All language subtitles for Tomboy.1985.1080p.BluRay.x265.10bit.h3llg0d.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,667 --> 00:02:50,600 - Bumper, you stink. 2 00:02:54,067 --> 00:02:56,966 But so you're cute. 3 00:04:49,567 --> 00:04:51,300 - Good morning, Tommy. 4 00:05:34,400 --> 00:05:36,332 - Right here. 5 00:05:39,067 --> 00:05:40,966 - Here, here, here, yeah. 6 00:05:40,967 --> 00:05:44,831 Right. 7 00:05:44,832 --> 00:05:45,967 - Whoo. 8 00:05:52,300 --> 00:05:53,567 All right. 9 00:06:10,467 --> 00:06:12,067 - Yee-haw. 10 00:06:48,467 --> 00:06:51,866 - What the hell are you doing under there? 11 00:06:51,867 --> 00:06:53,666 I told you yesterday there're no motor mouths 12 00:06:53,667 --> 00:06:58,266 For this antique meat grinder anywhere in the country. 13 00:06:58,267 --> 00:07:02,699 So there's no point wasting any more time on it, okay? 14 00:07:02,700 --> 00:07:04,932 I'll just call that Junior millionaire fella 15 00:07:04,933 --> 00:07:08,267 And tell him to come by and pick up his car, okay? 16 00:07:22,400 --> 00:07:24,166 Are you listening to me, Tommy? 17 00:07:24,167 --> 00:07:25,766 - You can call him. 18 00:07:25,767 --> 00:07:29,167 Tell Mr. Ernie Leeds Junior his car is ready. 19 00:07:30,667 --> 00:07:32,566 - Where'd you find the mounts? 20 00:07:32,567 --> 00:07:34,767 - I made 'em. 21 00:07:45,500 --> 00:07:47,900 - I'll see you later. 22 00:07:51,533 --> 00:07:54,233 In about an hour or so. 23 00:08:18,533 --> 00:08:20,199 - Well, what do you think? 24 00:08:20,200 --> 00:08:21,566 - I think you'd better learn how to drive, Seville. 25 00:08:21,567 --> 00:08:22,500 - I'm talking about the eye shadow, mystic mauve. 26 00:08:22,500 --> 00:08:23,467 It's for the backers audition. 27 00:08:23,467 --> 00:08:24,067 Don't tell me you didn't notice. 28 00:08:24,068 --> 00:08:25,166 - Wonderful. 29 00:08:25,167 --> 00:08:28,199 - This could be a real career move, Tommy. 30 00:08:28,200 --> 00:08:30,966 We'll do the show here for a month or two. 31 00:08:30,967 --> 00:08:32,731 Then we could take it on the road. 32 00:08:32,732 --> 00:08:34,400 I don't know. maybe Chicago, new York. 33 00:08:35,433 --> 00:08:37,331 - Seville, are you sure these investors 34 00:08:37,332 --> 00:08:38,232 Are gonna come up with the money? 35 00:08:38,233 --> 00:08:39,899 - It's in the bag. 36 00:08:39,900 --> 00:08:41,866 Oh, honey, can you fill it up? 37 00:08:47,300 --> 00:08:50,332 - Guess I can live with the damage. 38 00:08:50,333 --> 00:08:52,466 Seville, huh? 39 00:08:52,467 --> 00:08:54,466 Like the Cadillac Seville? 40 00:08:54,467 --> 00:08:57,532 - Better and more expensive. 41 00:08:57,533 --> 00:09:00,532 Who's he? 42 00:09:00,533 --> 00:09:02,399 Are you anybody? 43 00:09:02,400 --> 00:09:04,066 - My name is Harold. 44 00:09:04,067 --> 00:09:05,532 How would you like to go out with me? 45 00:09:05,533 --> 00:09:08,732 - Move up, Seville. 46 00:09:08,733 --> 00:09:11,299 - You don't look to me like a career move, Harold. 47 00:09:11,300 --> 00:09:13,100 Sorry. 48 00:09:14,900 --> 00:09:16,500 - Oh! 49 00:09:19,467 --> 00:09:20,966 Tommy, what about you? 50 00:09:20,967 --> 00:09:22,899 - Sorry, big tournament coming up. 51 00:09:22,900 --> 00:09:23,932 Got to practice. 52 00:09:23,933 --> 00:09:25,832 Maybe some other time. 53 00:09:25,833 --> 00:09:29,066 - But I got to date somebody, and soon. 54 00:09:29,067 --> 00:09:31,199 - Better watch yourself, Harold. 55 00:09:31,200 --> 00:09:33,633 Before you know it, you'll burn out your whole engine. 56 00:09:37,900 --> 00:09:40,599 - Why don't you go out with him? 57 00:09:40,600 --> 00:09:41,866 All right, I'm not telling you what to do, 58 00:09:41,867 --> 00:09:45,099 But you really should go out with somebody some time. 59 00:09:45,100 --> 00:09:46,266 - Why? 60 00:09:46,267 --> 00:09:48,166 - You know damn well why. 61 00:09:48,167 --> 00:09:51,332 It's not natural for a girl to be fixing engines 62 00:09:51,333 --> 00:09:54,066 And playing ball all the time. 63 00:09:54,067 --> 00:09:55,166 Face it, honey. 64 00:09:55,167 --> 00:09:58,266 You can't be a tomboy all your life. 65 00:09:58,267 --> 00:09:59,399 You should be... 66 00:09:59,400 --> 00:10:02,332 - Wearing mystic mauve eye shadow? 67 00:10:02,333 --> 00:10:03,666 - Ain't it too much? 68 00:10:03,667 --> 00:10:05,166 - I'd say so. 69 00:10:05,167 --> 00:10:08,800 That will be 10 bucks, ms. big-time Broadway dancer. 70 00:10:11,933 --> 00:10:14,099 - Well, I guess we'll have to put this one 71 00:10:14,100 --> 00:10:17,166 On the cuff for now, just till I get my first paycheck. 72 00:10:17,167 --> 00:10:18,366 Well, got to run. 73 00:10:18,367 --> 00:10:19,866 Don't forget the backers audition. 74 00:10:19,867 --> 00:10:22,599 - Wouldn't miss it for the world. 75 00:10:22,600 --> 00:10:24,700 - Uh, it's for you. 76 00:10:27,067 --> 00:10:29,432 - What's this stuff do? 77 00:10:29,433 --> 00:10:32,967 - Makes you smell great where a girl should smell great. 78 00:14:39,367 --> 00:14:41,166 - Yay, Seville. 79 00:14:41,167 --> 00:14:42,800 All right. 80 00:14:49,367 --> 00:14:50,699 - What can I say? 81 00:14:50,700 --> 00:14:52,632 All investors are flakes. 82 00:14:52,633 --> 00:14:54,066 - So it was all for nothing? 83 00:14:54,067 --> 00:14:55,899 - Well, can't say I didn't enjoy it. 84 00:14:55,900 --> 00:14:57,066 - Bet I know why. 85 00:14:57,067 --> 00:14:58,832 - Carlos? 86 00:14:58,833 --> 00:15:00,600 Forget it. 87 00:15:03,967 --> 00:15:07,632 Look, men are small. 88 00:15:07,633 --> 00:15:12,567 Their brains are small and their dicks are even smaller. 89 00:15:14,667 --> 00:15:20,266 And Carlos, I happen to know for a fact all he's got 90 00:15:20,267 --> 00:15:23,832 Down there, extra pair of socks. 91 00:15:23,833 --> 00:15:25,099 Whoa, whoa. 92 00:15:25,100 --> 00:15:27,267 - Ooh, i'd like to catch her later. 93 00:15:30,867 --> 00:15:33,466 - My girlfriend Sherrie went out with him. 94 00:15:33,467 --> 00:15:35,299 She says, "forget it." 95 00:15:35,300 --> 00:15:41,132 He's, like, so tiny he could get laid and not even know it. 96 00:15:41,133 --> 00:15:44,299 Oh, Tommy, can you hand me a towel. 97 00:15:44,300 --> 00:15:46,299 Thanks. 98 00:15:46,300 --> 00:15:48,467 Sure is... 99 00:15:50,800 --> 00:15:51,866 Hi. 100 00:15:51,867 --> 00:15:54,166 - Hi. 101 00:15:54,167 --> 00:15:57,199 - Sherrie is a liar. 102 00:15:57,200 --> 00:15:59,166 - She certainly is. 103 00:15:59,167 --> 00:16:02,599 - Yeah. 104 00:16:02,600 --> 00:16:05,732 So do you want to go up to my apartment 105 00:16:05,733 --> 00:16:07,599 For a month or two? 106 00:16:07,600 --> 00:16:12,132 - Thanks, but I don't think my husband would appreciate it. 107 00:16:12,133 --> 00:16:13,932 - You don't mean... 108 00:16:13,933 --> 00:16:14,966 You're not... 109 00:16:14,967 --> 00:16:16,366 - Gay. 110 00:16:16,367 --> 00:16:18,532 - Shit. 111 00:16:18,533 --> 00:16:21,300 - But if anything changes, i'll let you know. 112 00:16:23,400 --> 00:16:24,832 - Thanks for the towel. 