All language subtitles for The Five Star Weekend s01e08 Monday Morning Departures.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,293 --> 00:00:14,622 {\an8}Hollis: Previously on The Five-Star Weekend: 2 00:00:14,623 --> 00:00:16,165 Everyone keeps asking if I'm okay. 3 00:00:16,166 --> 00:00:17,509 I don't know what I am. 4 00:00:17,543 --> 00:00:19,970 You're a really, really good man. 5 00:00:20,003 --> 00:00:22,723 How are you still such a great kisser? 6 00:00:22,756 --> 00:00:23,974 I can't do this. 7 00:00:24,007 --> 00:00:26,810 You shrunk me down, and I'm done. 8 00:00:26,843 --> 00:00:29,813 What if I'm not brave enough to actually be myself? 9 00:00:29,814 --> 00:00:32,223 You should meet Kevin. He has a wife and three kids. 10 00:00:32,224 --> 00:00:34,151 Oh, Caroline, he's just your type. 11 00:00:34,184 --> 00:00:35,319 I'm sorry. 12 00:00:35,352 --> 00:00:37,195 Brooke: Gigi is not your friend. 13 00:00:37,229 --> 00:00:39,448 She was having an affair with Matthew. 14 00:00:39,449 --> 00:00:40,356 My Matthew? 15 00:00:40,357 --> 00:00:42,626 - Hi. - Is it true? 16 00:00:43,694 --> 00:00:44,744 Yes. 17 00:00:46,029 --> 00:00:48,382 [Gigi groaning] 18 00:00:55,205 --> 00:00:56,723 [mixer whirring] 19 00:00:57,791 --> 00:01:00,310 [dramatic theme playing] 20 00:01:08,802 --> 00:01:10,279 Hollis: You sleepy? 21 00:01:12,264 --> 00:01:13,982 Hard to be so handsome. 22 00:01:14,016 --> 00:01:15,617 [whines] 23 00:01:16,328 --> 00:01:20,396 Okay, be honest. Are these boxes too much? 24 00:01:20,397 --> 00:01:22,532 - Am I ridiculous? - No. They look great. 25 00:01:22,533 --> 00:01:24,233 - Are you leaving already? - Well, yeah. 26 00:01:24,234 --> 00:01:25,735 Traffic on 90 is gonna be a shit-show. 27 00:01:25,736 --> 00:01:28,538 I don't know why this conference is now. 28 00:01:28,539 --> 00:01:30,323 It's Christmas time. It's family time. 29 00:01:30,324 --> 00:01:31,490 Matthew: Ooh! A cardinal. 30 00:01:31,491 --> 00:01:32,742 - Hollis: Hm? - A cardinal. 31 00:01:32,743 --> 00:01:35,045 Ah, that is gorgeous. Look at that. 32 00:01:35,078 --> 00:01:37,139 - Come see. - One sec. 33 00:01:37,140 --> 00:01:39,749 [sighs] You know, I read somewhere 34 00:01:39,750 --> 00:01:42,251 that cardinals are red because they eat so many berries. 35 00:01:42,252 --> 00:01:43,544 - Huh. - Must be why I'm beige. 36 00:01:43,545 --> 00:01:44,754 Do you remember the nest out front 37 00:01:44,755 --> 00:01:46,255 when I was pregnant with Caroline? 38 00:01:46,256 --> 00:01:47,516 You were so nervous 39 00:01:47,517 --> 00:01:48,758 - before that first ultrasound. - Yeah. 40 00:01:48,759 --> 00:01:50,259 That nest felt like kind of a sign. 41 00:01:50,260 --> 00:01:53,063 Those little eggs meant everything to me. 42 00:01:53,096 --> 00:01:55,574 Okay, let's see this cardinal. 43 00:01:56,975 --> 00:01:58,452 Oh, it flew away. 44 00:01:58,935 --> 00:02:00,162 Oh. 45 00:02:00,937 --> 00:02:02,656 [sighs] 46 00:02:02,689 --> 00:02:04,366 I'm sorry. 47 00:02:04,399 --> 00:02:07,294 - I was in a zone. - "Hungry with Hollis" zone. 48 00:02:09,946 --> 00:02:13,425 - I could drive you to Logan. - [blender whirring] 49 00:02:24,878 --> 00:02:26,304 [blender stops] 50 00:02:26,338 --> 00:02:28,932 - Are we okay? - What? 51 00:02:28,965 --> 00:02:31,601 - I know you didn't get the director job. - We're fine. 52 00:02:31,602 --> 00:02:33,803 And that was hard, and I know I've been so busy with 53 00:02:33,804 --> 00:02:35,656 the holidays and work. 54 00:02:38,016 --> 00:02:39,326 It is work. 55 00:02:40,394 --> 00:02:42,446 No, I know. I know. I know it is. 56 00:02:42,479 --> 00:02:43,799 I'm sorry, honey, I can't- 57 00:02:43,814 --> 00:02:46,283 I can't do this right now. I have to go. 58 00:02:46,284 --> 00:02:47,942 Matthew, I've always supported you. 59 00:02:47,943 --> 00:02:49,777 - I finally have- - Honey, I support you. 60 00:02:49,778 --> 00:02:53,123 Do you? I mean, sometimes it doesn't feel like it. 61 00:02:53,156 --> 00:02:57,544 It feels like I have something I'm proud of. I'm building. 62 00:02:57,577 --> 00:03:01,515 And you're- You're making me feel guilty. 63 00:03:03,583 --> 00:03:06,186 - [sighs] - Admit it. It bothers you. 64 00:03:07,546 --> 00:03:10,974 Well, we've- We've changed. [scoffs] 65 00:03:10,975 --> 00:03:12,508 I mean, of course we've changed. 66 00:03:12,509 --> 00:03:15,195 We're older. Caroline's out of the house. 67 00:03:16,346 --> 00:03:18,690 We're supposed to adapt. 68 00:03:18,724 --> 00:03:23,453 We're supposed to try and navigate this together. 69 00:03:24,938 --> 00:03:26,615 Doesn't it make you sad? 70 00:03:26,648 --> 00:03:27,991 Hollis: Hm? 71 00:03:28,024 --> 00:03:29,868 That we have to try? 72 00:03:29,901 --> 00:03:31,620 I wanna try. 73 00:03:31,653 --> 00:03:34,372 No, yeah, I know. I... Yeah. 74 00:03:34,406 --> 00:03:36,883 [stammering] I'm- I'm sorry. 75 00:03:38,660 --> 00:03:41,463 - Are you going to Paris? - What? 76 00:03:41,464 --> 00:03:42,913 I thought you were going to Berlin. 77 00:03:42,914 --> 00:03:45,217 I looked up your flight number. 78 00:03:45,250 --> 00:03:46,551 You're going to Paris? 79 00:03:46,585 --> 00:03:48,762 Why are you looking up my flight number? 80 00:03:48,795 --> 00:03:50,230 I don't know. 81 00:03:51,715 --> 00:03:53,900 Why are you going to Paris? 82 00:03:55,093 --> 00:03:57,521 I'm just changing planes in Paris. 83 00:03:57,554 --> 00:04:00,816 There are no direct flights from Boston to Berlin. 84 00:04:00,849 --> 00:04:01,899 Right. 85 00:04:04,102 --> 00:04:05,362 That makes sense. 86 00:04:05,395 --> 00:04:07,697 I'm sorry I brought it up. Sorry. 87 00:04:07,731 --> 00:04:09,825 No, I'm- 88 00:04:09,858 --> 00:04:10,917 I'm sorry. 89 00:04:13,069 --> 00:04:14,496 Well, travel safely. 90 00:04:14,529 --> 00:04:17,758 You should go. Traffic. Go, go, go. I'm fine. 91 00:04:18,867 --> 00:04:19,917 Okay. 92 00:04:22,323 --> 00:04:26,123 Oh, I almost forgot. I made you a sandwich 93 00:04:26,124 --> 00:04:29,603 so you don't have to have a gross airport salad. 94 00:04:30,712 --> 00:04:32,389 Hang on. Oh, your smoothie. 95 00:04:32,422 --> 00:04:35,725 Oh, thank you. That's... Wow. Amazing. 96 00:04:35,759 --> 00:04:37,644 Uh- Okay, so I'll be back on the 23rd. 97 00:04:37,677 --> 00:04:39,563 - Mm-hm. - And, yeah, we'll just OD 98 00:04:39,596 --> 00:04:42,324 - on family Christmas moments, okay? - Yeah. 99 00:04:44,559 --> 00:04:47,237 - You all right? - Yeah. 100 00:04:47,270 --> 00:04:50,282 Got my cookies. My happy place. 101 00:04:50,283 --> 00:04:51,315 All right. 