 This is the desert. 83 00:24:34,208 --> 00:24:36,167 What will we do if there's a problem? 84 00:24:38,542 --> 00:24:39,417 Look. 85 00:24:40,208 --> 00:24:41,875 We'll follow you anyway. 86 00:24:44,458 --> 00:24:46,000 There's nothing else we can do. 87 00:24:48,125 --> 00:24:49,917 Yes, you could go back. 88 00:24:56,458 --> 00:24:58,042 Please, let us go. 89 00:24:58,792 --> 00:25:00,375 We have to find her. 90 00:25:03,083 --> 00:25:04,750 There have been explosions 91 00:25:04,833 --> 00:25:06,083 in several cities in the country, 92 00:25:06,167 --> 00:25:08,792 and at least four fronts are being attacked. 93 00:25:08,875 --> 00:25:10,708 War broke out during the night. 94 00:25:10,792 --> 00:25:12,792 The military airport was attacked, 95 00:25:12,875 --> 00:25:14,625 clouds of smoke can be seen. 96 00:25:14,708 --> 00:25:16,833 We are experiencing a somewhat chaotic situation 97 00:25:16,917 --> 00:25:18,625 in the east and west of the country, 98 00:25:18,708 --> 00:25:21,625 where bombing has been reported. 99 00:25:21,708 --> 00:25:25,750 Endless lines of civilians are heading to the border, 100 00:25:25,833 --> 00:25:27,375 and there's no one now... 101 00:26:03,125 --> 00:26:04,792 It's crazy. 102 00:26:06,250 --> 00:26:08,292 This is really blowing up. 103 00:26:13,625 --> 00:26:14,833 Let's carry on. 104 00:26:15,625 --> 00:26:17,500 It'll be impossible here. 105 00:26:20,833 --> 00:26:22,000 Let's go. 106 00:26:29,250 --> 00:26:31,625 Let's hope there's petrol at the next one. 107 00:26:31,750 --> 00:26:33,042 Inshallah. 108 00:26:50,375 --> 00:26:53,583 That won't do. It's not enough money. 109 00:26:54,625 --> 00:26:56,917 Not enough. 110 00:26:57,000 --> 00:26:58,667 Add some more. 111 00:26:58,750 --> 00:26:59,958 Help us, please. 112 00:27:00,042 --> 00:27:01,208 It's so expensive. 113 00:27:01,833 --> 00:27:02,833 Too expensive. 114 00:27:02,917 --> 00:27:06,792 I get it, but for this to be profitable... 115 00:27:06,875 --> 00:27:10,292 This amount, this... This only covers one can. 116 00:27:10,375 --> 00:27:11,417 One can! 117 00:27:11,792 --> 00:27:14,375 No, no, no, no. We need three. 118 00:27:14,500 --> 00:27:17,375 But this isn't enough for three cans. 119 00:27:18,750 --> 00:27:20,750 No, keep the money. 120 00:27:22,083 --> 00:27:23,417 We're screwed. 121 00:27:24,167 --> 00:27:25,667 They want more money. 122 00:27:25,750 --> 00:27:27,833 - How much? - I don't know. 123 00:27:30,333 --> 00:27:31,250 This? 124 00:27:32,000 --> 00:27:35,375 - I have this, look. Is that enough? - Allez... 125 00:27:35,458 --> 00:27:37,458 - Three hundred. - Ask them. 126 00:27:40,500 --> 00:27:42,625 Don't say a word. Hand me the money. 127 00:27:43,542 --> 00:27:46,333 I believe this is enough. 128 00:27:46,417 --> 00:27:48,333 Did you count it all? 129 00:27:50,750 --> 00:27:51,792 Enough? 130 00:27:58,833 --> 00:28:00,625 Okay, fine, no problem. 131 00:28:00,750 --> 00:28:01,958 Thank you. 132 00:28:02,042 --> 00:28:03,708 - Come with me. - Thank you. Thank you. 133 00:28:03,792 --> 00:28:04,833 Thank you. 134 00:28:05,583 --> 00:28:07,083 Come, you're welcome. 135 00:28:10,208 --> 00:28:11,792 - Thank you. - You're welcome. 136 00:28:21,375 --> 00:28:22,792 What's your name? 137 00:28:22,875 --> 00:28:24,000 Luis. 138 00:28:27,750 --> 00:28:29,458 Okay. Will we make it with this? 139 00:28:30,250 --> 00:28:31,792 I doubt it. 140 00:28:33,042 --> 00:28:34,375 Is it that far? 141 00:28:35,583 --> 00:28:36,792 That's how it is. 142 00:28:48,167 --> 00:28:49,375 Leave it here, Luis. 143 00:28:53,375 --> 00:28:54,542 Help me. 144 00:32:24,333 --> 00:32:27,250 Okay and now... You take it. 145 00:32:33,583 --> 00:32:35,833 That one will. Hook it down here. 146 00:32:41,625 --> 00:32:43,667 I asked for photos of his daughter. 