113 00:16:24,833 --> 00:16:27,467 - Any time. 114 00:16:29,467 --> 00:16:34,399 - What a waste. 115 00:16:34,400 --> 00:16:37,933 Tommy, that's the story of my life. 116 00:16:51,633 --> 00:16:53,099 Of course I never really believed 117 00:16:53,100 --> 00:16:56,499 That old cornball musical would get off the ground anyway. 118 00:16:56,500 --> 00:16:58,066 - Cornball? 119 00:16:58,067 --> 00:17:00,366 All you've been talking about for that last month 120 00:17:00,367 --> 00:17:02,666 Is the big backers audition. 121 00:17:02,667 --> 00:17:05,799 Seville, when are you going to learn? 122 00:17:05,800 --> 00:17:08,832 Nobody is going to do anything for you. 123 00:17:08,833 --> 00:17:10,466 The more you depend on other people, 124 00:17:10,467 --> 00:17:12,832 The more punishment you set up for yourself. 125 00:17:12,833 --> 00:17:15,399 Don't you understand that? 126 00:17:15,400 --> 00:17:18,066 - You're right, Tommy. 127 00:17:18,067 --> 00:17:20,166 I'm gonna change my whole life. 128 00:17:25,067 --> 00:17:25,800 I'm going into TV. 129 00:17:25,801 --> 00:17:27,932 - TV? 130 00:17:27,933 --> 00:17:29,666 - Yeah, there's this Goodley's audition 131 00:17:29,667 --> 00:17:32,399 For a donut commercial that i've had my eye on. 132 00:17:32,400 --> 00:17:39,799 - You're setting yourself up again. 133 00:17:39,800 --> 00:17:41,466 - What do you mean? 134 00:17:41,467 --> 00:17:42,632 - There's got to be 100 girls auditioning for that commercial. 135 00:17:42,633 --> 00:17:43,500 What makes you think they'll pick you? 136 00:17:43,501 --> 00:17:44,932 - Because I'm right for it. 137 00:17:44,933 --> 00:17:52,199 And I happen to go for what I want, unlike certain people. 138 00:17:52,200 --> 00:17:53,832 - What do you mean? 139 00:17:53,833 --> 00:17:55,632 - I mean, Ernie Leeds Junior. 140 00:17:55,633 --> 00:17:56,567 - Junior? 141 00:17:56,568 --> 00:17:57,799 What do I want with him? 142 00:17:57,800 --> 00:17:59,599 - Well, you fix his car, don't you? 143 00:17:59,600 --> 00:18:01,099 - So what? 144 00:18:01,100 --> 00:18:02,266 - So I figure he owes you one. 145 00:18:02,267 --> 00:18:05,066 Well, you should be going to his parties, 146 00:18:05,067 --> 00:18:06,666 Meeting his millionaire friends. 147 00:18:06,667 --> 00:18:09,366 Well, that's what i'd do. 148 00:18:09,367 --> 00:18:13,067 Tommy, there is a gold mine there in contacts alone. 149 00:18:14,133 --> 00:18:15,766 - No, thanks. 150 00:18:15,767 --> 00:18:19,499 I'll get by without anybody's favors. 151 00:18:19,500 --> 00:18:24,699 - I'm just saying that Junior is a ticket out of this hick town, 152 00:18:24,700 --> 00:18:27,199 And if I was you, i... 153 00:18:27,200 --> 00:18:28,932 Oh, God. 154 00:18:28,933 --> 00:18:30,867 Creepy time. 155 00:18:40,167 --> 00:18:44,166 - Well, if it ain't the basketball star. 156 00:18:44,167 --> 00:18:46,566 Mm. 157 00:18:46,567 --> 00:18:49,066 Who's this? your husband? 158 00:18:49,067 --> 00:18:50,799 - Hold it, Seville. 159 00:18:50,800 --> 00:18:53,932 - Hey, I'm talking to you, friendly. 160 00:18:53,933 --> 00:18:57,267 - We heard you, friendly. 161 00:19:07,233 --> 00:19:09,332 - Hey. - come on, man. 162 00:19:09,333 --> 00:19:10,632 - I'm in love. can't you see it? 163 00:19:10,633 --> 00:19:11,300 - Baby, I got to have you. 164 00:19:11,300 --> 00:19:11,867 I got to have you, baby. 165 00:19:11,868 --> 00:19:13,066 Oh, come on. 166 00:19:13,067 --> 00:19:15,166 Come on, girls, huh? 167 00:19:15,167 --> 00:19:19,366 And what would you say to a little fuck? 168 00:19:19,367 --> 00:19:20,932 - Me? 169 00:19:20,933 --> 00:19:24,167 I'd say, "goodnight, little fuck." 170 00:19:31,267 --> 00:19:33,733 - Whoo, whoo, whoo-hoo. 171 00:19:43,433 --> 00:19:45,599 - Oh, shit. 172 00:19:45,600 --> 00:19:49,099 - Whoo. 173 00:19:49,100 --> 00:19:51,499 - How long does this go on? 174 00:19:51,500 --> 00:19:53,599 - Till we lose 'em. 175 00:19:53,600 --> 00:19:55,066 - Whoo-hoo, come on. 176 00:19:55,067 --> 00:19:56,599 - Hey, beautiful. 177 00:19:56,600 --> 00:19:59,332 - Did you see the jugs on that one babe? 178 00:19:59,333 --> 00:20:00,899 - Ooh. 179 00:20:00,900 --> 00:20:02,099 - Man, that thing looked like... 180 00:20:02,100 --> 00:20:03,866 That thing looked like the guns of Navarone. 181 00:20:03,867 --> 00:20:05,067 - Hey. 182 00:20:13,833 --> 00:20:15,766 - Come on, mama. Come to papa. 183 00:20:15,767 --> 00:20:16,899 Come to papa. 184 00:20:16,900 --> 00:20:17,833 Ooh. 185 00:20:17,834 --> 00:20:19,033 - I love you. 186 00:20:22,467 --> 00:20:24,600 - Won't it just be easier to fuck 'em? 187 00:20:26,300 --> 00:20:28,333 - Come on, baby. 188 00:20:46,933 --> 00:20:48,266 Get closer, get closer, get closer. 189 00:20:48,267 --> 00:20:49,666 Come on, get closer, get closer. 190 00:20:49,667 --> 00:20:50,866 Ooh. 191 00:20:50,867 --> 00:20:53,400 - Come on, beautiful. - Ooh. 192 00:21:00,967 --> 00:21:02,699 Come to papa, come to papa, come to papa. 193 00:21:02,700 --> 00:21:04,567 Ooh. 194 00:21:20,900 --> 00:21:23,067 You're so beautiful. 195 00:21:26,100 --> 00:21:27,399 You know you want, babe. 196 00:21:27,400 --> 00:21:30,132 Come on. 197 00:21:30,133 --> 00:21:32,067 Let me get it, come on. 198 00:22:05,167 --> 00:22:07,399 - What do you say to a little fuck? 199 00:22:07,400 --> 00:22:08,966 Both: goodnight, little fuck. 200 00:22:08,967 --> 00:22:11,899 Whoo! 201 00:22:11,900 --> 00:22:13,832 - Whoo, yee-haw. 202 00:22:13,833 --> 00:22:14,833 - They ripped off my pan. 203 00:22:14,834 --> 00:22:17,166 They fucked up my whole engine. 204 00:22:17,167 --> 00:22:20,066 You... 205 00:22:20,067 --> 00:22:21,533 Oh. 206 00:22:22,933 --> 00:22:25,532 Not on my fucking car. 207 00:22:25,533 --> 00:22:27,933 My fucking car. 208 00:22:42,233 --> 00:22:44,632 - You fellas ought to go out on dates 209 00:22:44,633 --> 00:22:46,532 Instead of smashing up your car. 210 00:22:46,533 --> 00:22:47,799 I'd cost you a lot less. 211 00:22:47,800 --> 00:22:49,666 That's for sure. 212 00:22:49,667 --> 00:22:52,867 - Shut up, old man. 213 00:23:21,733 --> 00:23:24,700 - Hey, hey, where is everybody, huh? 214 00:23:27,067 --> 00:23:28,566 - Howdy, Mr. Leeds. 215 00:23:28,567 --> 00:23:29,533 - Hey, pops, how you doing? 216 00:23:29,534 --> 00:23:31,066 Looking pretty good there. 217 00:23:31,067 --> 00:23:32,067 - Morning, ma'am. 218 00:23:32,068 --> 00:23:33,132 - Morning. 219 00:23:33,133 --> 00:23:34,766 My God, what time is it? 220 00:23:34,767 --> 00:23:36,599 - So how is my car? 221 00:23:36,600 --> 00:23:38,866 - It's ready. 222 00:23:38,867 --> 00:23:40,899 - Hey, pops, you got a john? 223 00:23:40,900 --> 00:23:42,332 - Oh, it's backed there. 224 00:23:42,333 --> 00:23:45,932 It's marked the ladies' room, but you can use it. 225 00:23:45,933 --> 00:23:47,466 - Hey, randy, come over here. 226 00:23:47,467 --> 00:23:51,266 Take a look at this beauty. 227 00:23:51,267 --> 00:23:54,066 - Hey, that is really nice. 228 00:23:54,067 --> 00:23:57,432 - You're randy Starr, the racing driver. 