Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,950 --> 00:00:35,950
(WHISTLE)
2
00:00:35,990 --> 00:00:38,110
(SOUND OF WATER)
3
00:00:40,990 --> 00:00:43,950
(KIDS CHATTER)
4
00:00:53,030 --> 00:00:56,110
- It's not too late
to change your mind.
5
00:00:56,110 --> 00:01:01,150
- The reward for a good life
is a good life.
6
00:01:02,150 --> 00:01:04,830
- Oh god, don't say that.
7
00:01:04,830 --> 00:01:09,190
('INTO MY ARMS' BY NICK CAVE/
INGRID TORELLI PLAYS)
8
00:01:15,830 --> 00:01:16,590
- Oh well.
9
00:01:21,230 --> 00:01:23,070
- Down the hatch.
10
00:01:23,070 --> 00:01:28,070
I don't believe in an
interventionist God
11
00:01:33,910 --> 00:01:38,950
But I know,
darling, that you do
12
00:01:44,110 --> 00:01:49,110
If I did I would kneel down
and ask Him
13
00:01:54,030 --> 00:01:59,070
Not to intervene
when it came to you
14
00:02:02,350 --> 00:02:05,630
Not to touch a
hair on your head
15
00:02:05,630 --> 00:02:08,030
To leave you as you are
16
00:02:08,030 --> 00:02:10,590
And if He felt
He had to direct you
17
00:02:10,630 --> 00:02:14,070
Then direct you into my arms
18
00:02:16,470 --> 00:02:21,470
Into my arms, O Lord
19
00:02:22,110 --> 00:02:26,990
Into my arms, O Lord
20
00:02:27,710 --> 00:02:31,990
Into my arms, O Lord
21
00:02:32,670 --> 00:02:35,390
Into my arms
22
00:02:37,030 --> 00:02:40,990
So keep your candle
burning And make her
journey bright and pure
23
00:02:42,110 --> 00:02:47,030
That she will keep returning
Always and evermore
24
00:02:50,270 --> 00:02:54,590
Into my arms, O Lord
25
00:02:54,590 --> 00:02:56,350
(GIRL GASPS)
26
00:02:56,390 --> 00:02:58,350
(PHONE VIBRATES)
27
00:02:58,350 --> 00:03:00,470
EDIE ON THE PHONE:
He's not breathing.
28
00:03:00,470 --> 00:03:02,590
- You checked?
- Yes.
29
00:03:02,590 --> 00:03:03,950
- Mum, did you see me?
30
00:03:03,950 --> 00:03:05,150
- Next steps, remember.
31
00:03:05,150 --> 00:03:09,550
Yes! Wow! Oh, so good.
Were you scared?
32
00:03:09,550 --> 00:03:11,430
- No.
33
00:03:12,430 --> 00:03:15,390
(BACKGROUND MUSIC)
34
00:03:21,870 --> 00:03:24,270
EDIE: Everyone's fine for him
to hop off to Switzerland.
35
00:03:24,310 --> 00:03:27,190
Never mind he can't manage
to the end of the street.
36
00:03:27,230 --> 00:03:28,510
KATE: Not even in Switzerland.
37
00:03:28,510 --> 00:03:30,110
EDIE: Why?
KATE: It's not that simple.
38
00:03:30,110 --> 00:03:31,510
EDIE: The Swiss would knock
him off in a heartbeat.
39
00:03:31,550 --> 00:03:34,110
- My competency, you mean?
40
00:03:34,910 --> 00:03:36,550
Is that the issue?
41
00:03:36,550 --> 00:03:38,950
How can you know I'm competent
enough to know
42
00:03:38,990 --> 00:03:42,630
I will soon no longer
be competent enough?
43
00:03:45,390 --> 00:03:49,630
- You're still gonna have a lot
more good days.
44
00:03:50,710 --> 00:03:52,070
- It's a bitch of a disease.
- Mum!
45
00:03:52,110 --> 00:03:54,350
- You know, Ronald Reagan had it
while he was still in office.
46
00:03:54,390 --> 00:03:58,590
He was considered competent
enough to run a country.
47
00:03:58,590 --> 00:03:59,710
- What if I could prove it?
48
00:03:59,710 --> 00:04:01,590
Just speaking theoretically?
49
00:04:01,590 --> 00:04:03,830
- That you're?
- Competent enough.
50
00:04:03,830 --> 00:04:06,990
- There's a thought.
She'll look into it
51
00:04:07,030 --> 00:04:07,990
- No, she won't.
52
00:04:07,990 --> 00:04:10,550
- Theoretically.
Where's the harm? - Mum!
53
00:04:10,590 --> 00:04:12,750
- Theoretically.
54
00:04:13,950 --> 00:04:16,070
- Hat.
55
00:04:17,110 --> 00:04:19,070
Wristwatch.
56
00:04:20,750 --> 00:04:21,990
Pencil.
