All language subtitles for The Five Star Weekend s01e04 Saturday Afternoon The Spa.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,353 --> 00:00:14,622 {\an8}Brooke: Previously on The Five Star Weekend: 2 00:00:14,623 --> 00:00:16,165 - I come bearing booze. - Thank you. 3 00:00:16,166 --> 00:00:17,801 - Wait, wait. - It's a good bottle. 4 00:00:17,802 --> 00:00:19,377 - It's not cheap. - This is yours. 5 00:00:19,378 --> 00:00:21,722 - [exclaiming] Here I go. - Ooh. 6 00:00:21,755 --> 00:00:23,056 I should- I'm gonna go. 7 00:00:23,057 --> 00:00:24,507 I got a weird message from the hospital. 8 00:00:24,508 --> 00:00:26,101 They have my results already. 9 00:00:26,102 --> 00:00:27,802 "Take care" like, "Chill out, you're fine," 10 00:00:27,803 --> 00:00:29,011 or like, "You're gonna die"? 11 00:00:29,012 --> 00:00:30,272 I don't know, baby. 12 00:00:30,273 --> 00:00:32,223 This Posey thing, it's not going away. 13 00:00:32,224 --> 00:00:33,442 J.B. could fire me. 14 00:00:33,443 --> 00:00:35,142 Hollis: Stubbys and then it's spa time. 15 00:00:35,143 --> 00:00:37,019 - Brooke: Yum. - Tatum: There's the lighthouse. 16 00:00:37,020 --> 00:00:39,289 Dru-Ann: Oh, wait. 17 00:00:45,946 --> 00:00:52,044 [dramatic theme playing] 18 00:00:52,045 --> 00:00:53,578 Brooke: Maybe you could just order in? 19 00:00:53,579 --> 00:00:55,204 I don't know how long I'll be here. 20 00:00:55,205 --> 00:00:56,955 I'll be here as long as she needs me. 21 00:00:57,874 --> 00:00:59,509 Well, I don't know 22 00:00:59,510 --> 00:01:00,793 what you're in the mood for, babe. 23 00:01:00,794 --> 00:01:02,888 What does your tummy feel like? 24 00:01:02,921 --> 00:01:04,147 Maybe Thai? 25 00:01:05,257 --> 00:01:06,566 I gotta go. 26 00:01:09,886 --> 00:01:11,488 Hi. Hey. 27 00:01:12,806 --> 00:01:14,074 - It's him. - Yeah. 28 00:01:15,142 --> 00:01:16,568 - It's Matthew. - Okay. 29 00:01:16,602 --> 00:01:17,903 I'm so sorry. 30 00:01:17,936 --> 00:01:19,663 Oh, God. Okay. 31 00:01:22,190 --> 00:01:24,743 - First thing- - I'm sorry for... 32 00:01:24,776 --> 00:01:26,286 calling you so last minute. 33 00:01:26,287 --> 00:01:28,070 - Please don't be sorry. - I'm so sorry. 34 00:01:28,071 --> 00:01:29,488 No, no, no, I am so glad you called. 35 00:01:29,489 --> 00:01:31,216 It's okay, Hollis, it's okay. 36 00:01:31,291 --> 00:01:34,744 Are those candy canes on your pants? 37 00:01:34,745 --> 00:01:36,838 Oh, God. These are my Christmas leggings. 38 00:01:36,839 --> 00:01:38,748 I don't usually wear them out of the house, 39 00:01:38,749 --> 00:01:41,718 but I got your text and I came right away. 40 00:01:41,719 --> 00:01:43,919 They're actually comfortable. Do you want them? 41 00:01:43,920 --> 00:01:45,713 No, Hollis does not wanna wear your leggings- 42 00:01:45,714 --> 00:01:47,557 - Maybe I do? - Okay, they're yours. 43 00:01:47,591 --> 00:01:49,359 - [laughs] - They're yours. 44 00:01:50,552 --> 00:01:53,063 - Thank you for being here. - Of course. 45 00:01:53,096 --> 00:01:54,323 Thank you. 46 00:01:57,100 --> 00:01:59,277 - I think I need to sit down. - Yeah. 47 00:01:59,311 --> 00:02:04,032 Okay, here we go. Here we go. There you go. 48 00:02:04,066 --> 00:02:05,208 Yeah. 49 00:02:08,153 --> 00:02:10,747 I just don't know how we do it. 50 00:02:10,781 --> 00:02:13,917 I don't know how we do it. I just don't know how. 51 00:02:13,950 --> 00:02:16,420 What will I tell Caroline? 52 00:02:16,453 --> 00:02:18,630 How will I tell my daughter? 53 00:02:18,664 --> 00:02:20,807 - I'm right here. I'm right here. - He's gone. 54 00:02:29,216 --> 00:02:31,268 - Hollis: Brooke? - Sorry, what? 55 00:02:31,269 --> 00:02:33,260 You were so quiet during lunch. You okay? 56 00:02:33,261 --> 00:02:35,480 I'm good. Yeah. 57 00:02:35,514 --> 00:02:37,858 - Want a crisp? - No. 58 00:02:37,891 --> 00:02:39,192 Okay. 59 00:02:39,226 --> 00:02:42,487 We call them chips, um, in America. 60 00:02:42,521 --> 00:02:45,157 [pop song playing indistinctly over radio] 61 00:02:45,190 --> 00:02:47,534 Are we gonna be weird now? 62 00:02:47,567 --> 00:02:49,703 Why weird? Did you guys fight? 63 00:02:49,736 --> 00:02:52,122 - We had a healthy discussion. - We didn't fight. 64 00:02:52,123 --> 00:02:53,364 Hollis: It's Caroline. 65 00:02:53,365 --> 00:02:55,459 I yelled at her in the street and- 66 00:02:55,492 --> 00:02:58,128 And it felt amazing. 67 00:02:58,129 --> 00:02:59,829 Good for you, woman, it's about time. 68 00:02:59,830 --> 00:03:01,747 She shouldn't be helping me with my feelings, 69 00:03:01,748 --> 00:03:04,009 I should be helping her work through hers. 70 00:03:04,042 --> 00:03:06,219 Well, you're grieving too. 71 00:03:06,253 --> 00:03:07,479 Hollis: Thank you. 72 00:03:08,880 --> 00:03:12,476 - [package rustling] - For that, you get a Twizzler. 73 00:03:12,477 --> 00:03:13,309 Thanks. 74 00:03:13,310 --> 00:03:15,312 Mm! How do y'all eat those things? 75 00:03:15,313 --> 00:03:16,679 They taste like flip-flops. 76 00:03:16,680 --> 00:03:17,947 You are so wrong about that. 77 00:03:17,948 --> 00:03:20,558 - They're the perfect car candy. - They're the perfect car candy. 78 00:03:20,559 --> 00:03:23,403 - [gasps] Jinx. - Jinx. 79 00:03:23,437 --> 00:03:24,488 Hollis: Cheers. 80 00:03:24,521 --> 00:03:25,906 Who's ready for the spa? 81 00:03:25,939 --> 00:03:27,491 Mm! Hell, yeah! 82 00:03:27,524 --> 00:03:30,994 I'm ready. Blood facials, diamonds up our butts, whatever. 83 00:03:30,995 --> 00:03:32,027 Hell, no. 84 00:03:32,028 --> 00:03:35,165 [laughter] 85 00:03:35,198 --> 00:03:38,919 {\an8}? Now there was a time ? 86 00:03:38,952 --> 00:03:43,131 ? When you loved me so ? 87 00:03:43,165 --> 00:03:47,594 ? See, I've been a bad Bad, bad, bad girl ? 88 00:03:47,627 --> 00:03:50,722 ? And I've been deep ? 89 00:03:50,756 --> 00:03:53,058 ? How do ya like me now? ? 90 00:03:53,059 --> 00:03:54,383 {\an8}? How do ya like me now? ? 91 00:03:54,384 --> 00:03:56,469 Good afternoon, welcome to Honey and Sage. 92 00:03:56,470 --> 00:04:01,149 [sneezing] Excuse me. Allergies. 93 00:04:01,183 --> 00:04:03,652 You have such a cute sneeze. 94 00:04:03,685 --> 00:04:07,239 Oh. Thank you. Appointment or walk-in? 95 00:04:07,272 --> 00:04:08,490 - Appointment. - Okay. 96 00:04:08,523 --> 00:04:09,950 Electra Undergrove. 97 00:04:09,951 --> 00:04:12,568 I'm checking in for the premium salt-glow body scrub 98 00:04:12,569 --> 00:04:13,669 and the Morpheus8 treatment. 99 00:04:13,670 --> 00:04:16,498 It's a pleasure to have you with us, Ms. Undergrove. 100 00:04:16,531 --> 00:04:20,127 Question, has Hollis Shaw arrived yet with her party? 101 00:04:20,160 --> 00:04:22,212 She's a close friend. 