229 00:23:57,433 --> 00:23:58,466 Hell, you're famous. 230 00:23:58,467 --> 00:23:59,932 Can I shake your hand? 231 00:23:59,933 --> 00:24:01,132 - Sure. 232 00:24:01,133 --> 00:24:02,366 Hey, Junior here tells me you made your own 233 00:24:02,367 --> 00:24:04,232 Motor mouths for his Packard. 234 00:24:04,233 --> 00:24:05,699 That's pretty good. 235 00:24:05,700 --> 00:24:07,099 - Oh, it's damn good, 236 00:24:07,100 --> 00:24:09,099 But I didn't have anything to do with building it. 237 00:24:09,100 --> 00:24:10,499 They were made by Tommy. 238 00:24:10,500 --> 00:24:14,232 - What kind of place we running here this morning, Chester? 239 00:24:14,233 --> 00:24:17,232 - Tommy, you know Mr. Leeds. 240 00:24:17,233 --> 00:24:19,067 This is randy Starr. 241 00:24:23,367 --> 00:24:25,766 - I know who you are. 242 00:24:25,767 --> 00:24:27,366 You're the best. 243 00:24:27,367 --> 00:24:28,899 You're wonderful. 244 00:24:28,900 --> 00:24:30,799 You're an incredible driver. 245 00:24:30,800 --> 00:24:32,199 - Thanks. 246 00:24:32,200 --> 00:24:35,666 You're kind of cute yourself. 247 00:24:35,667 --> 00:24:37,266 - What are you doing here? 248 00:24:37,267 --> 00:24:40,366 - Well, you see, randy's gonna race my stock car in Daytona. 249 00:24:40,367 --> 00:24:43,167 I'm having it fixed up specially for him. 250 00:24:44,867 --> 00:24:46,732 - So you're Tommy. 251 00:24:46,733 --> 00:24:49,199 We hear you're the best girl mechanic 252 00:24:49,200 --> 00:24:50,632 In this whole damn town. 253 00:24:50,633 --> 00:24:54,166 - Best mechanic period, girl, boys, and everything in between. 254 00:24:54,167 --> 00:24:56,499 I mean, she's built her own car. 255 00:24:56,500 --> 00:24:58,132 She's even designed her own engine. 256 00:24:58,133 --> 00:25:00,266 - Chester. - oh. 257 00:25:00,267 --> 00:25:02,466 - Say, pops, can this thing roll? 258 00:25:02,467 --> 00:25:05,066 Let's take a look at it. - oh, sure, Mr. Leeds. 259 00:25:05,067 --> 00:25:06,299 - What a beauty. 260 00:25:06,300 --> 00:25:08,633 - Yeah. - dynamite. 261 00:25:12,267 --> 00:25:14,066 - So you build engines, huh? 262 00:25:14,067 --> 00:25:15,666 - I work at it. 263 00:25:15,667 --> 00:25:17,600 - Tommy the tomboy. 264 00:25:20,167 --> 00:25:22,100 Nice poster you got there. 265 00:25:24,767 --> 00:25:27,632 - So randy, I'm gonna try this girl out. 266 00:25:27,633 --> 00:25:29,199 Meet you back at the house. 267 00:25:29,200 --> 00:25:31,466 - Yeah, sure. i'll see you later. 268 00:25:31,467 --> 00:25:35,399 What do you say you come up to Junior's some time? 269 00:25:35,400 --> 00:25:37,899 I'll show you mine if you show me yours. 270 00:25:37,900 --> 00:25:40,666 - As long as we're talking about cars, sure. 271 00:25:40,667 --> 00:25:44,299 I'd really like to see what you're driving. 272 00:25:44,300 --> 00:25:46,966 - Are we getting out of here or what? 273 00:25:46,967 --> 00:25:49,532 - Yeah, sure. 274 00:25:49,533 --> 00:25:50,800 - So i'll see you, tomboy. 275 00:26:17,633 --> 00:26:19,833 - Shut up, Chester. 276 00:26:38,267 --> 00:26:39,932 - When Goodley gets here, send his ass 277 00:26:39,933 --> 00:26:41,132 Right up here in the booth. 278 00:26:41,133 --> 00:26:44,299 We're way behind. 279 00:26:44,300 --> 00:26:48,266 How many more bimbos do I have to see today? 280 00:26:48,267 --> 00:26:50,366 Ah, Mr. Goodley, how you doing? 281 00:26:50,367 --> 00:26:52,366 Did you have a good lunch? 282 00:26:52,367 --> 00:26:53,699 You're just in time. 283 00:26:53,700 --> 00:26:57,199 We got a lot of girls we're gonna audition here. 284 00:26:57,200 --> 00:27:01,766 That's Seville Ritz. 285 00:27:01,767 --> 00:27:04,066 How do you like her, huh? 286 00:27:04,067 --> 00:27:06,399 What we're gonna do is let the girls improvise 287 00:27:06,400 --> 00:27:09,066 To get a sense of their style, 288 00:27:09,067 --> 00:27:11,366 Find out how they create right there on the spot 289 00:27:11,367 --> 00:27:13,967 For the product to give it a feeling of spontaneity and... 290 00:27:16,900 --> 00:27:19,966 Seville, honey, ready to lay one down? 291 00:27:19,967 --> 00:27:21,499 Good. 292 00:27:21,500 --> 00:27:28,200 Okay, roll camera, and action. 293 00:27:50,400 --> 00:27:51,867 - Eat it. 294 00:28:11,067 --> 00:28:13,667 Eat it all. 295 00:28:21,067 --> 00:28:23,233 - Fantastic! 296 00:28:58,100 --> 00:29:00,533 - Bet you can't eat just one. 297 00:29:07,067 --> 00:29:08,199 - Fantastic. 298 00:29:08,200 --> 00:29:09,732 - Yeah, great, great. 299 00:29:09,733 --> 00:29:11,432 Yeah. 300 00:29:11,433 --> 00:29:13,532 - Come on, boys, let's go. 301 00:29:13,533 --> 00:29:15,799 - Seville, you're in luck. 302 00:29:15,800 --> 00:29:19,300 Mr. Goodley wants to meet you. 303 00:29:29,867 --> 00:29:32,100 - My kind of guy. 304 00:29:35,167 --> 00:29:37,067 Oh, thanks, Harold. 305 00:29:56,067 --> 00:29:58,399 - What's going on? 306 00:29:58,400 --> 00:30:01,266 The old fart said it was finished. 307 00:30:01,267 --> 00:30:03,499 It don't look finished to me. 308 00:30:03,500 --> 00:30:04,799 Hey, shit face, I'm talking to you. 309 00:30:04,800 --> 00:30:06,399 Is it ready or isn't it? 310 00:30:06,400 --> 00:30:10,632 'Cause if it ain't, I'm pulling the job. 311 00:30:10,633 --> 00:30:13,432 And i'll take my money back. 312 00:30:13,433 --> 00:30:15,800 You catch my drift? 313 00:30:30,100 --> 00:30:33,100 You, you're a mechanic? 314 00:30:34,500 --> 00:30:36,967 Hey, get over here. 315 00:30:40,400 --> 00:30:41,566 - What's the problem, young fella? 316 00:30:41,567 --> 00:30:42,666 - I thought you were supposed to have 317 00:30:42,667 --> 00:30:45,232 This great mechanic working here. 318 00:30:45,233 --> 00:30:46,832 - Tommy is a fine mechanic. 319 00:30:46,833 --> 00:30:48,266 One of the best i've ever had. 320 00:30:48,267 --> 00:30:51,166 - Look, when I want a piece of ass, I know where to go. 321 00:30:51,167 --> 00:30:53,566 I let you work on my car 'cause you're supposed to know 322 00:30:53,567 --> 00:30:54,966 What you're doing. 323 00:30:54,967 --> 00:30:56,666 Now, what are you trying to pull? 324 00:30:56,667 --> 00:30:57,932 - Is the guard on? 325 00:30:57,933 --> 00:30:59,299 - It's cherry. 326 00:30:59,300 --> 00:31:00,832 Pardon my language. 327 00:31:00,833 --> 00:31:04,732 - Then why don't you take it for a trial ride, huh? 328 00:31:04,733 --> 00:31:06,466 And if you're not satisfied, 329 00:31:06,467 --> 00:31:08,300 I'll be happy to give your money back. 330 00:31:11,800 --> 00:31:16,066 Young people are really nervous these days. 331 00:31:16,067 --> 00:31:18,266 Go ahead, Tommy. take him for a run. 332 00:31:18,267 --> 00:31:20,832 - I can drive my own car. - I know. 333 00:31:20,833 --> 00:31:23,366 I found that out when I had to tow you in the other night. 334 00:31:23,367 --> 00:31:26,267 - I'd really like to make sure you're satisfied. 335 00:31:29,700 --> 00:31:32,300 - Sure, you want to drive? 