All language subtitles for The Devil Wears Prada 2 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KyoGo_Legendas09.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,666 --> 00:00:28,666
[♪ Dua Lipa "End Of An Era" playing]
2
00:00:34,958 --> 00:00:36,541
♪ One, two, three, ayy ♪
3
00:00:37,833 --> 00:00:40,000
♪ What's it about a kiss ♪
4
00:00:40,083 --> 00:00:42,166
♪ That makes me Feel like this? ♪
5
00:00:42,250 --> 00:00:45,625
♪ Makes me an optimist I guess ♪
6
00:00:46,166 --> 00:00:50,125
♪ I always jump too quickHopin' this one might stick ♪
7
00:00:50,208 --> 00:00:52,250
♪ Hopelessly romantic ♪
8
00:00:52,333 --> 00:00:55,875
{\an8}♪ Then you said "Hey" ♪
9
00:00:55,958 --> 00:00:59,541
♪ And I said "Hey" ♪
10
00:01:00,208 --> 00:01:03,625
♪ What's your name? ♪
11
00:01:04,416 --> 00:01:05,916
{\an8}♪ Come with me ♪
12
00:01:06,000 --> 00:01:07,375
{\an8}- [horn honks]
- [gasps] Whoa!
13
00:01:07,458 --> 00:01:12,375
{\an8}♪ 'Cause when I see your face Ah ♪
14
00:01:12,458 --> 00:01:15,916
♪ The sweetest pleasure ♪
15
00:01:16,000 --> 00:01:20,166
{\an8}♪ I feel like We're gonna be together ♪
16
00:01:20,250 --> 00:01:24,166
{\an8}♪ This could be The end of an era ♪
17
00:01:24,250 --> 00:01:27,916
{\an8}♪ Who knows, baby This could be forever ♪
18
00:01:28,000 --> 00:01:29,958
{\an8}♪ Forever ♪
19
00:01:30,041 --> 00:01:31,875
♪ In the clouds There she goes ♪
20
00:01:31,958 --> 00:01:34,000
♪ Butterflies Let them flow ♪
21
00:01:34,083 --> 00:01:35,958
♪ 'Nother girl falls in love ♪
22
00:01:36,041 --> 00:01:38,041
♪ Another girl Leaves the club ♪
23
00:01:40,666 --> 00:01:44,500
♪ I've lost all my senses ♪
24
00:01:44,583 --> 00:01:46,791
{\an8}♪ La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪
25
00:01:46,875 --> 00:01:49,000
{\an8}[applause]
26
00:01:49,916 --> 00:01:51,000
Yeah!
27
00:01:52,083 --> 00:01:53,458
Ah! [chuckles]
28
00:01:59,250 --> 00:02:00,500
What?
29
00:02:00,583 --> 00:02:02,541
Two years in a row. Well done.
30
00:02:02,625 --> 00:02:05,250
Mmm. Yes, thank you. Alert the media.
31
00:02:05,750 --> 00:02:07,125
- Oh, wait. That's us.
- [chuckles]
32
00:02:07,208 --> 00:02:08,541
[announcer] And now we've arrived
33
00:02:08,625 --> 00:02:10,041
at the Golden Keyboard,
34
00:02:10,125 --> 00:02:12,166
for the story or series that constitutes
35
00:02:12,250 --> 00:02:15,416
outstanding enterprise
or investigative reporting.
36
00:02:15,500 --> 00:02:18,958
Our first nominee,
from the New York Vanguard is
37
00:02:19,041 --> 00:02:20,041
Andy Sachs,
38
00:02:20,125 --> 00:02:23,208
for "Hearts of the City:
Stories of Resilience."
39
00:02:24,000 --> 00:02:26,291
Our second nominee,
from the Gotham Sentinel
40
00:02:26,375 --> 00:02:28,583
{\an8}is George Ali for "The Subway Tapes."
41
00:02:29,458 --> 00:02:30,458
From the Borough Report,
42
00:02:30,541 --> 00:02:33,291
Yvonne Simpson for, "The Cost
Of Medical Care is Terminal."
43
00:02:34,500 --> 00:02:36,125
From the New York Metro Constitution,
44
00:02:36,208 --> 00:02:38,875
Daniel Goldbaum,
for "Fighting Fire with Fire."
45
00:02:38,958 --> 00:02:39,958
It's everybody.
46
00:02:42,875 --> 00:02:44,416
[announcer] And the winner is
47
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
Andy Sachs.