102 00:04:51,316 --> 00:04:52,459 Matthew: Mm. 103 00:04:54,361 --> 00:04:55,545 [sighing] Okay. 104 00:04:55,546 --> 00:04:59,240 Oh, the downstairs bathroom's doing the thing again, 105 00:04:59,241 --> 00:05:01,492 - we need to call the plumber! - Got it. I'll, uh- 106 00:05:01,493 --> 00:05:02,919 I'll call from the car. 107 00:05:02,953 --> 00:05:04,921 [luggage rolling] 108 00:05:04,955 --> 00:05:07,766 [door opens, closes] 109 00:05:10,418 --> 00:05:12,429 [engine droning] 110 00:05:12,462 --> 00:05:15,565 [piano playing "Oh, Christmas Tree"] 111 00:05:32,148 --> 00:05:33,333 [phone beeps] 112 00:05:37,320 --> 00:05:39,164 [line trilling] 113 00:05:39,165 --> 00:05:41,031 Gigi [recorded]: It's Gigi. Leave a message. 114 00:05:41,032 --> 00:05:44,127 - [line beeps] - Hi, my love. It's me, Matthew. 115 00:05:44,160 --> 00:05:47,597 Uh- You're probably already at the hotel. 116 00:05:49,833 --> 00:05:50,883 [sighs] 117 00:05:51,918 --> 00:05:52,968 Listen. 118 00:05:54,212 --> 00:05:55,564 We need to talk. 119 00:06:09,811 --> 00:06:11,780 [dramatic theme playing] 120 00:06:11,813 --> 00:06:13,365 [whispering] She's out cold. 121 00:06:13,398 --> 00:06:15,784 How is she still so gorgeous? 122 00:06:15,817 --> 00:06:17,953 - What is she even doing back here? - Yeah. 123 00:06:17,986 --> 00:06:19,579 The nerve of this woman. 124 00:06:19,613 --> 00:06:22,083 Slept with Hollis's husband, slept in her house. 125 00:06:22,084 --> 00:06:23,824 - Ate her galette. - Made out with Brooke. 126 00:06:23,825 --> 00:06:25,293 No, no, we didn't make out. 127 00:06:25,327 --> 00:06:27,737 - It was just a gentle, exploratory kiss. - Mm-hm. 128 00:06:27,738 --> 00:06:29,830 We should call the cops. Let them deal with her. 129 00:06:29,831 --> 00:06:31,415 Tell them what? Hollis invited her here. 130 00:06:31,416 --> 00:06:33,584 And then we ate and drank and danced with her all weekend. 131 00:06:33,585 --> 00:06:36,045 - That she lied. - Lying is immoral, sweetie, not illegal. 132 00:06:36,046 --> 00:06:39,006 - It should be both. - Let's just see how Hollis wants to handle this, 133 00:06:39,007 --> 00:06:41,768 and we'll support whatever she decides. 134 00:06:41,769 --> 00:06:43,302 I'm done overstepping for one weekend. 135 00:06:43,303 --> 00:06:45,220 You know what we should do? We should dip her hand 136 00:06:45,221 --> 00:06:49,776 into a bowl of warm water and she will pee her pants. 137 00:06:49,809 --> 00:06:52,279 What? It happened to me at multiple sleepovers. 138 00:06:52,280 --> 00:06:53,854 And that's it? The only punishment she gets 139 00:06:53,855 --> 00:06:55,940 for doing this to Hollis is peeing herself? 140 00:06:55,941 --> 00:06:57,751 - That's not enough. - Yeah, yeah. 141 00:06:58,021 --> 00:07:01,862 - Let's draw a dick on her face. - [scoffs] 142 00:07:01,863 --> 00:07:03,748 - Yes. Yes, I want that. - Tatum, no. 143 00:07:03,782 --> 00:07:05,712 Because we're not allowed to kill her. 144 00:07:05,742 --> 00:07:07,427 [clattering] 145 00:07:08,703 --> 00:07:10,297 What are you doing? 146 00:07:10,330 --> 00:07:16,311 I am looking for a bowl that I don't mind Gigi puking in. 147 00:07:18,046 --> 00:07:20,515 Is that Dad's protein powder? 148 00:07:20,548 --> 00:07:21,733 Yep. 149 00:07:22,667 --> 00:07:26,187 He left us two years' worth. So lucky us. 150 00:07:26,221 --> 00:07:28,323 I gotta cancel that subscription. 151 00:07:30,600 --> 00:07:33,737 - Um... Mom. - Yeah? 152 00:07:33,770 --> 00:07:35,914 So I guess Dad knew Gigi. 153 00:07:36,773 --> 00:07:38,208 She just told me. 154 00:07:39,309 --> 00:07:43,380 - What'd she say to you? - That he was her mom's doctor. 155 00:07:47,409 --> 00:07:49,044 Yeah. 156 00:07:49,077 --> 00:07:51,379 Yeah. Crazy, right? 157 00:07:51,413 --> 00:07:53,214 He was. Something I wish 158 00:07:53,248 --> 00:07:55,892 he had told me earlier, but, you know... 159 00:07:57,377 --> 00:07:59,554 Are you okay? 160 00:07:59,587 --> 00:08:01,514 Yeah, goose. I'm fine. 161 00:08:01,548 --> 00:08:04,559 - Is there something you're not telling me? - No. 162 00:08:04,592 --> 00:08:06,403 Why can't you just talk to me? 163 00:08:07,595 --> 00:08:08,855 I'm talking to you. 164 00:08:08,888 --> 00:08:11,032 I hate this stupid bowl. Perfect. 165 00:08:12,767 --> 00:08:15,987 Just give me a marker. Holly, do you have a Sharpie? 166 00:08:16,021 --> 00:08:19,783 - You're not gonna draw a dick on her face. - She deserves it. 167 00:08:19,784 --> 00:08:22,192 - Does Caroline know? - No. I'm officially never telling her. 168 00:08:22,193 --> 00:08:24,454 I just cannot do it. It might make me a bad mom. 169 00:08:24,455 --> 00:08:26,280 - No, no. - You would probably do it. I can't. 170 00:08:26,281 --> 00:08:27,999 - [Gigi moans] - [shushes] 171 00:08:28,033 --> 00:08:29,209 Puke in here. 172 00:08:29,242 --> 00:08:31,211 [coughs] 173 00:08:31,244 --> 00:08:32,754 [sighs] 174 00:08:32,787 --> 00:08:34,547 - Guys, it's late. - Tatum: Yeah. 175 00:08:34,548 --> 00:08:36,457 It's been such a day. Let's just go to bed. 176 00:08:36,458 --> 00:08:38,125 - I'll deal with her in the morning. - Whatever you want. 177 00:08:38,126 --> 00:08:39,811 - Dru-Ann: Night. - Good night. 178 00:08:50,513 --> 00:08:51,948 [sighs] 179 00:08:55,393 --> 00:08:59,330 [dramatic theme playing] 180 00:09:01,149 --> 00:09:02,208 [sighs] 181 00:09:08,823 --> 00:09:10,625 [soft clattering] 182 00:09:10,658 --> 00:09:12,510 [Henry growls] 183 00:09:13,912 --> 00:09:15,847 - [barking] - Henry, what? 184 00:09:18,666 --> 00:09:20,018 What? What? 185 00:09:25,673 --> 00:09:26,941 Jack? Wha-? 186 00:09:29,669 --> 00:09:34,223 - What are you doing? - I'm cleaning your gutters. 187 00:09:34,224 --> 00:09:36,317 Why? Are you some kind of gutter elf? 188 00:09:36,318 --> 00:09:38,477 I saw when I was here earlier that they were clogged. 189 00:09:38,478 --> 00:09:40,822 And if they flood, you just get a rat party. 190 00:09:40,855 --> 00:09:43,458 - Rat party? - They love standing water. 191 00:09:45,568 --> 00:09:48,163 - I-I can clean my own gutters. - Can you? 192 00:09:48,164 --> 00:09:49,571 'Cause you didn't know where your breaker box was. 193 00:09:49,572 --> 00:09:51,416 I would have found it eventually. 194 00:09:51,417 --> 00:09:54,201 Look, I have had the day from hell. I am truly at capacity. 195 00:09:54,202 --> 00:09:57,555 So thank you so much. But can you please leave? 196 00:10:05,797 --> 00:10:07,682 I found the message you sent me. 197 00:10:07,683 --> 00:10:10,050 Really should make those things easier to find. 198 00:10:10,051 --> 00:10:12,270 There's a mailbox icon, but, okay. 199 00:10:12,271 --> 00:10:14,471 I was just worried this was like a rebound thing. 200 00:10:14,472 --> 00:10:16,858 - Rebound? - That's not the right word for it. 201 00:10:16,891 --> 00:10:20,411 But you were thinking about me. 202 00:10:21,938 --> 00:10:24,415 I mean, before Matthew. 