102 00:04:22,245 --> 00:04:24,506 - Oh. - I am so moved 103 00:04:24,539 --> 00:04:26,383 watching her get her groove back. 104 00:04:26,416 --> 00:04:28,885 I just wanna say hi and blessings. 105 00:04:28,919 --> 00:04:32,264 Without disrupting the flow of my services, obviously. 106 00:04:32,297 --> 00:04:35,016 - Of course. - Yeah, so are they here yet? 107 00:04:35,017 --> 00:04:37,092 It says they should be on their itinerary. 108 00:04:37,093 --> 00:04:40,397 So, unfortunately, it is against spa policy for me 109 00:04:40,430 --> 00:04:43,066 to give out information about other guests. 110 00:04:43,099 --> 00:04:45,360 [sneezing] Excuse me. 111 00:04:45,393 --> 00:04:48,488 I wonder if it's also against policy for you to come into work 112 00:04:48,522 --> 00:04:50,665 while sick with some sort of avian flu. 113 00:04:52,400 --> 00:04:53,618 Oh. Heh-heh. 114 00:04:53,652 --> 00:04:56,630 - It's seasonal allergies. - Right. 115 00:04:57,864 --> 00:05:00,417 Either way, I'm gonna go ahead and cancel, 116 00:05:00,450 --> 00:05:01,585 just to be safe. 117 00:05:01,586 --> 00:05:03,077 I should probably tell Hollis 118 00:05:03,078 --> 00:05:04,370 not to bother coming either. 119 00:05:04,371 --> 00:05:06,590 I wouldn't want you getting her sick. 120 00:05:06,623 --> 00:05:08,175 - No, I- - What's your name? 121 00:05:08,208 --> 00:05:09,259 For my Yelp review? 122 00:05:09,292 --> 00:05:11,386 You know what? Never mind. 123 00:05:11,419 --> 00:05:14,431 I'll just write "the doe-eyed receptionist." 124 00:05:14,464 --> 00:05:16,691 They'll be here at 1:00. 125 00:05:17,300 --> 00:05:18,485 Wonderful. 126 00:05:19,052 --> 00:05:20,437 Thank you so much, mama. 127 00:05:20,470 --> 00:05:22,606 I knew we could figure this out together. 128 00:05:22,639 --> 00:05:24,900 Where is the women's lounge? 129 00:05:24,933 --> 00:05:27,986 So, you'll be, um, locker number three, 130 00:05:28,019 --> 00:05:30,197 and it's right over there. 131 00:05:30,230 --> 00:05:31,781 Thank you. 132 00:05:31,815 --> 00:05:33,158 [sneezes] 133 00:05:33,191 --> 00:05:35,001 Bless you. 134 00:05:44,870 --> 00:05:47,889 [upbeat theme playing] 135 00:05:57,591 --> 00:05:58,858 [sighs] 136 00:06:01,136 --> 00:06:03,146 Sorry, stars. 137 00:06:03,179 --> 00:06:04,406 [phone buzzes] 138 00:06:06,099 --> 00:06:07,242 Oh, my God. 139 00:06:08,852 --> 00:06:10,495 [chuckles] 140 00:06:12,856 --> 00:06:16,201 Caroline, stop being a slut. What is wrong with you? 141 00:06:16,234 --> 00:06:18,253 This is your new friend's boyfriend. 142 00:06:45,597 --> 00:06:48,067 If anyone wants to add anything to your massage, 143 00:06:48,099 --> 00:06:50,110 like hot stones, or aromatherapy, 144 00:06:50,143 --> 00:06:51,444 or anything, go for it. 145 00:06:51,478 --> 00:06:52,696 It's my treat. 146 00:06:52,697 --> 00:06:54,313 You mean like rocks from outside? 147 00:06:54,314 --> 00:06:59,077 Actually, I changed your massage to special healing energy... 148 00:06:59,110 --> 00:07:01,746 - Tatum: Jesus. - It'll be good. Just try it. 149 00:07:01,780 --> 00:07:03,840 - [phone chimes, buzzes] - Okay. 150 00:07:09,329 --> 00:07:11,423 Hey, Dru. Is this your estrogen patch? 151 00:07:11,456 --> 00:07:12,716 I can barely see it. 152 00:07:12,717 --> 00:07:14,375 Mine looks like a giant Band-Aid. 153 00:07:14,376 --> 00:07:17,262 I still get my period. Sometimes. 154 00:07:17,295 --> 00:07:18,763 Show-off. 155 00:07:18,797 --> 00:07:22,559 Tatum and I started one day apart when we were 12. 156 00:07:22,592 --> 00:07:24,853 Oh, wow, even your cycles are besties. 157 00:07:24,854 --> 00:07:25,586 [laughs] 158 00:07:25,587 --> 00:07:27,564 I'm excited for no more periods. 159 00:07:27,597 --> 00:07:29,941 I'm ready to be fully discarded by society. 160 00:07:29,975 --> 00:07:31,401 It is liberating. 161 00:07:31,434 --> 00:07:32,694 What about you, Brooke? 162 00:07:32,695 --> 00:07:34,144 You wanna join in on this pity party? 163 00:07:34,145 --> 00:07:35,447 Yeah, no, I'm gross too. 164 00:07:35,448 --> 00:07:37,147 Or what are you guys talking about? 165 00:07:37,148 --> 00:07:40,493 - Menopause. - Oh, my meno hasn't paused yet. 166 00:07:40,527 --> 00:07:44,631 But I've been really moody and I'm hairy. 167 00:07:45,490 --> 00:07:46,958 - Tatum: Hairy. - Okay. 168 00:07:46,992 --> 00:07:50,462 Let's be showered and ready to head home by 4:00 169 00:07:50,495 --> 00:07:53,131 'cause we need time to change before cocktails- 170 00:07:53,164 --> 00:07:55,675 Holly, we are at a spa. Relax. 171 00:07:55,709 --> 00:07:57,802 Yeah. I don't really do that. 172 00:07:57,836 --> 00:08:01,523 Yeah, you know what? We have to turn your brain off. 173 00:08:02,382 --> 00:08:04,559 How about...? 174 00:08:04,592 --> 00:08:06,778 Weed mint, anyone? 175 00:08:08,013 --> 00:08:09,647 Eat me. 176 00:08:09,648 --> 00:08:11,056 I haven't been high in years. 177 00:08:11,057 --> 00:08:13,058 It makes me really weird and paranoid and- 178 00:08:13,059 --> 00:08:16,488 No, it's mild. You'll be fine. It's like a glass of wine. 179 00:08:16,521 --> 00:08:17,872 I'll do it if Gigi does it. 180 00:08:19,941 --> 00:08:21,659 All right then. Thanks. 181 00:08:21,693 --> 00:08:24,871 - Mm-hm. - All right. Cheers. 182 00:08:24,872 --> 00:08:25,696 - Brooke? - Yes. 183 00:08:25,697 --> 00:08:26,748 - Cheers. - Yes, yum. 184 00:08:26,781 --> 00:08:28,541 Delicious. Yummy, I love it. 185 00:08:28,575 --> 00:08:29,759 Down the hatch. 186 00:08:29,760 --> 00:08:32,870 - Brooke: It's delicious. - Tatum: Perfect. 187 00:08:32,871 --> 00:08:37,008 All right, time to go and ice these bones in the cold plunge. 188 00:08:37,042 --> 00:08:39,928 I'm gonna find some snacks before the munchies hit. 189 00:08:39,929 --> 00:08:42,713 I'm gonna lay in the salt-room thingy before my massage. 190 00:08:42,714 --> 00:08:45,424 Do you wanna come? Just warning, weed makes me existential. 191 00:08:45,425 --> 00:08:47,477 - Mm. Me too. - Gigi, maybe we should go 192 00:08:47,510 --> 00:08:49,437 to the steam room. You and me. 193 00:08:49,471 --> 00:08:50,730 Hm. 194 00:08:50,764 --> 00:08:53,691 - Okay. - Okay. I'll come with you guys- 195 00:08:53,725 --> 00:08:55,045 Oh but, you have the facial. 196 00:08:55,046 --> 00:08:56,894 I don't want you to overstimulate your pores. 197 00:08:56,895 --> 00:08:58,562 Why don't we just go? We'll meet you there. 198 00:08:58,563 --> 00:09:01,950 We'll meet you somewhere. We'll find you. 199 00:09:01,983 --> 00:09:03,084 Hm. 200 00:09:04,527 --> 00:09:06,921 Gigi [sighs]: I think I'm sweating tequila. 201 00:09:08,156 --> 00:09:09,874 This is amazing. 202 00:09:09,908 --> 00:09:14,012 - My pores thank you. - What pores? 