57
00:04:22,029 --> 00:04:23,749
Some contention about when
that was invented.
58
00:04:23,750 --> 00:04:26,270
Pencillus. Latin
for little tail.
59
00:04:26,270 --> 00:04:30,070
They used to use camel hair
before graphite.
60
00:04:30,070 --> 00:04:31,670
- I did not know that.
61
00:04:31,710 --> 00:04:35,070
- Okay I want you to
count backwards from
a hundred, in sevens.
62
00:04:35,070 --> 00:04:37,790
Take your time.
- I couldn't do that.
63
00:04:37,790 --> 00:04:40,030
- I'm good with numbers.
- Nor could you.
64
00:04:40,070 --> 00:04:41,990
I remember your times tables.
- Shhh.
65
00:04:41,990 --> 00:04:44,950
- That's why they put
calculators in phones.
66
00:04:44,990 --> 00:04:47,550
- Oh, mum. Thank you.
67
00:04:48,190 --> 00:04:49,990
- 93.
68
00:04:49,990 --> 00:04:51,990
86.
69
00:04:52,030 --> 00:04:54,030
79.
70
00:04:55,070 --> 00:04:57,030
72.
71
00:04:57,590 --> 00:04:59,230
65.
72
00:05:00,270 --> 00:05:02,030
58.
73
00:05:02,510 --> 00:05:04,070
51.
74
00:05:04,990 --> 00:05:09,070
44, no, no, 46.
75
00:05:10,230 --> 00:05:12,270
39.
76
00:05:13,230 --> 00:05:15,310
32.
77
00:05:15,830 --> 00:05:17,310
25.
78
00:05:17,830 --> 00:05:20,070
18.
79
00:05:20,590 --> 00:05:22,430
11.
80
00:05:22,950 --> 00:05:24,630
Four.
81
00:05:25,110 --> 00:05:27,270
Minus three.
82
00:05:27,950 --> 00:05:30,430
Minus 10.
83
00:05:31,070 --> 00:05:34,030
(BACKGROUND MUSIC)
84
00:05:38,790 --> 00:05:42,190
EDIE: I need an ambulance.
My friend! He's collapsed!
85
00:05:42,190 --> 00:05:44,230
I don't know what to do!
86
00:05:44,230 --> 00:05:46,190
- She's chewing the scenery.
87
00:05:46,190 --> 00:05:47,870
- It's a bit, um...
88
00:05:47,909 --> 00:05:51,309
- I'm trying to create a sense
of urgency.
89
00:05:51,310 --> 00:05:53,230
- Go again.
90
00:05:53,909 --> 00:05:55,269
- Right, um...
91
00:05:55,310 --> 00:05:59,230
Hello? I need an ambulance.
My friend, he's collapsed.
92
00:05:59,230 --> 00:06:01,070
I don't know what to do.
93
00:06:01,070 --> 00:06:02,910
(LAUGHTER)
94
00:06:02,910 --> 00:06:04,390
- What?
95
00:06:04,390 --> 00:06:07,070
Come on, that was great.
96
00:06:07,070 --> 00:06:11,950
I need an ambulance.
My friend's collapsed.
97
00:06:12,710 --> 00:06:15,870
I don't know what to do.
98
00:06:16,830 --> 00:06:19,070
(SEAGULL SQUAWKS)
99
00:06:21,030 --> 00:06:24,990
(DANCE MUSIC) Walk alone
through the nightlife
100
00:06:24,990 --> 00:06:29,110
All the lonely souls
try to keep control
101
00:06:29,110 --> 00:06:30,950
Through the glow
of a white light
102
00:06:30,990 --> 00:06:35,950
SCARLET: Who here's
ever thought, what the
actual fuck am I doing?
103
00:06:35,950 --> 00:06:37,750
(CROWD CHEERS)
104
00:06:37,750 --> 00:06:40,030
SCARLET: Now keep your
hands raised if you've
thought that this week.
105
00:06:40,070 --> 00:06:41,510
(CROWD CHEERS)
106
00:06:41,550 --> 00:06:42,990
SCARLET: And what about today?
107
00:06:42,990 --> 00:06:44,030
- What about right now?
108
00:06:44,070 --> 00:06:45,990
SCARLET: Who's thought
I'm not hot enough?
109
00:06:45,990 --> 00:06:49,310
I'm not straight enough,
I'm not gay enough?
110
00:06:49,350 --> 00:06:50,830
(CROWD CHEERS)
111
00:06:50,830 --> 00:06:53,590
SCARLET: I'm not trans enough?
I'm not binary enough.
112
00:06:53,590 --> 00:06:54,950
- Oh, it's so cute.
- Yeah.
113
00:06:54,990 --> 00:06:57,990
- You are enough, OK?
However you show up.
114
00:06:57,990 --> 00:06:59,230
(CROWD CHEERS)
115
00:06:59,230 --> 00:07:02,350
CROWD CHANTS:
Queer! Queer! Queer!