203 00:10:29,362 --> 00:10:32,749 I would have dreams about you. They were very real. 204 00:10:32,782 --> 00:10:36,044 I'd wake up all sweaty with Matthew right next to me. 205 00:10:36,077 --> 00:10:37,712 I felt so guilty. 206 00:10:37,745 --> 00:10:40,423 But he was sleeping with someone the whole time. 207 00:10:40,456 --> 00:10:42,133 - Wait, what? - With Gigi. 208 00:10:42,134 --> 00:10:44,126 - You invited her to your weekend? - Before I knew it. 209 00:10:44,127 --> 00:10:47,138 And now she is drunk, passed out in my house. 210 00:10:47,172 --> 00:10:48,932 I should feel vindicated, 211 00:10:48,965 --> 00:10:50,975 but instead, I actually feel worse. 212 00:10:50,976 --> 00:10:54,094 - Which I didn't think was possible. - Let's sit down for a minute. 213 00:10:54,095 --> 00:10:55,363 [Hollis sighs] 214 00:10:57,015 --> 00:10:58,983 Talk about a party of rats. 215 00:10:59,017 --> 00:11:00,902 [laughs] 216 00:11:00,935 --> 00:11:02,120 Stop. 217 00:11:05,523 --> 00:11:08,201 You don't owe me anything. You know that, right? 218 00:11:08,234 --> 00:11:12,080 I'm the one that ended things. I'm the one that left. 219 00:11:12,113 --> 00:11:14,666 - I wasn't good enough for you. - That's not true. 220 00:11:14,699 --> 00:11:18,136 I was a kid. I was stuck. I was afraid. 221 00:11:19,037 --> 00:11:20,964 But I'm good enough now. 222 00:11:20,965 --> 00:11:22,581 Maybe even a little too good for you, 223 00:11:22,582 --> 00:11:24,976 - if I'm being totally honest. - [chuckles] 224 00:11:27,212 --> 00:11:28,980 What do you want, Jack? 225 00:11:30,965 --> 00:11:32,600 Same thing I've always wanted. 226 00:11:32,634 --> 00:11:35,728 A whole pan of box mix brownies all to yourself? 227 00:11:35,762 --> 00:11:37,989 - Obviously. - Obviously. 228 00:11:45,230 --> 00:11:49,784 [Yazoo's "Only You" playing] 229 00:11:49,817 --> 00:11:52,120 ? Looking from a window above ? 230 00:11:52,153 --> 00:11:58,501 ? It's like a story of love Can you hear me? ? 231 00:11:58,534 --> 00:12:03,131 ? Came back only yesterday I'm moving farther away ? 232 00:12:03,132 --> 00:12:05,457 It's been, what? 30 years since we've done this? 233 00:12:05,458 --> 00:12:07,969 - Yeah. - Everything should be the same. 234 00:12:08,002 --> 00:12:09,470 Yeah, more or less. God! 235 00:12:09,504 --> 00:12:11,764 ? All I needed Was the love you gave ? 236 00:12:11,798 --> 00:12:14,309 - Damn! - How are you so bad with buttons? 237 00:12:14,342 --> 00:12:16,894 It's my dainty cookie-decorating fingers. 238 00:12:16,928 --> 00:12:18,071 Gotcha. 239 00:12:20,390 --> 00:12:22,575 ? Only you ? 240 00:12:29,357 --> 00:12:30,750 You are the same. 241 00:12:32,193 --> 00:12:34,829 - I am? - Yeah. 242 00:12:34,862 --> 00:12:36,673 Well, that's nice to hear. 243 00:12:37,782 --> 00:12:39,550 That you recognize me. 244 00:12:41,536 --> 00:12:42,637 Of course I do. 245 00:12:58,469 --> 00:13:00,947 [birds chirping] 246 00:13:02,724 --> 00:13:06,194 [inhales deeply] 247 00:13:06,227 --> 00:13:09,038 [exhales deeply] 248 00:13:10,690 --> 00:13:12,125 [chuckles softly] 249 00:13:31,669 --> 00:13:33,054 Gigi. 250 00:13:33,055 --> 00:13:34,087 [scoffs] 251 00:13:34,088 --> 00:13:36,474 Oh, of course. She's gone too. 252 00:13:36,507 --> 00:13:37,817 [scoffs] 253 00:13:38,926 --> 00:13:40,445 [sizzling] 254 00:13:53,775 --> 00:13:54,826 Ooh. 255 00:13:54,827 --> 00:13:56,485 [sighs] You're cooking for me? 256 00:13:56,486 --> 00:13:59,464 - Morning. - Here I thought you'd smashed and dashed me. 257 00:14:00,865 --> 00:14:03,042 I would never smash and dash you, Holly. 258 00:14:03,076 --> 00:14:05,712 - I don't even know what that is. - [chuckles] 259 00:14:05,745 --> 00:14:06,971 [gasps] 260 00:14:07,905 --> 00:14:11,142 Extra runny. Just how you like it, you freak. 261 00:14:12,960 --> 00:14:16,639 Thank you. Oh, look at that. 262 00:14:16,672 --> 00:14:17,724 That's very good. 263 00:14:17,757 --> 00:14:18,983 [sucks finger] 264 00:14:20,259 --> 00:14:21,936 [toast crunches] 265 00:14:21,969 --> 00:14:23,271 Gigi's gone. 266 00:14:23,304 --> 00:14:25,440 - Really? She just left? - Mm-hm. Mm-hm. 267 00:14:25,441 --> 00:14:27,182 I mean, it's probably for the best. 268 00:14:27,183 --> 00:14:29,309 I didn't wanna have to murder on an empty stomach. 269 00:14:29,310 --> 00:14:31,895 Ooh. So murder was gonna go down in here this morning? 270 00:14:31,896 --> 00:14:33,480 Yeah. Just some light murder. Mm-hm. 271 00:14:33,481 --> 00:14:34,531 Oh. 272 00:14:38,486 --> 00:14:41,456 - So last night was- - Five stars? 273 00:14:41,489 --> 00:14:43,583 [chuckles] 274 00:14:43,616 --> 00:14:44,666 You can leave. 275 00:14:45,743 --> 00:14:48,387 - It was great. - It was great. 276 00:14:50,372 --> 00:14:56,169 Okay, I've gotten really good at avoiding difficult things, 277 00:14:56,170 --> 00:14:58,890 so I'm gonna say some feelings out loud. 278 00:14:58,923 --> 00:15:00,475 - Okay. - For you. 279 00:15:00,508 --> 00:15:01,934 Mm-hm. 280 00:15:01,968 --> 00:15:04,612 In no particular order. Last night... 281 00:15:04,613 --> 00:15:07,722 - we've established. - [both chuckle] 282 00:15:07,723 --> 00:15:11,736 Um- But now I'm scared of this because I-I am not ready. 283 00:15:11,737 --> 00:15:14,646 My business is falling apart because I'm scared of it too. 284 00:15:14,647 --> 00:15:18,000 And Caroline and I, we are... 285 00:15:20,570 --> 00:15:21,620 I don't know. 286 00:15:24,031 --> 00:15:28,427 And I want to see what this is. 287 00:15:30,121 --> 00:15:32,548 But I'm also really tired and sad. 288 00:15:32,549 --> 00:15:35,083 And there is a part of me that doesn't want to be naked 289 00:15:35,084 --> 00:15:36,936 in front of anyone ever again. 290 00:15:37,837 --> 00:15:39,388 - Okay. - Okay? 291 00:15:39,422 --> 00:15:41,516 Yeah, we can keep our clothes on. 292 00:15:41,549 --> 00:15:43,100 - Yeah? - Yeah. 293 00:15:43,134 --> 00:15:47,355 Let it be a thing that happened and not overthink it. 294 00:15:47,388 --> 00:15:48,856 Okay. 295 00:15:48,890 --> 00:15:50,358 - Okay. - [door opens] 296 00:15:50,391 --> 00:15:51,534 Oh, shit. 297 00:15:53,060 --> 00:15:55,663 [dramatic theme playing] 298 00:15:59,053 --> 00:16:03,612 - Sorry to interrupt. - What are you doing here? 299 00:16:03,613 --> 00:16:06,624 - I thought you'd left. - I have a cab waiting. 300 00:16:06,657 --> 00:16:10,219 I brought you some morning buns from Wicked Island Bakery. 