203 00:09:16,998 --> 00:09:18,600 [sighs] 204 00:09:21,419 --> 00:09:22,604 Okay, what's up? 205 00:09:25,173 --> 00:09:28,017 Is this about the kiss? Because honestly, it's fine. 206 00:09:28,051 --> 00:09:29,110 [Brooke sighs] 207 00:09:30,595 --> 00:09:32,981 - You knew Matthew. - What? 208 00:09:32,982 --> 00:09:35,140 Yes, I saw a picture of you together on your phone in the- 209 00:09:35,141 --> 00:09:37,318 - Oh, my God. - The little memories part. 210 00:09:37,352 --> 00:09:39,162 - You were together. - Oh, my God. 211 00:09:41,731 --> 00:09:45,835 - We were but I can explain. - Do that. 212 00:09:47,487 --> 00:09:48,630 Actually... 213 00:09:49,024 --> 00:09:50,739 I can't. 214 00:09:50,740 --> 00:09:52,375 Nothing I say can explain... 215 00:09:52,376 --> 00:09:53,450 Yeah, that's what I thought. 216 00:09:53,451 --> 00:09:55,628 ...or justify any of this. 217 00:09:55,629 --> 00:09:57,079 The whole thing is so fucked up, Brooke. 218 00:09:57,080 --> 00:09:58,831 Okay, well, you better try to figure it out, 219 00:09:58,832 --> 00:10:01,125 otherwise I'm gonna go tell Hollis who you really are, 220 00:10:01,126 --> 00:10:04,220 and I'm gonna ruin this poor woman's already-ruined life. 221 00:10:04,254 --> 00:10:05,305 Okay? 222 00:10:05,338 --> 00:10:06,890 [dramatic theme playing] 223 00:10:06,923 --> 00:10:09,476 After Matthew died, I was so lonely... 224 00:10:09,477 --> 00:10:12,636 - Do not try to make me feel sorry for you. Please, please. - I'm not. I'm not. [sniffles] 225 00:10:12,637 --> 00:10:17,150 I reached out to Hollis and we just- We connected. 226 00:10:17,183 --> 00:10:19,736 - Okay. Right. - And then we kept talking. 227 00:10:19,769 --> 00:10:22,947 And it made us both feel better. 228 00:10:22,948 --> 00:10:25,107 Okay, but why, why, why would you come here? 229 00:10:25,108 --> 00:10:26,918 - Because she invited me. - But still. 230 00:10:26,919 --> 00:10:29,069 I should never've said yes, but I didn't wanna let her down! 231 00:10:29,070 --> 00:10:31,122 None of this was planned, I promise you. 232 00:10:31,156 --> 00:10:32,624 Okay. 233 00:10:32,657 --> 00:10:35,260 - Brooke... - What? 234 00:10:37,036 --> 00:10:38,086 He was... 235 00:10:38,880 --> 00:10:42,383 the first person that I've ever loved. 236 00:10:42,384 --> 00:10:43,750 - Stop. Stop. Stop. - Neither of us 237 00:10:43,751 --> 00:10:46,855 meant for it to happen. Sorry, sorry, sorry. 238 00:10:48,173 --> 00:10:49,691 [Gigi sighs] 239 00:10:52,177 --> 00:10:53,227 [sniffles] 240 00:10:56,389 --> 00:10:58,525 - Are you gonna tell her? - I don't- 241 00:10:58,558 --> 00:11:00,618 I don't know. I don't know. 242 00:11:03,104 --> 00:11:05,999 I need to figure out what's best for Hollis, Gigi. 243 00:11:07,025 --> 00:11:10,119 If that's even your real name. 244 00:11:10,153 --> 00:11:11,579 It's Georgina. 245 00:11:11,613 --> 00:11:13,039 Oh... 246 00:11:13,072 --> 00:11:14,122 That's so cute. 247 00:11:15,116 --> 00:11:16,876 Fuck. Okay, no, I am going to go. 248 00:11:16,910 --> 00:11:18,461 I'm leaving, you stay here. 249 00:11:18,494 --> 00:11:20,054 Do not follow me. 250 00:11:22,415 --> 00:11:23,892 Oh, my God. 251 00:11:24,542 --> 00:11:26,302 [door closes] 252 00:11:26,336 --> 00:11:27,845 Fuck! 253 00:11:27,879 --> 00:11:29,472 Gigi: It's the mom friend. 254 00:11:29,505 --> 00:11:31,849 She saw one of those stupid memory 255 00:11:31,883 --> 00:11:33,309 picture things on my phone- 256 00:11:33,343 --> 00:11:35,520 Miss! I'm so sorry, there's no cell phones. 257 00:11:35,553 --> 00:11:37,614 Oh, I'm sorry. It's the nanny. 258 00:11:38,890 --> 00:11:40,358 Kids... 259 00:11:40,391 --> 00:11:41,859 Okay, hold on. 260 00:11:41,860 --> 00:11:43,602 You went to Hollis's house with pictures 261 00:11:43,603 --> 00:11:44,978 of her husband on your phone? 262 00:11:44,979 --> 00:11:46,614 That's what the cloud is for. 263 00:11:46,648 --> 00:11:48,658 No, it was in my memories. 264 00:11:48,691 --> 00:11:49,993 What am I gonna do? 265 00:11:49,994 --> 00:11:51,735 You could just get the hell out of there. 266 00:11:51,736 --> 00:11:53,079 - Hey. - Hey. 267 00:11:53,080 --> 00:11:54,571 I can't leave now that Brooke knows. 268 00:11:54,572 --> 00:11:55,572 If Hollis finds out the truth, 269 00:11:55,573 --> 00:11:57,000 I want her to hear it from me. 270 00:11:57,001 --> 00:11:59,117 Yeah, so, you're just living on Nantucket now? 271 00:11:59,118 --> 00:12:00,168 No, I'm trapped. 272 00:12:01,204 --> 00:12:03,381 And I think I'm high. 273 00:12:03,414 --> 00:12:06,009 Oh, God. I'm trapped and high. 274 00:12:06,042 --> 00:12:07,510 I am so stupid. 275 00:12:07,543 --> 00:12:08,853 [Dru-Ann yawns] 276 00:12:10,421 --> 00:12:11,773 - I gotta go. - No, Gigi- 277 00:12:12,590 --> 00:12:14,183 - Hey. - Hi. 278 00:12:14,217 --> 00:12:17,729 - You feeling anything yet? - A little. But I'm cool. 279 00:12:17,762 --> 00:12:19,814 I need this. 280 00:12:19,847 --> 00:12:21,357 - Don't tell anyone. - No. 281 00:12:21,391 --> 00:12:23,401 [both chuckle] 282 00:12:23,434 --> 00:12:25,403 [Dru-Ann sighs] 283 00:12:25,436 --> 00:12:27,113 Um... 284 00:12:27,146 --> 00:12:30,249 So, what's your deal, hm? What are you not telling us? 285 00:12:31,776 --> 00:12:33,244 How do you mean? 286 00:12:33,245 --> 00:12:35,404 I mean, did you win a Hollibabe caption contest? 287 00:12:35,405 --> 00:12:37,281 Are you just trying to get a blue check? 288 00:12:37,282 --> 00:12:40,677 'Cause you know you can buy those. What is it? 289 00:12:41,577 --> 00:12:44,672 I'm just here for Hollis. 290 00:12:44,706 --> 00:12:46,683 Like everyone else. 291 00:12:49,294 --> 00:12:52,764 Well, I'm- I need to go and sweat out my demons. 292 00:12:52,797 --> 00:12:54,273 [Dru-Ann chuckles] 293 00:13:01,431 --> 00:13:02,481 [sighs] 294 00:13:06,311 --> 00:13:09,664 [pensive, melancholy theme playing] 295 00:13:36,007 --> 00:13:37,275 Matthew: How is it? 296 00:13:40,261 --> 00:13:41,362 [chuckles] 297 00:13:51,314 --> 00:13:52,415 Hi. 298 00:13:54,025 --> 00:13:55,209 Hi. 299 00:14:02,492 --> 00:14:03,718 You're still here. 300 00:14:04,827 --> 00:14:07,805 I can think about you, and you're here. 301 00:14:09,082 --> 00:14:10,842 I miss how you used to 302 00:14:10,875 --> 00:14:14,762 shave over the sink and get all your beard hairs in it 303 00:14:14,796 --> 00:14:16,639 and just leave them. 304 00:14:16,672 --> 00:14:19,517 There is no way you miss that. 305 00:14:19,550 --> 00:14:21,486 [chuckling] I do. I... 306 00:14:22,345 --> 00:14:23,696 I miss the hairs. 307 00:14:25,014 --> 00:14:26,774 I miss your sinus sounds. 