116
00:07:02,390 --> 00:07:04,310
JASPER: Yes! Go the queers!
117
00:07:04,310 --> 00:07:06,630
(CROWD CHEERS)
118
00:07:07,830 --> 00:07:09,030
- See ya.
119
00:07:09,030 --> 00:07:10,030
- See ya later, guys.
Have a good one.
120
00:07:10,030 --> 00:07:12,630
Hey, you guys
coming to Camp Life?
121
00:07:13,270 --> 00:07:14,710
It's like queer camp.
122
00:07:14,710 --> 00:07:15,870
- Cute.
123
00:07:15,870 --> 00:07:17,510
- It's less embarrassing
than it sounds.
124
00:07:17,510 --> 00:07:18,350
- Yeah.
125
00:07:18,390 --> 00:07:20,670
- But think about it.
126
00:07:21,470 --> 00:07:23,950
See ya later. Have a good one.
127
00:07:23,950 --> 00:07:26,270
See ya later, guys.
128
00:07:27,030 --> 00:07:29,110
- Think about it.
129
00:07:29,110 --> 00:07:30,550
- Shut up!
130
00:07:30,590 --> 00:07:32,950
- She likes you.
131
00:07:34,430 --> 00:07:35,990
- Hey, Jasper's staying
for dinner. - Not tonight.
132
00:07:35,990 --> 00:07:38,390
- Rough day, Doc?
You look frazzled.
133
00:07:38,430 --> 00:07:40,030
- I can drop you
home, honey, but...
134
00:07:40,070 --> 00:07:43,430
- Mum has sad news, but she
won't tell me what it is.
135
00:07:43,470 --> 00:07:44,750
- Spartacus?
136
00:07:44,750 --> 00:07:46,190
PERSEPHONE: Yeah that's what
I think.
137
00:07:46,190 --> 00:07:48,750
OBERON: A spider bite? Cancer?
138
00:07:48,750 --> 00:07:51,910
- No, guys. It's not the dog.
139
00:07:52,590 --> 00:07:54,390
(PERSEPHONE CRYING)
140
00:07:56,110 --> 00:07:58,070
- Seph, it's part of life.
141
00:07:58,110 --> 00:08:01,230
- I miss him. I
want to say goodbye.
142
00:08:01,230 --> 00:08:02,750
JASPER: Jesus.
143
00:08:02,750 --> 00:08:04,790
OBERON: She's just practicing
empathy again.
144
00:08:04,790 --> 00:08:07,790
PERSEPHONE:
He was my friend, not yours.
145
00:08:07,790 --> 00:08:10,110
I need to see him.
146
00:08:11,110 --> 00:08:13,110
(INDISTINCT CONVERSATION)
147
00:08:13,990 --> 00:08:16,910
MARY: Awful. Tragic.
148
00:08:16,910 --> 00:08:20,750
- It's actually the best way
to go, you know.
149
00:08:21,070 --> 00:08:22,470
- Sorry?
150
00:08:22,470 --> 00:08:24,030
- Heart attack.
151
00:08:24,030 --> 00:08:25,830
HENRY: I had a shooting pain
in my right arm the other night.
152
00:08:25,870 --> 00:08:27,110
It woke me up.
153
00:08:27,110 --> 00:08:28,830
DAWN: You didn't suspect
anything was wrong?
154
00:08:28,830 --> 00:08:33,350
- No. No, he just keeled over.
155
00:08:33,350 --> 00:08:35,710
MARY: I can see him in his
garden now.
156
00:08:35,750 --> 00:08:38,190
Looking for his wife.
157
00:08:38,190 --> 00:08:40,910
Such a wonderful man.
158
00:08:40,950 --> 00:08:43,550
- Loyal husband.
159
00:08:44,350 --> 00:08:45,630
- To Art.
160
00:08:45,670 --> 00:08:48,590
ALL: Art. To Art.
161
00:08:51,070 --> 00:08:52,550
- We really appreciate this.
162
00:08:52,550 --> 00:08:56,030
- No, of course.
One of my best customers.
163
00:08:56,070 --> 00:08:57,510
- You guys been busy?
164
00:08:57,510 --> 00:08:58,990
- We were meant to have a
personal development day,
165
00:08:58,990 --> 00:09:02,590
but then a family, M1,
they've really gotta fix it.
166
00:09:02,590 --> 00:09:04,790
- Yeah they really do.
167
00:09:11,790 --> 00:09:14,590
- It's okay, your Pa looks good.
168
00:09:14,590 --> 00:09:16,990
- He's not our Grandpa.
169
00:09:16,990 --> 00:09:19,350
Our Grandpa's dead.
170
00:09:25,510 --> 00:09:27,830
OBERON: This is weird.
171
00:09:28,190 --> 00:09:29,470
- Is it?
172
00:09:29,510 --> 00:09:31,110
- Yes.
173
00:09:31,150 --> 00:09:33,990
- But I think he looks peaceful.