301 00:16:11,871 --> 00:16:14,841 I know you wanted us to have them yesterday, and, um... 302 00:16:14,874 --> 00:16:16,342 [clicks tongue] 303 00:16:16,375 --> 00:16:18,719 Well, I fought someone to get them. 304 00:16:18,753 --> 00:16:20,313 I'll just... 305 00:16:24,592 --> 00:16:27,278 - I know they don't fix anything. - No, they don't. 306 00:16:30,139 --> 00:16:31,816 Can we talk? [sighs] 307 00:16:31,849 --> 00:16:33,659 There's something you should know. 308 00:16:37,271 --> 00:16:40,333 - Do you want me to stay? - No, I should do this. 309 00:16:46,531 --> 00:16:47,590 You got this. 310 00:16:52,787 --> 00:16:55,556 Caroline can't hear this. Laundry room, now. 311 00:16:58,876 --> 00:17:00,186 [door closes] 312 00:17:00,187 --> 00:17:03,588 What else do you have to tell me? I know everything. 313 00:17:03,589 --> 00:17:06,007 - Actually, you don't. I... - You slept with my husband. 314 00:17:06,008 --> 00:17:08,227 You came to my house. You ate my food. 315 00:17:08,261 --> 00:17:11,030 I made you a playlist with Doechii. 316 00:17:12,181 --> 00:17:14,367 - I wanted you to like me. - I know. 317 00:17:15,476 --> 00:17:17,320 - And I'm so sorry. - You're sorry? 318 00:17:17,353 --> 00:17:19,280 [scoffing] You're sorry? 319 00:17:19,313 --> 00:17:21,963 That's the lamest thing I've ever heard, you psycho. 320 00:17:21,983 --> 00:17:24,118 - Hey. Good morning. - Shh! 321 00:17:24,151 --> 00:17:27,246 Holly and Gigi. They're going at it in the laundry room. 322 00:17:27,280 --> 00:17:29,582 Right now? Wait, wait. 323 00:17:29,583 --> 00:17:31,992 - Why did you pretend to be my friend? - I wasn't pretending. 324 00:17:31,993 --> 00:17:34,128 You broke up my marriage. 325 00:17:34,161 --> 00:17:36,430 - Hollis, can I please just- - Fuck you. 326 00:17:37,915 --> 00:17:40,468 - You guys. - Go back. Go back. 327 00:17:40,501 --> 00:17:43,638 - What's going on? - Go, go, go. Shh! Be quiet. 328 00:17:43,639 --> 00:17:45,505 I came here for all the wrong reasons. 329 00:17:45,506 --> 00:17:49,268 Trying to find closure for myself when 330 00:17:49,302 --> 00:17:52,196 I realized that I'm actually here to tell you this. 331 00:17:54,515 --> 00:17:56,492 He was going to choose you. 332 00:17:57,929 --> 00:18:00,020 What? 333 00:18:00,021 --> 00:18:02,156 He called me from the car 334 00:18:02,189 --> 00:18:04,208 when he was on his way to the airport. 335 00:18:05,234 --> 00:18:06,924 He was coming home to you, I swear. 336 00:18:06,944 --> 00:18:08,796 You just have to know that. 337 00:18:10,781 --> 00:18:12,049 Stay here. 338 00:18:12,867 --> 00:18:14,260 [door opens] 339 00:18:16,250 --> 00:18:20,540 - Holly went into Matthew's office. - But why? 340 00:18:20,541 --> 00:18:23,886 - Should we go in there? - Yeah. No. Should we? 341 00:18:23,919 --> 00:18:27,106 [Henry growling] 342 00:18:33,888 --> 00:18:36,741 [dramatic theme playing] 343 00:18:50,618 --> 00:18:52,947 - I'm going. - [door opens] 344 00:18:52,948 --> 00:18:54,216 No, no, no. Wait, no. 345 00:18:58,704 --> 00:19:00,264 [door closes] 346 00:19:13,636 --> 00:19:17,114 I just checked the accident reports, and, um... 347 00:19:21,811 --> 00:19:23,662 Matthew was driving west. 348 00:19:25,064 --> 00:19:26,207 Back to me. 349 00:19:28,609 --> 00:19:31,587 - Doesn't change anything. - No, it doesn't. 350 00:19:32,446 --> 00:19:34,215 But at least it's the truth. 351 00:19:37,618 --> 00:19:39,637 I am gonna forgive you, Gigi. 352 00:19:42,540 --> 00:19:45,384 I don't want this anger in my life. 353 00:19:45,418 --> 00:19:48,688 I don't want to set this example for my daughter. 354 00:19:55,386 --> 00:19:57,730 I made farewell toffee for everyone. 355 00:19:57,763 --> 00:19:59,198 It has cardamom in it. 356 00:20:00,182 --> 00:20:02,159 [sighs] Oh. 357 00:20:03,185 --> 00:20:04,328 Thanks. 358 00:20:08,149 --> 00:20:09,667 I think you should leave now. 359 00:20:12,862 --> 00:20:13,912 Gigi: Thank you. 360 00:20:16,532 --> 00:20:18,217 Hollis: One more thing. 361 00:20:19,076 --> 00:20:21,178 Don't ever contact me again. 362 00:20:27,501 --> 00:20:29,929 - Is that Gigi? Is that Gigi? - It's Gigi. 363 00:20:29,962 --> 00:20:31,472 Okay. Just be natural, okay? 364 00:20:31,505 --> 00:20:32,690 [clearing throats] 365 00:20:39,180 --> 00:20:40,740 It was lovely to meet you all. 366 00:20:41,682 --> 00:20:43,451 It was lovely to meet you too. 367 00:20:49,732 --> 00:20:50,782 [door opens] 368 00:20:53,527 --> 00:20:55,996 - [door closes] - I should make pancakes. 369 00:20:56,030 --> 00:21:01,335 - Wait. Holly, are you sure? - Hollis: It's on the itinerary. 370 00:21:01,368 --> 00:21:04,004 I mean, what else would we do right now? 371 00:21:04,038 --> 00:21:06,307 Right, right, right. Okay. 372 00:21:09,251 --> 00:21:14,398 [dramatic theme playing] 373 00:21:16,634 --> 00:21:18,144 A sad face pancake. 374 00:21:18,177 --> 00:21:21,021 Because it's our last day, and my marriage was a lie. 375 00:21:21,055 --> 00:21:22,356 You are unhinged. 376 00:21:22,389 --> 00:21:25,067 I know. I am. I should be studied. 377 00:21:25,068 --> 00:21:27,227 So I thought this morning we would clean up. 378 00:21:27,228 --> 00:21:30,188 - Pack up a little bit- - Tatum: Nope. No way. We are not leaving. 379 00:21:30,189 --> 00:21:31,740 Not until you process this. 380 00:21:31,774 --> 00:21:35,419 Oh, no. I've processed. I mean, what else is there to say? 381 00:21:36,654 --> 00:21:39,039 He was coming back to me. 382 00:21:39,073 --> 00:21:42,293 This should give me some peace, but he- He's still gone. 383 00:21:42,326 --> 00:21:44,336 It doesn't change that. 384 00:21:44,370 --> 00:21:46,046 So... 385 00:21:46,080 --> 00:21:48,174 I'll never know if we could have fixed it. 386 00:21:48,175 --> 00:21:49,916 At least you're being honest with yourself. 387 00:21:49,917 --> 00:21:50,967 Yeah. 388 00:21:52,169 --> 00:21:54,438 Why didn't you tell me? Syrup. 389 00:22:00,761 --> 00:22:01,811 [scoffs] 390 00:22:07,560 --> 00:22:09,703 You guys wanna do something with me? 391 00:22:11,397 --> 00:22:14,124 [all shouting indistinctly] 392 00:22:18,153 --> 00:22:20,539 Go. Go, ghost. 393 00:22:20,573 --> 00:22:24,844 Ghost of Matthew. Go! 394 00:22:25,870 --> 00:22:29,924 Hey. Stop. Are those human remains? 395 00:22:29,957 --> 00:22:33,469 You cannot dump human remains in the ocean without a permit. 396 00:22:33,502 --> 00:22:34,720 It's protein powder. 397 00:22:34,753 --> 00:22:36,597 - We're having a catharsis. - Yeah. 398 00:22:36,630 --> 00:22:39,183 That's a really good brand. It's really subtle. 399 00:22:39,216 --> 00:22:40,643 Blends with everything. 400 00:22:40,676 --> 00:22:42,394 Don't waste it on the fish. 401 00:22:42,428 --> 00:22:46,106 I've got, like, three boxes back at the house. Do you want them? 402 00:22:46,140 --> 00:22:48,776 - I can't accept bribes, ma'am. - Okay. 403 00:22:48,809 --> 00:22:52,621 Drop it behind the station any time after 8 p.m. 404 00:22:53,939 --> 00:22:56,784 - Enjoy your day. - Hollis: Thank you, Teddy Bear. 405 00:22:56,817 --> 00:22:59,828 Sorry. Thank you, Teddy. 