308 00:14:26,808 --> 00:14:29,819 When you were clearing your sinuses and like... 309 00:14:29,852 --> 00:14:34,073 Ho-ugh! 310 00:14:34,107 --> 00:14:35,750 [chuckling] 311 00:14:38,111 --> 00:14:39,420 I even miss... 312 00:14:41,364 --> 00:14:43,374 getting bored by your bird talks. 313 00:14:43,408 --> 00:14:44,667 - Bird talks? - Yes. 314 00:14:44,668 --> 00:14:46,410 You would start talking about some 315 00:14:46,411 --> 00:14:49,464 ruby-throated booby that you saw and- 316 00:14:49,497 --> 00:14:51,090 - Warbler! - Okay, and I would- 317 00:14:51,124 --> 00:14:52,425 Ruby-throated warbler! 318 00:14:52,458 --> 00:14:54,886 I would pretend to listen, but really... 319 00:14:54,919 --> 00:14:58,397 Really, I was just sending emails in my head. 320 00:15:01,884 --> 00:15:03,778 You knew I loved you. 321 00:15:05,930 --> 00:15:06,980 Right? 322 00:15:08,224 --> 00:15:09,450 What do you think? 323 00:15:12,061 --> 00:15:14,997 We were broken, weren't we? 324 00:15:16,065 --> 00:15:17,455 - Hollis- - Woman: Hollis? 325 00:15:18,776 --> 00:15:21,337 I have you for a 2:00 p.m. massage? 326 00:15:29,787 --> 00:15:30,837 Yes, thanks. 327 00:15:31,697 --> 00:15:35,259 Caroline: Just some charming crudit�s... 328 00:15:35,293 --> 00:15:36,519 Aubrey: Yes! 329 00:15:36,704 --> 00:15:38,453 Onion dip. 330 00:15:38,454 --> 00:15:41,974 - Wow. - And cheese straws, 331 00:15:42,008 --> 00:15:43,484 shortbread... 332 00:15:44,594 --> 00:15:46,562 My mom is extremely domesticated. 333 00:15:46,596 --> 00:15:48,231 It's very extra. I'm sorry. 334 00:15:48,264 --> 00:15:49,941 Extra what? Extra dope? 335 00:15:49,974 --> 00:15:53,069 I mean, my mom can't even toast Otis's waffle. 336 00:15:53,102 --> 00:15:54,570 Like, I ask her to toast it, 337 00:15:54,604 --> 00:15:57,615 and it's somehow burnt and frozen at the same time. 338 00:15:57,648 --> 00:15:59,826 My mom is not cool like your mom. 339 00:15:59,859 --> 00:16:02,036 - My mom isn't cool. - Come on. 340 00:16:02,069 --> 00:16:05,019 She cares about how shit looks just as much as your mom does. 341 00:16:06,282 --> 00:16:08,251 She- She didn't talk to me for a week 342 00:16:08,284 --> 00:16:10,086 after I told her I was pregnant. 343 00:16:10,119 --> 00:16:11,345 - That's awful. - Mm-hm. 344 00:16:12,413 --> 00:16:15,800 Well, my mom is an actual influencer, 345 00:16:15,833 --> 00:16:17,426 which is just embarrassing. 346 00:16:17,427 --> 00:16:18,919 She took something she was good at 347 00:16:18,920 --> 00:16:21,138 and turned it into a job. I think that's cool. 348 00:16:21,172 --> 00:16:22,431 I guess. 349 00:16:22,465 --> 00:16:25,309 Oh, shit. Your house has a baby house. 350 00:16:25,343 --> 00:16:26,769 That's sick. 351 00:16:26,802 --> 00:16:28,863 I'm obsessed with this dip. I'm sorry. 352 00:16:30,031 --> 00:16:33,326 - It's so good. - Yeah, you and the rest of the internet! 353 00:16:33,327 --> 00:16:37,479 Everything I say here is anonymous, right? 354 00:16:37,480 --> 00:16:39,574 - I'm sorry? - Meaning, anything I say 355 00:16:39,607 --> 00:16:42,201 is confidential because of HIPAA, right? 356 00:16:42,235 --> 00:16:45,454 Oh. That doesn't really apply here. 357 00:16:45,488 --> 00:16:48,749 Then a completely hypothetical question: 358 00:16:48,750 --> 00:16:50,450 What would you do if you found out something 359 00:16:50,451 --> 00:16:51,952 that'd break your friend's heart? 360 00:16:51,953 --> 00:16:53,537 Would you tell them or would you keep it from them 361 00:16:53,538 --> 00:16:54,746 so that they could stay happy? 362 00:16:54,747 --> 00:16:56,716 And this hypothetical "thing" 363 00:16:56,749 --> 00:16:59,093 is that the husband cheated on the wife... 364 00:16:59,126 --> 00:17:01,304 Oh. Pfft. 365 00:17:01,337 --> 00:17:03,014 Yeah, that's- I don't- 366 00:17:03,047 --> 00:17:04,974 And the husband's dead. 367 00:17:05,007 --> 00:17:06,726 - Dead... Wow. - I should say that. 368 00:17:06,759 --> 00:17:08,853 - Sorry. Keep going. - Well... 369 00:17:08,854 --> 00:17:11,555 - I think I would tell them. - But that would ruin their life. 370 00:17:11,556 --> 00:17:14,650 Oh, yeah. So, maybe don't tell them? 371 00:17:14,684 --> 00:17:16,319 - Mm, that's betrayal. - Oh. 372 00:17:16,352 --> 00:17:19,322 Well, you can tell someone else? 373 00:17:19,355 --> 00:17:21,073 That's what I'm doing right now. 374 00:17:21,107 --> 00:17:22,825 I don't know. 375 00:17:22,858 --> 00:17:26,037 Yeah. Sorry. Sorry. Yeah, sorry. 376 00:17:26,070 --> 00:17:29,048 [upbeat theme playing] 377 00:17:35,705 --> 00:17:37,890 I think those are for your eyes. 378 00:17:40,668 --> 00:17:43,429 I'm pretending they're Cool Ranch Doritos. 379 00:17:43,462 --> 00:17:45,640 Hm. 380 00:17:45,673 --> 00:17:48,643 What did you and Holly fight about? 381 00:17:48,676 --> 00:17:52,021 We didn't fight. We just had a discussion... 382 00:17:52,054 --> 00:17:55,691 between adult friends who have history, you know. 383 00:17:55,725 --> 00:17:56,909 No, I don't know. 384 00:17:58,102 --> 00:18:00,738 Hollis has a whole other life with you. 385 00:18:00,771 --> 00:18:03,991 Tatum, look, I know things between us 386 00:18:04,025 --> 00:18:06,911 are a little weirdly territorial? 387 00:18:06,944 --> 00:18:09,705 - But I don't not like you. - [sighs] 388 00:18:09,739 --> 00:18:12,375 Yeah, well, after all that stuff at the wedding... 389 00:18:12,408 --> 00:18:15,461 What stuff happened at the wedding? 390 00:18:15,494 --> 00:18:16,596 I meant this weekend. 391 00:18:16,597 --> 00:18:19,289 Things are weird because of what happened at the wedding. 392 00:18:19,290 --> 00:18:23,803 - Seriously, you don't remember? - No. What happened? 393 00:18:23,804 --> 00:18:24,769 [sighs] 394 00:18:24,770 --> 00:18:28,307 Nothing, it's not worth it. We're good. 395 00:18:28,341 --> 00:18:29,567 Miss Jones? 396 00:18:31,761 --> 00:18:33,904 - We're good? - Yeah. 397 00:18:35,806 --> 00:18:36,856 Okay. 398 00:18:37,135 --> 00:18:39,225 All right. 399 00:18:39,226 --> 00:18:42,455 [upbeat theme playing] 400 00:18:51,530 --> 00:18:52,790 I was looking for you. 401 00:18:52,823 --> 00:18:55,167 You gotta come see these lights. 402 00:18:55,201 --> 00:18:57,086 I was hoping we could talk. 403 00:18:57,119 --> 00:18:58,971 Beautiful. 404 00:19:02,583 --> 00:19:03,934 These, these... 405 00:19:04,037 --> 00:19:06,086 Yeah. 406 00:19:06,087 --> 00:19:09,181 This is a different high than high school high. 407 00:19:09,215 --> 00:19:13,736 So mellow... Yeah. Cowabunga. 408 00:19:15,680 --> 00:19:17,148 This room... 409 00:19:17,181 --> 00:19:20,785 I think it's like a womb. Warm and safe. 410 00:19:23,479 --> 00:19:27,700 We grew inside our mothers and then we became mothers. 411 00:19:27,701 --> 00:19:29,651 Am I saying the word wrong? "Mother"? 