All language subtitles for The Five Star Weekend s01e06 Sunday Morning Fun Surprise.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,473 --> 00:00:14,497 {\an8}Gigi: Previously on The Five Star Weekend: 2 00:00:14,498 --> 00:00:15,873 You were right, she was lying. 3 00:00:15,874 --> 00:00:16,999 She didn't need a break, she wanted 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,042 to watch her damn boyfriend play. 5 00:00:18,043 --> 00:00:19,210 - Go, Maddox! - I think Charlie 6 00:00:19,211 --> 00:00:21,054 was inappropriate with an intern. 7 00:00:21,055 --> 00:00:22,171 We have the phone call to go over 8 00:00:22,172 --> 00:00:23,172 our stories with the lawyer. 9 00:00:23,173 --> 00:00:24,340 We went to dinner and a movie. 10 00:00:24,341 --> 00:00:25,517 It's kind of my job 11 00:00:25,551 --> 00:00:27,144 - to support him as a wife. - Okay. 12 00:00:27,177 --> 00:00:29,897 It's all just a bad dream. I can't wake up. 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,073 I don't wanna talk. 14 00:00:31,074 --> 00:00:33,683 - Okay. Oh, it's the cops. - Officer: Yeah. 15 00:00:33,684 --> 00:00:35,226 I got a fornication on public property. 16 00:00:35,227 --> 00:00:38,155 Dylan LeClaire and one of the Five Stars. 17 00:00:38,156 --> 00:00:39,689 - Oh, God. - I'm bringing them in. 18 00:00:39,690 --> 00:00:42,534 - You knew Matthew. - He was the first person 19 00:00:42,568 --> 00:00:44,870 that I've ever loved. Are you gonna tell her? 20 00:00:44,871 --> 00:00:47,029 I need to figure out what's best for Hollis, Gigi. 21 00:00:47,030 --> 00:00:48,447 I know I said I wasn't gonna tell her, 22 00:00:48,448 --> 00:00:50,717 but she just deserves to know. 23 00:00:55,581 --> 00:00:58,725 - [jets engines revving] - [quiet chatter] 24 00:01:06,216 --> 00:01:07,818 [man snoring] 25 00:01:12,347 --> 00:01:15,025 I'm sorry, he didn't show. You okay? 26 00:01:15,058 --> 00:01:17,452 No. But I will be. 27 00:01:19,730 --> 00:01:21,698 May I please have a sparkling wine? 28 00:01:21,732 --> 00:01:23,208 I'll bring the bottle. 29 00:01:33,952 --> 00:01:36,672 Hollis: My dear Hungry with Hollis community, 30 00:01:36,705 --> 00:01:39,516 I'm writing with some terrible news. 31 00:01:40,751 --> 00:01:41,969 [exhales sharply] 32 00:01:42,002 --> 00:01:44,771 [sound muffled] 33 00:01:45,964 --> 00:01:49,610 [tense, melancholy theme playing] 34 00:01:53,805 --> 00:01:56,366 [inaudible] 35 00:02:28,382 --> 00:02:31,151 [soft chatter] 36 00:02:46,733 --> 00:02:49,419 [Hollis sobbing softly] 37 00:02:56,993 --> 00:03:00,088 Hey, I'm going out. 38 00:03:00,122 --> 00:03:02,391 - Hollis: You okay? - Yeah, I'm fine. 39 00:03:02,392 --> 00:03:05,418 Well, I'm here, sweetie. Check in- 40 00:03:05,419 --> 00:03:07,889 - Caroline: Don't wait up, okay? - [door closes] 41 00:03:10,340 --> 00:03:13,518 Brooke [recorded]: Hey, Hollis. Um... 42 00:03:13,552 --> 00:03:15,562 It's-It's-It's me. 43 00:03:15,595 --> 00:03:17,230 Brooke. How can I help? 44 00:03:17,264 --> 00:03:19,024 No, sorry. God, sorry. 45 00:03:19,025 --> 00:03:21,016 I read an article on how to support people through grief, 46 00:03:21,017 --> 00:03:22,852 and they said not to ask "how can I help?" 47 00:03:22,853 --> 00:03:24,478 Because that requires you to do the work 48 00:03:24,479 --> 00:03:26,873 of telling me what to do. So, sorry. 49 00:03:30,694 --> 00:03:32,337 [phone buzzing] 50 00:03:35,699 --> 00:03:37,626 [recorded] Hey, hon, it's-it's Dru. 51 00:03:37,659 --> 00:03:39,169 I'm just checking on you. 52 00:03:39,202 --> 00:03:40,762 I'm here if you need me. 53 00:03:47,294 --> 00:03:49,396 [sighs] 54 00:03:57,012 --> 00:03:58,280 [phone chimes] 55 00:04:02,267 --> 00:04:03,401 Gigi: Hi, Hollis. 56 00:04:03,435 --> 00:04:04,635 I know you don't know me, 57 00:04:04,644 --> 00:04:06,988 and I have no advice for you. 58 00:04:07,022 --> 00:04:08,949 What you're going through is hell. 59 00:04:08,982 --> 00:04:12,119 I'm just here to listen without any judgment. 60 00:04:12,152 --> 00:04:13,712 [buzzes, chimes] 61 00:04:21,203 --> 00:04:22,554 [sighs] 62 00:04:24,289 --> 00:04:27,050 Hollis: Hi Gigi, it's Hollis. 63 00:04:27,083 --> 00:04:28,435 Are you there? 64 00:04:30,253 --> 00:04:31,438 Gigi: I'm here. 65 00:04:36,051 --> 00:04:37,435 Nice to meet you. 66 00:04:37,469 --> 00:04:39,646 How are you today? Sorry to bother you. 67 00:04:39,679 --> 00:04:42,983 Gigi: No, no, I offered. How are you doing? 68 00:04:43,016 --> 00:04:46,194 Hollis: I just feel like the walls are closing in on me. 69 00:04:46,228 --> 00:04:47,904 Gigi: It'll get better. 70 00:04:47,938 --> 00:04:51,533 Right now, I'm sure the loss feels as big as a boulder. 71 00:04:51,566 --> 00:04:53,493 But one day, it'll be a pebble. 72 00:04:53,527 --> 00:04:54,995 Hollis: That's beautiful. 73 00:04:55,028 --> 00:04:56,538 Did you lose someone too? 74 00:04:56,571 --> 00:04:58,623 Gigi: I have. My mom. 75 00:04:58,657 --> 00:05:01,168 Hollis: Oh, I'm sorry for your loss. 76 00:05:01,201 --> 00:05:03,753 Oh, sorry. I hate it when people say that to me. 77 00:05:03,787 --> 00:05:06,381 - It's so empty. - Gigi: It's okay. 78 00:05:06,382 --> 00:05:08,958 Hollis: What does one do with one's dead husband's clothes? 79 00:05:08,959 --> 00:05:11,669 Should I get them tailored to fit me and wear them around? 80 00:05:11,670 --> 00:05:14,639 It would be the ultimate Diane Keaton tribute. 81 00:05:14,640 --> 00:05:16,257 Gigi: I actually think you're supposed 82 00:05:16,258 --> 00:05:19,102 to sew them all together into a giant memory quilt. 83 00:05:19,135 --> 00:05:21,104 It'll only take you four to five years. 84 00:05:21,137 --> 00:05:23,773 [chuckles softly, spits] 85 00:05:23,807 --> 00:05:25,734 Hollis: My last words to him were: 86 00:05:25,767 --> 00:05:27,819 "We need to call the plumber." 87 00:05:27,853 --> 00:05:30,447 I mean, can you believe it? 88 00:05:30,480 --> 00:05:34,075 I told him I loved him a million times. 89 00:05:34,109 --> 00:05:36,503 But did he really know I loved him? 90 00:05:37,737 --> 00:05:39,506 Did he still love me? 91 00:05:45,579 --> 00:05:46,839 {\an8}Hollis: You okay? 92 00:05:47,873 --> 00:05:49,466 Gigi: Sorry, yeah. 93 00:05:49,499 --> 00:05:50,850 Spacing out. 94 00:05:52,294 --> 00:05:53,984 Hollis: It's hard not to out here. 95 00:05:55,505 --> 00:05:57,724 It's so peaceful. 96 00:05:57,757 --> 00:06:00,644 My dad used to call this "the edge of the world." 