147 00:32:45,042 --> 00:32:46,375 Show me. 148 00:32:48,083 --> 00:32:50,167 She looks a lot like Esteban. 149 00:32:56,750 --> 00:32:58,458 Her eyes look sad. 150 00:32:59,833 --> 00:33:01,250 Yes, a bit sad. 151 00:33:01,333 --> 00:33:04,458 - The door is... - The door's here. That's it. 152 00:33:04,542 --> 00:33:06,417 The door has to line up. 153 00:33:06,500 --> 00:33:09,083 Okay, it's this one. Got it. 154 00:33:10,458 --> 00:33:12,542 Just picture them in the desert. 155 00:33:29,500 --> 00:33:30,875 I was thinking... 156 00:33:32,292 --> 00:33:33,250 What's up? 157 00:33:33,333 --> 00:33:38,458 Last night, you were snoring more than Pipa. 158 00:33:39,167 --> 00:33:40,542 She was snoring. 159 00:33:42,333 --> 00:33:43,958 - Yes. - Really? 160 00:33:44,042 --> 00:33:45,833 You were snoring so loud. 161 00:33:46,375 --> 00:33:47,833 I was fast asleep... 162 00:33:47,917 --> 00:33:49,000 So was she. 163 00:33:49,083 --> 00:33:50,542 Both of you. 164 00:33:51,167 --> 00:33:52,875 You were snoring. 165 00:33:52,958 --> 00:33:54,958 It was like a duet. 166 00:33:55,042 --> 00:33:56,875 A singing duet? 167 00:33:56,958 --> 00:33:58,958 You're the third voice, right? 168 00:33:59,042 --> 00:34:00,083 Me? 169 00:34:00,708 --> 00:34:03,000 If I started... 170 00:34:04,750 --> 00:34:07,542 I'd keep our friends from the bus awake all night. 171 00:34:10,875 --> 00:34:12,083 You'll break it! 172 00:34:13,083 --> 00:34:14,583 It's touching, it won't go over it! 173 00:34:14,667 --> 00:34:16,375 Well, we'll see. 174 00:34:16,792 --> 00:34:17,667 Hey. 175 00:34:17,750 --> 00:34:21,208 Stop! Have you seen the rest of the track? 176 00:34:21,875 --> 00:34:23,000 Have you seen how steep it is? 177 00:34:23,083 --> 00:34:26,333 What do you want me to do? Tell me, what should I do? 178 00:34:26,542 --> 00:34:29,750 Calm down, Luis. I'll help you get your oar through. 179 00:34:44,125 --> 00:34:45,500 Now it'll pass. 180 00:34:46,708 --> 00:34:48,125 Hit the gas. 181 00:34:53,458 --> 00:34:55,042 Come on, Luis. 182 00:34:55,125 --> 00:34:56,750 Come on, slowly. 183 00:35:01,333 --> 00:35:02,458 Move. 184 00:35:20,250 --> 00:35:22,542 It's not the first time it's happened to me, you know? 185 00:35:23,250 --> 00:35:24,708 Your mohawk is disgusting. 186 00:35:24,792 --> 00:35:26,083 Don't you like it? 187 00:35:26,667 --> 00:35:28,208 It's cool, right? 188 00:35:28,292 --> 00:35:30,583 - It's disgusting. - No way. 189 00:35:30,667 --> 00:35:31,667 You're sweaty. 190 00:35:31,750 --> 00:35:33,042 - Should I take it off? - Yes. 191 00:35:33,125 --> 00:35:35,667 - Enough's enough. - Your bird's nest. 192 00:35:36,583 --> 00:35:38,958 You have a tan. 193 00:35:39,542 --> 00:35:42,167 - You have tan marks. - Did I really get tanned? 194 00:35:42,250 --> 00:35:43,208 Shit. 195 00:35:46,208 --> 00:35:47,458 Hey, skinny minnie. 196 00:35:47,542 --> 00:35:48,792 She looks like a hyena! 197 00:35:48,875 --> 00:35:50,250 She's a punk star! 198 00:35:50,333 --> 00:35:52,292 Our little hyena. 199 00:35:53,208 --> 00:35:54,375 She should sing. 200 00:37:13,750 --> 00:37:14,875 Hey! 201 00:37:19,625 --> 00:37:21,250 Where should I cross? 202 00:37:24,125 --> 00:37:26,375 I'll go look up there. 203 00:37:26,458 --> 00:37:27,792 What should I do? 204 00:37:28,292 --> 00:37:30,167 To cross over here. 205 00:37:31,000 --> 00:37:33,500 Come on. Bigui, let's go. 206 00:37:39,292 --> 00:37:40,708 Hey! 207 00:37:54,125 --> 00:37:55,667 They're leaving! 208 00:37:55,750 --> 00:37:56,708 They're leaving! 