406 00:22:59,862 --> 00:23:02,706 - That's Officer Teddy Bear to you. - What? 407 00:23:02,740 --> 00:23:05,793 Oh, my gosh. He winked at you. Wait. Do you know him? 408 00:23:05,826 --> 00:23:07,169 We used to babysit him. 409 00:23:07,202 --> 00:23:08,712 Wait. That man used to be small? 410 00:23:08,746 --> 00:23:10,464 - Tatum: I tell no lies. - What? 411 00:23:10,497 --> 00:23:11,807 Jeez. 412 00:23:12,666 --> 00:23:14,843 Goodbye, Teddy Bear. 413 00:23:14,877 --> 00:23:17,980 [10,000 Maniacs' "These Are Days" playing] 414 00:23:26,430 --> 00:23:28,782 [singer vocalizing] 415 00:23:38,442 --> 00:23:40,411 Aubrey: Hey, I'm glad you called. 416 00:23:40,444 --> 00:23:42,854 - Meet me at the side of the house. - I brought buns. 417 00:23:42,863 --> 00:23:44,248 - Wicked Island? - Yeah. 418 00:23:44,281 --> 00:23:47,042 Don't want to know what you did to get those. 419 00:23:47,076 --> 00:23:49,094 Give me one sec. I'll be right there. 420 00:23:55,501 --> 00:23:57,011 Um... 421 00:23:57,044 --> 00:23:59,596 I'm sorry for what I said last night. 422 00:23:59,630 --> 00:24:01,140 That was harsh. 423 00:24:01,173 --> 00:24:02,599 No, I deserved it. 424 00:24:02,633 --> 00:24:05,311 I can't be with him just for Otis. 425 00:24:05,344 --> 00:24:07,021 I've known that for a while now. 426 00:24:07,054 --> 00:24:09,315 I've just been scared of hurting him. 427 00:24:09,348 --> 00:24:11,525 Or scared of what my mom would think. 428 00:24:11,558 --> 00:24:14,695 Just scared. So thank you, kind of. 429 00:24:14,728 --> 00:24:16,697 That feels weird, but I... 430 00:24:16,730 --> 00:24:21,035 Your fuckery has clarified things for me. 431 00:24:21,068 --> 00:24:24,538 Dylan and I are done so you can have him. 432 00:24:24,571 --> 00:24:26,415 I don't want him. 433 00:24:26,448 --> 00:24:30,803 I think I exorcised whatever demon that was, so... 434 00:24:36,792 --> 00:24:38,844 Are you okay? 435 00:24:38,877 --> 00:24:40,354 My dad was having an affair. 436 00:24:41,463 --> 00:24:42,606 What? 437 00:24:43,674 --> 00:24:45,768 Yeah, I kind of just figured it out. 438 00:24:45,801 --> 00:24:48,362 It's a lot. 439 00:24:50,139 --> 00:24:52,900 I just- It feels like I'm losing him. 440 00:24:52,933 --> 00:24:54,401 Um- 441 00:24:54,435 --> 00:24:56,370 All over again. Or, or... 442 00:24:57,730 --> 00:25:00,791 The thought of him, you know. 443 00:25:00,792 --> 00:25:03,317 Not that I have any right to judge him, 444 00:25:03,318 --> 00:25:06,538 obviously, after what I've done, but, uh... 445 00:25:06,572 --> 00:25:08,707 I-I'm sorry. You're the last person 446 00:25:08,708 --> 00:25:10,533 that I should be talking to about this. 447 00:25:10,534 --> 00:25:11,960 No, no. It's okay. 448 00:25:11,994 --> 00:25:13,962 There's no such thing as bad people. 449 00:25:13,996 --> 00:25:16,757 That's what I like to think, at least. 450 00:25:16,790 --> 00:25:20,594 - Just bad dubstep. - Oh, my God. No. 451 00:25:20,627 --> 00:25:22,221 He showed you his dubstep? 452 00:25:22,254 --> 00:25:25,557 It's so bad. But he's so sweet. He's very sweet. 453 00:25:25,591 --> 00:25:27,184 - You mean hot? - Very hot. 454 00:25:27,185 --> 00:25:28,968 But, you know... I mean, he's a little bit- 455 00:25:28,969 --> 00:25:30,270 - Dumb? - Yeah. 456 00:25:30,304 --> 00:25:33,115 - It's bad. Really, really bad. - [both laughing] 457 00:25:34,641 --> 00:25:35,943 Dru-Ann: So gorgeous. 458 00:25:35,944 --> 00:25:38,019 Brooke: I cannot believe you guys grew up here. 459 00:25:38,020 --> 00:25:39,446 - Yeah, we were lucky. - Yeah. 460 00:25:39,480 --> 00:25:41,039 - We are. - Oh? 461 00:25:42,316 --> 00:25:44,451 Okay, it's official. 462 00:25:44,485 --> 00:25:48,288 Sunny's ghosting me. I think I scared her off. 463 00:25:48,322 --> 00:25:50,791 No, you don't know that. Maybe she lost her phone. 464 00:25:50,824 --> 00:25:53,252 - That is not a real thing. - Yes, it is. 465 00:25:53,253 --> 00:25:55,995 Some people don't have phones with them all of the time. 466 00:25:55,996 --> 00:25:58,173 Forget Sunny. This is about you. 467 00:25:58,207 --> 00:25:59,725 Yeah, yeah. 468 00:26:01,085 --> 00:26:02,636 [sighing] Yeah. 469 00:26:02,669 --> 00:26:04,062 You seem better. 470 00:26:05,506 --> 00:26:06,690 I'm not. 471 00:26:07,966 --> 00:26:12,029 But I am feeling better about not being better. 472 00:26:12,030 --> 00:26:14,764 I thought I needed to do this weekend 473 00:26:14,765 --> 00:26:17,117 to distract myself, but really, I- 474 00:26:18,477 --> 00:26:20,454 [sighs] I just needed you guys. 475 00:26:24,525 --> 00:26:26,168 - [phone ringing] - Oh. 476 00:26:29,655 --> 00:26:31,173 Oh, it's Kyle. 477 00:26:32,616 --> 00:26:34,426 - Hi, Kyle. - Hi, Kyle. 478 00:26:37,204 --> 00:26:39,047 - [beeps] - Hello. 479 00:26:39,081 --> 00:26:42,134 Hey, it's Dr. Ramiro. Is now a good time? 480 00:26:42,167 --> 00:26:46,847 - Uh, it depends. What you got? - Sorry we missed you on Friday. 481 00:26:46,880 --> 00:26:49,399 I do have the results of your biopsy. 482 00:26:51,093 --> 00:26:55,314 Unfortunately, it's not exactly the news we were hoping for. 483 00:26:55,347 --> 00:26:57,524 - Oh, okay. - [indistinct chatter] 484 00:26:57,558 --> 00:27:01,078 I'd like you to come in this week, so we can... 485 00:27:02,896 --> 00:27:05,866 [Dr. Ramiro continues indistinctly] 486 00:27:05,899 --> 00:27:09,086 [dramatic theme playing] 487 00:27:22,749 --> 00:27:24,593 [knocks softly] 488 00:27:24,626 --> 00:27:26,136 Hi. 489 00:27:26,170 --> 00:27:28,639 Why don't you stay a few more days, goose? 490 00:27:28,672 --> 00:27:31,892 - I gotta get back. - Back for what? 491 00:27:31,925 --> 00:27:35,229 Well, um, my lease is good for a year, 492 00:27:35,262 --> 00:27:38,907 so I'm just gonna get a job until I figure out what to do. 493 00:27:40,726 --> 00:27:42,945 That's very grown of you. 494 00:27:42,978 --> 00:27:46,206 - Can I take you to the airport? - No, Mom. It's fine. 495 00:27:47,357 --> 00:27:48,492 I can just call a cab. 496 00:27:48,525 --> 00:27:50,085 Stay with your friends. 497 00:27:51,820 --> 00:27:53,297 Can I take this? 498 00:27:54,531 --> 00:27:55,666 Of course. 499 00:27:55,699 --> 00:27:57,209 Thanks. 500 00:27:57,242 --> 00:27:59,503 You'll call if you need anything. 501 00:27:59,536 --> 00:28:01,013 I will. 502 00:28:04,833 --> 00:28:06,727 [phone buzzing, ringing] 503 00:28:11,006 --> 00:28:13,433 Hi. Oh, it's both of you. Hi, guys. 504 00:28:13,434 --> 00:28:15,551 I'm just about to head home. Are you guys okay? 505 00:28:15,552 --> 00:28:17,854 Dad said you were destroying the family. 