336 00:31:33,900 --> 00:31:35,532 Why not? 337 00:31:35,533 --> 00:31:39,332 That way I got both hands free. 338 00:31:39,333 --> 00:31:41,299 You catch my drift? 339 00:31:41,300 --> 00:31:43,533 - I couldn't miss it. 340 00:31:56,067 --> 00:31:57,932 - My car's got a lot of balls. 341 00:31:57,933 --> 00:32:00,533 You think you can handle it, little girl? 342 00:32:04,500 --> 00:32:08,233 Come on, cherry, take Frankie for a little spin. 343 00:32:14,133 --> 00:32:15,266 Don't wait up for us. 344 00:32:15,267 --> 00:32:17,467 This could take a while. 345 00:32:26,167 --> 00:32:27,867 Whoa. 346 00:32:29,200 --> 00:32:31,599 Take it easy, huh? 347 00:32:31,600 --> 00:32:33,633 Take it easy. 348 00:32:34,767 --> 00:32:36,499 Whoa. 349 00:32:36,500 --> 00:32:38,633 Jesus, you're crazy. 350 00:32:47,733 --> 00:32:48,966 What are you, nuts? 351 00:32:48,967 --> 00:32:50,699 You're trying to get us both killed? 352 00:32:50,700 --> 00:32:54,332 - How do like the way the car handles now? 353 00:32:54,333 --> 00:32:55,932 Well? 354 00:32:55,933 --> 00:32:57,866 Did I do a good job or not? 355 00:32:57,867 --> 00:33:00,066 - Yeah, yeah. 356 00:33:00,067 --> 00:33:01,699 Just let me out, huh? 357 00:33:01,700 --> 00:33:04,266 - Hold on, hot shot. 358 00:33:04,267 --> 00:33:05,833 - Oh, God. 359 00:33:35,900 --> 00:33:37,933 Oh. 360 00:34:22,467 --> 00:34:25,199 - My suspension sucks. 361 00:34:43,632 --> 00:34:46,366 What is this? 362 00:34:46,367 --> 00:34:50,167 - The son of a bitch paid me in donuts. 363 00:35:01,067 --> 00:35:03,766 - You want to pay your bill with these? 364 00:35:03,767 --> 00:35:05,066 - It's a good deal, Chester. 365 00:35:05,067 --> 00:35:09,766 You better take it before I change my mind. 366 00:35:09,767 --> 00:35:13,399 - Well, did you get the commercial? 367 00:35:13,400 --> 00:35:14,932 - I was great. 368 00:35:14,933 --> 00:35:16,932 They loved me, even Alex. 369 00:35:16,933 --> 00:35:19,299 That's Mr. Goodley. 370 00:35:19,300 --> 00:35:20,699 And the damn TV station said 371 00:35:20,700 --> 00:35:22,966 They wouldn't even put it on the air. 372 00:35:22,967 --> 00:35:24,966 Can you believe that? 373 00:35:24,967 --> 00:35:28,067 - I'm sorry, Seville, really. 374 00:35:33,200 --> 00:35:35,199 - Oh, what the hell. 375 00:35:35,200 --> 00:35:38,166 Hey, I made some great contacts. 376 00:35:38,167 --> 00:35:41,166 The director even says I'm good enough to have my own TV pilot. 377 00:35:41,167 --> 00:35:42,499 All I need is an investor. 378 00:35:42,500 --> 00:35:43,532 - Really? 379 00:35:43,533 --> 00:35:44,799 How much do you need? 380 00:35:44,800 --> 00:35:46,432 - Oh, not much. 381 00:35:46,433 --> 00:35:49,499 $500,000, $600,000. 382 00:35:49,500 --> 00:35:53,832 - That's a little out of my league. 383 00:35:53,833 --> 00:35:56,432 - Hey, maybe one of your customers could give me a loan. 384 00:35:56,433 --> 00:35:58,566 I'd pay it back with interest. 385 00:35:58,567 --> 00:35:59,932 - Are you nuts? 386 00:35:59,933 --> 00:36:03,299 - Nobody around here has that kind of money, except... 387 00:36:03,300 --> 00:36:07,066 - Right. your old pal Junior. 388 00:36:07,067 --> 00:36:08,832 He invited you out to his house, didn't he? 389 00:36:08,833 --> 00:36:10,432 - No, he didn't. 390 00:36:10,433 --> 00:36:12,699 Randy Starr said I could come by and take a look 391 00:36:12,700 --> 00:36:14,666 At his new stock car. 392 00:36:14,667 --> 00:36:15,467 He never meant... 393 00:36:15,468 --> 00:36:16,832 - How do you know what he meant? 394 00:36:16,833 --> 00:36:19,699 He's a man, isn't he? 395 00:36:19,700 --> 00:36:22,366 Men only have one thing on their minds. 396 00:36:22,367 --> 00:36:25,832 Believe me, I know. 397 00:36:25,833 --> 00:36:30,232 Come on, Tommy, aren't you just a little bit curious 398 00:36:30,233 --> 00:36:32,500 About how a millionaire lives? 399 00:36:35,767 --> 00:36:37,466 Tommy, do this for me. 400 00:36:37,467 --> 00:36:41,100 I need new contacts. 401 00:36:59,667 --> 00:37:01,199 - May I help you? 402 00:37:01,200 --> 00:37:03,966 - Tommy Boyd of Chester's garage is here 403 00:37:03,967 --> 00:37:07,666 To check one of Mr. Leeds' cars. 404 00:37:07,667 --> 00:37:09,266 Relax. 405 00:37:09,267 --> 00:37:10,867 You're an invited guest. 406 00:37:50,067 --> 00:37:51,932 - Yeah, yeah, okay. 407 00:37:51,933 --> 00:37:53,566 Sure. 408 00:37:53,567 --> 00:37:54,666 Fine. 409 00:37:54,667 --> 00:37:56,532 You know, but just listen to me, all right? 410 00:37:56,533 --> 00:37:57,699 I mean, I grew up in this business. 411 00:37:57,700 --> 00:37:58,500 Do you know who my dad... just shut up and listen. 412 00:37:58,501 --> 00:38:00,799 Do you know who my dad was? 413 00:38:00,800 --> 00:38:03,299 Yeah, just shut up and listen. 414 00:38:03,300 --> 00:38:06,932 I eat people like you for breakfast. 415 00:38:06,933 --> 00:38:08,833 Now... hello? 416 00:38:11,067 --> 00:38:12,266 You know what, I have to hang up 417 00:38:12,267 --> 00:38:14,066 On you now, you scumbag. 418 00:38:14,067 --> 00:38:15,299 Ow. 419 00:38:15,300 --> 00:38:17,432 What the hell are you doing, you stupid bitch? 420 00:38:17,433 --> 00:38:20,732 - I'm sorry, Junior, but you have to sit still. 421 00:38:20,733 --> 00:38:22,632 - Out. 422 00:38:22,633 --> 00:38:25,666 - Junior, we're going to talk. 423 00:38:25,667 --> 00:38:27,867 - Later. out. 424 00:38:35,200 --> 00:38:36,332 Now, go on. 425 00:38:36,333 --> 00:38:38,666 Get out of here, you clumsy thing, you. 426 00:38:38,667 --> 00:38:40,500 I'll catch you later. 427 00:38:42,933 --> 00:38:43,933 It's okay, Tommy. 428 00:38:43,934 --> 00:38:48,399 I don't bite. 429 00:38:48,400 --> 00:38:51,066 I'm glad you finally came up to see me, 430 00:38:51,067 --> 00:38:53,466 Even if it wasn't to see me. 431 00:38:53,467 --> 00:38:56,366 Now, did you bring me a present? 432 00:38:56,367 --> 00:38:58,367 - Say hello to Seville. 433 00:39:02,067 --> 00:39:05,899 - Ooh. 434 00:39:05,900 --> 00:39:10,067 - Seville, I have a feeling you give good manicure. 435 00:39:11,933 --> 00:39:13,533 - The best. 436 00:39:20,533 --> 00:39:22,866 - Yeah, hello? 437 00:39:22,867 --> 00:39:24,066 Earl, you old son of a bitch. 438 00:39:24,067 --> 00:39:25,799 We were just talking about you. 439 00:39:25,800 --> 00:39:27,232 How are you? 440 00:39:27,233 --> 00:39:29,499 No, really, we were. 441 00:39:29,500 --> 00:39:33,132 Didn't I just say that we have to call earl Delarue, huh? 442 00:39:33,133 --> 00:39:36,332 What's going on? 443 00:39:36,333 --> 00:39:39,799 Uh-huh. 444 00:39:39,800 --> 00:39:45,099 No, I'm in conference right now, but I could drop it for you. 445 00:39:45,100 --> 00:39:47,199 No, don't worry about it. 446 00:39:47,200 --> 00:39:50,066 When? sure. 447 00:39:50,067 --> 00:39:52,699 Uh-huh. 448 00:39:52,700 --> 00:39:55,566 Anything, anything for you. 449 00:39:55,567 --> 00:39:58,700 No problem. 