209 00:37:56,792 --> 00:37:58,083 Hey! 210 00:38:00,375 --> 00:38:02,000 Fuck... 211 00:38:02,542 --> 00:38:03,875 I knew it! 212 00:38:11,792 --> 00:38:13,375 They've left us in the lurch. 213 00:38:13,958 --> 00:38:14,833 Huh? 214 00:38:16,292 --> 00:38:18,000 Fuck, I'm so bloody stupid. 215 00:38:20,042 --> 00:38:21,417 What should we do now? 216 00:38:24,667 --> 00:38:26,333 This doesn't make any sense. 217 00:38:29,458 --> 00:38:31,375 We shouldn't have come. 218 00:38:34,583 --> 00:38:35,833 What should we do, huh? 219 00:38:40,708 --> 00:38:42,250 How do we get out of here? 220 00:38:43,542 --> 00:38:45,083 Where the hell are we anyway? 221 00:38:48,417 --> 00:38:50,083 Dad. Dad. 222 00:38:50,167 --> 00:38:51,458 They're there. 223 00:39:10,375 --> 00:39:11,583 Come on, Luis. 224 00:39:12,542 --> 00:39:14,500 Turning the truck around was hard. 225 00:39:15,833 --> 00:39:18,458 Can't you swim? 226 00:39:19,458 --> 00:39:20,583 Hello! 227 00:40:21,292 --> 00:40:22,292 Come on, carry on. 228 00:40:29,458 --> 00:40:30,708 Go, go, go. 229 00:40:31,958 --> 00:40:33,250 You got it. 230 00:41:43,500 --> 00:41:44,542 Esteban! 231 00:41:45,542 --> 00:41:46,750 Esteban, come here. 232 00:41:48,375 --> 00:41:50,000 Come here, help me. 233 00:42:11,458 --> 00:42:12,375 Pipa. 234 00:42:13,500 --> 00:42:14,333 Pipa. 235 00:42:16,667 --> 00:42:17,625 Come here. 236 00:42:35,875 --> 00:42:37,167 Is there pudding? 237 00:42:40,333 --> 00:42:41,375 Maybe. 238 00:42:41,917 --> 00:42:43,333 Pick a hand. 239 00:42:45,750 --> 00:42:47,042 - That one. - Hup. 240 00:42:47,625 --> 00:42:49,750 Well done, an orange. 241 00:42:49,833 --> 00:42:51,458 This one's for me. 242 00:42:52,042 --> 00:42:53,333 Ah-ah-ah. 243 00:42:53,417 --> 00:42:54,583 Let me have it. 244 00:43:11,625 --> 00:43:13,333 What's wrong with you now? 245 00:43:14,375 --> 00:43:16,250 Do you want the orange? 246 00:43:16,333 --> 00:43:17,750 No. 247 00:43:17,833 --> 00:43:19,375 It's all yours. 248 00:43:20,667 --> 00:43:23,333 Uh, we could give them a bit. 249 00:43:26,458 --> 00:43:27,583 Of chocolate? 250 00:43:30,042 --> 00:43:31,125 Yes. 251 00:43:32,833 --> 00:43:34,833 No. 252 00:43:35,542 --> 00:43:37,542 We don't have much food, you know? 253 00:43:38,125 --> 00:43:41,417 No, but you've always said I shouldn't be tight. 254 00:43:41,500 --> 00:43:44,917 This isn't about being tight. It's about being prepared. 255 00:43:49,583 --> 00:43:52,292 Okay, but we could give them a bit. 256 00:43:54,542 --> 00:43:55,708 Esteban. 257 00:43:56,208 --> 00:43:58,833 The trip is going to be long. 258 00:43:58,917 --> 00:44:00,542 And we'll need it. 259 00:44:02,208 --> 00:44:05,708 Okay, but it's just being kind. They gave us lunch. 260 00:44:06,375 --> 00:44:08,208 You're so annoying. 261 00:44:17,333 --> 00:44:18,458 Good evening. 262 00:44:20,125 --> 00:44:21,833 - Hello. - I've brought you this. 263 00:44:21,917 --> 00:44:25,958 Okay. Can you put it on the table? In the kitchen. 264 00:44:29,625 --> 00:44:31,083 Come on in. 265 00:44:31,792 --> 00:44:32,708 What? 266 00:44:32,792 --> 00:44:34,458 Sit with me for a bit. 267 00:44:46,708 --> 00:44:48,333 It blew up at the party. 268 00:44:48,958 --> 00:44:51,708 They throw them away when they're fucked. 269 00:44:52,875 --> 00:44:54,792 But I love how it sounds. 270 00:44:57,167 --> 00:44:58,667 I recycle everything. 271 00:45:03,958 --> 00:45:07,542 They all sound too loud to me. All of them. 272 00:45:07,625 --> 00:45:08,917 Well. 273 00:45:09,000 --> 00:45:10,125 Look. 274 00:45:13,833 --> 00:45:16,042 It never sounds exactly the same. See? 275 00:45:21,417 --> 00:45:24,375 You never know if it'll be the last time it works. 276 00:45:32,000 --> 00:45:33,667 I can't hear anything. 