97 00:06:00,677 --> 00:06:03,063 But not in a flat earther sort of way. 98 00:06:03,064 --> 00:06:04,263 - [wave splashes] - [gasps] 99 00:06:04,264 --> 00:06:05,565 [both giggling] 100 00:06:05,599 --> 00:06:07,525 I can't believe how warm it is. 101 00:06:07,559 --> 00:06:08,985 Do you swim in it? 102 00:06:09,019 --> 00:06:11,655 Not as much as I did when I was a kid. 103 00:06:11,656 --> 00:06:13,314 Matthew did, though, every morning. 104 00:06:13,315 --> 00:06:17,544 Even in the winter. He was all into that Wim Hof stuff. 105 00:06:18,361 --> 00:06:20,372 [laughs] 106 00:06:20,405 --> 00:06:22,132 The man loved extremes. 107 00:06:22,133 --> 00:06:24,491 That sounds pretty mental. 108 00:06:24,492 --> 00:06:26,795 I know. It was insane. 109 00:06:26,828 --> 00:06:28,763 - It was nuts. - Yeah. 110 00:06:30,081 --> 00:06:31,391 Oh. 111 00:06:33,209 --> 00:06:34,978 Hurts to laugh sometimes. 112 00:06:36,212 --> 00:06:37,889 Why? 113 00:06:37,923 --> 00:06:40,225 I feel guilty when I have any fun. 114 00:06:40,258 --> 00:06:41,443 It's just... 115 00:06:42,886 --> 00:06:44,070 He's gone. 116 00:06:47,599 --> 00:06:50,694 The morning he left, 117 00:06:50,727 --> 00:06:53,413 he was rushing to get out the door. 118 00:06:54,898 --> 00:06:57,417 And I knew something was wrong with us. 119 00:07:01,029 --> 00:07:02,464 But he had to go, so... 120 00:07:10,956 --> 00:07:15,602 When they came to tell me that he was gone, I just, um... 121 00:07:17,963 --> 00:07:21,057 I had a pie in the oven. I didn't even... 122 00:07:21,091 --> 00:07:23,893 I didn't even cry. I didn't react. 123 00:07:23,927 --> 00:07:28,064 I just went to get my pie out of the oven. 124 00:07:28,098 --> 00:07:31,443 - I didn't want it to burn. - You were in shock. 125 00:07:31,476 --> 00:07:32,786 Okay? 126 00:07:35,271 --> 00:07:36,531 You have to live. 127 00:07:36,564 --> 00:07:38,533 [upbeat theme playing] 128 00:07:38,566 --> 00:07:41,127 He's gone, and now you have to live. 129 00:07:42,320 --> 00:07:44,080 I am trying. 130 00:07:44,114 --> 00:07:45,164 I really am. 131 00:07:52,539 --> 00:07:53,807 Should we go in? 132 00:07:55,458 --> 00:07:57,761 - Right now? - For Matthew. 133 00:07:57,794 --> 00:08:00,980 [Maggie Rogers' "Light On" playing] 134 00:08:03,967 --> 00:08:08,188 ? Keep reachin' out And I'll keep comin' back... ? 135 00:08:08,221 --> 00:08:10,482 {\an8}[both laughing, whooping] 136 00:08:10,515 --> 00:08:14,486 {\an8}? Then I'm okay with that ? 137 00:08:14,519 --> 00:08:19,324 {\an8}? If you leave the light on Then I'll leave the light on ? 138 00:08:19,357 --> 00:08:22,410 {\an8}? Oh, oh, oh ? 139 00:08:22,444 --> 00:08:26,915 {\an8}? And I am findin' out There's just no other way ? 140 00:08:26,948 --> 00:08:33,296 {\an8}? That I'm still dancing At the end of the day ? 141 00:08:33,329 --> 00:08:38,093 {\an8}? If you leave the light on Then I'll leave the light on ? 142 00:08:38,126 --> 00:08:42,856 {\an8}-? Oh, oh, oh ? - ? Oh-oh-oh-oh ? 143 00:08:51,931 --> 00:08:53,566 Oh, this is so bad. This is so bad. 144 00:08:53,567 --> 00:08:55,517 This is gonna go on my permanent record. 145 00:08:55,518 --> 00:08:58,571 Hollis Shaw's daughter caught smashing in a lighthouse. 146 00:08:58,605 --> 00:09:00,448 We can't tell Aubrey. 147 00:09:00,482 --> 00:09:04,869 I wouldn't say we were, like, smashing. 148 00:09:04,903 --> 00:09:07,122 It was more like making love. 149 00:09:07,123 --> 00:09:08,947 - [scoffs] - Caroline, I'm serious. 150 00:09:08,948 --> 00:09:10,991 This wasn't just a physical thing for me, 151 00:09:10,992 --> 00:09:13,503 it was, like emotional. 152 00:09:13,536 --> 00:09:14,838 - Oh, God. - Aubrey and me- 153 00:09:14,871 --> 00:09:18,508 She doesn't see me. And you see me. 154 00:09:18,541 --> 00:09:20,844 And me, you, and Otis, we could be a family. 155 00:09:20,877 --> 00:09:24,389 [laughs] No. Look, that's really sweet of you, 156 00:09:24,422 --> 00:09:27,600 um, but it didn't have a lot to do with you, 157 00:09:27,634 --> 00:09:32,063 I was just working some things out on you, with you. 158 00:09:32,097 --> 00:09:34,023 - And thank you. - You're welcome. 159 00:09:34,057 --> 00:09:37,202 But I used you. 160 00:09:38,103 --> 00:09:39,496 I'm sorry. 161 00:09:41,231 --> 00:09:42,949 Okay, well, I'm conflicted. 162 00:09:42,982 --> 00:09:44,742 Yes, I'm sad you used me. 163 00:09:44,743 --> 00:09:46,902 But there's a part of me that's like, just- 164 00:09:46,903 --> 00:09:51,207 Almost proud that you felt empowered enough to use me. 165 00:09:51,208 --> 00:09:53,617 I mean, that's how the patriarchy gets dismantled. 166 00:09:53,618 --> 00:09:54,993 That's how change happens, right? 167 00:09:54,994 --> 00:09:56,921 - Aubrey: What the fuck? - It's good. 168 00:09:56,955 --> 00:09:58,131 Shit. 169 00:09:58,132 --> 00:10:00,124 I thought we're becoming actual friends. 170 00:10:00,125 --> 00:10:02,302 We are. We were. 171 00:10:02,303 --> 00:10:04,837 But I thought that you were just with him because of your mom. 172 00:10:04,838 --> 00:10:07,307 And you've been talking to that guy in Portugal. 173 00:10:07,308 --> 00:10:09,383 Wait, what? You've been talking to Portugal guy? 174 00:10:09,384 --> 00:10:14,113 You hooked up with my friend. Get up. Let's go. 175 00:10:15,115 --> 00:10:17,275 [scoffs] Not you. You're gonna rot in jail. 176 00:10:17,276 --> 00:10:18,642 Dylan: Okay, that's unfair. 177 00:10:18,643 --> 00:10:20,269 - That's not fair. - No one rots in here. 178 00:10:20,270 --> 00:10:21,895 - That's not fair? - It's a community meeting room. 179 00:10:21,896 --> 00:10:25,909 If I didn't need you to watch Otis while I go to work, 180 00:10:25,942 --> 00:10:28,086 you would be rotting in here too. 181 00:10:29,070 --> 00:10:31,831 Rotting. Fucking dropout. 182 00:10:31,865 --> 00:10:34,167 - Call me. - No. 183 00:10:34,200 --> 00:10:36,127 - Good seeing you. - Nah. 184 00:10:36,161 --> 00:10:37,587 [dramatic theme playing] 185 00:10:37,588 --> 00:10:39,830 Are you sure you don't want me to call your mom? 186 00:10:39,831 --> 00:10:41,007 Absolutely not. 187 00:10:41,040 --> 00:10:42,670 Is there anyone else I can call? 188 00:10:44,043 --> 00:10:45,186 No one. 189 00:10:49,924 --> 00:10:52,277 [upbeat theme playing] 190 00:10:54,762 --> 00:10:56,856 Make coffee, robot. 191 00:10:56,890 --> 00:10:58,316 What the hell? 192 00:10:58,349 --> 00:11:01,361 The itinerary promised me a breakfast spread. 193 00:11:01,394 --> 00:11:03,738 And I'm in pain, there's no breakfast spread. 194 00:11:03,771 --> 00:11:06,199 Oh, okay. 195 00:11:06,232 --> 00:11:08,701 Maybe Caroline knows how to work this thing? 196 00:11:08,702 --> 00:11:09,635 Oh, she's not here. 197 00:11:09,636 --> 00:11:11,403 Didn't she stay the night with Aubrey? 