412 00:19:29,652 --> 00:19:31,203 - No. Mother. - No? 413 00:19:31,204 --> 00:19:32,237 No, you're doing it right. 414 00:19:32,238 --> 00:19:33,664 - Mother, good. - Yeah. 415 00:19:33,698 --> 00:19:36,042 - Um... I have to- - Brooke. 416 00:19:36,075 --> 00:19:38,461 Do you feel like we know each other? 417 00:19:38,494 --> 00:19:40,796 Like, really know each other? 418 00:19:40,830 --> 00:19:46,844 I mean, you know, I feel like as moms, you know, and... 419 00:19:46,845 --> 00:19:49,754 Then I feel like when everything happened with Electra, 420 00:19:49,755 --> 00:19:52,141 - I feel like we got closer. - Mm-hm. 421 00:19:52,174 --> 00:19:53,526 And, um... 422 00:19:54,844 --> 00:19:57,646 when you called me about Matthew... 423 00:19:57,680 --> 00:19:59,690 I think this is gonna sound weird, but- 424 00:19:59,724 --> 00:20:01,776 It won't, we're really high. 425 00:20:01,809 --> 00:20:03,619 Yeah, we're high. 426 00:20:04,854 --> 00:20:08,657 - I felt honored... - Yeah? 427 00:20:08,691 --> 00:20:11,827 ...that you trusted me to be there with you. 428 00:20:11,861 --> 00:20:15,039 I felt like we were starting to become real friends? 429 00:20:15,072 --> 00:20:16,665 I want to be. 430 00:20:16,699 --> 00:20:18,501 - You do? - Mm-hm. 431 00:20:18,534 --> 00:20:19,627 Me too. 432 00:20:19,660 --> 00:20:21,762 Let's get naked. 433 00:20:22,580 --> 00:20:24,006 [groans] 434 00:20:24,039 --> 00:20:28,018 I'm just gonna focus on your face for a moment. 435 00:20:29,712 --> 00:20:32,064 It's such an important place. 436 00:20:34,008 --> 00:20:37,853 When does the massage portion happen? 437 00:20:37,887 --> 00:20:39,772 I slept on my neck weird. 438 00:20:39,805 --> 00:20:42,741 We'll get there. Any health concerns? 439 00:20:45,352 --> 00:20:46,620 Just my neck. 440 00:20:51,358 --> 00:20:52,451 Stupid. 441 00:20:52,485 --> 00:20:55,579 - [phone buzzing] - [clears throat] 442 00:20:55,613 --> 00:20:56,914 Dru-Ann Jones. 443 00:20:56,947 --> 00:20:59,333 This is Lauren Armstrong from NBC Sports. 444 00:20:59,334 --> 00:21:02,160 I'm calling for comment about what Posey Woodford posted 445 00:21:02,161 --> 00:21:04,880 about in her stories and her dropping you as an agent. 446 00:21:04,914 --> 00:21:06,549 - What? - Is this news to you? 447 00:21:06,582 --> 00:21:08,872 - 'Cause we're going to have- - [phone beeps] 448 00:21:11,921 --> 00:21:13,722 Can you go harder? 449 00:21:13,756 --> 00:21:16,183 Masseuse: Take a deep breath for me. 450 00:21:16,217 --> 00:21:19,895 Our bodies hold all of our anxiety, 451 00:21:19,929 --> 00:21:23,941 and stress, and sadness... 452 00:21:23,974 --> 00:21:25,609 And what I wanna do here today 453 00:21:25,643 --> 00:21:29,321 is just show your body some love. 454 00:21:29,355 --> 00:21:33,075 Remind it that it's healthy, it's strong, 455 00:21:33,108 --> 00:21:36,787 that it can carry you through this world. 456 00:21:36,821 --> 00:21:38,956 - You can trust it. - [sobbing softly] 457 00:21:38,989 --> 00:21:40,319 Male Masseuse: Too hard? 458 00:21:42,034 --> 00:21:45,004 No. It's not hard enough. 459 00:21:45,037 --> 00:21:47,381 Female Masseuse: Take another breath for me. 460 00:21:47,414 --> 00:21:50,009 [shuddering breath] 461 00:21:50,042 --> 00:21:51,852 [crying] 462 00:22:01,303 --> 00:22:05,316 [pensive, melancholy theme playing] 463 00:22:05,349 --> 00:22:07,568 Matthew: My flight wasn't delayed. 464 00:22:07,601 --> 00:22:08,869 I canceled it. 465 00:22:10,020 --> 00:22:11,330 So I could see you. 466 00:22:13,190 --> 00:22:14,875 Gigi: This isn't my new route. 467 00:22:16,360 --> 00:22:19,538 I changed my schedule so I could see you. 468 00:22:19,572 --> 00:22:22,291 - Matthew: You okay? - Gigi: Yeah. 469 00:22:22,324 --> 00:22:24,001 Matthew: I don't believe you. 470 00:22:24,034 --> 00:22:27,346 I don't wanna be someone who falls for a married man. 471 00:22:29,498 --> 00:22:30,548 I'm terrified. 472 00:22:31,667 --> 00:22:33,227 I don't wanna stop. 473 00:22:45,389 --> 00:22:46,907 [sighing] 474 00:22:47,844 --> 00:22:49,893 [sniffles] 475 00:22:49,894 --> 00:22:51,787 [door rattling] 476 00:22:54,857 --> 00:22:55,908 [knocking] Hello? 477 00:22:55,941 --> 00:22:58,494 The door's stuck. Hello? 478 00:22:58,527 --> 00:23:00,621 - I can't breathe! - I'm here! I'm here! 479 00:23:00,654 --> 00:23:02,331 I'm right here. I'm right here. 480 00:23:02,364 --> 00:23:03,499 [gasping] 481 00:23:03,532 --> 00:23:04,625 Oh, my God. 482 00:23:04,658 --> 00:23:07,753 Hey, you're okay. You're okay. 483 00:23:07,786 --> 00:23:08,921 [both laughing] 484 00:23:08,954 --> 00:23:10,756 - Okay, no, no... - No, seriously... 485 00:23:10,789 --> 00:23:14,218 I had to call Poison Control Center for dogs, 486 00:23:14,251 --> 00:23:17,346 and I had to say, "My dog ate a bottle of lube." 487 00:23:17,379 --> 00:23:20,599 And his next poop just, like, slid right out. 488 00:23:20,633 --> 00:23:21,684 Wow. 489 00:23:21,685 --> 00:23:22,926 - Kind of amazing. - Yeah. 490 00:23:22,927 --> 00:23:25,562 I have never told anyone that story 491 00:23:25,596 --> 00:23:26,864 'cause I just... 492 00:23:27,598 --> 00:23:30,192 felt embarrassed that I had lube. 493 00:23:30,225 --> 00:23:31,860 - Lube. Lube. - Lube. 494 00:23:31,894 --> 00:23:34,405 Are you sure you don't wanna get in? 495 00:23:34,438 --> 00:23:39,118 I'm good. I'm good right here. And I can't get my bangs wet. 496 00:23:39,151 --> 00:23:40,744 - Yeah. - It's a whole thing. 497 00:23:40,778 --> 00:23:41,912 Mm. 498 00:23:41,946 --> 00:23:44,423 This water feels so good. 499 00:23:46,742 --> 00:23:48,377 Charlie gets massages. 500 00:23:48,410 --> 00:23:49,837 Mm-hm. 501 00:23:49,870 --> 00:23:52,139 With an ending? 502 00:23:53,832 --> 00:23:54,975 Of happiness? 503 00:23:57,878 --> 00:23:59,438 I've never told anybody that. 504 00:24:00,547 --> 00:24:01,890 I'm glad you did. 505 00:24:01,891 --> 00:24:03,841 I mean, I know he wouldn't need to do that 506 00:24:03,842 --> 00:24:06,862 if I could just, you know, be more... 507 00:24:08,055 --> 00:24:10,316 - Or maybe less... - Wait, no, Brooke, no. 508 00:24:10,349 --> 00:24:12,776 - No? - This is not your fault. 509 00:24:12,810 --> 00:24:14,778 - Right. - No, that's on him. 510 00:24:14,812 --> 00:24:16,447 Not about you. 511 00:24:16,480 --> 00:24:17,873 Yeah. Yeah. 512 00:24:20,025 --> 00:24:22,995 Do you think Matthew ever, um, you know...? 513 00:24:23,028 --> 00:24:24,838 With other women, or...? 514 00:24:26,156 --> 00:24:27,916 No. No. 515 00:24:27,950 --> 00:24:30,552 Yeah, sometimes you... 516 00:24:31,996 --> 00:24:33,464 You just don't know. 517 00:24:33,497 --> 00:24:34,848 How do you mean? 518 00:24:36,583 --> 00:24:41,764 I think Charlie was inappropriate with an intern. 