277 00:45:33,750 --> 00:45:34,792 What? 278 00:45:35,875 --> 00:45:37,625 I can't hear anything! 279 00:45:37,708 --> 00:45:40,667 Of course. It's not for listening, it's for dancing. 280 00:45:43,792 --> 00:45:45,708 - My daughter says that. - What? 281 00:45:46,708 --> 00:45:49,208 I said my daughter says that. 282 00:45:58,375 --> 00:46:00,250 Been looking for her for long? 283 00:46:10,875 --> 00:46:12,542 I'm sure she's fine. 284 00:46:15,917 --> 00:46:16,833 Mm. 285 00:46:25,333 --> 00:46:26,333 Pipa! 286 00:46:27,167 --> 00:46:28,750 Pipa, Pipa! 287 00:46:32,708 --> 00:46:34,333 She's not here either. 288 00:46:35,750 --> 00:46:36,917 Pipa! 289 00:46:37,917 --> 00:46:38,833 Pipa! 290 00:46:38,917 --> 00:46:40,958 - Pipa! - Pipa! 291 00:46:43,667 --> 00:46:44,500 Pipa! 292 00:46:44,583 --> 00:46:45,708 - Hey! - Pipa! 293 00:46:46,250 --> 00:46:47,583 She's here. 294 00:46:49,042 --> 00:46:50,833 Jade, bring some milk. 295 00:46:50,917 --> 00:46:52,833 - Pipa! What happened? - Pipa. 296 00:46:52,917 --> 00:46:55,375 - Pipa. - What's wrong? 297 00:46:55,458 --> 00:46:56,792 Pipa, wake up. Pipa. 298 00:46:57,708 --> 00:46:59,042 Pipa... 299 00:46:59,625 --> 00:47:01,167 - Easy... - Pipa. 300 00:47:02,708 --> 00:47:04,000 - Pipa. - Pipa. 301 00:47:04,083 --> 00:47:05,667 Little Pipa... 302 00:47:05,750 --> 00:47:08,000 - Pipa, wake up. - What's wrong with you? 303 00:47:08,083 --> 00:47:09,500 Pipa, please. Pipa. 304 00:47:10,208 --> 00:47:12,292 - Pipa. - She smells of poo. 305 00:47:12,375 --> 00:47:14,458 - So, what if she smells? - What's happened? 306 00:47:14,542 --> 00:47:16,500 I think she ate a shit with LSD. 307 00:47:18,083 --> 00:47:19,917 A shit with LSD? 308 00:47:20,000 --> 00:47:22,208 She just ate Bigui's shit! 309 00:47:22,292 --> 00:47:25,375 What? How do you know it was mine? 310 00:47:25,458 --> 00:47:28,583 I know. We took a lot last night, and I shit in the truck. 311 00:47:28,667 --> 00:47:30,208 We can't do anything else. 312 00:47:30,292 --> 00:47:32,667 I'm going to give her some milk. 313 00:47:32,750 --> 00:47:34,250 I didn't shit, I swear. 314 00:47:34,333 --> 00:47:36,417 She'll be fine. 315 00:47:36,500 --> 00:47:38,417 Stop lying, I'm sure you went to shit last night. 316 00:47:38,500 --> 00:47:40,792 Bury her or put a stone down. 317 00:47:40,875 --> 00:47:41,875 Easy, Pipa. 318 00:47:43,000 --> 00:47:47,042 - You shit in a truck in the desert? - Stop lying, you know it's yours. 319 00:47:47,125 --> 00:47:49,167 You should have buried it... You never do it. 320 00:47:49,250 --> 00:47:52,625 You think you're the queen of the desert. I can't believe it! 321 00:47:53,208 --> 00:47:56,083 - Plus, you think I'm a liar. - You're a liar. 322 00:47:56,167 --> 00:48:00,042 I swear it wasn't me. I swear it wasn't me who shit... 323 00:48:00,125 --> 00:48:02,417 Can you please shut up? 324 00:48:04,833 --> 00:48:07,250 There, there, Pipa. 325 00:48:07,333 --> 00:48:08,167 Easy, Pipa. 326 00:48:08,250 --> 00:48:09,958 - That's it, Pipa, great. - Shh. 327 00:48:12,250 --> 00:48:14,792 - Wake up, Pipa. - This has happened loads of times. 328 00:48:14,875 --> 00:48:16,167 She'll get better. 329 00:48:16,250 --> 00:48:17,792 - She's just sleeping. - Yes. 330 00:48:19,042 --> 00:48:21,125 She's having a nap. Hm? 331 00:48:21,208 --> 00:48:23,042 Yes. There, there. 332 00:48:23,125 --> 00:48:24,667 Let her rest a bit. 333 00:48:25,208 --> 00:48:26,167 Poor Pipa. 334 00:48:27,083 --> 00:48:28,375 She'll be okay. 335 00:49:35,583 --> 00:49:37,875 We are witnessing major chaos, 336 00:49:37,958 --> 00:49:41,708 with nations allying to one side or the other almost automatically. 