198 00:11:11,404 --> 00:11:12,830 Brooke: Good morning. 199 00:11:12,831 --> 00:11:14,114 There's no breakfast spread. 200 00:11:14,115 --> 00:11:15,583 That's okay. I'm not hungry. 201 00:11:15,617 --> 00:11:18,628 - [message whooshes] - Oh. What's this energy? 202 00:11:18,661 --> 00:11:21,631 - None of your beeswax. - [Dru-Ann laughs] 203 00:11:21,664 --> 00:11:25,260 - Wait, no. - Ah! Look who's texting Brooke. 204 00:11:25,293 --> 00:11:28,054 Oh, my God, is that the tour guide? 205 00:11:28,055 --> 00:11:30,088 Okay, she's a seasonal site interpreter. Give it back. 206 00:11:30,089 --> 00:11:31,641 No! 207 00:11:31,674 --> 00:11:34,727 Wait, you were texting all night about Downton Abbey? 208 00:11:34,761 --> 00:11:37,105 [all laughing] 209 00:11:37,106 --> 00:11:39,097 - [phone buzzing] - Shit, I gotta take this- 210 00:11:39,098 --> 00:11:40,848 Wait, I'm not done analyzing this. 211 00:11:40,850 --> 00:11:42,026 - Okay. - Hold the phone. 212 00:11:42,027 --> 00:11:43,435 - That's how that works? - Yeah. 213 00:11:43,436 --> 00:11:45,126 - Are you gonna make me one? - Yeah. 214 00:11:45,146 --> 00:11:47,740 [scoffs] 215 00:11:47,774 --> 00:11:48,875 Now, what? 216 00:11:48,876 --> 00:11:51,610 Yeah, I'm calling for Dru-Ann Jones, The Comeback Kid. 217 00:11:51,611 --> 00:11:53,153 - What? - Guess what I just heard? 218 00:11:53,154 --> 00:11:55,248 Angel City is gonna suspend Posey 219 00:11:55,249 --> 00:11:57,532 for missing her game to go party at the Knicks game. 220 00:11:57,533 --> 00:11:59,419 - Wait, are you serious? - Uh-huh. 221 00:11:59,420 --> 00:12:01,995 And everyone's saying that you were right to push her to play. 222 00:12:01,996 --> 00:12:05,133 And I'll tell you right now, the team is pissed. She's done. 223 00:12:05,166 --> 00:12:06,843 - Are you happy? - No. 224 00:12:06,876 --> 00:12:08,469 Why would that make me happy? 225 00:12:08,470 --> 00:12:10,087 'Cause you were right. You love to be right. 226 00:12:10,088 --> 00:12:12,172 Now, listen to me, we need you back in the office ASAP. 227 00:12:12,173 --> 00:12:13,590 We are gonna dump Posey, and we're 228 00:12:13,591 --> 00:12:15,050 gonna get all your clients back. 229 00:12:15,051 --> 00:12:16,718 I'm here until Monday. I'm still have another night. 230 00:12:16,719 --> 00:12:18,553 Dru, you just pulled off the impossible! 231 00:12:18,554 --> 00:12:20,555 I need you back in the office in the morning. 232 00:12:20,556 --> 00:12:23,276 Come on, I got my ace back. Let's go, baby! 233 00:12:23,309 --> 00:12:24,619 Whoo! 234 00:12:25,603 --> 00:12:27,780 - [sighs] - [line beeps] 235 00:12:27,781 --> 00:12:29,648 Tatum: Damn! Look at those foster dog eyes- 236 00:12:29,649 --> 00:12:31,284 Brooke: I know. I was up all night 237 00:12:31,317 --> 00:12:33,307 just zooming in on pictures of her face. 238 00:12:33,319 --> 00:12:35,254 Isn't that the best face? 239 00:12:36,155 --> 00:12:38,416 Good for you, Brooke. 240 00:12:38,449 --> 00:12:40,293 I gotta head back to L.A. tonight. 241 00:12:40,326 --> 00:12:42,086 I gotta deal with this Posey shit. 242 00:12:42,087 --> 00:12:43,370 What, you're gonna bail on Holly? 243 00:12:43,371 --> 00:12:44,663 What about the make your own pizza party? 244 00:12:44,664 --> 00:12:46,331 Hollis, look- She's made it clear that 245 00:12:46,332 --> 00:12:47,874 she wants to get through this on her own terms. 246 00:12:47,875 --> 00:12:49,135 Where is Hollis? 247 00:12:49,168 --> 00:12:51,346 She's on a walk with Gigi, her new BFF. 248 00:12:51,347 --> 00:12:53,672 Oh, now, you know how it feels to have your best friend 249 00:12:53,673 --> 00:12:55,516 trade you in for a new model. 250 00:12:55,517 --> 00:12:57,634 All right, okay, really? Are we gonna do this again? 251 00:12:57,635 --> 00:13:00,313 I'm sorry. I love a grudge. It's my retinol. 252 00:13:00,346 --> 00:13:02,023 - [chuckles] - Man: Hello? 253 00:13:02,024 --> 00:13:04,516 Dru-Ann: You guys, there's some dude on the porch. 254 00:13:04,517 --> 00:13:06,852 - Tatum: What? - Dru-Ann: There's like this pale 255 00:13:06,853 --> 00:13:09,372 insurance salesman guy out there, look. 256 00:13:10,356 --> 00:13:13,284 [dramatic theme playing] 257 00:13:13,318 --> 00:13:15,370 - Charlie? - Charlie: Hello? Hi? 258 00:13:15,403 --> 00:13:18,339 Stay here. Stay right there. Stay there. 259 00:13:24,412 --> 00:13:26,130 Charlie, Charlie, no, no, no. 260 00:13:26,131 --> 00:13:27,414 - Hey! - You can't be here. 261 00:13:27,415 --> 00:13:28,623 - You can't just come in here. - What? 262 00:13:28,624 --> 00:13:30,417 - This is Hollis' house. - I know, I know. 263 00:13:30,418 --> 00:13:31,844 - Oh, God. - It's- 264 00:13:31,845 --> 00:13:33,253 Listen, I called you a thousand times 265 00:13:33,254 --> 00:13:34,379 last night and you didn't pick up. 266 00:13:34,380 --> 00:13:35,682 Are you drunk right now? 267 00:13:35,715 --> 00:13:37,850 I had a few bloodies on the ferry. 268 00:13:37,884 --> 00:13:41,062 Babe, I'm in distress. Look at me. 269 00:13:41,095 --> 00:13:42,655 It was a one-time thing. 270 00:13:43,473 --> 00:13:44,899 Also, she started it, so- 271 00:13:44,932 --> 00:13:47,276 Charlie, I don't want to do this right now. 272 00:13:47,277 --> 00:13:48,894 - I have- - Charlie: Babe, you know me. 273 00:13:48,895 --> 00:13:51,355 I'm going through the worst experience of my whole life, 274 00:13:51,356 --> 00:13:52,782 my job is on the line. 275 00:13:52,815 --> 00:13:54,492 Just please come home so we can- 276 00:13:54,493 --> 00:13:56,735 I don't wanna do this, okay? I've gotta go inside. 277 00:13:56,736 --> 00:13:58,487 - What, you're never coming home? - No. 278 00:13:58,488 --> 00:14:00,614 - What am I gonna tell the boys? - Don't bring them up. 279 00:14:00,615 --> 00:14:01,823 We said that we would leave them 280 00:14:01,824 --> 00:14:03,418 - out of this- No. - Just tell me. 281 00:14:03,419 --> 00:14:05,035 We said that we were gonna leave them out of this. 282 00:14:05,036 --> 00:14:07,371 - Tell me what to tell them- - Is there a problem here? 283 00:14:07,372 --> 00:14:08,789 [stammering] We're fine. We're fine. 284 00:14:08,790 --> 00:14:10,633 - You must be Charlie. - Yeah. 285 00:14:10,666 --> 00:14:14,595 I've heard so much about you. It's all absolutely terrible. 286 00:14:14,629 --> 00:14:16,439 You're a mean person. 287 00:14:17,548 --> 00:14:19,559 Get your shit. We're going right now. 288 00:14:19,592 --> 00:14:22,270 - Maybe I should go with him? - What? 289 00:14:22,303 --> 00:14:23,813 It's just a weekend, right? 