450 00:40:52,567 --> 00:40:56,432 - Damn, why didn't i think of that? 451 00:40:56,433 --> 00:41:00,332 I can do that. 452 00:41:00,333 --> 00:41:02,566 They haven't got what mine's got. 453 00:41:02,567 --> 00:41:06,166 - You're right about that. 454 00:41:06,167 --> 00:41:08,166 - What? ow. 455 00:41:08,167 --> 00:41:08,733 - I like what I see. 456 00:41:08,734 --> 00:41:09,866 How about you? 457 00:41:09,867 --> 00:41:11,566 - I like jet pulsion afterburners 458 00:41:11,567 --> 00:41:12,666 With overhead air scoop. 459 00:41:12,667 --> 00:41:15,232 - So you're into that aerospace crap? 460 00:41:15,233 --> 00:41:16,566 - It works. 461 00:41:16,567 --> 00:41:18,366 - Bullshit. 462 00:41:18,367 --> 00:41:22,232 What matters is the handing. 463 00:41:22,233 --> 00:41:25,866 - Mind if I check your suspension? 464 00:41:25,867 --> 00:41:28,100 - Sure, be my guest. 465 00:41:33,067 --> 00:41:35,066 No wonder. 466 00:41:35,067 --> 00:41:37,666 Kramer sway bars. 467 00:41:37,667 --> 00:41:40,132 I've been jerking around with Jackson Forsberg's. 468 00:41:40,133 --> 00:41:42,099 - Amateur time. 469 00:41:42,100 --> 00:41:44,766 What you need... 470 00:41:44,767 --> 00:41:48,733 Tommy, what exactly is wrong with you? 471 00:41:50,167 --> 00:41:52,932 Nothing. why? 472 00:41:52,933 --> 00:41:55,266 - You look like a healthy female. 473 00:41:55,267 --> 00:41:56,432 I mean, don't you ever just relax 474 00:41:56,433 --> 00:42:00,366 And let it all hang out? 475 00:42:00,367 --> 00:42:02,733 - I know what you mean. 476 00:42:17,367 --> 00:42:20,567 - Come on, tomboy, let's go have some fun. 477 00:42:24,633 --> 00:42:26,932 - I prefer to drive myself. 478 00:42:26,933 --> 00:42:27,933 - I don't recommend it. 479 00:42:27,934 --> 00:42:30,133 It's rough terrain out there. 480 00:45:04,867 --> 00:45:07,499 - What are you laughing at? 481 00:45:07,500 --> 00:45:10,633 I made you eat my dust all the way. 482 00:45:19,567 --> 00:45:21,866 - You should be careful, tomboy. 483 00:45:21,867 --> 00:45:23,066 You get all that grease washed up, 484 00:45:23,067 --> 00:45:25,200 You might discover you're a girl after all. 485 00:45:30,467 --> 00:45:32,167 Can you hit the kicks down? 486 00:45:35,800 --> 00:45:37,733 Here, put this on. 487 00:45:39,633 --> 00:45:41,100 - Thanks. 488 00:46:19,100 --> 00:46:20,432 - Where you going? 489 00:46:20,433 --> 00:46:23,433 - To work on my suspension. 490 00:46:24,133 --> 00:46:26,067 - Hey, Tommy? 491 00:47:38,633 --> 00:47:42,666 - Well, did you get the money for your TV pilot yet? 492 00:47:42,667 --> 00:47:45,232 - No, I'm working on it. 493 00:47:45,233 --> 00:47:51,066 Tommy, Junior's having this big bash tonight, 494 00:47:51,067 --> 00:47:53,499 And he wants me to bring you. 495 00:47:53,500 --> 00:47:54,732 - Why me? 496 00:47:54,733 --> 00:47:57,532 - Because randy wants you there. 497 00:47:57,533 --> 00:48:01,767 And Junior damn well better keep randy Starr happy. 498 00:48:04,067 --> 00:48:06,066 What is it with you, girl? 499 00:48:06,067 --> 00:48:09,766 Randy Starr is the best thing that ever happened to this town, 500 00:48:09,767 --> 00:48:13,932 And he's hot for you. 501 00:48:13,933 --> 00:48:15,632 Come on. 502 00:48:15,633 --> 00:48:17,466 Hey, what have you got to lose? 503 00:48:17,467 --> 00:48:20,599 If you don't like it, you can just go home. 504 00:48:20,600 --> 00:48:21,433 - Mm-mm. 505 00:48:21,434 --> 00:48:25,166 - Oh, come on. 506 00:48:25,167 --> 00:48:28,232 Oh, come on. 507 00:48:28,233 --> 00:48:29,633 - What would I wear? 508 00:49:14,333 --> 00:49:15,867 - Come on. 509 00:49:21,200 --> 00:49:22,933 Clark. 510 00:49:25,567 --> 00:49:27,667 Oh, thank you. 511 00:49:28,900 --> 00:49:30,500 Oh! 512 00:49:41,067 --> 00:49:43,699 - Baby, come on. let's dance. 513 00:49:43,700 --> 00:49:45,467 Oh, baby. 514 00:50:26,867 --> 00:50:32,399 - Whoa, tomboy the mechanic. 515 00:50:32,400 --> 00:50:35,100 Well, i'll be damned. 516 00:50:37,367 --> 00:50:40,166 Randy sure knows a fine cut of meat when he sees it. 517 00:50:40,167 --> 00:50:42,167 He was right. 518 00:50:44,733 --> 00:50:47,266 Come on. 519 00:50:47,267 --> 00:50:49,132 Hey, it's cool. 520 00:50:49,133 --> 00:50:52,232 Randy and I share everything. 521 00:50:52,233 --> 00:50:53,532 - Seville, it's getting late. 522 00:50:53,533 --> 00:50:55,099 I think i'll go. 523 00:50:55,100 --> 00:50:56,067 - Hey, what are you talking about? 524 00:50:56,067 --> 00:50:56,833 Don't be crazy. 525 00:50:56,834 --> 00:50:58,499 Randy's expecting you. 526 00:50:58,500 --> 00:51:02,932 Hey. 527 00:51:02,933 --> 00:51:06,566 Keep this warm for me. 528 00:51:06,567 --> 00:51:09,333 Come on. 529 00:51:14,933 --> 00:51:19,232 - This is the game room. 530 00:51:19,233 --> 00:51:22,132 Hey, Sam, good to see you. 531 00:51:22,133 --> 00:51:22,933 Been too long. 532 00:51:22,934 --> 00:51:23,966 Are you having a good time? 533 00:51:23,967 --> 00:51:25,867 Amanda. 534 00:51:30,767 --> 00:51:32,099 This is Amanda. 535 00:51:32,100 --> 00:51:34,299 - Hi, Sam. 536 00:51:34,300 --> 00:51:36,499 Hi, how have you been? 537 00:51:36,500 --> 00:51:37,932 I'm a Scorpio. 538 00:51:37,933 --> 00:51:41,166 What are you, sir? 539 00:51:41,167 --> 00:51:43,166 - You know that guy? 540 00:51:43,167 --> 00:51:44,766 Now, he's an i.r.s. judge. 541 00:51:44,767 --> 00:51:48,066 I want to make sure he has a good time tonight. 542 00:51:48,067 --> 00:51:49,666 Well, look who's here. 543 00:51:49,667 --> 00:51:51,066 Glad you could make it. 544 00:51:51,067 --> 00:51:52,732 Nice to see you too. 545 00:51:52,733 --> 00:51:55,932 Mm. 546 00:51:55,933 --> 00:51:58,399 Mm. 547 00:51:58,400 --> 00:52:01,932 Enjoy. 548 00:52:01,933 --> 00:52:07,066 Now, this one over here, he just got out of a Swiss jail 549 00:52:07,067 --> 00:52:10,199 For embezzling $1/2 billion. 550 00:52:10,200 --> 00:52:12,799 What a guy. 551 00:52:12,800 --> 00:52:16,133 Now, the one over there, he... Tommy. 552 00:52:18,133 --> 00:52:19,699 Hey, randy, right? 553 00:52:19,700 --> 00:52:23,066 He's been waiting for you all evening. 554 00:52:23,067 --> 00:52:26,432 Please? 555 00:52:26,433 --> 00:52:29,100 He's right down the court. 556 00:52:32,200 --> 00:52:33,733 Hey. 557 00:53:04,433 --> 00:53:05,466 - Whoo! 558 00:53:05,467 --> 00:53:07,067 Whoo-hoo. 559 00:53:29,167 --> 00:53:32,166 Whoo! 560 00:53:32,167 --> 00:53:33,632 - You've got to be kidding. 561 00:53:33,633 --> 00:53:36,566 You're not gonna stand here and take off your clothes, are you? 562 00:53:36,567 --> 00:53:38,066 This is humiliating. 563 00:53:38,067 --> 00:53:42,066 I'm not gonna stand here and watch this ridiculous behavior. 564 00:53:42,067 --> 00:53:43,832 Oh, come on, you got to cut that out. 565 00:53:43,833 --> 00:53:45,632 I'm not gonna stay. you know, I'm leaving. 566 00:53:45,633 --> 00:53:48,533 I'm leaving, and I don't want you to call me. 567 00:53:59,067 --> 00:54:01,832 - Shake it, yeah! 568 00:54:01,833 --> 00:54:03,066 - You really should be embarrassed. 569 00:54:03,067 --> 00:54:04,699 You know, I'm embarrassed for you. 570 00:54:04,700 --> 00:54:06,899 You should be embarrassed. 