174
00:09:34,830 --> 00:09:37,350
Like he's taking a nap.
175
00:09:38,150 --> 00:09:40,350
OBERON: I think he looks gone.
176
00:09:41,030 --> 00:09:42,710
Like skin.
177
00:09:45,790 --> 00:09:49,310
PERSEPHONE: Good night,
sleeping beauty.
178
00:09:49,830 --> 00:09:50,950
(KISS)
179
00:09:50,990 --> 00:09:53,190
Sweet dreams.
180
00:09:53,750 --> 00:09:56,070
(KISSES)
181
00:10:05,190 --> 00:10:07,790
PAMELA: I heard.
182
00:10:08,350 --> 00:10:10,790
You OK?
183
00:10:11,990 --> 00:10:14,990
Hell of a thing to see.
184
00:10:15,910 --> 00:10:20,950
Here.
185
00:10:21,590 --> 00:10:24,110
- Thanks.
186
00:10:26,390 --> 00:10:28,990
- I saw my dad die
in front of me.
187
00:10:29,030 --> 00:10:32,470
The priest said not to
cry because he'd gone
to a better place.
188
00:10:32,470 --> 00:10:37,110
I said, what could be
better than here with me?
189
00:10:40,470 --> 00:10:44,430
Oh, imagine somewhere better
than this.
190
00:10:44,950 --> 00:10:46,030
- Can't.
191
00:10:46,030 --> 00:10:48,030
Impossible concept.
192
00:10:48,030 --> 00:10:50,630
HENRY: Edie!
193
00:10:51,830 --> 00:10:54,110
PAMELA: Watch yourself.
194
00:10:54,110 --> 00:10:56,950
- Ah... Hi. Could I...
195
00:10:58,110 --> 00:11:01,070
I've got committee question,
just a quick one.
196
00:11:02,070 --> 00:11:05,070
- Oh, of course. Civic duty.
197
00:11:05,750 --> 00:11:07,190
No, keep it.
198
00:11:11,150 --> 00:11:12,790
- Want a swig?
199
00:11:12,830 --> 00:11:14,870
- Ah, no. Well, yes.
200
00:11:14,870 --> 00:11:19,110
But she'd smell it
on me, you know.
201
00:11:20,670 --> 00:11:22,470
So...
202
00:11:24,110 --> 00:11:26,390
Hi there.
203
00:11:27,630 --> 00:11:29,670
I wanted to check
I haven't upset you.
204
00:11:29,670 --> 00:11:34,470
I needed to keep my distance,
but I...
205
00:11:35,270 --> 00:11:37,750
I can't stop thinking about it.
206
00:11:38,430 --> 00:11:40,830
You know, our dance.
207
00:11:41,310 --> 00:11:43,030
The whole night.
208
00:11:44,110 --> 00:11:47,750
I'd really like to see you.
209
00:11:48,430 --> 00:11:49,790
Just to talk or...
210
00:11:49,830 --> 00:11:52,830
But if you don't think that's-
I mean...
211
00:11:52,830 --> 00:11:56,070
Well, if you've
changed your mind?
212
00:11:57,070 --> 00:12:00,270
- No, I'd like to see you, too.
213
00:12:01,110 --> 00:12:03,550
You would?
214
00:12:05,270 --> 00:12:07,430
- Why not?
215
00:12:09,150 --> 00:12:12,070
(BIRDS CHIRPING)
216
00:12:15,670 --> 00:12:18,390
- Great, she's
probably dead now, too.
217
00:12:19,670 --> 00:12:21,790
OBERON: Mum!
218
00:12:23,670 --> 00:12:26,790
- Hey!
219
00:12:27,150 --> 00:12:29,310
Oh, wow.
220
00:12:30,030 --> 00:12:30,990
What time is it?
221
00:12:30,990 --> 00:12:32,790
PERSEPHONE: 11:38.
222
00:12:32,790 --> 00:12:35,070
Did we get a pool guy?
223
00:12:35,070 --> 00:12:37,030
- What?
224
00:12:49,070 --> 00:12:51,070
KATE: Hey!
225
00:12:51,710 --> 00:12:53,590
Hey, what are you...
226
00:12:53,590 --> 00:12:55,430
What are you doing?
227
00:12:55,470 --> 00:12:57,110
- Staining it.
228
00:12:57,110 --> 00:12:58,990
Look you've got to stain it,
'cause otherwise it cracks.
229
00:12:58,990 --> 00:13:02,110
I mean, you can paint it, but...
230
00:13:03,270 --> 00:13:06,870
- Yeah it's been a bit of a
work in progress.
231
00:13:07,510 --> 00:13:09,030
- I was just passing by.
232
00:13:09,030 --> 00:13:10,350
- On the water or?
233
00:13:10,350 --> 00:13:12,470
- I thought I'd give you a hand.
234
00:13:12,470 --> 00:13:14,070
- Why?