48
00:02:47,000 --> 00:02:49,083
[cheering]
49
00:02:50,666 --> 00:02:51,666
Go.
50
00:02:52,250 --> 00:02:53,250
Go.
51
00:02:53,333 --> 00:02:54,333
[attendee] It's great!
52
00:02:54,416 --> 00:02:55,541
That's right, Andy!
53
00:03:04,416 --> 00:03:05,416
[sighs]
54
00:03:06,125 --> 00:03:08,708
Uh... [breathing shakily]
55
00:03:08,791 --> 00:03:11,083
Thank you for this award. Um...
56
00:03:11,166 --> 00:03:13,958
Sorry. I know I look, uh...
[inhales deeply]
57
00:03:14,041 --> 00:03:16,916
...shocked sad, instead of shocked happy,
58
00:03:17,458 --> 00:03:19,166
and, uh... [stammers]
59
00:03:20,041 --> 00:03:22,958
...that's because I...
I just... [inhales sharply]
60
00:03:23,041 --> 00:03:25,208
I and that whole table
61
00:03:25,291 --> 00:03:29,375
full of talented,
award-winning professionals
62
00:03:29,458 --> 00:03:31,500
from my paper, the Vanguard,
63
00:03:32,875 --> 00:03:33,875
just got fired...
64
00:03:33,958 --> 00:03:35,291
- What?
- [gasping]
65
00:03:35,375 --> 00:03:36,750
- ...by text.
- [gasping]
66
00:03:38,291 --> 00:03:43,666
We understand journalism is changing,
67
00:03:43,750 --> 00:03:45,666
but it's still devastating
68
00:03:45,750 --> 00:03:47,416
when something like this happens to you.
69
00:03:48,083 --> 00:03:51,333
Turns out our parent company is taking
70
00:03:51,416 --> 00:03:54,375
a 500-million-dollar write-down,
71
00:03:54,458 --> 00:03:57,125
so we're... [exhales deeply]
72
00:03:57,208 --> 00:03:59,666
...technical term, toast.
73
00:03:59,750 --> 00:04:01,333
[♪ Ledisi "Daydreaming" playing]
74
00:04:02,458 --> 00:04:04,833
[friend] I can't believe
they just fired everyone.
75
00:04:05,458 --> 00:04:07,500
At least it's a good picture of you.
76
00:04:07,583 --> 00:04:10,166
I just feel so terrible
for everyone at the paper.
77
00:04:11,083 --> 00:04:13,083
John's wife's about to have
their second baby.
78
00:04:13,166 --> 00:04:15,291
And Allison just bought a house.
79
00:04:16,166 --> 00:04:17,458
Also, it's so unfair.
80
00:04:17,541 --> 00:04:19,333
The CEO of the company that owns the paper
81
00:04:19,416 --> 00:04:21,541
just took home 11 million last year.
82
00:04:21,625 --> 00:04:22,583
Make that make sense.
83
00:04:23,125 --> 00:04:26,208
I can't. But you are gonna be okay.
84
00:04:26,708 --> 00:04:27,708
I don't know, Lil.
85
00:04:27,791 --> 00:04:29,625
Everyone I know is going through this.
86
00:04:29,708 --> 00:04:32,208
Layoffs, downsizing, consolidation.
87
00:04:32,291 --> 00:04:34,166
It's just brutal.
88
00:04:34,250 --> 00:04:36,250
[clicks tongue] Anyway...
89
00:04:37,583 --> 00:04:38,583
I know that I'm lucky.
90
00:04:38,666 --> 00:04:40,500
I know that a lot of people
have it worse than me.
91
00:04:40,583 --> 00:04:42,541
Most people have it worse
than me. It's just...
92
00:04:42,625 --> 00:04:43,791
I'll be fine. I'll be fine.
93
00:04:43,875 --> 00:04:45,750
It is so unfair.
94
00:04:45,833 --> 00:04:48,916
You've worked your ass off
for a whole two decades,
95
00:04:49,000 --> 00:04:50,416
all across the country and the world,
96
00:04:50,500 --> 00:04:52,333
and you never took the easy paycheck.
97
00:04:52,416 --> 00:04:54,666
- Never slept with a colleague.
- Mmm?
98
00:04:54,750 --> 00:04:57,375
- I mean, one.
- Mmm.
99
00:04:57,458 --> 00:04:58,666
Two.