571 00:54:06,900 --> 00:54:08,933 - Whoo! 572 00:54:43,867 --> 00:54:46,799 Whoo. 573 00:54:46,800 --> 00:54:47,899 - I'm going. 574 00:54:47,900 --> 00:54:50,532 I'm not gonna stay here for this. 575 00:54:50,533 --> 00:54:53,699 - Oh, God. God, take me with you. 576 00:54:53,700 --> 00:54:56,067 Ooh! 577 00:55:22,500 --> 00:55:24,099 - Hey, Tommy, Tommy. 578 00:55:24,100 --> 00:55:24,833 - Randy? 579 00:55:24,833 --> 00:55:25,833 - Where have you been? 580 00:55:25,834 --> 00:55:27,832 I thought you wouldn't show up. 581 00:55:27,833 --> 00:55:29,566 Great party, isn't it? 582 00:55:29,567 --> 00:55:31,332 - Place is a zoo. 583 00:55:31,333 --> 00:55:35,232 What are you watching? 584 00:55:35,233 --> 00:55:38,132 That's disgusting. 585 00:55:38,133 --> 00:55:40,699 You're disgusting. 586 00:55:40,700 --> 00:55:42,533 - Hey, Tommy, wait. 587 00:55:57,533 --> 00:56:00,066 - Hey, baby, you want to dance? 588 00:56:00,067 --> 00:56:01,599 Oh, no. 589 00:56:01,600 --> 00:56:03,367 No, no. 590 00:56:35,133 --> 00:56:37,732 - You know, you can do with a few social graces, 591 00:56:37,733 --> 00:56:39,899 Like "hello, it's nice to see you. 592 00:56:39,900 --> 00:56:42,432 Sorry I knocked you down," 593 00:56:42,433 --> 00:56:46,232 Instead of stomping around like a spoiled child. 594 00:56:46,233 --> 00:56:47,332 Would you stop that? 595 00:56:47,333 --> 00:56:49,099 I'm trying to talk to you. 596 00:56:49,100 --> 00:56:52,666 - Buzz off. 597 00:56:52,667 --> 00:56:56,066 - Look, ms. hick town mechanic, I'm sorry if I offended you, 598 00:56:56,067 --> 00:56:59,332 But I never met anyone like you. 599 00:56:59,333 --> 00:57:01,932 I just don't know how to turn you on. 600 00:57:01,933 --> 00:57:04,399 - Randy, you're pathetic. 601 00:57:04,400 --> 00:57:08,066 - Tommy, I like you. 602 00:57:08,067 --> 00:57:10,600 Won't you give me a chance to get close to you? 603 00:57:12,400 --> 00:57:14,467 - Sure. 604 00:57:20,900 --> 00:57:24,866 Here. 605 00:57:24,867 --> 00:57:27,099 - Tommy, you really don't want to do this. 606 00:57:27,100 --> 00:57:29,800 - The hell I don't. 607 00:57:33,467 --> 00:57:35,967 - Well, here I am. 608 00:57:41,300 --> 00:57:43,432 - Come on. 609 00:57:43,433 --> 00:57:45,067 Come on, hit me. 610 00:57:46,133 --> 00:57:48,067 Come on, hit me. 611 00:57:50,100 --> 00:57:51,932 Come on. 612 00:57:51,933 --> 00:57:53,366 - Come on. 613 00:57:53,367 --> 00:57:56,066 Come on, lay one on me, tomboy. 614 00:57:56,067 --> 00:57:57,067 Hey, right there. 615 00:57:57,068 --> 00:58:00,599 Come on. 616 00:58:00,600 --> 00:58:04,832 - Tell your fan club you missed. 617 00:58:04,833 --> 00:58:06,399 Come on. 618 00:58:06,400 --> 00:58:07,566 Come on. 619 00:58:07,567 --> 00:58:08,832 - Wait a minute. wait a minute. 620 00:58:08,833 --> 00:58:12,499 Somebody's gonna get hurt here. 621 00:58:12,500 --> 00:58:16,199 - You know, you're right. 622 00:58:16,200 --> 00:58:18,066 Come on. 623 00:58:18,067 --> 00:58:19,199 - I'm warning you. 624 00:58:19,200 --> 00:58:22,066 - I'm so scared. 625 00:58:22,067 --> 00:58:23,532 Come on. come on. 626 00:58:23,533 --> 00:58:25,132 Come on, fight me. 627 00:58:25,133 --> 00:58:26,167 Hit me. 628 00:58:35,500 --> 00:58:37,567 - Oh, my God, Tommy. 629 01:03:21,933 --> 01:03:23,332 - Hi. 630 01:03:23,333 --> 01:03:24,432 - Hey. 631 01:03:24,433 --> 01:03:27,399 - Hi. you had a Pina Colada. 632 01:03:27,400 --> 01:03:31,066 - No. - you had a Pina Colada. 633 01:03:31,067 --> 01:03:34,199 - No, baby. - come on, i'll drink it. 634 01:03:34,200 --> 01:03:35,867 - Okay. 635 01:03:39,533 --> 01:03:42,232 - That's not a Pina Colada. 636 01:03:42,233 --> 01:03:45,432 - It's not? - no. 637 01:03:45,433 --> 01:03:47,367 It's okay. 638 01:03:51,733 --> 01:03:53,333 - Hello. 639 01:03:56,767 --> 01:03:59,799 - Earl, you've dealt with my dad for years. 640 01:03:59,800 --> 01:04:02,132 You made millions from our racers. 641 01:04:02,133 --> 01:04:07,066 - Oh, sure, I dealt with your daddy, rest his soul, 642 01:04:07,067 --> 01:04:10,232 But I never trusted the son of a bitch. 643 01:04:10,233 --> 01:04:12,399 - But you never lost any money either. 644 01:04:12,400 --> 01:04:14,699 How much did you make from the sale of those toy cars 645 01:04:14,700 --> 01:04:17,466 And dolls on our last winner, huh? 646 01:04:17,467 --> 01:04:19,432 Not to mention the patents. 647 01:04:19,433 --> 01:04:22,066 - That's because your old man, tricky bastard that he was, 648 01:04:22,067 --> 01:04:25,232 Always knew how to sniff out a winner. 649 01:04:25,233 --> 01:04:26,632 Now, that doesn't mean, Junior, 650 01:04:26,633 --> 01:04:30,199 That you've inherited his nose. 651 01:04:30,200 --> 01:04:32,066 Of what I saw in your garage this morning, 652 01:04:32,067 --> 01:04:33,899 I wouldn't... I wouldn't commit one penny 653 01:04:33,900 --> 01:04:37,732 To that car of yours. 654 01:04:37,733 --> 01:04:39,699 - It's a winner, earl. 655 01:04:39,700 --> 01:04:40,799 I'm telling you. 656 01:04:40,800 --> 01:04:42,332 You just wait till you see it on the track 657 01:04:42,333 --> 01:04:44,099 With randy Starr behind the wheel. 658 01:04:44,100 --> 01:04:46,299 - I intend to. 659 01:04:46,300 --> 01:04:47,532 - How's everything? 660 01:04:47,533 --> 01:04:49,967 - Oh, just fine. 661 01:04:52,067 --> 01:04:53,199 I'll tell you one thing. 662 01:04:53,200 --> 01:04:56,066 That randy really knows how to handle a car. 663 01:04:56,067 --> 01:04:58,566 - Do I know how to sniff out a winner, or don't i? 664 01:04:58,567 --> 01:04:59,067 - Oh, not bad. 665 01:04:59,068 --> 01:05:01,932 Not bad. 666 01:05:01,933 --> 01:05:03,732 - How'd you like that car, Mr. Delarue? 667 01:05:03,733 --> 01:05:06,266 - Hey, randy. 668 01:05:06,267 --> 01:05:08,067 Hey, who's driving that car? 669 01:05:11,067 --> 01:05:13,299 Who is that fella? 670 01:05:13,300 --> 01:05:15,067 - A friend of mine. 671 01:05:27,800 --> 01:05:30,666 - Oh. 672 01:05:30,667 --> 01:05:31,932 - Earl Delarue, Tommy Boyd. 673 01:05:31,933 --> 01:05:33,766 Tommy, earl Delarue. 674 01:05:33,767 --> 01:05:36,632 His company franchise, they manufacture toys, dolls, 675 01:05:36,633 --> 01:05:38,932 All that stuff. 676 01:05:38,933 --> 01:05:41,599 He's the real money behind the racing game. 677 01:05:41,600 --> 01:05:43,232 - Well, hello. 678 01:05:43,233 --> 01:05:45,766 - Tommy, hm? 679 01:05:45,767 --> 01:05:48,599 That's a strange name for a girl, 680 01:05:48,600 --> 01:05:53,132 But you don't drive like a girl, do you? 681 01:05:53,133 --> 01:05:54,599 - Hey, earl, this car's really something. 682 01:05:54,600 --> 01:05:59,899 - Car, my turtle. that was a fine piece of handling, ma'am. 683 01:05:59,900 --> 01:06:02,466 You know, it's too bad that Tommy hasn't got a car, 684 01:06:02,467 --> 01:06:05,300 Else you might find yourself in hot water, Junior. 685 01:06:11,833 --> 01:06:13,532 - I have a car. 686 01:06:13,533 --> 01:06:14,732 - Oh, you have... 687 01:06:14,733 --> 01:06:17,399 - He means a professional stock car. 688 01:06:17,400 --> 01:06:19,399 - I know damn well what he means. 