290 00:14:23,814 --> 00:14:26,306 At some point we have to get back to our real-life? 291 00:14:26,307 --> 00:14:27,400 The weekend's over. 292 00:14:27,433 --> 00:14:29,285 Honey, what do you wanna do? 293 00:14:30,603 --> 00:14:32,488 - Charlie? - Oh! 294 00:14:32,489 --> 00:14:34,272 - What are you doing here? - Hungry, hungry Hollis! 295 00:14:34,273 --> 00:14:35,908 Bring it in. Oh, wait, you're wet. 296 00:14:35,942 --> 00:14:39,245 Look, there's a ferry at 10. Let's go. 297 00:14:39,278 --> 00:14:41,422 Get your stuff, we're leaving right now. 298 00:14:45,451 --> 00:14:46,753 I wanna stay. 299 00:14:46,786 --> 00:14:49,046 Brooke, these people aren't your friends. 300 00:14:49,080 --> 00:14:51,716 You said it yourself, Hollis doesn't even like you. 301 00:14:51,749 --> 00:14:53,760 No- What? Hang on a second. 302 00:14:53,793 --> 00:14:57,638 All right, you're right. I don't like her. I love her. 303 00:14:57,672 --> 00:14:59,474 This woman right here, your wife, 304 00:14:59,475 --> 00:15:01,466 she's one of the best people I've ever known. 305 00:15:01,467 --> 00:15:03,269 The most loyal person. 306 00:15:03,302 --> 00:15:05,396 And God, you do not deserve her. 307 00:15:05,397 --> 00:15:06,680 - So true. - Damn straight. 308 00:15:06,681 --> 00:15:08,691 Give me a fucking break, Hollis. 309 00:15:08,724 --> 00:15:10,610 You don't have real friends. 310 00:15:10,643 --> 00:15:12,779 You collect women who worship you. 311 00:15:12,780 --> 00:15:14,312 You got an Asian one and a Black one. 312 00:15:14,313 --> 00:15:15,643 - Oh, my God. - Very diverse. 313 00:15:15,644 --> 00:15:17,607 - And you racist? - And they're probably in it 314 00:15:17,608 --> 00:15:19,234 for freebies and Instagram likes. 315 00:15:19,235 --> 00:15:22,004 - I don't even have Instagram. - Okay. Charlie... 316 00:15:26,033 --> 00:15:28,836 I haven't had cheesecake in like 15 years. 317 00:15:28,837 --> 00:15:31,079 I love cheesecake. You know I love cheesecake. 318 00:15:31,080 --> 00:15:33,674 But I don't have it because you don't like it. 319 00:15:33,708 --> 00:15:35,393 Cheese shouldn't be cake. 320 00:15:36,335 --> 00:15:38,137 These are my friends. 321 00:15:38,171 --> 00:15:39,472 These are my real friends. 322 00:15:39,505 --> 00:15:41,390 They don't make me feel stupid 323 00:15:41,424 --> 00:15:43,476 and they don't make me feel small. 324 00:15:43,509 --> 00:15:45,478 They listen to what I have to say, 325 00:15:45,511 --> 00:15:46,979 and they don't gaslight me. 326 00:15:47,013 --> 00:15:50,658 I don't gaslight you. That's crazy. 327 00:15:51,976 --> 00:15:55,154 I have made myself so small for you. 328 00:15:55,188 --> 00:15:56,956 You shrunk me down. 329 00:15:58,274 --> 00:16:00,660 And I'm done. Yeah. Yeah. 330 00:16:00,693 --> 00:16:02,245 I don't wanna do this anymore 331 00:16:02,278 --> 00:16:03,996 and I want you to leave right now. 332 00:16:04,030 --> 00:16:05,915 - Don't do this. - Go. 333 00:16:05,948 --> 00:16:07,542 - You heard her. - She said go. 334 00:16:07,575 --> 00:16:08,835 Get the fuck out. 335 00:16:08,868 --> 00:16:11,170 I don't even know who you are anymore! 336 00:16:11,204 --> 00:16:13,005 Good. Neither do I. 337 00:16:13,039 --> 00:16:14,924 - Get out! - Goodbye. Sorry, Charlie. 338 00:16:14,957 --> 00:16:17,510 Go get ready for court. Ain't you busy? 339 00:16:17,543 --> 00:16:20,062 - Bye. - We about to have cheesecake! 340 00:16:21,714 --> 00:16:24,442 I danced with a Seasonal Site Interpreter! 341 00:16:27,512 --> 00:16:29,405 Yeah. Yeah. 342 00:16:34,435 --> 00:16:35,786 Hollis: That's right. 343 00:16:36,896 --> 00:16:37,946 Oh, Brooke. 344 00:16:39,232 --> 00:16:41,200 [Hollis sighs] 345 00:16:41,234 --> 00:16:42,827 I'm proud of you. 346 00:16:42,860 --> 00:16:45,830 - You okay? - Yeah. Yeah. 347 00:16:45,863 --> 00:16:47,123 Yeah. 348 00:16:47,156 --> 00:16:48,466 We've got you. 349 00:16:50,326 --> 00:16:51,836 Why are you guys so wet? 350 00:16:51,869 --> 00:16:55,047 Gigi and I, we got in the water. It was incredible. 351 00:16:55,081 --> 00:16:56,799 Yeah. 352 00:16:56,832 --> 00:16:59,677 - Do you wanna do the thing? - Let's do the thing. 353 00:16:59,678 --> 00:17:01,586 - Should we change first? - Gigi: Yeah. 354 00:17:01,587 --> 00:17:02,921 - Okay, okay. - Wait, what's the thing? 355 00:17:02,922 --> 00:17:04,589 Dru-Ann: The thing on the itinerary? 356 00:17:04,590 --> 00:17:06,716 - We don't know about the thing. - Hollis: Come on, Henry. 357 00:17:06,717 --> 00:17:08,157 Why can't we do the thing too? 358 00:17:13,599 --> 00:17:15,618 Matthew was cheating on Hollis... 359 00:17:16,602 --> 00:17:18,362 with Gigi. 360 00:17:18,396 --> 00:17:19,956 - Bitch... - What? 361 00:17:21,851 --> 00:17:23,942 I will murder him. 362 00:17:23,943 --> 00:17:24,943 I will bring him back to life 363 00:17:24,944 --> 00:17:26,287 and I will murder him. 364 00:17:26,288 --> 00:17:28,280 - How long have you known? - Since yesterday. 365 00:17:28,281 --> 00:17:31,324 And you didn't think to, like, loop us into this immediately? 366 00:17:31,325 --> 00:17:33,201 I didn't know if it was my business to even- 367 00:17:33,202 --> 00:17:35,287 We're her best friends. Of course, it's our business. 368 00:17:35,288 --> 00:17:36,672 Okay. 369 00:17:36,673 --> 00:17:38,957 - How long's it been going on? - She didn't say. 370 00:17:38,958 --> 00:17:40,417 Well, do you know how it started? 371 00:17:40,418 --> 00:17:42,752 No, I just saw a picture of them together, that's it. 372 00:17:42,753 --> 00:17:43,962 Okay, maybe it was a one-time thing. 373 00:17:43,963 --> 00:17:45,181 Or an emotional affair. 374 00:17:45,182 --> 00:17:46,840 I don't even wanna know the details, 375 00:17:46,841 --> 00:17:48,133 - I don't wanna be complicit. - Okay, all right. 376 00:17:48,134 --> 00:17:49,769 Okay, first of all, we just- 377 00:17:49,770 --> 00:17:51,678 We have to get facts before we tell Hollis, okay? 378 00:17:51,679 --> 00:17:53,856 And we need to get Gigi alone. 379 00:17:53,857 --> 00:17:56,182 We need to get her alone and find out the whole truth. 380 00:17:56,183 --> 00:17:58,293 Wait, I thought you were going back to L.A.? 381 00:17:58,311 --> 00:18:00,196 Not anymore. I... 382 00:18:00,229 --> 00:18:02,114 Oh, God, I knew it, I knew it, I knew it. 383 00:18:02,115 --> 00:18:03,815 I knew something was up with Gigi. 384 00:18:03,816 --> 00:18:05,275 How are we supposed to get Gigi alone? 385 00:18:05,276 --> 00:18:06,943 We're supposed to hang out at the beach all day, 386 00:18:06,944 --> 00:18:08,820 and the itinerary said something about a "fun surprise." 