100
00:04:58,750 --> 00:04:59,833
Anyway, the point is,
101
00:04:59,916 --> 00:05:01,916
is that I never slept with
anyone who could promote me,
102
00:05:02,000 --> 00:05:03,875
just the hot powerless ones.
103
00:05:04,458 --> 00:05:06,875
Are you sure you don't wanna
104
00:05:06,958 --> 00:05:08,791
come and work for me at the gallery?
105
00:05:09,625 --> 00:05:11,458
I need someone who can write decent copy.
106
00:05:11,541 --> 00:05:12,791
And you need a job.
107
00:05:12,875 --> 00:05:14,250
So sweet.
108
00:05:14,333 --> 00:05:16,125
No, thank you. Not yet.
109
00:05:16,208 --> 00:05:18,000
[♪ Miley Cyrus "Walk of Fame" playing]
110
00:05:18,083 --> 00:05:19,208
[horn honks]
111
00:05:19,916 --> 00:05:21,250
So what do I tell her?
112
00:05:22,625 --> 00:05:25,333
Okay. All right. [sighs] Hold on.
113
00:05:26,083 --> 00:05:28,416
You're sure the story
is not gonna break tonight?
114
00:05:28,500 --> 00:05:30,375
PR says we have a day or two.
115
00:05:30,958 --> 00:05:32,916
Well, that's something.
116
00:05:33,000 --> 00:05:34,875
I won't tell her until tomorrow then.
117
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
No point in spoiling the evening.
118
00:05:40,000 --> 00:05:41,166
[clamoring]
119
00:05:41,250 --> 00:05:45,500
[singer vocalizing]
120
00:05:45,583 --> 00:05:48,000
♪ Every day ♪
121
00:05:48,083 --> 00:05:51,041
♪ Every night It's all the same ♪
122
00:05:53,875 --> 00:05:57,875
♪ Hungry cries Are callin' out my name ♪
123
00:06:00,375 --> 00:06:02,291
♪ Walk away ♪
124
00:06:05,041 --> 00:06:06,083
♪ Yeah ♪
125
00:06:09,083 --> 00:06:12,541
♪ Every time I walk It's a walk of fame ♪
126
00:06:12,625 --> 00:06:16,125
♪ And the cars are brightAnd lightin' up my face ♪
127
00:06:18,000 --> 00:06:20,208
- [paparazza 1] It's Miranda.
- [paparazza 2] Is it Miranda?
128
00:06:21,958 --> 00:06:23,375
- Miranda!
- Miranda!
129
00:06:23,875 --> 00:06:27,125
♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪
130
00:06:27,208 --> 00:06:31,333
♪ And through the tearsI can see it so clear ♪
131
00:06:32,125 --> 00:06:33,333
Miranda!
132
00:06:33,416 --> 00:06:34,791
Miranda!
133
00:06:34,875 --> 00:06:35,708
♪ ...walk away ♪
134
00:06:35,791 --> 00:06:37,500
♪ Yeah, every time I walk ♪
135
00:06:37,583 --> 00:06:38,875
♪ It's a walk of fame ♪
136
00:06:38,958 --> 00:06:42,083
♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪
137
00:06:42,166 --> 00:06:44,833
♪ And through the mirror... ♪
138
00:06:50,208 --> 00:06:51,875
[journalist] Is Runway responsible?
139
00:06:51,958 --> 00:06:53,875
- [journalists shouting]
- [gasps]
140
00:06:53,958 --> 00:06:55,083
[Amari] Not tonight.
141
00:06:56,166 --> 00:06:58,541
Hi. I just wanted to tell you that
142
00:06:58,625 --> 00:07:00,375
the story broke online...
143
00:07:00,458 --> 00:07:01,750
[Miranda groans]
144
00:07:01,833 --> 00:07:05,000
...and The Business of Fashion
has already run it.
145
00:07:05,083 --> 00:07:07,708
- [sighs] How bad is it?
- A disaster.
146
00:07:07,791 --> 00:07:10,333
It's gone completely viral.
You want to take a look?
147
00:07:11,541 --> 00:07:12,875
Nigel, can I see that?
148
00:07:12,958 --> 00:07:15,250
- Do I have my glasses on?
- Sorry.
149
00:07:15,333 --> 00:07:18,333
Anyway, you're being blamed
for absolutely everything.
150
00:07:18,416 --> 00:07:21,458
- Oh, God. Irv is gonna flip.
- Yep.
151
00:07:21,541 --> 00:07:23,416
And the timing couldn't be worse.
152
00:07:23,500 --> 00:07:25,458
- I know.