506 00:28:17,888 --> 00:28:20,440 What? No. Okay. Um... 507 00:28:20,474 --> 00:28:22,234 Can I talk to you guys for a second? 508 00:28:22,267 --> 00:28:23,527 - Are you dying? - No, no. 509 00:28:23,560 --> 00:28:24,778 Do you guys remember 510 00:28:24,779 --> 00:28:26,229 when you first went to sleepaway camp? 511 00:28:26,230 --> 00:28:28,323 - Yeah. - When you came home, 512 00:28:28,357 --> 00:28:31,702 you were so much more yourselves and you were so independent. 513 00:28:31,735 --> 00:28:33,745 Right? Which is a really good thing. 514 00:28:33,779 --> 00:28:34,922 Michael: Okay... 515 00:28:36,615 --> 00:28:38,584 This weekend has 516 00:28:38,617 --> 00:28:43,297 sort of been like grown-up sleepaway camp for me. 517 00:28:43,330 --> 00:28:47,175 Okay. But, Mom, can you tell us what's going on? 518 00:28:47,176 --> 00:28:48,584 We'll talk more when I get home. 519 00:28:48,585 --> 00:28:51,346 I want you both to know I love you so much. 520 00:28:51,380 --> 00:28:54,099 And I would never do anything that would ever hurt you. 521 00:28:54,132 --> 00:28:55,359 We know that, Mom. 522 00:28:56,426 --> 00:28:58,562 How are you guys both so good? How? 523 00:28:58,595 --> 00:29:00,564 Because we have you, duh. 524 00:29:00,597 --> 00:29:02,232 That's really sweet. 525 00:29:02,266 --> 00:29:03,900 And which one are you again? 526 00:29:03,901 --> 00:29:04,934 - [chuckles] - Okay. 527 00:29:04,935 --> 00:29:05,977 I'm kidding. I know. 528 00:29:05,978 --> 00:29:07,154 I love you guys. 529 00:29:07,187 --> 00:29:08,905 - Love you, Mom. - Love you. Bye. 530 00:29:08,939 --> 00:29:10,407 [call ends] 531 00:29:10,440 --> 00:29:12,042 [sniffling] 532 00:29:14,027 --> 00:29:17,080 [The Temper Trap's "Sweet Disposition" playing] 533 00:29:17,114 --> 00:29:20,917 ? Sweet ? 534 00:29:20,951 --> 00:29:28,100 ? Disposition ? 535 00:29:32,170 --> 00:29:39,144 ? Oh, reckless ? 536 00:29:39,177 --> 00:29:43,774 ? Abandon ? 537 00:29:43,807 --> 00:29:45,609 - Shotgun. [laughs] - Damn it. 538 00:29:45,610 --> 00:29:47,977 Do you guys have everything you wanted out of your baskets? 539 00:29:47,978 --> 00:29:50,113 - Don't smush your hat. - Oh, I would never. 540 00:29:50,114 --> 00:29:52,732 Are you really gonna wear that hat anymore, Brooke? 541 00:29:52,733 --> 00:29:54,034 I don't know. I don't see it. 542 00:29:54,067 --> 00:29:55,452 Everybody in? 543 00:29:55,485 --> 00:29:57,412 [indistinct chatter] 544 00:29:57,446 --> 00:29:59,506 [laughter] 545 00:30:01,825 --> 00:30:05,971 ["Sweet Disposition" continues] 546 00:30:10,250 --> 00:30:12,594 - ...busy. I'm busy. - Sure. 547 00:30:12,627 --> 00:30:16,056 Okay. I've been saving the best for last. 548 00:30:16,057 --> 00:30:18,090 - Farewell toffee. - I don't want to leave. 549 00:30:18,091 --> 00:30:20,185 - Dru-Ann: Thank you, baby. - I know. 550 00:30:20,218 --> 00:30:21,728 But we cannot get sad. 551 00:30:21,729 --> 00:30:23,679 That would defeat the purpose of the whole weekend. 552 00:30:23,680 --> 00:30:27,109 This weekend was incredible. And I so needed it. 553 00:30:27,110 --> 00:30:28,851 - I did too. - Brooke: I miss you guys already. 554 00:30:28,852 --> 00:30:30,904 - Dru-Ann: Me too. - [yawning] Sorry. 555 00:30:30,937 --> 00:30:33,699 I didn't get much sleep last night. 556 00:30:33,732 --> 00:30:36,868 I don't know if I told you guys, but Jack and I, you know... 557 00:30:36,902 --> 00:30:38,787 - What? What? - Tatum: I knew it. 558 00:30:38,788 --> 00:30:40,404 - I knew it. - While we were sleeping? 559 00:30:40,405 --> 00:30:42,198 Wait, are you guys like dating now? 560 00:30:42,199 --> 00:30:45,210 I don't know, I don't think so. No, no, no. I mean- 561 00:30:45,243 --> 00:30:47,838 - Dru-Ann: You gonna do it again? - Did you like...? 562 00:30:47,839 --> 00:30:48,913 Yes. 563 00:30:48,914 --> 00:30:50,340 [laughter] 564 00:30:50,374 --> 00:30:51,824 Tatum: The ferry's docking. 565 00:30:51,833 --> 00:30:53,885 - Love you. - Bye. 566 00:30:53,919 --> 00:30:55,178 Wait, wait. I have an idea. 567 00:30:55,212 --> 00:30:56,722 Same time next year? 568 00:30:56,755 --> 00:30:57,931 - Yes. - Yes? 569 00:30:57,964 --> 00:31:00,183 Yes, it works for me. Come here. 570 00:31:00,217 --> 00:31:02,352 I'm putting it in my calendar right now. Mm. 571 00:31:02,386 --> 00:31:04,771 - Tatum. - I'll move some things around. 572 00:31:04,772 --> 00:31:07,390 - Wait. Where should we go? - Dru-Ann: Ooh, someplace warm. 573 00:31:07,391 --> 00:31:09,225 - Greece? Should we-? - Tatum: Screw it. I'll go to Greece. 574 00:31:09,226 --> 00:31:10,851 Hollis: I'll start working on the itinerary. 575 00:31:10,852 --> 00:31:13,155 I like it, I like it. 576 00:31:13,156 --> 00:31:15,022 We have to figure out what our group chat is gonna be. 577 00:31:15,023 --> 00:31:16,658 Uh... Unsubscribe. 578 00:31:16,691 --> 00:31:19,119 No, you're in, whether you like it or not! Sorry. 579 00:31:19,152 --> 00:31:20,871 - That's- Good luck. - You're in. 580 00:31:20,904 --> 00:31:22,914 - All right, bye guys. - Bye. 581 00:31:22,948 --> 00:31:24,591 - Love you guys. - Mwah! Love you. 582 00:31:27,452 --> 00:31:30,130 - [scoffs] I swear. Come on. - [laughs] 583 00:31:30,163 --> 00:31:32,432 - Hollis: Excuse us. - Tatum: Coming through. 584 00:31:43,385 --> 00:31:44,486 [sighs] 585 00:31:48,056 --> 00:31:49,282 Mm-hm. 586 00:31:58,024 --> 00:32:00,035 - It's good, right? - It's a portal. 587 00:32:00,068 --> 00:32:01,995 Straight back to the picnic tables 588 00:32:02,028 --> 00:32:04,414 outside the drama building. 589 00:32:04,448 --> 00:32:06,466 [both laughing] 590 00:32:09,244 --> 00:32:10,754 - You okay? - I'd be better 591 00:32:10,787 --> 00:32:12,214 if I knew how it was with Jack. 592 00:32:12,247 --> 00:32:14,117 - How many times? - Oh, my gosh, Tatum. 593 00:32:14,118 --> 00:32:15,416 Was he as gentle as the first time? 594 00:32:15,417 --> 00:32:17,144 [laughing] Oh, my God. 595 00:32:19,421 --> 00:32:20,689 We're different. 596 00:32:23,049 --> 00:32:24,192 It was great. 597 00:32:25,302 --> 00:32:27,195 Really? That's all I'm gonna get. 598 00:32:29,806 --> 00:32:33,118 I should go make sure my grandkid's still alive. 599 00:32:34,811 --> 00:32:36,112 Hey, sis. 600 00:32:36,146 --> 00:32:39,407 I'm not gonna let us drift apart this time. 601 00:32:39,441 --> 00:32:41,827 - I'm gonna call you tomorrow. - Okay. Sure. 602 00:32:41,860 --> 00:32:44,913 No, I mean it. I'm here. 603 00:32:44,946 --> 00:32:46,423 I know you are, sis. 604 00:32:50,202 --> 00:32:52,212 - I'll catch you later. - Okay. 605 00:32:52,245 --> 00:32:55,298 [The Lumineers' "Flowers in Your Hair" playing] 606 00:32:55,332 --> 00:32:57,259 ? When we were younger We thought ? 