235
00:13:15,230 --> 00:13:19,070
Are you all right?
Because this is really...
236
00:13:19,070 --> 00:13:20,750
- Creepy?
237
00:13:20,750 --> 00:13:22,670
- Yeah.
238
00:13:23,470 --> 00:13:25,070
- Yeah, right.
239
00:13:25,070 --> 00:13:27,870
- I'm sorry, I did mean it
about this not being healthy.
240
00:13:27,870 --> 00:13:29,310
I wasn't being...
241
00:13:29,310 --> 00:13:32,590
- Yeah. Yeah, look say no more.
242
00:13:33,350 --> 00:13:35,790
- OK. Sorry.
243
00:13:40,990 --> 00:13:42,270
- Who is that?
244
00:13:42,310 --> 00:13:43,950
- Maintenance. Come on, quick,
make your bed.
245
00:13:43,990 --> 00:13:45,630
- I have already.
246
00:13:45,670 --> 00:13:49,150
- Tell your brother
to get ready. We're
going out, as a family.
247
00:13:53,830 --> 00:13:58,270
OBERON: Seph! Stop! Arghh, stop!
248
00:13:59,110 --> 00:14:01,070
- Guys, I'm gonna walk around.
249
00:14:01,110 --> 00:14:04,390
PERSEPHONE: Oww! What's wrong?
OBERON: No way!
250
00:14:04,390 --> 00:14:06,870
OBERON: Fuck, no, my eye!
251
00:14:07,350 --> 00:14:08,470
- He hates me.
252
00:14:08,470 --> 00:14:10,990
- You should apologise.
253
00:14:11,030 --> 00:14:14,270
OBERON: Stop! Arghh, stop!
254
00:14:15,030 --> 00:14:17,510
- Alright?
255
00:14:23,270 --> 00:14:27,030
(SOUND OF WAVES)
256
00:14:40,990 --> 00:14:44,110
- I don't think I feel guilty.
257
00:14:45,310 --> 00:14:46,630
I mean, I'm fully
expecting someone
258
00:14:46,630 --> 00:14:48,270
to take me away in handcuffs
any second,
259
00:14:48,310 --> 00:14:50,190
but as far as guilt goes...
260
00:14:50,190 --> 00:14:51,550
- It was right.
261
00:14:51,590 --> 00:14:52,950
Which is why we
have to do it again.
262
00:14:52,990 --> 00:14:57,470
How is it fair to help one
person and no one else?
263
00:15:00,910 --> 00:15:02,390
What if it's my purpose?
264
00:15:02,390 --> 00:15:04,030
See, I never had
one all my life.
265
00:15:04,030 --> 00:15:09,070
Maybe, what if this is my way of
making it count?
266
00:15:12,390 --> 00:15:15,430
- No, mum, never again.
267
00:15:15,470 --> 00:15:19,830
- What, so we're meant
to just go on as if
nothing has happened?
268
00:15:19,830 --> 00:15:22,030
- Yes, ideally.
269
00:15:22,030 --> 00:15:25,070
OBERON: Seph! (LAUGHS)
270
00:15:26,030 --> 00:15:28,150
Come on!
271
00:15:29,430 --> 00:15:29,830
("MEGUMI THE MILKYWAY ABOVE"
BY CONNAN MOCKASIN PLAYS)
272
00:15:30,470 --> 00:15:32,430
(CHEERS AND SHRIEKS)
273
00:15:32,430 --> 00:15:34,750
It's interesting,
we ought to know
274
00:15:34,750 --> 00:15:37,510
Originally we all came from
275
00:15:37,550 --> 00:15:40,510
A place to test
the mist beyond
276
00:15:40,550 --> 00:15:43,550
To Megumi the milkyway
277
00:15:43,550 --> 00:15:45,910
Like sharks that wear
the knife edge stone
278
00:15:45,950 --> 00:15:48,550
To pull the fish to catch...
279
00:15:48,550 --> 00:15:50,990
NIKOS: Now we might be
the host state this year,
280
00:15:50,990 --> 00:15:52,550
but it's bloody Port Douglas,
281
00:15:52,590 --> 00:15:55,950
and so I can only afford to take
one of you to the conference.
282
00:15:55,990 --> 00:15:59,830
But I still would like help in
drafting the program,
283
00:15:59,830 --> 00:16:01,510
speakers, activities, etc.
284
00:16:01,510 --> 00:16:02,950
And if somebody wants to write
my speech
285
00:16:02,990 --> 00:16:05,310
and let me take total
credit for it,
286
00:16:05,310 --> 00:16:07,030
then that's encouraged.
287
00:16:07,030 --> 00:16:09,030
(LAUGHTER)
288
00:16:11,390 --> 00:16:13,790
So he's probably like
a local celebrity.
289
00:16:13,790 --> 00:16:16,110
- Well he kind of is, yeah.
- (LAUGHS)
290
00:16:16,110 --> 00:16:17,670
OK, good. Hey.