689 01:06:19,400 --> 01:06:24,099 - Well, any chance of my seeing this car of yours? 690 01:06:24,100 --> 01:06:26,566 - Hey, earl, what the hell are you trying to cook up here? 691 01:06:26,567 --> 01:06:29,432 I mean, this chick, she's an amateur. 692 01:06:29,433 --> 01:06:32,366 She's a broad that gets off on race cars. 693 01:06:32,367 --> 01:06:33,699 Well, randy, you better tell him, huh? 694 01:06:33,700 --> 01:06:35,766 He's liable to get the wrong idea. 695 01:06:35,767 --> 01:06:37,966 - Well, Tommy's an unusual girl. 696 01:06:37,967 --> 01:06:41,266 She's probably the finest female mechanic, designer, 697 01:06:41,267 --> 01:06:46,332 And maybe even finest amateur driver i've ever seen. 698 01:06:46,333 --> 01:06:47,932 But who knows? maybe someday. 699 01:06:47,933 --> 01:06:50,499 - Randy. 700 01:06:50,500 --> 01:06:51,799 - What are you getting upset for? 701 01:06:51,800 --> 01:06:53,466 I said you were good, didn't i? 702 01:06:53,467 --> 01:06:56,666 - Why are you being such a shit? 703 01:06:56,667 --> 01:06:58,732 - Well, what do you say, Tommy? 704 01:06:58,733 --> 01:07:00,566 When am I gonna see that car of yours? 705 01:07:00,567 --> 01:07:02,966 In a race, I mean, against his. 706 01:07:02,967 --> 01:07:05,399 - Hey, whoa, this thing's gone far enough. 707 01:07:05,400 --> 01:07:06,799 Now, I'm not gonna clobber Tommy 708 01:07:06,800 --> 01:07:09,066 Just to please you or anybody else. 709 01:07:09,067 --> 01:07:10,499 - You clobber me? 710 01:07:10,500 --> 01:07:12,699 Ha, that would be the day. 711 01:07:12,700 --> 01:07:15,399 Just name the time and the place. 712 01:07:15,400 --> 01:07:18,966 - A week from today, right here. 713 01:07:18,967 --> 01:07:21,666 And Tommy, there's a lot of money in this 714 01:07:21,667 --> 01:07:24,367 For you if your car beats his. 715 01:07:28,433 --> 01:07:30,632 - You've got yourself a deal. 716 01:07:30,633 --> 01:07:33,066 - You don't know what you're getting yourself in for. 717 01:07:33,067 --> 01:07:35,866 - I know a lot more than you think. 718 01:07:35,867 --> 01:07:38,467 One week from today, i'll be here. 719 01:07:40,600 --> 01:07:43,700 - Come on, Junior, buy us a drink. 720 01:08:04,233 --> 01:08:06,633 - Thought you were gonna take a couple of weeks off. 721 01:08:13,267 --> 01:08:14,932 Anything wrong? 722 01:08:14,933 --> 01:08:17,066 - Damn right, something's wrong. 723 01:08:17,067 --> 01:08:21,066 I've told you 1,000 times no one comes near my workbench. 724 01:08:21,067 --> 01:08:22,932 When I put things away, I know where they are, 725 01:08:22,933 --> 01:08:25,531 And everybody comes creeping around. 726 01:08:25,532 --> 01:08:29,266 Before you know it, all my tools are gone. 727 01:08:29,267 --> 01:08:31,165 - What are you looking for? 728 01:08:31,166 --> 01:08:32,699 - My goggles, that's all. 729 01:08:32,700 --> 01:08:34,066 Where the hell are they? 730 01:08:34,067 --> 01:08:36,599 - They're there where you left 'em. 731 01:08:36,600 --> 01:08:37,665 - Not my mask. 732 01:08:37,666 --> 01:08:39,132 My goggles. 733 01:08:39,133 --> 01:08:40,467 - On the tank. 734 01:08:44,133 --> 01:08:45,232 - Where's my sparker? 735 01:08:45,233 --> 01:08:47,633 - On the bench where you left it. 736 01:08:57,067 --> 01:09:00,067 Uh, why don't we go have a bite, hm? 737 01:09:03,833 --> 01:09:06,300 I can't look at another donut. 738 01:09:19,367 --> 01:09:23,066 How'd you get so messed up? 739 01:09:23,067 --> 01:09:25,066 I mean, you and him were doing so nice. 740 01:09:25,067 --> 01:09:28,599 I figured you finally found yourself a beau. 741 01:09:28,600 --> 01:09:31,332 - How can I respect someone who puts me down? 742 01:09:31,333 --> 01:09:33,199 - Hm, puts you in your place is more like it. 743 01:09:33,200 --> 01:09:35,832 - What the hell does that mean? 744 01:09:35,833 --> 01:09:38,166 - No, wait a minute. 745 01:09:42,767 --> 01:09:46,366 You are crazy to think that you can beat a big time driver 746 01:09:46,367 --> 01:09:50,099 Like randy Starr in a car Ernie Leeds Junior 747 01:09:50,100 --> 01:09:51,898 Spent thousands of dollars to build. 748 01:09:51,899 --> 01:09:54,366 - Why, 'cause I'm a girl? 749 01:09:54,367 --> 01:09:56,732 - Oh, that's got nothing to do with it. 750 01:09:56,733 --> 01:09:58,399 These are big people, and you and i 751 01:09:58,400 --> 01:10:00,332 Are just a couple of small town grease monkeys. 752 01:10:00,333 --> 01:10:01,665 Don't you understand that? 753 01:10:01,666 --> 01:10:04,199 - No, Chester, and I don't believe it for a second. 754 01:10:04,200 --> 01:10:06,799 I'm not trying to be some big time racer, 755 01:10:06,800 --> 01:10:09,632 But this is one time I have to beat randy Starr. 756 01:10:09,633 --> 01:10:13,632 Can you understand that? 757 01:10:13,633 --> 01:10:15,799 I'm gonna do it with or without you. 758 01:10:15,800 --> 01:10:19,367 Now, will you help me or not? 759 01:10:25,333 --> 01:10:27,333 Well? 760 01:10:31,000 --> 01:10:32,232 What's this? 761 01:10:32,233 --> 01:10:34,300 - Open it. 762 01:10:37,000 --> 01:10:39,967 - Oh. 763 01:10:46,032 --> 01:10:48,333 - We better get cracking on that suspension. 764 01:13:07,933 --> 01:13:09,932 Car is beautiful. 765 01:13:09,933 --> 01:13:13,099 Electronic propulsion works just like you said it would. 766 01:13:13,100 --> 01:13:14,499 - But? 767 01:13:14,500 --> 01:13:17,066 - But you don't get to be a great driver overnight. 768 01:13:17,067 --> 01:13:19,366 Takes experience. 769 01:13:19,367 --> 01:13:22,066 Well, I suppose we ought to pack it in and try again tomorrow. 770 01:13:22,067 --> 01:13:24,266 - No way. 771 01:13:24,267 --> 01:13:27,165 - Where are you going? 772 01:13:27,166 --> 01:13:28,833 - To get experience. 773 01:14:13,733 --> 01:14:15,700 - Buy you a drink, beautiful? 774 01:14:18,400 --> 01:14:20,466 The usual. 775 01:14:20,467 --> 01:14:22,531 - What's that? 776 01:14:22,532 --> 01:14:25,367 - You know, the usual. 777 01:14:29,532 --> 01:14:31,832 I've seen this all before. 778 01:14:31,833 --> 01:14:34,799 I mean, in my fantasies. 779 01:14:34,800 --> 01:14:38,099 I see us in this great place meeting by accident. 780 01:14:38,100 --> 01:14:39,932 - $12. 781 01:14:39,933 --> 01:14:41,800 - $12? 782 01:14:57,733 --> 01:15:00,067 Would you like to come over to my place? 783 01:15:08,233 --> 01:15:10,100 I didn't think so. 784 01:15:19,633 --> 01:15:21,400 - Come on, Harold. 785 01:15:55,300 --> 01:15:58,466 - Tommy, what are you doing here? 786 01:15:58,467 --> 01:16:00,299 We got to talk, hun. 787 01:16:00,300 --> 01:16:02,132 - Do you believe what randy said? 788 01:16:02,133 --> 01:16:04,432 - Randy who? 789 01:16:04,433 --> 01:16:10,766 - The creep? 790 01:16:10,767 --> 01:16:13,066 - Junior. 791 01:16:13,067 --> 01:16:13,767 - Who's Junior? 792 01:16:13,767 --> 01:16:14,467 - Never mind about Junior. 793 01:16:14,467 --> 01:16:14,867 What are you gonna do? 794 01:16:14,867 --> 01:16:15,633 - Race. 795 01:16:15,633 --> 01:16:16,467 I don't have a choice. 