519 00:24:41,797 --> 00:24:45,642 And I have to defend him on Tuesday. 520 00:24:45,676 --> 00:24:50,105 Oh, my God, I am so sorry. 521 00:24:50,139 --> 00:24:52,483 I had no idea you were going through that. 522 00:24:52,484 --> 00:24:53,850 You were going through so much worse. 523 00:24:53,851 --> 00:24:55,152 No. No, Brooke. 524 00:24:55,185 --> 00:24:56,779 We are both dealing with a lot. 525 00:24:56,812 --> 00:24:59,740 Oh God, will you not tell anybody about the deposition? 526 00:24:59,773 --> 00:25:01,909 - No! - If Electra found out, 527 00:25:01,910 --> 00:25:03,401 I don't know, she would destroy me. 528 00:25:03,402 --> 00:25:04,335 No, what? 529 00:25:04,336 --> 00:25:07,498 Why would I tell Electra? I would never. 530 00:25:07,531 --> 00:25:11,418 She is not my friend. You're my friend, Brooke. 531 00:25:11,452 --> 00:25:13,337 You are. 532 00:25:13,370 --> 00:25:17,558 Not Electra Undergrove. Gross. 533 00:25:19,918 --> 00:25:21,478 She's gross. 534 00:25:28,552 --> 00:25:32,239 [light theme playing] 535 00:25:35,976 --> 00:25:38,195 [laughing] There she is! 536 00:25:38,228 --> 00:25:39,913 Whee! 537 00:25:42,775 --> 00:25:46,537 [mysterious theme playing] 538 00:25:46,570 --> 00:25:48,255 Oh, my gosh. 539 00:25:50,074 --> 00:25:51,458 Should I get bangs? 540 00:25:51,492 --> 00:25:55,045 - Mrs. Undergrove? - Yes, that's me. 541 00:25:55,079 --> 00:25:57,506 I have you for a 3:00 p.m. facial. 542 00:25:57,539 --> 00:25:59,049 Wonderful. 543 00:25:59,083 --> 00:26:01,885 Your bangs, they look so good on you. 544 00:26:01,919 --> 00:26:05,722 I think my forehead is getting longer? 545 00:26:05,756 --> 00:26:07,766 Is that possible? 546 00:26:07,800 --> 00:26:08,934 Maybe with age? 547 00:26:08,967 --> 00:26:13,105 [upbeat theme playing] 548 00:26:13,138 --> 00:26:15,107 Aubrey: This view is amazing. 549 00:26:15,140 --> 00:26:21,947 Okay, your grandma was like my mom's surrogate mom 550 00:26:21,980 --> 00:26:23,407 after her mom died? 551 00:26:23,440 --> 00:26:26,270 Yeah, she basically adopted her like a second daughter. 552 00:26:26,271 --> 00:26:27,485 She taught her how to cook. 553 00:26:27,486 --> 00:26:29,496 So, actually, I think your mom lowkey 554 00:26:29,530 --> 00:26:32,374 owes my family like millions of dollars. 555 00:26:32,407 --> 00:26:34,626 [both chuckling] 556 00:26:34,660 --> 00:26:37,387 My mom's mom passed away when she was little. 557 00:26:38,956 --> 00:26:41,183 And then your mom's mom passed away. 558 00:26:43,127 --> 00:26:45,979 And when I was little, her dad passed away. 559 00:26:48,715 --> 00:26:50,317 Now she's lost my dad. 560 00:26:53,345 --> 00:26:55,155 She's lost everybody but me. 561 00:26:56,265 --> 00:26:58,442 Oh, my God, it's happening to you. 562 00:26:58,475 --> 00:27:01,570 - What is? - Mom empathy. 563 00:27:01,603 --> 00:27:04,948 It's contagious and completely irreversible. 564 00:27:04,982 --> 00:27:08,452 - [phone buzzes] - Oh, my God, Dylan. 565 00:27:08,485 --> 00:27:10,775 The diapers are where the diapers always are. 566 00:27:12,156 --> 00:27:14,625 Do you think you guys are gonna get married? 567 00:27:14,658 --> 00:27:15,708 I don't know. 568 00:27:16,702 --> 00:27:17,920 Um... 569 00:27:17,953 --> 00:27:20,506 He used to be my favorite person. 570 00:27:20,539 --> 00:27:23,467 And now sometimes I wonder if he's just the person 571 00:27:23,500 --> 00:27:26,303 - who gave me my favorite person? - [chuckles] 572 00:27:26,336 --> 00:27:28,055 Sometimes I think I'm with him 573 00:27:28,088 --> 00:27:30,641 because it's what my parents want. 574 00:27:30,674 --> 00:27:33,694 Yeah. Sometimes I think that about pre-med. 575 00:27:34,678 --> 00:27:35,728 Yeah. 576 00:27:36,847 --> 00:27:38,148 I'm failing out. 577 00:27:38,182 --> 00:27:40,742 - Shit, really? - Yeah. 578 00:27:40,743 --> 00:27:44,353 After my dad died and I went back to school, 579 00:27:44,354 --> 00:27:46,540 I just couldn't go. 580 00:27:47,858 --> 00:27:49,710 I just couldn't go to class. 581 00:27:51,361 --> 00:27:56,250 It's like those dreams where you remember you have a big test, 582 00:27:56,283 --> 00:27:58,873 but you haven't been to school in, like, five years. 583 00:28:00,287 --> 00:28:01,680 Except it's real. 584 00:28:04,374 --> 00:28:06,226 It's all just a bad dream. 585 00:28:08,003 --> 00:28:09,438 And I can't wake up. 586 00:28:13,759 --> 00:28:16,737 - What? - You're awake. 587 00:28:18,180 --> 00:28:19,573 You're here. 588 00:28:23,894 --> 00:28:24,944 [sighing] Yeah. 589 00:28:34,112 --> 00:28:35,255 [sighing] Okay. 590 00:28:36,615 --> 00:28:39,585 - Oh. Thank you. - Here you go. Yes. 591 00:28:39,618 --> 00:28:40,668 Sorry. 592 00:28:41,787 --> 00:28:43,171 I think I spa-ed too hard. 593 00:28:43,205 --> 00:28:45,090 - [sighs] - If that's even a verb. 594 00:28:45,123 --> 00:28:47,184 Mm-hm. It is. I've been there. 595 00:28:47,793 --> 00:28:48,843 Mm. 596 00:28:50,295 --> 00:28:53,056 This is a nice break, you know? 597 00:28:53,090 --> 00:28:55,192 - I mean, Brooke, she's so... - [sighs] 598 00:28:55,419 --> 00:28:57,401 Brooke. 599 00:28:57,402 --> 00:28:59,938 I mean, I love her. I really do, but... 600 00:28:59,972 --> 00:29:02,366 - Mm. - Sometimes... 601 00:29:03,308 --> 00:29:04,743 Tatum's a lot too. 602 00:29:06,103 --> 00:29:07,529 You know, she's great. 603 00:29:07,562 --> 00:29:12,451 - You know, like... - No, please say more. Don't... 604 00:29:12,452 --> 00:29:14,318 Don't leave me out here to bitch alone. 605 00:29:14,319 --> 00:29:17,164 - [laughs] - Like, come on, we get it. 606 00:29:17,197 --> 00:29:20,917 You and your husband have a lot of eye-contact sex, congrats. 607 00:29:20,951 --> 00:29:22,544 [both laugh] 608 00:29:22,577 --> 00:29:26,390 So true. I'm like, enough already. 609 00:29:26,391 --> 00:29:29,375 I usually avoid big groups of women. 610 00:29:29,376 --> 00:29:32,220 Yeah, me too. I grew up with three brothers, so... 611 00:29:32,221 --> 00:29:33,671 whenever I'm around a bunch of ladies, 612 00:29:33,672 --> 00:29:35,807 I feel like I'm in a tampon commercial. 613 00:29:35,841 --> 00:29:38,235 I am a lone wolf. 614 00:29:39,678 --> 00:29:41,438 [Gigi sighs] 615 00:29:41,471 --> 00:29:43,198 I'm an angler fish. 616 00:29:44,141 --> 00:29:45,484 A what? 617 00:29:45,517 --> 00:29:47,152 - Angler fish. - Wait. 618 00:29:47,185 --> 00:29:50,155 They're these fish that live at the bottom of the ocean. 619 00:29:50,156 --> 00:29:51,355 They produce their own light. 