KATE: Hey!
291
00:16:17,670 --> 00:16:21,190
- Philippa's uncle runs the Cane
Toad Racing in Port Douglas.
292
00:16:21,230 --> 00:16:22,790
What are the chances?
293
00:16:22,790 --> 00:16:24,070
- Yeah, I thought it could
be a fun conference activity.
294
00:16:24,070 --> 00:16:25,550
All the State Presidents
race their own toads.
295
00:16:25,590 --> 00:16:27,990
- Had some thoughts on your
keynote speech.
296
00:16:27,990 --> 00:16:29,590
- Oh, OK. You
wanna be co-author?
297
00:16:29,590 --> 00:16:31,590
- Well I, I could do that,
if you wanted to.
298
00:16:31,590 --> 00:16:34,750
- No, I was just thinking
how every conference
someone always gets up
299
00:16:34,790 --> 00:16:37,030
and does the war cry
for more funding, right?
300
00:16:37,070 --> 00:16:38,990
- Well I would do it
with some panache.
301
00:16:38,990 --> 00:16:40,350
- (LAUGHS)
- Absolutely.
302
00:16:40,350 --> 00:16:41,950
But what if this year there was
a different call to action?
303
00:16:41,990 --> 00:16:46,070
What if this year we
were to open up the
assisted dying debate,
304
00:16:46,070 --> 00:16:47,310
right there on the podium?
305
00:16:47,350 --> 00:16:49,310
- Ah, yeah. In what sense?
306
00:16:49,350 --> 00:16:51,990
- I mean, I'm not talking about
an endorsement,
307
00:16:51,990 --> 00:16:53,830
but just like a willingness
to listen.
308
00:16:53,830 --> 00:16:56,110
I just think with
everything that's happening
on a community level,
309
00:16:56,110 --> 00:17:00,230
we do run the risk of
being out of touch.
310
00:17:00,790 --> 00:17:02,390
- Hmm.
311
00:17:03,470 --> 00:17:05,590
Would you mind
giving us a minute?
312
00:17:06,630 --> 00:17:08,830
- OK.
313
00:17:16,069 --> 00:17:17,669
- Hi!
- Hey!
314
00:17:17,670 --> 00:17:20,030
I was just, you know,
thinking outside the box.
315
00:17:20,030 --> 00:17:21,350
- Hmm. Hmm.
316
00:17:21,390 --> 00:17:23,470
- Oh, don't do that.
317
00:17:23,470 --> 00:17:25,030
- Core values, Katie.
318
00:17:25,069 --> 00:17:26,949
I think that's a little more
than thinking outside the box,
319
00:17:26,990 --> 00:17:31,950
I think that's more like, ah,
fucking the box in the arse.
320
00:17:32,990 --> 00:17:34,030
- Right.
321
00:17:34,030 --> 00:17:35,990
So that's no on Arse
Box Fucking, then?
322
00:17:36,030 --> 00:17:37,910
- Well, I wouldn't make that
a hard rule,
323
00:17:37,950 --> 00:17:39,670
but no to the euthanasia debate.
324
00:17:39,670 --> 00:17:42,030
- OK. Yeah, sure. Sorry.
325
00:17:42,030 --> 00:17:43,990
- OK.
326
00:17:47,190 --> 00:17:49,230
(SOFT MUSIC)
327
00:18:00,190 --> 00:18:02,390
(PHONE BEEPS)
328
00:18:11,910 --> 00:18:13,990
(DOOR OPENS)
329
00:18:19,030 --> 00:18:21,830
(SOFT MUSIC CONTINUES)
330
00:18:30,950 --> 00:18:33,950
(INDISTINCT CONVERSATION)
331
00:18:50,990 --> 00:18:55,990
WOMAN: Ah now, that may not be
your speed.
332
00:18:57,270 --> 00:18:59,990
You and I need the pockets
for the chicken fillets
333
00:18:59,990 --> 00:19:05,030
Not magic. 40 years on
the floor. We have the
Cancer Be Glammed range.
334
00:19:06,350 --> 00:19:09,270
Let me show you that.
335
00:19:11,390 --> 00:19:13,230
(INDISTINCT CONVERSATION)
336
00:19:13,230 --> 00:19:16,950
- It's for our anniversary.
I thought I'd try something new.
337
00:19:16,990 --> 00:19:18,230
Make it special.
338
00:19:18,270 --> 00:19:21,230
- Mm. They stopped seeing us,
don't they?
339
00:19:21,230 --> 00:19:24,630
Here, he will love that.
340
00:19:25,110 --> 00:19:28,230
(SOFT MUSIC)
341
00:19:30,750 --> 00:19:32,470
- It's a bit vanilla.
342
00:19:32,470 --> 00:19:36,030
- It's Homme Amour.
Mark wears it.
343
00:19:36,030 --> 00:19:40,350
- I'm thinking more woodland
creatures and pine needles.