607 00:32:57,292 --> 00:32:59,302 ? Everyone was on our side ? 608 00:32:59,336 --> 00:33:02,472 ? Then we grew a little And romanticized ? 609 00:33:02,506 --> 00:33:07,194 ? The time I saw Flowers in your hair ? 610 00:33:09,387 --> 00:33:11,606 ? See, it takes a boy to live ? 611 00:33:11,640 --> 00:33:14,534 ? It takes a man To pretend he was there ? 612 00:33:17,854 --> 00:33:21,658 ? So then we grew a little And knew a lot ? 613 00:33:21,691 --> 00:33:24,661 ? And now we demonstrated It to the cops ? 614 00:33:24,694 --> 00:33:30,050 ? And all the things we said We were self-assured ? 615 00:33:31,993 --> 00:33:34,045 ? 'Cause it's a long road To wisdom ? 616 00:33:34,079 --> 00:33:37,557 ? But it's a short one To bein' ignored ? 617 00:33:39,292 --> 00:33:41,770 ? Be in my eyes ? 618 00:33:43,255 --> 00:33:45,398 ? And be in my heart ? 619 00:33:46,591 --> 00:33:50,562 ? Be in my eyes Aye, aye, aye ? 620 00:33:50,595 --> 00:33:52,355 ? And be in my heart ? 621 00:33:52,389 --> 00:33:54,616 ? So be in my eyes ? 622 00:33:56,476 --> 00:33:58,578 ? Be in my heart ? 623 00:34:00,146 --> 00:34:03,992 ? Be in my eyes Aye, aye, aye ? 624 00:34:04,025 --> 00:34:06,169 ? And be in my heart ? 625 00:34:09,781 --> 00:34:12,876 [car pulling up] 626 00:34:12,909 --> 00:34:15,637 [Henry barking] 627 00:34:23,295 --> 00:34:25,605 Hey, goose. You okay? 628 00:34:27,299 --> 00:34:29,276 [crying] I think I just- 629 00:34:31,219 --> 00:34:32,896 I think I just need my mom. 630 00:34:32,929 --> 00:34:36,116 [dramatic theme playing] 631 00:34:38,768 --> 00:34:40,328 - [sighs] - [sniffles] 632 00:34:52,157 --> 00:34:54,292 [foghorn blasting] 633 00:34:54,326 --> 00:34:57,512 [dramatic theme playing] 634 00:35:00,790 --> 00:35:02,809 [indistinct chatter] 635 00:35:07,088 --> 00:35:08,932 Whoa! 636 00:35:08,965 --> 00:35:12,227 - Wha- Should I go get that? - Brooke [gasps]: It's you. 637 00:35:12,260 --> 00:35:14,229 [laughs] It's you. 638 00:35:14,262 --> 00:35:18,274 No, um, I just- I didn't need it anymore. 639 00:35:18,308 --> 00:35:20,110 What ar- What are you doing here? 640 00:35:20,143 --> 00:35:21,736 I have a seminar in Boston. 641 00:35:21,770 --> 00:35:25,073 - And I can't swim, so taking the ferry. - Oh, my God. 642 00:35:25,074 --> 00:35:27,691 - Sorry if I freaked you out. - No. Did you? What do you mean? 643 00:35:27,692 --> 00:35:30,120 I, um- I texted you to hang out, like, a lot. 644 00:35:30,153 --> 00:35:31,421 Like a lot, a lot. Too much. 645 00:35:31,454 --> 00:35:34,833 - Brooke, I lost my phone. - You did lose your phone. 646 00:35:34,866 --> 00:35:37,711 Yeah. There's no Apple store on the island. 647 00:35:37,744 --> 00:35:40,046 - You lost your phone? Okay. - It's gone. 648 00:35:40,080 --> 00:35:42,882 Sorry. I meant to text you, but I didn't have a phone. 649 00:35:42,883 --> 00:35:44,792 - Because you lost your phone. Wow. - Yeah. 650 00:35:44,793 --> 00:35:47,387 Hey, great. I really thought I scared you off. 651 00:35:47,420 --> 00:35:51,266 - No, but I am scared of you. - Me too. 652 00:35:51,299 --> 00:35:52,475 Good to see you again. 653 00:35:52,509 --> 00:35:54,361 - Okay. I'm gonna kiss you. - Yeah. 654 00:35:58,807 --> 00:36:02,777 Yes, mama, I knew it. This makes so much sense. 655 00:36:02,778 --> 00:36:04,895 Now I understand why you were so devastated 656 00:36:04,896 --> 00:36:07,374 after the rock and roll football nonsense. 657 00:36:08,191 --> 00:36:09,451 This whole time 658 00:36:09,484 --> 00:36:11,453 you must have had feelings for me. 659 00:36:11,486 --> 00:36:14,664 Oh, mama. You're not my type. 660 00:36:14,698 --> 00:36:16,791 - Have a good day. - Bye. 661 00:36:16,825 --> 00:36:19,761 [dramatic theme playing] 662 00:36:37,637 --> 00:36:38,780 [sighs] 663 00:36:45,186 --> 00:36:46,506 I think I have a girlfriend. 664 00:36:46,521 --> 00:36:49,416 - [laughing] Wait. What? - Uh-huh. Look! 665 00:36:50,525 --> 00:36:53,294 Hi! She's getting us some M&M's. 666 00:36:54,237 --> 00:36:55,371 I need to slow down. 667 00:36:55,405 --> 00:36:57,207 No. You know what? Never slow down. 668 00:36:57,240 --> 00:37:00,210 - You are an inspiration, Brooke. - I am? 669 00:37:00,243 --> 00:37:03,721 Yes, you are. You really are. 670 00:37:05,790 --> 00:37:07,926 I think I'm gonna quit my job. 671 00:37:07,959 --> 00:37:09,009 What? 672 00:37:10,044 --> 00:37:11,094 Yeah. 673 00:37:11,095 --> 00:37:14,131 I think I'm gonna start my own agency. 674 00:37:14,132 --> 00:37:17,227 And I'm going to really need the support of my friends. 675 00:37:17,260 --> 00:37:20,688 Wait. Are you kind of saying that we're friends? 676 00:37:20,722 --> 00:37:22,273 - Well, yeah. - You did? 677 00:37:22,274 --> 00:37:24,224 After what we survived this weekend? 678 00:37:24,225 --> 00:37:25,610 Can I get your number now? 679 00:37:25,643 --> 00:37:28,571 - All right, just slow down. - That's too fast. 680 00:37:28,605 --> 00:37:30,615 - Okay. So there's a line. I see. Okay. - Yeah. 681 00:37:30,648 --> 00:37:33,868 - Caw-caw. - [both laughing] 682 00:37:33,902 --> 00:37:35,787 Okay. Your papa coming? 683 00:37:35,820 --> 00:37:37,714 - [Otis coos] - Hi. How goes it? 684 00:37:43,620 --> 00:37:46,473 Can you, uh, sit down with me for a minute? 685 00:37:47,665 --> 00:37:50,343 - Why? - Just for a minute. 686 00:37:50,376 --> 00:37:53,563 Oh, you love your swing, don't you? There you go. 687 00:37:55,173 --> 00:37:59,861 [sighs] About, um, my biopsy. 688 00:38:02,222 --> 00:38:04,491 - The lump was benign. - [sighs] 689 00:38:07,519 --> 00:38:08,828 But they found... 690 00:38:11,147 --> 00:38:14,042 some suspicious cells forming behind it. 691 00:38:15,360 --> 00:38:17,420 They caught it early, so that's good. 692 00:38:19,343 --> 00:38:22,199 I wanted to tell you in person 693 00:38:22,200 --> 00:38:24,719 so you wouldn't have to make that face alone. 694 00:38:28,081 --> 00:38:29,674 Come here. Come here. 695 00:38:29,707 --> 00:38:33,511 [tender theme playing] 696 00:38:33,545 --> 00:38:35,104 I think I'm gonna be okay. 697 00:38:36,214 --> 00:38:37,732 Of course you are. 698 00:38:40,969 --> 00:38:42,070 We're gonna be fine. 699 00:38:47,517 --> 00:38:49,736 - Oh, I love this. - Me too. 700 00:38:49,737 --> 00:38:51,728 I hate to say this because you're gonna quit 701 00:38:51,729 --> 00:38:55,033 as soon as I compliment you, but these are fantastic. 702 00:38:55,066 --> 00:38:57,535 Maybe I should become a photographer. 703 00:38:57,569 --> 00:39:00,038 Seems like a step up from college dropout. 