620 00:29:51,356 --> 00:29:52,991 I saw a picture of one once, 621 00:29:53,025 --> 00:29:54,951 and I have never felt more seen. 622 00:29:54,985 --> 00:29:56,244 Dru-Ann: Ah! 623 00:29:56,278 --> 00:29:58,830 - Wait. This is you? - Gigi: Mm-hm. 624 00:29:58,864 --> 00:30:00,507 - [laughing] - See? 625 00:30:03,160 --> 00:30:05,971 Oh, that is not what I was expecting. 626 00:30:10,834 --> 00:30:13,729 Are you gonna tell me what's really going on with you? 627 00:30:19,801 --> 00:30:20,851 You were right. 628 00:30:22,429 --> 00:30:24,272 This is an intense situation for me. 629 00:30:24,306 --> 00:30:25,691 How so? 630 00:30:25,724 --> 00:30:29,027 I recently had a relationship end. 631 00:30:29,061 --> 00:30:32,698 And this is the first social thing I've done since. 632 00:30:32,731 --> 00:30:34,866 And I want to be there for Hollis, 633 00:30:34,900 --> 00:30:38,829 but I'm kind of having trouble compartmentalizing. 634 00:30:38,862 --> 00:30:40,422 I get it. 635 00:30:42,115 --> 00:30:43,967 I might never work again. 636 00:30:43,968 --> 00:30:46,410 You know, all because of one 637 00:30:46,411 --> 00:30:48,922 tiny, stupid thing I said. 638 00:30:48,955 --> 00:30:52,259 And it's all I can think about. 639 00:30:52,292 --> 00:30:54,728 Life doesn't stop, does it? 640 00:30:55,629 --> 00:30:57,272 Unless you're Matthew. 641 00:31:01,051 --> 00:31:03,353 [laughing] 642 00:31:03,387 --> 00:31:06,323 - Oh, God. - That is so... 643 00:31:07,265 --> 00:31:09,743 What is wrong with me? 644 00:31:10,685 --> 00:31:12,829 Hey. How was your service? 645 00:31:14,106 --> 00:31:16,366 - It was really nice. - Okay. 646 00:31:16,367 --> 00:31:18,609 Look, I wanna pay for all of our treatments, 647 00:31:18,610 --> 00:31:20,954 but before my friend Hollis sees, so use this. 648 00:31:20,987 --> 00:31:25,041 - Actually... - Wait, no. This one. For points. 649 00:31:25,075 --> 00:31:27,252 The bill's already been settled. 650 00:31:27,285 --> 00:31:28,962 Did Hollis prepay? 651 00:31:28,995 --> 00:31:34,351 No, another one of your party. Mrs. Jones? Ms. Jones? Dru-Ann. 652 00:31:34,578 --> 00:31:36,460 Thanks. 653 00:31:36,461 --> 00:31:39,606 [dramatic theme playing] 654 00:31:49,391 --> 00:31:51,660 Hey, everybody. So... 655 00:31:52,811 --> 00:31:55,197 Dru-Ann paid for all of our treatments, 656 00:31:55,230 --> 00:31:56,615 don't forget to thank her. 657 00:31:56,648 --> 00:31:58,784 How dare you! I told you this was my treat. 658 00:31:58,817 --> 00:32:01,953 I know, well, I got there first. So, I won the spa. 659 00:32:01,987 --> 00:32:03,789 Mwah-ha-ha-ha-ha! 660 00:32:03,822 --> 00:32:07,667 God, I think I might really be high now. Finally. 661 00:32:07,701 --> 00:32:09,594 So nice. So generous. 662 00:32:10,662 --> 00:32:12,848 - Is there a problem? - No. 663 00:32:14,249 --> 00:32:18,470 Well, hello there, stars. 664 00:32:18,503 --> 00:32:20,639 Oh, my God. No. 665 00:32:20,672 --> 00:32:22,224 [laughs] 666 00:32:22,257 --> 00:32:24,726 [suspenseful theme playing] 667 00:32:24,759 --> 00:32:25,809 Electra? 668 00:32:31,099 --> 00:32:33,401 [gasps] Um... 669 00:32:33,435 --> 00:32:36,029 - Hi. - Hi. 670 00:32:36,062 --> 00:32:38,448 - [smooching] - Oh. 671 00:32:38,482 --> 00:32:41,284 I'm sorry, this is such a wild coincidence. 672 00:32:41,285 --> 00:32:42,943 It's not a coincidence at all, mama. 673 00:32:42,944 --> 00:32:44,653 Brooke gave me the entire itinerary 674 00:32:44,654 --> 00:32:46,822 on the ferry yesterday. You didn't tell her? 675 00:32:46,823 --> 00:32:48,824 I didn't give it to her, she stole it from me. 676 00:32:48,825 --> 00:32:50,493 Who is this person? Are you a fan? 677 00:32:50,494 --> 00:32:53,255 Electra Undergrove. I'm a close friend of Hollis's. 678 00:32:53,288 --> 00:32:54,728 Oh, my God, you're such a liar. 679 00:32:54,748 --> 00:32:57,509 You are not friends with Hollis anymore. You know that. 680 00:32:57,510 --> 00:32:59,752 We co-chaired the Wellesley Women's Children's 681 00:32:59,753 --> 00:33:03,306 Wellness Fundraiser together last year. 682 00:33:03,340 --> 00:33:04,900 Did you not know that? 683 00:33:06,301 --> 00:33:07,736 You co-chaired? 684 00:33:08,470 --> 00:33:09,771 Yes, but- 685 00:33:09,804 --> 00:33:13,066 We spent the entire fall together planning. 686 00:33:13,099 --> 00:33:15,944 She even came to a few Rock and Roll Footballs. 687 00:33:15,977 --> 00:33:19,447 [sad theme playing] 688 00:33:19,481 --> 00:33:21,625 Guess you're not as close as you thought. 689 00:33:25,320 --> 00:33:27,956 Electra, it was so good to see you. 690 00:33:27,989 --> 00:33:29,958 Thanks for saying hi. 691 00:33:29,991 --> 00:33:32,677 Well, maybe I'll see you girls around. 692 00:33:34,996 --> 00:33:36,256 Have we met before? 693 00:33:36,289 --> 00:33:38,466 - Me? - Yeah. 694 00:33:38,500 --> 00:33:41,353 I feel certain I'd remember. 695 00:33:42,170 --> 00:33:43,220 Huh. 696 00:33:45,674 --> 00:33:46,724 Well... 697 00:33:47,842 --> 00:33:49,402 Hm-hm-hm. 698 00:33:51,513 --> 00:33:53,648 My God. The only thing that's missing 699 00:33:53,682 --> 00:33:55,909 is her coat made of puppies. 700 00:33:55,910 --> 00:33:58,352 Can we have a minute, please? 701 00:33:58,353 --> 00:34:00,538 Oh. Yeah. We'll meet you at the car. 702 00:34:05,709 --> 00:34:10,406 You just told me you guys weren't friends anymore. 703 00:34:10,407 --> 00:34:11,583 You lied. 704 00:34:11,616 --> 00:34:13,585 Yes, but, Brooke, that woman 705 00:34:13,586 --> 00:34:15,411 is so terrifying and unpredictable, 706 00:34:15,412 --> 00:34:17,037 I didn't want there to be a problem, 707 00:34:17,038 --> 00:34:19,716 so I've just been kind to her to keep the peace. 708 00:34:19,749 --> 00:34:23,345 [sad theme playing] 709 00:34:23,378 --> 00:34:24,562 I'm sorry. 710 00:34:27,924 --> 00:34:30,902 I- God, I'm high. 711 00:34:32,262 --> 00:34:33,939 [Hollis sighs] 712 00:34:33,972 --> 00:34:35,073 Well, I'm not. 713 00:34:38,268 --> 00:34:39,411 Oh. 714 00:34:42,939 --> 00:34:44,708 - [slams] - Okay. 715 00:35:06,463 --> 00:35:07,772 [door opens] 716 00:35:19,601 --> 00:35:21,069 Caroline: Wow! 717 00:35:21,102 --> 00:35:24,539 You guys look nice. Very airbrushed. 718 00:35:26,316 --> 00:35:29,794 Do you maybe want some golden hour group pics on the bluff? 719 00:35:32,113 --> 00:35:33,331 Thank you. 720 00:35:33,332 --> 00:35:34,657 Aubrey: What's the big deal? 721 00:35:34,658 --> 00:35:36,918 She paid for your massage. It's just money. 722 00:35:36,951 --> 00:35:38,470 Tatum: It's not just money. 723 00:35:39,621 --> 00:35:41,181 [sighing] It's about... 724 00:35:41,491 --> 00:35:43,540 legacy. 725 00:35:43,541 --> 00:35:44,759 How is it about legacy? 726 00:35:44,793 --> 00:35:46,344 Okay, it's about integrity. 