337 00:49:41,792 --> 00:49:45,958 Recent events have shocked the world as we know it. 338 00:49:46,042 --> 00:49:49,250 We are here with NATO Secretary General's Special Representative, 339 00:49:49,333 --> 00:49:50,667 Mr. Schulz. Good morning. 340 00:49:50,750 --> 00:49:54,000 Mr. Schulz, is there still hope at this critical time? 341 00:50:06,917 --> 00:50:08,125 What a bastard! 342 00:50:26,708 --> 00:50:27,583 Let's go! 343 00:50:27,667 --> 00:50:29,167 You're such a fool, damn it. 344 00:50:29,250 --> 00:50:30,417 You idiot. 345 00:50:32,500 --> 00:50:34,625 - Come here. - Hey, come! 346 00:50:35,417 --> 00:50:36,417 Come back! 347 00:50:47,458 --> 00:50:50,333 What's up, Tonin? 348 00:50:51,000 --> 00:50:52,792 Has the bird left the nest? 349 00:50:52,875 --> 00:50:54,083 Don't pick on Bigui! 350 00:50:56,125 --> 00:50:58,500 Careful, it's going down! 351 00:50:59,500 --> 00:51:00,792 Woo-hoo! 352 00:51:00,875 --> 00:51:02,875 Don't you remember? Fuck, you twat! 353 00:51:03,958 --> 00:51:05,375 They want to play. 354 00:51:07,208 --> 00:51:08,083 Let's go. 355 00:51:17,458 --> 00:51:18,958 They're awesome. 356 00:51:39,292 --> 00:51:41,042 Do you have siblings? 357 00:51:41,833 --> 00:51:44,458 Yes. Tonin, Jade, 358 00:51:44,542 --> 00:51:46,417 Josh and Steffi. 359 00:51:50,125 --> 00:51:52,750 But don't you miss your old family? 360 00:51:53,583 --> 00:51:55,583 Hmm... 361 00:51:57,583 --> 00:51:58,875 Not that much. 362 00:51:59,417 --> 00:52:01,750 I prefer this family. 363 00:52:07,333 --> 00:52:09,625 It's touching that you're looking for her. 364 00:52:10,458 --> 00:52:12,125 - For Mar? - Yes. 365 00:52:12,875 --> 00:52:14,500 Why did she run off? 366 00:52:15,875 --> 00:52:19,042 She didn't run off. Mar is a grown-up, she just left. 367 00:52:22,875 --> 00:52:25,958 I think she will be happy when she sees us. 368 00:52:36,167 --> 00:52:37,917 Hello, dear friends! 369 00:52:38,000 --> 00:52:41,250 I have a song for you. 370 00:52:45,000 --> 00:52:50,292 Mister President I'm writing you this letter 371 00:52:50,375 --> 00:52:54,250 That you may read If you have the time 372 00:52:54,333 --> 00:52:58,417 I just received my military papers 373 00:52:58,500 --> 00:53:02,875 To go to war before Wednesday night 374 00:53:02,958 --> 00:53:06,583 Mister President, I don't want to go 375 00:53:06,667 --> 00:53:10,333 I'm not on Earth to kill poor people 376 00:53:11,292 --> 00:53:12,417 You must... 377 00:53:12,583 --> 00:53:13,542 Shit. 378 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 I don't mean to contradict you 379 00:53:18,083 --> 00:53:22,042 But I must say I have made my mind up 380 00:53:22,125 --> 00:53:23,750 I'm deserting 381 00:53:36,958 --> 00:53:38,750 It's looking great. 382 00:53:42,375 --> 00:53:44,000 Where's the party? 383 00:53:45,292 --> 00:53:48,125 In the south. Near Mauritania. 384 00:53:49,583 --> 00:53:50,917 I like Mauritania. 385 00:53:51,708 --> 00:53:53,542 - Why? - The seals. 386 00:53:54,667 --> 00:53:57,042 Seals in Mauritania? 387 00:53:58,917 --> 00:54:00,833 There are only camels there. 388 00:54:01,583 --> 00:54:04,250 There are. They're called monk seals. 389 00:54:05,542 --> 00:54:07,583 There are very few of them. 390 00:54:10,000 --> 00:54:13,292 I wanted to ask you if you could give me some petrol. 391 00:54:14,125 --> 00:54:15,708 Are you out already? 392 00:54:17,458 --> 00:54:21,542 I have a quarter of the tank, but it'll be better if you give me some. 393 00:54:22,458 --> 00:54:24,500 Do you drive with the air con? 394 00:54:25,333 --> 00:54:26,625 No. 395 00:54:28,208 --> 00:54:30,125 What about food and drink? 396 00:54:30,208 --> 00:54:33,625 We're good. We've still got provisions. 397 00:54:38,917 --> 00:54:41,792 Maybe you should share them. 398 00:54:43,708 --> 00:54:45,208 Share them? 399 00:54:46,250 --> 00:54:48,542 We keep all the food in the 911. 