704 00:39:00,071 --> 00:39:03,541 No honey, it's okay to not have a plan. 705 00:39:03,575 --> 00:39:06,002 - Are you having a stroke? - [laughs] 706 00:39:06,035 --> 00:39:07,554 I hope not. 707 00:39:08,688 --> 00:39:11,925 You know, when you were little, you used to hold my hand. 708 00:39:11,958 --> 00:39:15,603 Anytime we went anywhere, you had to hold my hand. 709 00:39:16,880 --> 00:39:19,023 And then one day, you just didn't. 710 00:39:20,300 --> 00:39:21,693 You got big. 711 00:39:22,694 --> 00:39:25,738 You walked a few steps in front of me instead. 712 00:39:27,432 --> 00:39:30,994 This is really nice. Actually talking. 713 00:39:34,269 --> 00:39:39,443 There's something I need to tell you about your dad. 714 00:39:39,444 --> 00:39:40,920 I already know. 715 00:39:43,406 --> 00:39:45,833 You do? How? 716 00:39:45,867 --> 00:39:51,506 I'm an adult person in the world with eyes and ears. 717 00:39:51,539 --> 00:39:53,182 [sighs] 718 00:39:55,960 --> 00:39:59,430 - I've been so worried about telling you. - I know. 719 00:39:59,464 --> 00:40:01,891 But when you keep stuff from me, 720 00:40:01,925 --> 00:40:04,694 it makes it really hard to be close to you. 721 00:40:05,929 --> 00:40:08,273 And you're all I have. You know? 722 00:40:08,306 --> 00:40:09,440 I do. 723 00:40:09,474 --> 00:40:10,908 Mm! 724 00:40:11,809 --> 00:40:12,994 Oh! 725 00:40:12,995 --> 00:40:16,313 - [phone buzzing] - Hollis: No. Go away. 726 00:40:16,314 --> 00:40:18,484 - I'll call her later. - Caroline: It's fine. 727 00:40:19,067 --> 00:40:20,668 [sighs] Okay. 728 00:40:22,862 --> 00:40:24,789 - Hey, Chels. - Chelsea: Hi. It's me. 729 00:40:24,790 --> 00:40:26,740 I'm just checking in on you. Are you still alive? 730 00:40:26,741 --> 00:40:28,241 And can you mail me leftovers? 731 00:40:28,242 --> 00:40:30,410 Salmon doesn't mail very well, I don't think. 732 00:40:30,411 --> 00:40:32,755 Oh, okay, but I swear Flat Stanley 733 00:40:32,756 --> 00:40:34,373 mailed himself in a sandwich once, 734 00:40:34,374 --> 00:40:35,842 and it turned out really well. 735 00:40:35,875 --> 00:40:38,636 Um, listen, I just heard about an open spot 736 00:40:38,670 --> 00:40:40,138 on Good Morning Boston. 737 00:40:40,139 --> 00:40:41,104 It's next week. 738 00:40:41,105 --> 00:40:43,232 What do you think? Should we book it? 739 00:40:44,676 --> 00:40:47,228 Actually, I think I'm gonna stay on Nantucket. 740 00:40:47,261 --> 00:40:49,981 [stammering] Oh. Yeah. 741 00:40:50,014 --> 00:40:54,035 - Uh- For how long? - I don't know, and that's okay. 742 00:40:54,936 --> 00:40:56,821 I gotta go. I'm with Caroline. 743 00:40:56,854 --> 00:41:00,158 Yeah. No. Absolutely go. I'm proud of you. 744 00:41:00,191 --> 00:41:03,169 [upbeat theme playing] 745 00:41:06,114 --> 00:41:07,665 Hollis: Hi. It's me again. 746 00:41:07,699 --> 00:41:10,001 Sorry. I know it's been a minute. 747 00:41:10,034 --> 00:41:12,503 I had some friends over for the weekend. 748 00:41:12,537 --> 00:41:17,675 We danced, we ate, I cried. It wasn't perfect. 749 00:41:17,709 --> 00:41:20,178 I burnt the tart. We overslept. 750 00:41:20,211 --> 00:41:24,015 But it was exactly what I needed. 751 00:41:24,048 --> 00:41:26,142 I thought I'd lost myself, 752 00:41:26,175 --> 00:41:30,521 but my friends helped me find my way back. 753 00:41:30,555 --> 00:41:32,106 Okay, more soon. 754 00:41:32,140 --> 00:41:35,568 Recipes to follow. Love, Hollis. 755 00:41:35,601 --> 00:41:37,236 ? You're not alone ? 756 00:41:37,270 --> 00:41:38,320 Jack: Holly? 757 00:41:40,106 --> 00:41:42,816 - What are you doing here? - I just stopped by the house. 758 00:41:42,817 --> 00:41:45,253 I figured you were down here. Magic hour. 759 00:41:46,529 --> 00:41:48,456 I'll see you back at home. 760 00:41:48,489 --> 00:41:51,050 "Eruption." How about that? 761 00:41:52,535 --> 00:41:53,678 Yes. 762 00:41:54,746 --> 00:41:56,376 [chuckling] I think that is one. 763 00:41:57,582 --> 00:41:59,217 - Um... - Hey. 764 00:41:59,250 --> 00:42:01,260 I, uh... 765 00:42:01,294 --> 00:42:04,555 I-I realized we didn't have each other's numbers. 766 00:42:04,589 --> 00:42:06,391 - Oh. Uh-huh. - I figured we should, 767 00:42:06,392 --> 00:42:08,925 just in case either of us felt like overthinking things, 768 00:42:08,926 --> 00:42:11,604 even though we said we wouldn't. 769 00:42:11,637 --> 00:42:14,365 - And I'm definitely not. - No, neither am I. 770 00:42:20,354 --> 00:42:22,615 How about we start with dinner? 771 00:42:22,648 --> 00:42:26,285 - Depends. What are you making? - I have a lot of leftovers. 772 00:42:26,319 --> 00:42:29,580 Maybe we get Stubby's. What are the leftovers? 773 00:42:29,614 --> 00:42:33,668 Well, I mean, there's poached salmon, delicious pizza. 774 00:42:33,701 --> 00:42:35,503 - I have so much cheese. - Promising. 775 00:42:35,536 --> 00:42:37,296 Truly, any kind of cheese. 776 00:42:37,330 --> 00:42:39,924 [conversation fades] 777 00:42:39,957 --> 00:42:43,302 [Allison Russell's "You're Not Alone" playing] 778 00:42:43,336 --> 00:42:46,314 ? Wish that I could Keep you from ? 779 00:42:48,800 --> 00:42:51,068 ? Sorrow and harm ? 780 00:42:53,721 --> 00:42:57,700 ? None of us is here for long ? 781 00:42:58,643 --> 00:43:00,828 {\an8}? But you're not alone ? 782 00:43:04,148 --> 00:43:06,325 {\an8}? In the cradle of the circle ? 783 00:43:06,359 --> 00:43:09,454 {\an8}? Oh, in the cradle Of the circle ? 784 00:43:09,487 --> 00:43:11,956 {\an8}? All the ones Who came before you ? 785 00:43:11,989 --> 00:43:14,876 {\an8}? All the ones Who came before you ? 786 00:43:14,909 --> 00:43:19,797 {\an8}-? Their strength Is yours now ? - ? Their strength is yours ? 787 00:43:19,831 --> 00:43:22,100 ? You're not alone ? 788 00:43:24,919 --> 00:43:30,308 - ? Sparrows in the mornin' ? - ? Sparrows in the mornin' ? 789 00:43:30,341 --> 00:43:35,480 - ? Crows at dusk ? - ? Crows at dusk ? 790 00:43:35,513 --> 00:43:40,651 - ? Singin' with your mam ? - ? Singin' with your mammy ? 791 00:43:40,685 --> 00:43:43,788 ? We have love ? 792 00:43:45,523 --> 00:43:51,037 - ? We have love ? - ? We have love ? 793 00:43:51,070 --> 00:43:56,083 {\an8}-? We have love ? - ? We have love ? 794 00:43:56,117 --> 00:44:01,797 - ? We have love ? - ? We have love ? 795 00:44:01,831 --> 00:44:03,758 {\an8}? You're not alone ? 796 00:44:03,791 --> 00:44:06,894 ["You're Not Alone" continues playing] 797 00:44:27,565 --> 00:44:32,286 - ? We have love ? - ? We have love ? 798 00:44:32,320 --> 00:44:37,708 {\an8}-? We have love ? - ? We have love ? 799 00:44:37,742 --> 00:44:43,172 - ? We have love ? - ? We have love ? 800 00:44:43,206 --> 00:44:46,225 ? You're not alone ? 801 00:44:48,586 --> 00:44:51,439 ? You're not alone ? 802 00:44:56,177 --> 00:45:00,823 {\an8}? You're not alone ? 803 00:45:00,873 --> 00:45:05,423 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.