387 00:18:08,821 --> 00:18:10,155 Maybe this is the "fun surprise." 388 00:18:10,156 --> 00:18:12,667 - Oh, God. - [Hollis screaming] 389 00:18:12,700 --> 00:18:13,884 Go, go, go. 390 00:18:14,994 --> 00:18:16,295 Brooke: Be careful, Dru. 391 00:18:16,329 --> 00:18:17,880 [Hollis screaming] 392 00:18:17,913 --> 00:18:19,090 What are you doing? 393 00:18:19,123 --> 00:18:21,133 - [screams] - [laughs] 394 00:18:21,167 --> 00:18:22,969 [laughs] 395 00:18:23,002 --> 00:18:25,846 Gigi gave me a second hole. Can you see? 396 00:18:25,880 --> 00:18:28,015 I've always wanted a second hole, 397 00:18:28,049 --> 00:18:30,142 and we did it! I'm living, baby! 398 00:18:30,143 --> 00:18:31,042 Yeah. 399 00:18:31,043 --> 00:18:33,062 That hurt more than I thought it would. 400 00:18:33,063 --> 00:18:34,596 This is how I used to do it in secondary school. 401 00:18:34,597 --> 00:18:37,692 You just sharpen the end of the earring and jam it in. 402 00:18:37,725 --> 00:18:39,026 Hollis: Jam it in! 403 00:18:39,060 --> 00:18:41,404 - Oh. - You okay? 404 00:18:41,405 --> 00:18:42,979 A little lightheaded. Hang on a second. 405 00:18:42,980 --> 00:18:44,606 You know what, why don't you go lie down? 406 00:18:44,607 --> 00:18:46,858 Yeah, no, I was gonna make us some sausage biscuit balls. 407 00:18:46,859 --> 00:18:48,661 Oh, those sound amazing. 408 00:18:48,662 --> 00:18:50,070 Maybe we'll make you a snack. 409 00:18:50,071 --> 00:18:51,237 You can have a little lie down, 410 00:18:51,238 --> 00:18:52,656 you've been doing so much for us. 411 00:18:52,657 --> 00:18:54,157 - Off you go. Off you go. - You know what? 412 00:18:54,158 --> 00:18:56,868 A little lie down, little shower that sounds really nice. 413 00:18:56,869 --> 00:18:58,170 - Yeah. - Okay. 414 00:18:58,204 --> 00:19:00,840 Just holler if you need anything at all. 415 00:19:00,873 --> 00:19:03,676 Second hole, baby. Fuck it! 416 00:19:03,709 --> 00:19:05,302 - Yeah! - Yes! 417 00:19:05,336 --> 00:19:06,846 Good! Get it. 418 00:19:06,879 --> 00:19:08,939 - Fucking did it! - Yeah. 419 00:19:13,552 --> 00:19:14,862 [sighs] 420 00:19:19,433 --> 00:19:21,193 Ah. 421 00:19:21,227 --> 00:19:22,862 I see. 422 00:19:22,895 --> 00:19:24,780 - Here we go. - I told them. 423 00:19:24,814 --> 00:19:26,532 - Gigi: Yes, I can tell. - Okay. 424 00:19:26,565 --> 00:19:29,994 I'm glad you did. I'm sick from carrying this around. 425 00:19:30,027 --> 00:19:32,621 Yeah, that's right, you are sick. 426 00:19:32,655 --> 00:19:34,173 The damn truth. 427 00:19:35,241 --> 00:19:38,711 Look, I know nothing I say or do can excuse this, 428 00:19:38,744 --> 00:19:41,088 or make you understand, but I promise you, 429 00:19:41,089 --> 00:19:42,497 I never meant to hurt Hollis, okay? 430 00:19:42,498 --> 00:19:44,457 We can't do this here. Hollis might walk in 431 00:19:44,458 --> 00:19:46,084 - or she could hear us. - You're right, 432 00:19:46,085 --> 00:19:47,627 this place is echo-y as all hell. 433 00:19:47,628 --> 00:19:50,815 - We need a private place. - Maybe she has a panic room? 434 00:19:52,633 --> 00:19:53,776 I have an idea. 435 00:19:53,777 --> 00:19:57,095 Dru-Ann: You need to tell us everything, 436 00:19:57,096 --> 00:19:58,722 and you need to start from the beginning. 437 00:19:58,723 --> 00:19:59,940 We can't just stand here. 438 00:19:59,941 --> 00:20:01,224 If Hollis looks out and sees us 439 00:20:01,225 --> 00:20:02,726 standing around, she'll get suspicious. 440 00:20:02,727 --> 00:20:04,236 - Okay. - Gigi, you're with me. 441 00:20:04,237 --> 00:20:06,438 - I don't actually play tennis. - Well, pretend you do. 442 00:20:06,439 --> 00:20:09,408 - Who plays pretend sports? - Tatum: Go. I'll serve! 443 00:20:09,409 --> 00:20:11,609 Forgot to tell you, I'm really good at tennis! 444 00:20:11,610 --> 00:20:14,663 All right, fine. Come on, Gigi, start talking. 445 00:20:14,664 --> 00:20:16,114 - Tatum: Tell us the truth. - Go. 446 00:20:16,115 --> 00:20:17,824 - Right now. - I don't know where to start. 447 00:20:17,825 --> 00:20:19,468 Just tell them what you told me. 448 00:20:19,509 --> 00:20:22,454 - Tatum. - Tatum: Fifteen-love. 449 00:20:22,455 --> 00:20:23,538 Gigi, get outta the way. 450 00:20:23,539 --> 00:20:25,091 Get outta the way! 451 00:20:25,124 --> 00:20:26,967 When did you meet Matthew? 452 00:20:27,001 --> 00:20:29,220 Really? You have nothing to say? 453 00:20:29,253 --> 00:20:31,814 - [grunts, sighs] - Thirty-love. 454 00:20:31,815 --> 00:20:34,048 Did you know he was married? 455 00:20:34,049 --> 00:20:35,434 How long was it going on? 456 00:20:35,468 --> 00:20:38,854 - Gigi, move. Move! - Come on, over there. Hurry up. 457 00:20:38,855 --> 00:20:40,555 Neither of us meant to hurt anyone. 458 00:20:40,556 --> 00:20:41,606 Bullshit. 459 00:20:42,933 --> 00:20:44,819 Ooh, I hit it. 460 00:20:44,820 --> 00:20:46,060 I tried to end it so many times. 461 00:20:46,061 --> 00:20:48,051 - But you didn't. - How could you do this? 462 00:20:48,063 --> 00:20:49,615 You are unbelievable. 463 00:20:49,648 --> 00:20:51,325 Were you gonna ever tell Hollis? 464 00:20:51,326 --> 00:20:53,359 - I tried to- - Yeah, well, not hard enough. 465 00:20:53,360 --> 00:20:55,028 Tatum: Do you even know how to tell the truth? 466 00:20:55,029 --> 00:20:57,548 - Get outta the way. - This would destroy her. 467 00:20:58,699 --> 00:21:00,209 Gigi, that was all you! 468 00:21:00,242 --> 00:21:01,510 I'm sorry! 469 00:21:04,622 --> 00:21:06,390 [crying] I'm sorry! 470 00:21:09,335 --> 00:21:12,263 People look at me all the time and they don't see me. 471 00:21:12,296 --> 00:21:13,355 And he did. 472 00:21:14,673 --> 00:21:16,442 And now he's gone and I- 473 00:21:17,551 --> 00:21:19,395 I'm vile. I know I'm- 474 00:21:19,428 --> 00:21:21,856 I know that's all that I am. I'm fucking vile. 475 00:21:21,889 --> 00:21:23,983 [crying] 476 00:21:24,016 --> 00:21:27,077 [dramatic theme playing] 477 00:21:34,068 --> 00:21:35,211 Forty-love! 478 00:21:40,267 --> 00:21:43,243 {\an8}Jack: Who do I make it out to? 479 00:21:43,244 --> 00:21:44,911 {\an8}Town of Nantucket fishing permits. 480 00:21:44,912 --> 00:21:46,964 We'll process it on Monday. 481 00:21:46,965 --> 00:21:48,581 But you can fish any time until then, 482 00:21:48,582 --> 00:21:50,342 just show them the receipt. 483 00:21:50,376 --> 00:21:52,469 - Jack: Teddy? - Yeah. Just sign there. 484 00:21:52,470 --> 00:21:54,546 You got Hollis Shaw's daughter back there. 