400 00:54:49,042 --> 00:54:51,667 If you bring yours, we'll put it all together. 401 00:54:56,458 --> 00:54:57,750 Come, Luis. 402 00:55:21,125 --> 00:55:23,042 They aren't taking civilians. 403 00:55:25,917 --> 00:55:27,458 What could they be up to? 404 00:55:30,167 --> 00:55:31,750 It doesn't look good. 405 00:55:46,042 --> 00:55:47,750 I'd take the mountain roads. 406 00:55:48,458 --> 00:55:50,542 We won't be as exposed. 407 00:57:15,042 --> 00:57:16,875 Look, we've passed this. 408 00:57:20,833 --> 00:57:22,458 And we're taking this track. 409 00:57:22,542 --> 00:57:23,375 Okay. 410 00:57:25,750 --> 00:57:28,417 Through the gorges... 411 00:57:28,500 --> 00:57:30,083 Wouldn't it be easier? 412 00:57:31,500 --> 00:57:33,500 We can't anyway, we must head south. 413 00:58:28,875 --> 00:58:31,292 The Third World War has kicked off, right? 414 00:58:36,000 --> 00:58:38,708 Is this what the end of the world feels like? 415 00:58:41,417 --> 00:58:43,417 I don't know, Bigui. 416 00:58:44,250 --> 00:58:46,667 It's been the end of the world for a long time. 417 00:59:28,833 --> 00:59:30,500 Careful, Josh. 418 00:59:30,583 --> 00:59:32,167 Hang on! 419 00:59:44,125 --> 00:59:45,333 Hit the gas! 420 00:59:50,917 --> 00:59:51,875 Fuck! 421 00:59:54,833 --> 00:59:56,125 Are you all right? 422 00:59:59,208 --> 01:00:00,167 What happened? 423 01:00:00,250 --> 01:00:02,667 I don't know. Look outside. 424 01:00:07,667 --> 01:00:09,875 I think I've hit a pothole. 425 01:00:11,833 --> 01:00:14,000 No, I can't see anything, dude. 426 01:00:18,458 --> 01:00:20,542 I can't see anything at all. 427 01:01:12,000 --> 01:01:15,625 - See that? - Hey, don't laugh. 428 01:01:18,750 --> 01:01:20,167 Try this, see. 429 01:01:23,417 --> 01:01:25,000 It only has one. 430 01:01:25,083 --> 01:01:27,042 There's no other way? 431 01:01:27,667 --> 01:01:29,167 Let's see. 432 01:01:41,083 --> 01:01:43,375 - Is it okay? - Yes, a little more. 433 01:01:59,500 --> 01:02:01,500 Pipa. Pipita. 434 01:02:06,417 --> 01:02:07,542 Esteban. 435 01:02:07,875 --> 01:02:08,708 Esteban! 436 01:02:09,250 --> 01:02:10,917 Don't get so close. 437 01:02:11,000 --> 01:02:13,167 Move away, get into the car. 438 01:02:13,792 --> 01:02:15,208 Wait in the car. 439 01:02:31,500 --> 01:02:32,417 Jade. 440 01:02:32,500 --> 01:02:34,708 Pass me the hammer, please. 441 01:02:48,958 --> 01:02:51,417 It's here. Here. Here. Here. 442 01:02:52,625 --> 01:02:54,333 Where is it? Look, it's here. 443 01:03:02,292 --> 01:03:04,167 Come on, straight. 444 01:03:04,250 --> 01:03:05,500 Straight ahead. 445 01:03:05,583 --> 01:03:08,500 Come on, hit the gas! 446 01:03:08,583 --> 01:03:10,375 Hit the gas! Hit the gas! 447 01:03:19,417 --> 01:03:20,292 Let's go! 448 01:03:24,125 --> 01:03:25,542 A little more. 449 01:03:25,625 --> 01:03:27,042 We're almost there. 450 01:03:38,917 --> 01:03:40,125 It was tough, right? 451 01:03:47,875 --> 01:03:48,958 Fuck! 452 01:03:56,667 --> 01:03:57,583 Dad! 453 01:03:59,167 --> 01:04:01,167 Esteban! Esteban! 454 01:04:01,250 --> 01:04:03,792 Esteban, pull the handbrake! Esteban! 455 01:04:04,208 --> 01:04:05,333 Dad! 456 01:04:05,875 --> 01:04:06,875 Esteban! 457 01:04:07,750 --> 01:04:09,333 Esteban! Esteban! 458 01:04:10,708 --> 01:04:11,542 Esteban! 459 01:04:11,958 --> 01:04:13,792 - Esteban! - Luis. 460 01:04:13,875 --> 01:04:16,500 Esteban. Esteban! 461 01:04:17,167 --> 01:04:18,542 Esteban! 462 01:04:19,042 --> 01:04:20,458 Esteban! 463 01:04:20,542 --> 01:04:22,583 - It cannot be... - Luis. Luis. 464 01:04:22,667 --> 01:04:23,583 Luis. 465 01:04:30,583 --> 01:04:32,042 Esteban. 