344
00:19:40,390 --> 00:19:42,990
Like camping smells.
345
00:19:43,670 --> 00:19:44,990
- Subtle.
346
00:19:44,990 --> 00:19:48,070
- I just feel like there's
some fun to be had.
347
00:19:49,190 --> 00:19:52,590
- You know you haven't asked me
how he is.
348
00:19:53,350 --> 00:19:55,150
Mark.
349
00:19:55,190 --> 00:19:56,910
- Sorry.
350
00:19:56,950 --> 00:19:58,430
- Like ever.
351
00:19:58,470 --> 00:20:02,830
- I'm just not a massive fan
of the whole situation.
352
00:20:03,270 --> 00:20:04,590
No judgment.
353
00:20:04,590 --> 00:20:06,190
- Yeah.
354
00:20:06,190 --> 00:20:09,950
Same way I'm not a fan of
fucking Camp Life.
355
00:20:09,990 --> 00:20:13,230
- OK, we don't have to go.
356
00:20:14,510 --> 00:20:18,270
- I suck cock, OK?
I don't need a support group.
357
00:20:19,110 --> 00:20:20,990
It's not a disability.
358
00:20:20,990 --> 00:20:23,070
- Yeah.
359
00:20:23,070 --> 00:20:26,030
- I mean, you should go.
360
00:20:26,030 --> 00:20:28,990
(SOFT BACKGROUND MUSIC)
361
00:20:35,590 --> 00:20:37,830
(INDISTINCT CHATTER)
362
00:20:42,030 --> 00:20:43,630
- Hello!
- Hey!
363
00:20:43,630 --> 00:20:47,430
- No school?
- Sports Day.
364
00:20:52,830 --> 00:20:55,550
- Can I borrow some money?
365
00:20:55,590 --> 00:20:57,790
I need a sleeping
bag and a tent.
366
00:20:57,790 --> 00:21:00,790
Mum can pay you back.
367
00:21:11,030 --> 00:21:12,510
GREG: I can not
eat any more salad.
368
00:21:12,510 --> 00:21:15,230
Is it the love of the Lord
that keeps you so skinny?
369
00:21:15,230 --> 00:21:17,470
- Hmm. It's gotta help.
370
00:21:17,470 --> 00:21:21,470
GREG: Hey, I put Lucy Sidarto
in the chairs for you.
371
00:21:21,470 --> 00:21:22,430
- Who?
372
00:21:22,470 --> 00:21:24,350
- Wife of a former patient.
373
00:21:24,350 --> 00:21:26,670
Yay high, pretty but doesn't
know it?
374
00:21:26,670 --> 00:21:30,030
Man, you whiteys.
We all look the same to you.
375
00:21:30,070 --> 00:21:31,430
- Shall I come with?
376
00:21:31,430 --> 00:21:34,550
- No, no, it's fine.
377
00:21:47,310 --> 00:21:50,070
(GROANS)
378
00:21:54,990 --> 00:21:58,310
- (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
379
00:21:59,270 --> 00:22:00,150
- I'm sorry.
380
00:22:00,190 --> 00:22:01,750
- (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
381
00:22:01,750 --> 00:22:05,190
- I don't understand. I don't
understand what you're...
382
00:22:08,030 --> 00:22:11,070
- (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
383
00:22:12,270 --> 00:22:13,430
- I'm sorry.
384
00:22:13,470 --> 00:22:15,030
I'm so sorry
what happened to your husband...
385
00:22:15,070 --> 00:22:17,030
- No.
- But it was just too late...
386
00:22:17,070 --> 00:22:19,230
..to help him in any way.
I couldn't.
387
00:22:19,230 --> 00:22:21,270
- No.
388
00:22:23,030 --> 00:22:26,310
Not. Sorry.
389
00:22:32,070 --> 00:22:34,950
I'm not sorry.
390
00:22:46,030 --> 00:22:47,830
(SOBS)
391
00:22:49,030 --> 00:22:51,110
Thank you.
392
00:23:00,030 --> 00:23:03,070
(INDISTINCT CONVERSATION)
393
00:23:09,270 --> 00:23:13,350
- Wow. Present.
What'd you do for the guy?
394
00:23:13,350 --> 00:23:15,430
- I'm going to take off.
I'll see you tomorrow.
395
00:23:15,430 --> 00:23:18,670
- Oh, hey, I will be helping
with that conference keynote,
396
00:23:18,670 --> 00:23:20,070
if that's OK with you?
397
00:23:20,070 --> 00:23:23,070
I know you had some ideas
of your own.
398
00:23:23,950 --> 00:23:25,470
- Don't fuck him.
399
00:23:25,510 --> 00:23:30,070
I mean if you want
to, of course, but
the power and balance.
400
00:23:30,590 --> 00:23:31,510
- Excuse me?
401
00:23:31,510 --> 00:23:32,790
- I mean, you're like, what, 35?
402
00:23:32,790 --> 00:23:35,070
Just go on eHarmony.