485 00:21:54,547 --> 00:21:58,017 She won't let me call her mom to post bail. I'm telling you. 486 00:21:58,050 --> 00:22:00,936 She has not inherited any of her mother's charms. 487 00:22:00,970 --> 00:22:02,897 'Cause everyone knows you're a hoot. 488 00:22:02,930 --> 00:22:05,566 - I am a hoot. - She did lose her dad last year, 489 00:22:05,599 --> 00:22:06,784 - so... - Ah. 490 00:22:08,269 --> 00:22:10,738 But still, I'm ready for a no star weekend. 491 00:22:10,771 --> 00:22:12,531 Know what I mean? 492 00:22:12,565 --> 00:22:13,958 Yeah. Good one. 493 00:22:16,110 --> 00:22:18,295 - Jack: Caroline? - Oh, God. 494 00:22:20,823 --> 00:22:23,334 - I'm Jack. - No, I know who you are. 495 00:22:23,367 --> 00:22:25,836 I just wanna let you to know you're a free man. 496 00:22:25,870 --> 00:22:29,089 You posted my bail? Why would you do that? 497 00:22:29,090 --> 00:22:31,457 Oh, my bad, were you gonna bust outta here on your own? 498 00:22:31,458 --> 00:22:34,053 - You don't really seem the type. - Okay, well. 499 00:22:34,054 --> 00:22:36,087 - You don't know me. - Well, I know your mom, 500 00:22:36,088 --> 00:22:37,389 and you're her daughter. 501 00:22:37,390 --> 00:22:39,507 So you know, carry the two, divide by four. 502 00:22:39,508 --> 00:22:41,801 Hell, I'm bad at math, but I think that adds up to me 503 00:22:41,802 --> 00:22:42,969 knowing a little bit about you. 504 00:22:42,970 --> 00:22:44,596 She never mentioned you were funny. 505 00:22:44,597 --> 00:22:46,866 She actually never mentioned you at all. 506 00:22:48,642 --> 00:22:50,452 It's good to meet you, Caroline. 507 00:22:52,646 --> 00:22:54,999 Actually? Um... 508 00:22:57,651 --> 00:22:59,411 I kind of need a ride home. 509 00:22:59,445 --> 00:23:02,840 One that's not in the back of a cop car? 510 00:23:06,160 --> 00:23:07,845 Come on, perp. Let's go. 511 00:23:10,789 --> 00:23:12,174 Why did you come here? 512 00:23:12,207 --> 00:23:13,851 Because this is what I do. 513 00:23:15,544 --> 00:23:17,388 I love people I can't really have. 514 00:23:17,421 --> 00:23:18,471 Matthew? 515 00:23:20,007 --> 00:23:21,308 Hollis too. 516 00:23:21,309 --> 00:23:23,259 Of course, you can't have her, you nut. 517 00:23:23,260 --> 00:23:25,011 She's gonna start looking for us soon, you guys. 518 00:23:25,012 --> 00:23:27,356 Let's just go back upstairs. Act normal. 519 00:23:27,357 --> 00:23:29,098 She wants snacks, just make a snack. 520 00:23:29,099 --> 00:23:32,027 - Something cute and edible. - Okay, okay. Okay. 521 00:23:32,028 --> 00:23:34,562 Wait, remind me, anybody have any dietary restrictions? 522 00:23:34,563 --> 00:23:36,248 - Go! - All right. 523 00:23:40,778 --> 00:23:42,046 [scoffs] 524 00:23:44,740 --> 00:23:47,551 [dramatic theme playing] 525 00:23:56,043 --> 00:23:58,095 Okay, okay, okay. 526 00:23:58,128 --> 00:24:00,397 Cheese, cheese, cheese. 527 00:24:04,973 --> 00:24:09,055 Dru-Ann: What are we supposed to do with her? 528 00:24:09,056 --> 00:24:11,325 Feed me to the sharks. I don't care. 529 00:24:12,101 --> 00:24:13,610 Eh? She's offering. 530 00:24:13,644 --> 00:24:15,529 Okay, here's the plan. 531 00:24:15,530 --> 00:24:17,146 We're gonna take you to the ferry. 532 00:24:17,147 --> 00:24:18,564 We're gonna throw you off the ferry. 533 00:24:18,565 --> 00:24:20,024 Dru-Ann: We're gonna get you outta here 534 00:24:20,025 --> 00:24:21,567 and we're gonna make up a lie for you. 535 00:24:21,568 --> 00:24:22,402 That won't be hard. 536 00:24:22,403 --> 00:24:24,413 - She loves lies. - Mm-hm. Absolutely. 537 00:24:24,414 --> 00:24:26,322 And then you're gonna go back, you're gonna pack your things, 538 00:24:26,323 --> 00:24:27,958 and you are going to leave. 539 00:24:27,992 --> 00:24:29,682 Can I at least say goodbye to her? 540 00:24:30,661 --> 00:24:33,047 So she doesn't worry? 541 00:24:33,080 --> 00:24:34,890 - So she doesn't- - Tatum: Hate you? 542 00:24:34,891 --> 00:24:36,624 - It's a little late for that. - Mm-hm. 543 00:24:36,625 --> 00:24:38,560 - Tatum: Let's go. - Dru-Ann: Get up. 544 00:24:41,547 --> 00:24:44,475 [dramatic theme playing] 545 00:24:44,508 --> 00:24:45,558 Okay, this... 546 00:24:47,011 --> 00:24:49,113 Yeah. That right there. 547 00:24:50,556 --> 00:24:52,032 Okay. 548 00:25:01,900 --> 00:25:03,702 Oh. 549 00:25:03,703 --> 00:25:05,528 - Yes. -Hollis: The key to a beautiful... 550 00:25:05,529 --> 00:25:07,321 - Thank you, Hollis. - ...and delicious cheeseboard 551 00:25:07,322 --> 00:25:09,574 is taking all the elements, flavor, texture, color, 552 00:25:09,575 --> 00:25:13,045 and making them talk to each other. 553 00:25:13,078 --> 00:25:17,591 ? Josie's on a vacation Far away ? 554 00:25:17,624 --> 00:25:20,469 ? Come around And talk it over ? 555 00:25:20,502 --> 00:25:23,097 I feel like I'm in an old army tank. 556 00:25:23,130 --> 00:25:25,724 I find it beats walking, though. 557 00:25:25,758 --> 00:25:26,975 Don't you? 558 00:25:26,976 --> 00:25:28,468 ["Your Love" continues over radio] 559 00:25:28,469 --> 00:25:30,803 This is a '72 Bronco, she's a collector's item. 560 00:25:30,804 --> 00:25:32,189 Cool flex. 561 00:25:32,222 --> 00:25:35,192 Yeah, no, I don't do slang from a generation 562 00:25:35,225 --> 00:25:38,162 that can't name one Van Halen tune. 563 00:25:40,230 --> 00:25:46,120 Just one pre-Hagar Van Halen tune. Come on. 564 00:25:46,153 --> 00:25:49,790 - "Put Some Sugar on It-" Me? - No. 565 00:25:49,823 --> 00:25:51,125 - Something. - No. 566 00:25:51,158 --> 00:25:53,669 There's no cheating. Put that away. 567 00:25:53,702 --> 00:25:54,962 Come on. 568 00:25:54,995 --> 00:25:56,296 There's rules. 569 00:25:56,330 --> 00:25:59,466 So could you maybe just drop me off 570 00:25:59,500 --> 00:26:04,596 and not tell my mother you bailed me out of prison, please? 571 00:26:04,630 --> 00:26:07,483 Yeah, I think she'll understand more than you think. 572 00:26:08,342 --> 00:26:10,227 She's too together. 573 00:26:10,260 --> 00:26:13,647 - Hm. - She's never real with me. 574 00:26:13,680 --> 00:26:17,067 It makes me feel like I can't be real with her, you know? 575 00:26:17,101 --> 00:26:21,155 She and Tatum got arrested for shoplifting prom dresses. 576 00:26:21,188 --> 00:26:23,031 She got busted for smoking weed 577 00:26:23,065 --> 00:26:24,825 out of an apple during drama club. 578 00:26:24,858 --> 00:26:28,662 We had to do community service cleaning up the beach. 579 00:26:28,695 --> 00:26:30,289 She was in drama club? 580 00:26:30,322 --> 00:26:31,799 That's your takeaway? 581 00:26:35,035 --> 00:26:36,678 Did you ever know your grandpa? 