466 01:04:32,125 --> 01:04:34,333 - Luis. Luis. - Esteban... 467 01:04:34,833 --> 01:04:36,042 - Luis. - Esteban. 468 01:04:37,042 --> 01:04:38,792 - Luis. - Esteban! 469 01:04:38,875 --> 01:04:39,708 Luis. 470 01:04:47,333 --> 01:04:48,667 No. No! 471 01:04:56,458 --> 01:04:57,625 Luis... 472 01:05:02,000 --> 01:05:04,833 We need to go down. We need to get him. 473 01:05:04,917 --> 01:05:06,792 We can't go down. 474 01:05:06,875 --> 01:05:10,208 - Let me see him. You need to get him! - We can't go down there. 475 01:05:10,292 --> 01:05:11,708 Let me see him. 476 01:05:12,417 --> 01:05:15,750 - Trust us, we'll go get help. - Let me see him. 477 01:05:15,833 --> 01:05:16,792 Don't look, Luis. 478 01:05:29,292 --> 01:05:30,583 What can we do? 479 01:05:31,208 --> 01:05:32,333 Fuck! 480 01:05:33,000 --> 01:05:33,833 Fuck! 481 01:05:35,250 --> 01:05:36,875 There's nothing we can do. 482 01:05:37,833 --> 01:05:40,208 I saw him down there. He was completely crushed. 483 01:05:41,375 --> 01:05:43,250 We need to get some help, Jade. 484 01:08:53,042 --> 01:08:54,833 He's not well at all. 485 01:08:57,000 --> 01:08:58,167 Are you sure? 486 01:09:00,250 --> 01:09:01,250 Yes. 487 01:09:05,917 --> 01:09:07,292 Who's going to tell him? 488 01:09:11,458 --> 01:09:12,917 I can't. 489 01:11:12,083 --> 01:11:13,583 What is this place? 490 01:11:14,375 --> 01:11:15,667 There are some cars. 491 01:11:37,958 --> 01:11:39,333 Is anyone here? 492 01:11:46,333 --> 01:11:47,333 Hello! 493 01:11:47,417 --> 01:11:48,458 Fuck. 494 01:11:49,250 --> 01:11:50,375 Anyone? 495 01:11:53,500 --> 01:11:55,125 We need help! 496 01:11:56,917 --> 01:11:59,083 We need help, please. 497 01:12:07,083 --> 01:12:08,250 How much is there? 498 01:12:33,292 --> 01:12:34,417 Look at Luis. 499 01:12:40,375 --> 01:12:43,083 When he overcomes the shook, it will be devastating. 500 01:12:52,583 --> 01:12:54,167 Hey, sir! 501 01:12:56,042 --> 01:12:57,500 Salam alaykum. 502 01:12:58,042 --> 01:12:59,792 Salam alaykum, sir! 503 01:13:01,833 --> 01:13:02,792 Hey! 504 01:13:03,667 --> 01:13:05,042 My brother, wait! 505 01:13:07,500 --> 01:13:08,750 We need help. 506 01:13:10,625 --> 01:13:11,667 Help us. 507 01:13:12,417 --> 01:13:13,792 Help us, please. 508 01:13:19,042 --> 01:13:19,958 Don't worry! 509 01:13:20,042 --> 01:13:21,167 Hey. 510 01:13:21,250 --> 01:13:22,250 Help us. 511 01:13:22,792 --> 01:13:23,750 Please! 512 01:13:24,625 --> 01:13:25,708 My brother! 513 01:13:25,792 --> 01:13:27,000 Please, mate. 514 01:13:28,167 --> 01:13:29,375 Please! 515 01:13:31,250 --> 01:13:32,917 Don't be afraid. 516 01:13:37,500 --> 01:13:39,375 Brother, please! 517 01:13:39,458 --> 01:13:41,250 We need a village! 518 01:13:45,958 --> 01:13:47,000 Luis? 519 01:17:35,500 --> 01:17:37,750 Someone should come and help us. 520 01:17:47,625 --> 01:17:49,375 There's nothing but dirt here. 521 01:20:13,208 --> 01:20:14,958 It might do us good. 522 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 It's a good plant. 523 01:21:11,333 --> 01:21:12,708 It will help us. 524 01:26:33,833 --> 01:26:36,000 Turn it up! 525 01:26:44,000 --> 01:26:45,208 Blow it up! 526 01:27:03,292 --> 01:27:06,458 Jade! No! 527 01:27:15,667 --> 01:27:16,583 Jade! 528 01:27:17,792 --> 01:27:19,708 - No! - Jade! 529 01:27:19,792 --> 01:27:22,125 - Hey, Tonin! - No. No! 530 01:27:22,208 --> 01:27:23,042 No! 531 01:27:23,125 --> 01:27:24,000 - Tonin, no! - Jade! 532 01:27:24,083 --> 01:27:25,167 No! 533 01:27:29,833 --> 01:27:31,042 Fuck! 534 01:27:33,583 --> 01:27:35,667 What the fuck was that? 535 01:27:35,750 --> 01:27:37,833 We're in a minefield! 536 01:27:56,792 --> 01:27:58,250 I can't think. 537 01:28:25,792 --> 01:28:27,625 We're here, Bigui. 