- [chuckles]
153
00:07:26,166 --> 00:07:28,750
[Nigel] Chin up. Let's go face the music.
154
00:07:38,291 --> 00:07:40,125
[Miranda] Oh, it's this appalling company
155
00:07:40,208 --> 00:07:41,916
called SpeedFash.
156
00:07:42,000 --> 00:07:44,375
They lied to us abouttheir working conditions.
157
00:07:44,458 --> 00:07:45,958
They tricked our reporter
158
00:07:46,041 --> 00:07:47,041
and so now,
159
00:07:47,125 --> 00:07:48,958
we are accused of being complicit in
160
00:07:49,041 --> 00:07:51,833
promoting this perfectly horrible company.
161
00:07:51,916 --> 00:07:54,500
The lengths that some people
will go to to turn a profit.
162
00:07:54,583 --> 00:07:56,791
So now we're the villains du jour.
163
00:07:58,291 --> 00:08:00,750
Served up red, piping hot.
164
00:08:01,708 --> 00:08:03,625
Well, good for you, I say.
165
00:08:03,708 --> 00:08:05,833
Villains are always the most interesting.
166
00:08:05,916 --> 00:08:08,666
[phone buzzing]
167
00:08:08,750 --> 00:08:09,750
Oh, God. Irv.
168
00:08:11,250 --> 00:08:14,333
Ah. That is my cue to
take the dog out for a walk.
169
00:08:14,416 --> 00:08:17,291
Hey, Gio! Let's get this done.
170
00:08:17,375 --> 00:08:19,375
- Come on, boy. [whistles]
- [whines, barks]
171
00:08:19,458 --> 00:08:20,291
Hello, Irv.
172
00:08:20,375 --> 00:08:22,000
What the hell, Miranda?
173
00:08:22,083 --> 00:08:23,916
Dad, check this out.
174
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
We are getting killed online.
175
00:08:26,083 --> 00:08:28,375
I am getting angry emails from ad buyers
176
00:08:28,458 --> 00:08:30,958
- for Tiffany, Fendi, Bvlgari!
- [Miranda] Well, I...
177
00:08:31,041 --> 00:08:32,916
Who's gonna pay for your overpriced book?
178
00:08:33,000 --> 00:08:34,958
I've already been on the phone
to advertisers.
179
00:08:35,041 --> 00:08:36,750
I'm meeting with them in the morning
180
00:08:36,833 --> 00:08:39,416
and I'm going to have
a very direct conversation with Ashley.
181
00:08:39,500 --> 00:08:40,750
Don't. I'll fix it.
182
00:08:41,333 --> 00:08:42,708
This is abysmal timing.
183
00:08:42,791 --> 00:08:46,125
I'm pondering this huge move
for you. And this happens.
184
00:08:47,375 --> 00:08:48,541
[beeping]
185
00:08:51,083 --> 00:08:52,708
[son] Dad, this is bad.
186
00:08:52,791 --> 00:08:54,875
Even the Journal is thrashing Runway,
187
00:08:54,958 --> 00:08:57,000
and all of Elias-Clarke is getting blamed.
188
00:08:57,083 --> 00:08:58,458
Our monkeys, our circus.
189
00:08:58,541 --> 00:08:59,625
I know.
190
00:08:59,708 --> 00:09:02,583
How are we gonna claw back
any shred of credibility?
191
00:09:04,041 --> 00:09:05,041
Check this out.
192
00:09:07,083 --> 00:09:09,791
Because some thingsstill matter more than money.
193
00:09:09,875 --> 00:09:12,375
Journalism still fucking matters!
194
00:09:12,458 --> 00:09:13,958
[cheering, whistling]
195
00:09:35,291 --> 00:09:36,125
Whoa.
196
00:09:43,250 --> 00:09:45,208
Yo.
197
00:09:48,083 --> 00:09:49,500
[gulps, gasps]
198
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
[host 1] Miranda Priestly?
199
00:09:56,000 --> 00:09:57,666
I thought she was smarter than this.
200
00:09:57,750 --> 00:09:59,291
[host 2] At this point,it's like you're not relevant.
201
00:09:59,375 --> 00:10:00,666
- [host 1] Oh, my God.
- [host 2] She's a relic.
202
00:10:00,750 --> 00:10:02,083
She's dead. She's a dinosaur.
203
00:10:02,166 --> 00:10:03,666
[host 1] Like, old, tired, washed.
204
00:10:03,750 --> 00:10:04,750
I know it.