582 00:26:37,412 --> 00:26:40,174 - Your mom's dad? - Not really. No. 583 00:26:40,207 --> 00:26:42,392 I think he died when I was, like, six. 584 00:26:43,252 --> 00:26:44,678 I'm named after him, though. 585 00:26:44,711 --> 00:26:46,013 Your name is Frank? 586 00:26:46,046 --> 00:26:48,190 My middle name is Francis. 587 00:26:50,384 --> 00:26:51,434 Well... 588 00:26:52,302 --> 00:26:54,897 Frank wasn't good with emotions. 589 00:26:54,930 --> 00:26:56,315 I know it's shocking, 590 00:26:56,348 --> 00:26:59,067 most Nantucket saltwater fishermen are. 591 00:26:59,101 --> 00:27:00,861 And when your grandma died, 592 00:27:00,894 --> 00:27:02,446 your mom just got kind of used 593 00:27:02,479 --> 00:27:04,364 to keeping her emotions all tidy. 594 00:27:04,398 --> 00:27:07,951 - So she just became perfect? - No. 595 00:27:07,985 --> 00:27:09,620 She's still a fucking mess. 596 00:27:09,653 --> 00:27:12,297 She just got really good at hiding it. 597 00:27:14,408 --> 00:27:16,919 Look, I don't think I need to tell her about this. 598 00:27:16,952 --> 00:27:20,264 But I am telling you, you could. 599 00:27:22,958 --> 00:27:24,393 Thank you for the ride. 600 00:27:28,672 --> 00:27:29,890 "Jessie's Girl"? 601 00:27:29,923 --> 00:27:31,108 No. 602 00:27:32,092 --> 00:27:33,277 No. 603 00:27:34,720 --> 00:27:36,605 My God. 604 00:27:36,638 --> 00:27:39,566 Okay. Okay. But what's the plan? 605 00:27:39,567 --> 00:27:40,933 We're gonna take her to the ferry. 606 00:27:40,934 --> 00:27:42,101 But we need to do it now, okay? 607 00:27:42,102 --> 00:27:43,269 Hollis: Hey, where are you guys? 608 00:27:43,270 --> 00:27:45,072 - Fuck. - Hi. 609 00:27:45,105 --> 00:27:46,907 - What's going on? - Hi. 610 00:27:46,940 --> 00:27:49,576 I made a charcuterie board. Heh. 611 00:27:49,577 --> 00:27:50,543 And it's a star! 612 00:27:50,544 --> 00:27:53,080 - See? That's fun. Yeah. - Oh, that's great. 613 00:27:53,081 --> 00:27:54,614 - Yeah. - No, actually, it's not. 614 00:27:54,615 --> 00:27:56,083 - No, it's not. - Yeah, it is. 615 00:27:56,084 --> 00:27:57,992 I don't think the charcuterie board is gonna cut it. 616 00:27:57,993 --> 00:28:00,420 - No? - It's not good. 617 00:28:00,454 --> 00:28:02,047 - What? - It's- I think we want- 618 00:28:02,048 --> 00:28:04,290 We want sandwiches. We're gonna go in town to get sandwiches. 619 00:28:04,291 --> 00:28:05,625 - Yes. - Yeah, you know what- 620 00:28:05,626 --> 00:28:06,959 Gigi wants to go back to Stubby's. 621 00:28:06,960 --> 00:28:08,387 Stubby's. Stubby's. 622 00:28:08,420 --> 00:28:09,846 - Stubby's. - Oh, God. 623 00:28:09,847 --> 00:28:11,964 - She can't get enough Stubby's. - She loves Stubby's. 624 00:28:11,965 --> 00:28:14,935 - Just call me Missus Stubby's. - Missus Stubby's. 625 00:28:14,968 --> 00:28:16,311 Call her Missus Stubby's. 626 00:28:16,345 --> 00:28:17,646 Okay, what's happening? 627 00:28:17,679 --> 00:28:18,814 What is happening? 628 00:28:18,815 --> 00:28:19,847 - Okay. - I... 629 00:28:19,848 --> 00:28:21,441 Let's go. 630 00:28:21,475 --> 00:28:24,369 No, I haven't been fully honest with you. 631 00:28:28,065 --> 00:28:29,208 I know. 632 00:28:30,317 --> 00:28:33,420 - You do? - Okay. Yeah. 633 00:28:38,408 --> 00:28:43,380 You lied to me about when your mom died. 634 00:28:43,413 --> 00:28:48,093 I get it. You just wanted to connect with me. I... 635 00:28:48,126 --> 00:28:49,645 Honestly, I'm glad you did. 636 00:28:49,646 --> 00:28:52,505 Is this what everyone's being weird about? 637 00:28:52,506 --> 00:28:54,474 - It sure is. - Mm-hm. Mm-hm. 638 00:28:54,508 --> 00:28:55,642 It's more than that. 639 00:28:55,676 --> 00:28:57,311 [door opens] 640 00:28:57,344 --> 00:28:58,895 Hollis: What's going on? 641 00:28:58,896 --> 00:29:01,472 Honey, where've you been? I thought you were with Aubrey? 642 00:29:01,473 --> 00:29:03,583 - [door closes] - What are you doing here? 643 00:29:07,479 --> 00:29:09,414 I was kind of in jail. 644 00:29:16,863 --> 00:29:18,081 Why didn't you call me? 645 00:29:18,082 --> 00:29:19,115 I tried calling Dru this morning. 646 00:29:19,116 --> 00:29:20,292 You didn't answer? 647 00:29:20,325 --> 00:29:22,377 You told me to stop overstepping. 648 00:29:22,378 --> 00:29:23,869 Yeah, well, not when she's in prison. 649 00:29:23,870 --> 00:29:26,214 - Well, how would I know that? - [sighs] 650 00:29:26,248 --> 00:29:27,466 Oh, God. 651 00:29:27,499 --> 00:29:28,967 And they fingerprinted you. 652 00:29:28,968 --> 00:29:30,209 Oh, my God, what happened? 653 00:29:30,210 --> 00:29:32,554 Caroline: Um... 654 00:29:32,587 --> 00:29:35,265 Dylan and I were in the lighthouse. 655 00:29:35,299 --> 00:29:37,317 Dru-Ann: Wait, and they arrested you? 656 00:29:39,011 --> 00:29:40,562 - Together. - Oh. 657 00:29:40,595 --> 00:29:42,522 [scoffs] Excuse me. Hold on. 658 00:29:42,523 --> 00:29:44,515 You were having sex with my future son-in-law? 659 00:29:44,516 --> 00:29:45,933 - Why the lighthouse? - They aren't engaged. 660 00:29:45,934 --> 00:29:47,277 You have a room, a bed. 661 00:29:47,278 --> 00:29:49,145 Not any worse than the time we got caught 662 00:29:49,146 --> 00:29:51,448 with our pants off at Madaket. 663 00:29:51,449 --> 00:29:53,232 You've been very helpful, Jack. Thank you. 664 00:29:53,233 --> 00:29:54,876 Thanks for the ride. You can go. 665 00:29:54,877 --> 00:29:57,862 Okay, let's get your hands washed, huh? 666 00:29:57,863 --> 00:29:58,863 Yeah, that's a good idea. 667 00:29:58,864 --> 00:30:01,500 Wash away the evidence. Sweep it under the rug. 668 00:30:01,533 --> 00:30:03,823 Frost it and stick it in a gift bag, like you do. 669 00:30:03,824 --> 00:30:05,494 She has fingerprint ink on her fingers. 670 00:30:05,495 --> 00:30:08,340 Your daughter is trying to break up my family, 671 00:30:08,373 --> 00:30:10,183 and you wanna tidy up and make lunch 672 00:30:10,184 --> 00:30:11,709 and pretend like it didn't happen? 673 00:30:11,710 --> 00:30:13,512 Okay. You don't know me anymore, 674 00:30:13,545 --> 00:30:15,314 you don't know my daughter. 675 00:30:21,219 --> 00:30:23,230 Yeah, you're right. 676 00:30:23,263 --> 00:30:25,023 - I don't. - Tatum, I'm- 677 00:30:25,057 --> 00:30:27,651 I don't even know why I was invited to this thing. 678 00:30:27,652 --> 00:30:29,060 I probably was just a pity invite. 679 00:30:29,061 --> 00:30:30,811 No, you're my oldest friend in the world. 680 00:30:30,812 --> 00:30:32,188 Yeah, because if you didn't invite me, 681 00:30:32,189 --> 00:30:33,397 I would've heard about it 682 00:30:33,398 --> 00:30:34,732 and you would've looked like an asshole. 