538 01:28:28,917 --> 01:28:30,417 You're okay, Bigui. 539 01:28:58,917 --> 01:29:02,417 I keep seeing Tonin exploding over and over again. 540 01:29:13,625 --> 01:29:16,083 I've always wanted to die in a grandiose way. 541 01:29:17,708 --> 01:29:19,042 But that... 542 01:29:42,333 --> 01:29:43,208 Hey. 543 01:29:44,417 --> 01:29:46,500 Do you know what my dad said before he died? 544 01:29:47,292 --> 01:29:48,542 What did he say? 545 01:29:50,167 --> 01:29:52,625 "Fuck, this is getting serious." 546 01:30:00,667 --> 01:30:03,417 I didn't get to say goodbye to my dad. 547 01:30:11,375 --> 01:30:12,458 Jade... 548 01:30:13,542 --> 01:30:15,667 She said, "Blow it up!" 549 01:30:17,625 --> 01:30:18,958 That's so Jade. 550 01:30:30,458 --> 01:30:32,042 "Pull the handbrake." 551 01:30:36,250 --> 01:30:38,917 "Pull the handbrake" was the last thing Esteban heard. 552 01:30:59,875 --> 01:31:03,333 Tonin saw Esteban's body when he peered over. 553 01:31:10,958 --> 01:31:13,333 We didn't know how to tell you. 554 01:31:25,750 --> 01:31:27,417 I don't want to leave him there. 555 01:32:45,292 --> 01:32:47,292 Why didn't we explode before? 556 01:32:53,208 --> 01:32:55,208 We must be surrounded by mines. 557 01:32:58,500 --> 01:33:00,167 We need to get to that mountain. 558 01:33:04,000 --> 01:33:05,792 There are no mines there. 559 01:34:04,000 --> 01:34:05,083 Shit. 560 01:35:47,000 --> 01:35:48,042 Go on! 561 01:35:48,542 --> 01:35:49,500 Go on! 562 01:35:50,417 --> 01:35:51,667 Go on! 563 01:35:52,625 --> 01:35:53,583 Go on! 564 01:36:06,792 --> 01:36:08,333 Not that way. 565 01:36:08,417 --> 01:36:10,250 Not that way! 566 01:36:10,333 --> 01:36:12,333 The other way. 567 01:36:12,417 --> 01:36:14,500 The other fucking way! 568 01:36:43,042 --> 01:36:45,042 Let's follow the truck's track. 569 01:38:17,625 --> 01:38:18,500 No. 570 01:38:27,625 --> 01:38:28,583 Stef. 571 01:38:45,375 --> 01:38:47,167 That's the last of the water. 572 01:38:52,083 --> 01:38:53,542 Not that it matters now. 573 01:39:00,958 --> 01:39:03,083 How many metres to the rock? 574 01:39:08,250 --> 01:39:09,542 Sixty? 575 01:39:12,625 --> 01:39:13,792 Eighty. 576 01:39:20,500 --> 01:39:21,750 Luis. 577 01:39:21,833 --> 01:39:22,667 Hey. 578 01:39:23,667 --> 01:39:24,708 Luis. 579 01:39:28,083 --> 01:39:29,667 What are you doing? 580 01:39:30,750 --> 01:39:31,667 Luis. 581 01:39:32,375 --> 01:39:33,625 Luis! 582 01:40:42,208 --> 01:40:43,125 - I'm coming. - Bigui. 583 01:40:43,208 --> 01:40:44,042 - Bigui. - Hey. 584 01:40:44,125 --> 01:40:45,875 - Bigui! - You can do this, man. 585 01:40:45,958 --> 01:40:47,000 Luis. 586 01:40:48,333 --> 01:40:49,500 Bigui! 587 01:40:49,583 --> 01:40:50,750 Luis! 588 01:40:57,167 --> 01:40:58,875 Luis, I'm coming. 589 01:41:04,458 --> 01:41:06,292 Bigui! 590 01:41:06,750 --> 01:41:08,625 No. No! 591 01:41:08,708 --> 01:41:11,000 No! No! 592 01:41:12,167 --> 01:41:13,333 No! 593 01:41:20,125 --> 01:41:21,208 Come on. 594 01:41:25,375 --> 01:41:26,792 Bigui. 595 01:41:32,458 --> 01:41:33,375 No. 596 01:41:41,833 --> 01:41:42,917 Hey! 597 01:41:44,417 --> 01:41:46,458 How did you manage to cross? 598 01:41:51,583 --> 01:41:53,583 Bigui followed your footsteps 599 01:41:54,583 --> 01:41:56,250 and he blew up! 600 01:41:59,958 --> 01:42:02,208 How does this work? 601 01:42:08,083 --> 01:42:09,333 I don't know. 602 01:42:13,292 --> 01:42:15,125 I crossed without thinking. 603 01:42:47,250 --> 01:42:48,333 Come on. 604 01:42:49,792 --> 01:42:50,958 Like that. 605 01:42:55,625 --> 01:42:58,833 Come on, Josh. Let's cross with our eyes closed. 606 01:53:58,792 --> 01:54:01,417 Translation: Kim Causier 37645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.