796 01:16:16,468 --> 01:16:19,132 - Race who? 797 01:16:19,133 --> 01:16:21,199 - Harold, will you get the hell out of here? 798 01:16:21,200 --> 01:16:23,266 We're trying to talk. 799 01:16:23,267 --> 01:16:26,066 - But I just got here. 800 01:16:26,067 --> 01:16:27,232 - Harold, you better go. 801 01:16:27,233 --> 01:16:28,599 Maybe some other time? 802 01:16:28,600 --> 01:16:30,300 - Move it, Harold. 803 01:16:36,067 --> 01:16:36,900 - Randy's right. 804 01:16:36,900 --> 01:16:37,700 He's gonna clobber me. 805 01:16:37,701 --> 01:16:41,466 What am I gonna do? 806 01:16:41,467 --> 01:16:44,932 - You just go out there and give it your best shot. 807 01:16:44,933 --> 01:16:46,366 Who knows? 808 01:16:46,367 --> 01:16:48,300 You just might beat him. 809 01:18:16,633 --> 01:18:18,199 - Well, how'd it feel? 810 01:18:18,200 --> 01:18:20,632 - This is a terrible track for racing. 811 01:18:20,633 --> 01:18:22,066 Some of those curves are so narrow, 812 01:18:22,067 --> 01:18:24,165 There's barely enough room for one car to get through. 813 01:18:24,166 --> 01:18:26,599 Tommy might get hurt. 814 01:18:26,600 --> 01:18:28,732 - Oh, my heart bleeds. 815 01:18:28,733 --> 01:18:33,066 Look, you just kick her ass good. 816 01:18:33,067 --> 01:18:35,499 She deserves it. 817 01:18:35,500 --> 01:18:38,832 - I think about you and your money sometimes, Junior, 818 01:18:38,833 --> 01:18:42,532 And I wonder if you'd be as big an asshole if you were poor. 819 01:18:47,133 --> 01:18:49,733 - Earl, take a look at the time. 820 01:19:00,900 --> 01:19:04,833 - Tommy, isn't there something we can say to each other? 821 01:19:06,867 --> 01:19:10,099 - It's all been said. 822 01:19:10,100 --> 01:19:11,932 - Okay, then. 823 01:19:11,933 --> 01:19:14,699 May the best... what? 824 01:19:14,700 --> 01:19:16,766 - Car. 825 01:19:16,767 --> 01:19:19,500 - Okay, may the best car win. 826 01:19:22,767 --> 01:19:24,332 And be careful. 827 01:19:24,333 --> 01:19:27,531 This track is really dangerous. 828 01:19:27,532 --> 01:19:29,066 - You gonna use your car, 829 01:19:29,067 --> 01:19:31,067 Or are you gonna beat me on foot? 830 01:19:35,200 --> 01:19:37,432 - And what are you smiling at? 831 01:19:37,433 --> 01:19:40,567 - I think she's gonna whip your ass, pretty boy. 832 01:19:42,400 --> 01:19:45,467 - No fucking way, baby. 833 01:20:16,733 --> 01:20:18,899 - Don't you worry about a thing, earl. 834 01:20:18,900 --> 01:20:21,199 Our car is gonna run circles around that tomboy. 835 01:20:21,200 --> 01:20:23,799 - Well, I hope so, Junior, for your sake. 836 01:20:23,800 --> 01:20:25,099 - This is exciting. 837 01:20:25,100 --> 01:20:29,766 - She'll do it, Chester. you just wait. 838 01:20:29,767 --> 01:20:32,766 - They go around once to warm up, 839 01:20:32,767 --> 01:20:35,067 Then they go ten laps. 840 01:21:29,532 --> 01:21:31,099 - Come on, Tommy. 841 01:21:31,100 --> 01:21:32,266 Go! 842 01:21:32,267 --> 01:21:33,333 - Go, Tommy. 843 01:21:37,367 --> 01:21:38,399 Ha-ha. 844 01:21:38,400 --> 01:21:41,699 - Go ahead. go, go. 845 01:21:41,700 --> 01:21:43,567 - What did I tell you, earl? 846 01:21:51,133 --> 01:21:53,165 - Whoo-hoo. 847 01:21:53,166 --> 01:21:55,967 Come on, tomboy, eat my dirt, baby. 848 01:22:29,532 --> 01:22:32,166 - Oh, my... whoo! 849 01:22:33,532 --> 01:22:35,267 I don't believe it. 850 01:22:45,233 --> 01:22:47,867 - Okay, Tommy, this one's for you, babe. 851 01:23:09,833 --> 01:23:11,467 - Shit. 852 01:23:15,800 --> 01:23:17,066 - Come on, randy. 853 01:23:17,067 --> 01:23:18,900 Move that sucker! come on. 854 01:23:27,867 --> 01:23:30,531 - You know, I think they really love each other. 855 01:23:30,532 --> 01:23:33,500 - The way they're driving, I think they hate each other. 856 01:23:51,467 --> 01:23:53,165 - Whoa. 857 01:23:53,166 --> 01:23:54,566 - Go, Tommy. 858 01:23:54,567 --> 01:23:57,067 - Kick his ass, Tommy. 859 01:24:04,433 --> 01:24:06,067 - Holy shit. 860 01:24:15,433 --> 01:24:17,233 - That's my girl. 861 01:24:34,767 --> 01:24:36,567 - Holy shit. 862 01:24:46,767 --> 01:24:48,066 - She won! 863 01:24:48,067 --> 01:24:49,799 She won! - you did it. 864 01:24:49,800 --> 01:24:51,732 - Stand clear. come on, stand clear. 865 01:24:51,733 --> 01:24:53,067 - Tommy! 866 01:25:02,133 --> 01:25:04,466 Tommy, whoo! 867 01:25:04,467 --> 01:25:06,665 - Get the fuel. 868 01:25:06,666 --> 01:25:07,966 - We did it, girl. 869 01:25:07,967 --> 01:25:10,066 - Okay, all right. 870 01:25:10,067 --> 01:25:11,165 - You okay? 871 01:25:11,166 --> 01:25:14,531 - Yeah, I'm okay. 872 01:25:14,532 --> 01:25:17,766 That's one fine car you built, Tommy. 873 01:25:17,767 --> 01:25:19,165 You're good. 874 01:25:19,166 --> 01:25:20,299 - Thanks. 875 01:25:20,300 --> 01:25:22,067 You're kind of cute too. 876 01:25:24,666 --> 01:25:26,332 - You all right, son? 877 01:25:26,333 --> 01:25:27,067 - Yeah, I'm fine. 878 01:25:27,068 --> 01:25:28,699 - We all right here? 879 01:25:28,700 --> 01:25:30,599 - Everything's fine. 880 01:25:30,600 --> 01:25:33,199 - Little lady, I don't know what you put 881 01:25:33,200 --> 01:25:35,899 In that engine of yours, but whatever it is, 882 01:25:35,900 --> 01:25:38,232 I'd love to have it racing for us in Daytona 883 01:25:38,233 --> 01:25:40,332 With randy driving, of course. 884 01:25:40,333 --> 01:25:44,466 And I'm sure that Junior here will make it worth your while. 885 01:25:44,467 --> 01:25:46,499 - Oh, well, sure. 886 01:25:46,500 --> 01:25:48,432 Earl's right. 887 01:25:48,433 --> 01:25:56,433 - 50%, and all expenses come out of your end. 888 01:25:57,666 --> 01:25:59,832 - What? 889 01:25:59,833 --> 01:26:01,199 Are you crazy? 890 01:26:01,200 --> 01:26:02,466 The Leeds family's never paid more than 10 for a car. 891 01:26:02,467 --> 01:26:03,665 - My car wasn't built for the Leeds family, 892 01:26:03,666 --> 01:26:05,066 And nobody's gonna call it a Leeds car. 893 01:26:05,067 --> 01:26:07,966 Your family has been ripping off designers like me for years. 894 01:26:07,967 --> 01:26:10,299 That's all over now. 895 01:26:10,300 --> 01:26:13,366 - That's my Tommy. 896 01:26:13,367 --> 01:26:17,732 - Well, what are we gonna call it then? 897 01:26:17,733 --> 01:26:19,866 - You heard him. 898 01:26:19,867 --> 01:26:22,199 Tommy. 899 01:26:22,200 --> 01:26:24,267 - Tommy? 900 01:26:27,367 --> 01:26:30,232 A Tommy car. 901 01:26:30,233 --> 01:26:33,733 - Well, Junior, do we have a deal? 902 01:26:40,233 --> 01:26:41,933 - Come on, Junior. 903 01:26:45,433 --> 01:26:47,799 - What about you, Tommy? 904 01:26:47,800 --> 01:26:50,132 Will you be going to Daytona? 905 01:26:50,133 --> 01:26:51,699 - You've got my car. 906 01:26:51,700 --> 01:26:53,699 What do you need me for? 907 01:26:53,700 --> 01:26:55,800 - But that's not the same. 908 01:27:01,067 --> 01:27:02,832 - Well? 909 01:27:02,833 --> 01:27:05,767 Are you going to Daytona or not? 910 01:27:20,166 --> 01:27:21,700 - Maybe. 56774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.