683 00:30:34,733 --> 00:30:36,692 And you can't handle any version of the world 684 00:30:36,693 --> 00:30:39,496 where you're not sweet, perfect, lovely Hollis Shaw. 685 00:30:39,529 --> 00:30:41,540 - [sighs] - Back me up. 686 00:30:41,541 --> 00:30:43,407 It's true, Hollis. I'm sorry. Don't be mad at me. 687 00:30:43,408 --> 00:30:45,711 No, it's not the time, and no one's mad at you. 688 00:30:45,744 --> 00:30:49,297 I am sorry Matthew died. It sucks. It's brutal. 689 00:30:49,298 --> 00:30:50,831 But if you hadn't have shut me out 690 00:30:50,832 --> 00:30:52,917 because I wasn't fancy enough for your new life- 691 00:30:52,918 --> 00:30:54,960 - That's not true! I didn't- - I would've been there for you! 692 00:30:54,961 --> 00:30:57,338 I could've pulled you up off the floor like a sister would, 693 00:30:57,339 --> 00:30:58,839 but you cut me outta your life! 694 00:30:58,840 --> 00:31:00,674 I didn't cut you out, you pushed me away, 695 00:31:00,675 --> 00:31:02,561 Tatum, because that's what you do! 696 00:31:02,594 --> 00:31:05,397 Because you are an asshole, Tatum! 697 00:31:05,430 --> 00:31:08,233 You make it impossible to love you! 698 00:31:08,266 --> 00:31:10,235 All of you do. 699 00:31:10,268 --> 00:31:12,404 [vehicle approaching] 700 00:31:12,437 --> 00:31:14,573 ["Turkey in the Straw" playing faintly] 701 00:31:14,606 --> 00:31:16,500 Brooke: Is that an ice cream truck? 702 00:31:19,319 --> 00:31:20,796 Surprise. 703 00:31:23,698 --> 00:31:25,509 I got us an ice cream truck. 704 00:31:27,411 --> 00:31:29,087 [door closes] 705 00:31:29,121 --> 00:31:30,464 Hey, what can I get for you? 706 00:31:30,497 --> 00:31:31,757 What do you guys want? 707 00:31:31,790 --> 00:31:34,926 - Uh... - I'll take a soft serve. 708 00:31:34,960 --> 00:31:36,561 Wait, where's Gigi? 709 00:31:42,426 --> 00:31:43,610 Gigi? 710 00:31:44,713 --> 00:31:46,695 Gigi? 711 00:31:46,696 --> 00:31:48,639 What the hell is going on with everyone? 712 00:31:48,640 --> 00:31:50,358 [door opens, closes] 713 00:31:50,392 --> 00:31:51,535 [knocks] 714 00:31:55,230 --> 00:31:56,823 Why would she just leave? 715 00:31:56,824 --> 00:31:59,733 She did mention something about, like, a work emergency, right? 716 00:31:59,734 --> 00:32:00,952 Yes, she did. Yep. Yep, yep. 717 00:32:00,986 --> 00:32:02,954 Yeah, something about she had to go, 718 00:32:02,988 --> 00:32:05,123 I think fill in for a pilot or something? 719 00:32:05,157 --> 00:32:08,627 Yeah, why wouldn't she tell me that? It's so weird. 720 00:32:08,660 --> 00:32:10,921 Did you guys say something to her? 721 00:32:10,954 --> 00:32:13,844 I do have to remind you, Holly, you barely know this woman. 722 00:32:13,845 --> 00:32:15,749 - It's true. It's true. - And what's with her, like, 723 00:32:15,750 --> 00:32:17,418 [in British accent] "I'm so elegant and so nice?" 724 00:32:17,419 --> 00:32:20,722 [scoffs] You guys are jealous that Gigi and I are so close. 725 00:32:20,755 --> 00:32:24,643 No, no. No, Holly, maybe you don't know Gigi 726 00:32:24,676 --> 00:32:27,020 as well as you think you do. 727 00:32:27,053 --> 00:32:28,647 Okay, well, why is it then that 728 00:32:28,680 --> 00:32:30,732 she's the only person here this weekend 729 00:32:30,733 --> 00:32:32,892 who isn't making me feel bad about myself? 730 00:32:32,893 --> 00:32:34,463 - Hey, come on. - No one is trying 731 00:32:34,464 --> 00:32:35,769 to make you feel bad about yourself. 732 00:32:35,770 --> 00:32:37,646 We're trying to be honest with you, Holly. 733 00:32:37,647 --> 00:32:39,991 I'm gonna go look for her. Excuse me. 734 00:32:40,025 --> 00:32:41,585 Maybe she's on the beach. 735 00:32:41,967 --> 00:32:44,278 - Do we follow her? - Yeah. 736 00:32:44,279 --> 00:32:45,622 Yeah, we should go. 737 00:32:45,655 --> 00:32:49,167 [dramatic theme playing] 738 00:32:49,201 --> 00:32:50,377 Gigi! 739 00:32:50,410 --> 00:32:52,387 Are you out here? 740 00:32:58,502 --> 00:33:00,020 Gigi! 741 00:33:02,339 --> 00:33:03,598 [panting] 742 00:33:03,632 --> 00:33:05,108 Where are you? 743 00:33:13,308 --> 00:33:15,068 Oh, God. 744 00:33:15,101 --> 00:33:16,862 Where the hell did Gigi even go? 745 00:33:16,863 --> 00:33:18,187 I don't know, maybe she grabbed a plane, 746 00:33:18,188 --> 00:33:19,897 or chartered a boat, something slutty. 747 00:33:19,898 --> 00:33:22,367 Wait, she's not a spy. She's just a normal lady. 748 00:33:22,368 --> 00:33:23,984 Well, look, maybe this is for the best. 749 00:33:23,985 --> 00:33:25,945 She's gone, Holly doesn't know. Let's just leave it at that. 750 00:33:25,946 --> 00:33:28,072 I know, but doesn't she deserve to know the truth? 751 00:33:28,073 --> 00:33:28,772 Even if it would hurt? 752 00:33:28,773 --> 00:33:30,458 It's not just gonna hurt her, 753 00:33:30,492 --> 00:33:31,543 it's gonna break her. 754 00:33:31,576 --> 00:33:33,211 [horn honking] 755 00:33:33,245 --> 00:33:35,430 - God. - Um... 756 00:33:37,207 --> 00:33:38,550 I'm trying to get out! 757 00:33:38,583 --> 00:33:40,813 - Can you move? - Driver: Yeah, just a second. 758 00:33:48,093 --> 00:33:51,563 - [back-up alert beeping] - I'm trying to leave! 759 00:33:51,596 --> 00:33:53,531 What is wrong with everyone? 760 00:33:54,724 --> 00:33:56,568 Can you get out of my way? 761 00:33:56,569 --> 00:33:58,310 - I overheated, I gotta wait a bit. - Hollis! 762 00:33:58,311 --> 00:33:59,779 Oh, my God, Hollis, calm down. 763 00:33:59,813 --> 00:34:01,531 Okay, you want me to be honest? 764 00:34:01,532 --> 00:34:02,606 Great. 765 00:34:02,607 --> 00:34:04,409 I don't want you in my house. 766 00:34:04,442 --> 00:34:06,086 How's that for honest? 767 00:34:07,904 --> 00:34:11,291 I don't know what I was thinking bringing you all here. 768 00:34:11,324 --> 00:34:16,838 It's officially the worst idea I've ever had. 769 00:34:16,871 --> 00:34:19,633 - Okay, come on, you are being ridiculous. - Hollis- 770 00:34:19,666 --> 00:34:20,717 - Am I? - Yes! 771 00:34:20,750 --> 00:34:22,218 - Am I? - Just come inside. 772 00:34:22,252 --> 00:34:23,302 Hollis. 773 00:34:25,005 --> 00:34:28,475 We love you, okay? 774 00:34:28,508 --> 00:34:30,060 But Gigi is not your friend. 775 00:34:30,093 --> 00:34:31,478 [sighing] Oh? 776 00:34:31,511 --> 00:34:34,030 She was having an affair with Matthew. 777 00:34:37,100 --> 00:34:39,744 [scoffing] 778 00:34:46,276 --> 00:34:47,752 My Matthew? 779 00:34:57,495 --> 00:34:58,680 It's true. 780 00:35:00,498 --> 00:35:01,933 [gulps] 781 00:35:04,669 --> 00:35:09,774 ["Turkey in the Straw" playing] 782 00:35:09,824 --> 00:35:14,374 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.