Make some babies.
403
00:23:35,070 --> 00:23:36,350
This...
404
00:23:36,350 --> 00:23:39,230
This is a big
happiness sabotage.
405
00:23:57,270 --> 00:24:01,510
- I didn't think it was fair
to leave it half done, so...
406
00:24:01,510 --> 00:24:05,830
- You thought you'd come back
and tell me to go fuck myself?
407
00:24:06,950 --> 00:24:08,790
- It was more to the universe
than you.
408
00:24:08,830 --> 00:24:10,430
- OK.
- Yeah.
409
00:24:10,470 --> 00:24:13,070
Yeah, it kind of wrote itself.
410
00:24:13,110 --> 00:24:15,510
- Mum, who is that?
411
00:24:16,230 --> 00:24:19,150
- It's my friend, Josh.
412
00:24:19,150 --> 00:24:20,510
What do you think, Seph?
413
00:24:20,510 --> 00:24:22,830
Should we ask him to stay
for dinner?
414
00:24:22,830 --> 00:24:24,430
- Do you have health insurance?
415
00:24:24,430 --> 00:24:27,070
'Cause she's a terrible cook.
416
00:24:28,070 --> 00:24:31,230
(SOFT INTRIGUING MUSIC)
417
00:24:54,710 --> 00:24:56,950
(KNOCKING)
418
00:24:58,830 --> 00:25:01,830
(SOFT MUSIC CONTINUES)
419
00:25:16,830 --> 00:25:19,350
(PHONE RINGS)
420
00:25:26,430 --> 00:25:28,870
- Oh, get off!
421
00:25:29,510 --> 00:25:31,710
(PHONE RING CONTINUES)
422
00:25:34,870 --> 00:25:37,030
Stupid! Stupid!
423
00:25:38,950 --> 00:25:41,030
(SCOFFS)
424
00:25:50,950 --> 00:25:53,270
(SIRENS)
425
00:25:59,830 --> 00:26:04,590
(SOFT SOLEMN MUSIC)
426
00:26:16,230 --> 00:26:17,790
(SOBS)
427
00:26:17,830 --> 00:26:19,390
('YOU'VE GOT THE KIND OF NERVE
I LIKE' BY TINY RUINS PLAYS)
428
00:26:19,390 --> 00:26:24,430
Go see them
Down South now...
429
00:26:24,950 --> 00:26:25,990
(CRIES)
430
00:26:26,030 --> 00:26:30,150
They'll see you're
Well looked after
431
00:26:31,390 --> 00:26:35,430
See a boy there
Mournful and fair
432
00:26:36,550 --> 00:26:41,030
Works the tables
To keep him in the share
433
00:26:42,070 --> 00:26:46,590
Don't say those words again,
'cause
434
00:26:47,550 --> 00:26:52,030
You've got the kind of
nerve I like
435
00:26:55,070 --> 00:27:00,110
Tell him no don't
Mean he's lost her
436
00:27:01,310 --> 00:27:05,550
She was young then
Things were stranger
437
00:27:06,630 --> 00:27:11,110
Don't say those words again,
'cause
438
00:27:12,230 --> 00:27:16,150
You've got the kind of
nerve I like...
439
00:27:17,030 --> 00:27:19,270
OBERON: Stop!
440
00:27:21,030 --> 00:27:24,430
Seph, don't touch the flowers!
441
00:27:25,230 --> 00:27:29,350
- We helped him. It matters.
442
00:27:30,190 --> 00:27:32,790
I want to help some more.
443
00:27:37,590 --> 00:27:42,590
Though here the wind blows
And winter's stone coat
444
00:27:43,750 --> 00:27:48,430
Has covered up all
Sun and shelter
445
00:27:49,350 --> 00:27:54,310
She remembers
How you held her
446
00:27:55,430 --> 00:27:59,830
On the warm floor
Of the bunker
447
00:28:00,870 --> 00:28:04,990
Don't say those words again,
'cause
448
00:28:05,990 --> 00:28:10,270
You've got the kind of
nerve I like
449
00:28:11,310 --> 00:28:15,830
Don't say those words again,
'cause
450
00:28:15,830 --> 00:28:20,830
You've got the kind of
nerve I like...
451
00:28:24,070 --> 00:28:26,870
(OLD MAN COUGHS)
452
00:28:32,950 --> 00:28:35,550
- Stop it!
453
00:28:36,550 --> 00:28:39,230
There'd be rules.
454
00:28:39,950 --> 00:28:41,350
- Of course.
455
00:28:41,350 --> 00:28:44,310
- Strict, ethical framework.
456
00:28:46,190 --> 00:28:48,590
- Nothing less.
457
00:28:51,990 --> 00:28:56,030
Don't say those words again,
'cause
458
00:28:56,070 --> 00:29:01,070
You've got the kind of
nerve I like.
459
00:29:02,910 --> 00:29:07,030
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
52097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.