727 00:35:46,378 --> 00:35:47,979 Now you're just saying words. 728 00:35:49,339 --> 00:35:51,683 What if you write about it? 729 00:35:51,716 --> 00:35:54,102 In your own personalized journal. 730 00:35:54,135 --> 00:35:56,813 - Heh. - I know what this is about, Mom. 731 00:35:56,846 --> 00:36:01,026 This is you not wanting Dru-Ann to think you're trash. 732 00:36:01,027 --> 00:36:04,061 At the end of your life, you don't wanna owe anyone anything. 733 00:36:04,062 --> 00:36:06,063 Okay? You don't wanna be beholden to anyone. 734 00:36:06,064 --> 00:36:07,773 You wanna mind your damn business 735 00:36:07,774 --> 00:36:09,534 and take care of your people. 736 00:36:09,567 --> 00:36:10,744 You hear me? 737 00:36:10,777 --> 00:36:12,829 I am taking care of my people. 738 00:36:12,862 --> 00:36:16,174 You know what? I'm over it. I can be the bigger person. 739 00:36:19,244 --> 00:36:22,555 Okay. No, I can't. I'm angry. 740 00:36:23,415 --> 00:36:25,683 I'm an angry little person. 741 00:36:27,329 --> 00:36:29,420 Done. 742 00:36:29,421 --> 00:36:30,772 [phone chimes] 743 00:36:35,885 --> 00:36:39,197 [gasps] She's fucking crazy. 744 00:36:41,182 --> 00:36:44,152 [dramatic theme playing] 745 00:36:44,185 --> 00:36:46,538 [bag zipping] 746 00:36:50,191 --> 00:36:51,751 [sighs] 747 00:36:56,156 --> 00:36:57,916 - What are you doing? - I'm leaving. 748 00:36:57,949 --> 00:37:01,419 - No, Brooke, don't. Don't leave. - God- 749 00:37:01,453 --> 00:37:05,048 God, I felt so special when you invited me to this weekend. 750 00:37:05,081 --> 00:37:07,592 - That's so sad. - Listen, Brooke, 751 00:37:07,593 --> 00:37:09,835 all that Electra stuff, it was not a big deal. 752 00:37:09,836 --> 00:37:12,013 It's not just "stuff" to me. 753 00:37:12,046 --> 00:37:14,849 Heh. God, it's been like this my whole life. 754 00:37:14,883 --> 00:37:17,352 I'm never enough, I'm never in on the joke... 755 00:37:17,385 --> 00:37:21,731 I'm so sorry, Brooke. I didn't know you felt that way. 756 00:37:21,765 --> 00:37:23,116 But you did. 757 00:37:24,559 --> 00:37:25,702 [Brooke scoffs] 758 00:37:27,395 --> 00:37:28,913 [sighs] 759 00:37:31,733 --> 00:37:33,626 I really don't wanna go home. 760 00:37:35,195 --> 00:37:38,206 God, I don't wanna deal with Charlie. 761 00:37:38,239 --> 00:37:41,251 I just needed this weekend for myself. 762 00:37:41,284 --> 00:37:43,753 And I already know what I wanna order at Cru. 763 00:37:43,787 --> 00:37:45,797 - Oh. - That lobster pot pie 764 00:37:45,830 --> 00:37:47,348 looks amazing. 765 00:37:48,500 --> 00:37:50,059 [sighs] 766 00:37:52,879 --> 00:37:54,022 Fine, I'm staying. 767 00:37:55,548 --> 00:37:57,192 But I'm still mad at you. 768 00:37:58,468 --> 00:37:59,611 Okay. 769 00:38:09,604 --> 00:38:11,206 Nice move with Venmo. 770 00:38:13,900 --> 00:38:15,340 What is your problem with me? 771 00:38:15,360 --> 00:38:18,454 You still think I'm cheap trash. With Payless shoes. 772 00:38:18,488 --> 00:38:19,631 Wait, what? 773 00:38:19,632 --> 00:38:24,034 Holly's wedding? We all had to wear those cream-colored shoes? 774 00:38:24,035 --> 00:38:25,786 I wasn't about to spend a couple hundred bucks 775 00:38:25,787 --> 00:38:27,079 on a pair I'd only wear once. 776 00:38:27,080 --> 00:38:29,048 My heel broke at the reception 777 00:38:29,082 --> 00:38:31,384 and I heard you tell all the bridesmaids, 778 00:38:31,385 --> 00:38:33,961 "That's what you get when you buy your shoes at Payless." 779 00:38:33,962 --> 00:38:35,763 I'm sorry, that is what you get 780 00:38:35,797 --> 00:38:37,682 if you buy your shoes at Payless. 781 00:38:37,715 --> 00:38:39,142 And then you made a big deal 782 00:38:39,143 --> 00:38:41,468 about how you took Holly on a trip as a wedding present, 783 00:38:41,469 --> 00:38:44,054 - stayed at some fancy hotel... - All right, look, Tatum, 784 00:38:44,055 --> 00:38:46,941 I'm not gonna apologize for making money. 785 00:38:46,975 --> 00:38:48,276 All right? I work hard. 786 00:38:48,309 --> 00:38:49,944 So do I. 787 00:38:49,945 --> 00:38:52,271 Look, I don't care about your money. I have money too. 788 00:38:52,272 --> 00:38:55,333 I don't need to make a big deal about it. I'm happy, goddammit. 789 00:38:56,860 --> 00:38:58,294 I like my life. I love it. 790 00:39:01,155 --> 00:39:03,124 And it's probably too late now anyway. 791 00:39:03,157 --> 00:39:06,052 - Too late for what? - Never mind. 792 00:39:11,207 --> 00:39:13,051 [shutter clicks] 793 00:39:13,084 --> 00:39:15,186 Sorry, I was just testing the light. 794 00:39:17,505 --> 00:39:18,815 You look like him. 795 00:39:20,300 --> 00:39:21,350 Your dad. 796 00:39:24,470 --> 00:39:27,323 I guess I saw a lot of his face in your mom's videos. 797 00:39:28,683 --> 00:39:31,152 - Right. - Sorry, I just, you know... 798 00:39:31,185 --> 00:39:33,871 - You're gorgeous. - So are you. 799 00:39:35,899 --> 00:39:38,201 Picture time. Okay. 800 00:39:38,202 --> 00:39:40,444 Where do you want us, Goose? This is perfect. 801 00:39:40,445 --> 00:39:42,738 Tatum and Dru, can you guys get closer together? 802 00:39:42,739 --> 00:39:46,334 And Brooke, go next to Gigi. And you go in the middle. 803 00:39:46,367 --> 00:39:48,753 Tell her, don't tell her. Do what you want. 804 00:39:48,786 --> 00:39:50,838 - I don't care. - Okay. 805 00:39:50,839 --> 00:39:52,080 Hollis: Thank you for doing this. 806 00:39:52,081 --> 00:39:53,790 Tatum: So many freaking pictures. 807 00:39:53,791 --> 00:39:57,228 All right, or don't. That's fine. Um- Okay. 808 00:39:59,088 --> 00:40:01,900 Look like you like each other. And smile. 809 00:40:03,718 --> 00:40:05,186 ? Shake it out, shake it out ? 810 00:40:05,219 --> 00:40:08,022 ? Shake it out, shake it out Whoa! ? 811 00:40:08,056 --> 00:40:09,524 ? Shake it out, shake it out ? 812 00:40:09,557 --> 00:40:12,402 ? Shake it out, shake it out Whoa! ? 813 00:40:12,435 --> 00:40:15,321 ? And it's hard to dance With a devil on your back ? 814 00:40:15,355 --> 00:40:17,123 Caroline: Perfect. We got it. 815 00:40:18,399 --> 00:40:20,335 ? Whoa ? 816 00:40:22,111 --> 00:40:23,161 I... 817 00:40:24,489 --> 00:40:26,332 ? Shake it out ? 818 00:40:26,366 --> 00:40:30,295 ? And given half the chance Would I take any of it back? ? 819 00:40:30,328 --> 00:40:35,425 ? It's a fine romance But it's left me so undone ? 820 00:40:35,458 --> 00:40:40,888 ? It's always darkest Before the dawn ? 821 00:40:40,922 --> 00:40:42,398 ? Whoa ? 822 00:40:44,425 --> 00:40:46,110 - ? Oh, whoa ? - [Hollis sighs] 823 00:40:48,012 --> 00:40:51,157 [upbeat theme playing] 824 00:41:58,082 --> 00:42:01,227 [dramatic theme playing] 825 00:42:01,277 --> 00:42:05,827 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.