205
00:10:04,833 --> 00:10:06,541
She watchin' the season finaleof Yellowstone.
206
00:10:06,625 --> 00:10:08,958
- [host 2] No, fully.
- [hosts laughing]
207
00:10:09,041 --> 00:10:10,041
[phone ringing]
208
00:10:13,250 --> 00:10:14,083
Hello?
209
00:10:14,166 --> 00:10:15,000
[Irv] Andy Sachs?
210
00:10:15,500 --> 00:10:16,333
Yes.
211
00:10:16,416 --> 00:10:18,875
Irv Ravitz. Quite a speech you made today.
212
00:10:18,958 --> 00:10:21,625
- Oh. Hi.
- Looks like you need a job.
213
00:10:22,125 --> 00:10:24,416
[♪ Post Animal "Setting Sun" playing]
214
00:10:24,500 --> 00:10:26,541
I can't even believe I'm thinking about
215
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
going back to work at that magazine.
216
00:10:28,500 --> 00:10:30,333
- How's the salary?
- [inhales deeply]
217
00:10:30,416 --> 00:10:33,250
Twice what I made at the Vanguard
218
00:10:33,333 --> 00:10:35,041
and Irv promised that
219
00:10:35,125 --> 00:10:37,583
I would have a real budget to tell stories
220
00:10:37,666 --> 00:10:40,166
and hire real writers like
you guys, so I don't know.
221
00:10:40,250 --> 00:10:42,333
Hey. No one here is judging you.
222
00:10:42,416 --> 00:10:45,250
I am currently editing a memoir
223
00:10:45,333 --> 00:10:47,375
by one of Paris Hilton's Chihuahuas,
224
00:10:47,458 --> 00:10:49,791
a sassy applehead named Chi-town.
225
00:10:49,875 --> 00:10:52,208
Just to back up, you can hire us.
226
00:10:52,291 --> 00:10:55,125
Your complete abandonment of
your principles means a lot.
227
00:10:55,208 --> 00:10:57,000
[chuckling]
228
00:10:57,083 --> 00:10:58,791
Cheers to that. Pay that rent, man.
229
00:10:59,291 --> 00:11:00,458
[chuckles]
230
00:11:00,541 --> 00:11:01,958
You know what you could do?
231
00:11:02,041 --> 00:11:04,333
If you took the job,
you could write a book.
232
00:11:05,125 --> 00:11:09,083
The definitive Miranda Priestly exposé.
233
00:11:09,166 --> 00:11:10,208
No, I couldn't do that.
234
00:11:10,291 --> 00:11:13,000
An insider's book
about Miranda could be huge.
235
00:11:13,083 --> 00:11:14,541
- I'm gonna text my boss.
- [Andy] No. No, no, no.
236
00:11:14,625 --> 00:11:16,208
- I'm just curious.
- [Andy] Don't you dare.
237
00:11:16,291 --> 00:11:17,416
I bet you could get 50K for it.
238
00:11:17,500 --> 00:11:19,458
No, no-- Like, really don't
do that. No, I... No, no, no.
239
00:11:19,541 --> 00:11:21,833
Guys, I would never get hired
again. By anyone.
240
00:11:21,916 --> 00:11:23,041
- She has a point.
- [phone dings]
241
00:11:23,125 --> 00:11:24,666
Some whiny girl
complaining about her boss.
242
00:11:24,750 --> 00:11:26,916
Okay, he said a well-written proposal,
243
00:11:27,000 --> 00:11:28,291
and we all know you do write well,
244
00:11:28,375 --> 00:11:29,666
could get you something like 100K.
245
00:11:29,750 --> 00:11:30,583
No.
246
00:11:30,666 --> 00:11:31,666
[friend 2] Yeah, I'm totally in on this.
247
00:11:31,750 --> 00:11:32,916
No, I'm sorry, I'm just not that person.
248
00:11:33,000 --> 00:11:35,250
I'm not. Maybe I can
make something of this job.
249
00:11:35,333 --> 00:11:38,666
Runway does have a history
of publishing great writing.
250
00:11:38,750 --> 00:11:40,708
No, I'm gonna walk in there tomorrow
251
00:11:40,791 --> 00:11:42,541
with a big smile on my face
252
00:11:42,625 --> 00:11:46,000
and I'm going to make
something of this job. Okay?
253
00:11:56,750 --> 00:11:58,041
What?
254
00:11:58,125 --> 00:12:01,166
"Don't worry. I fixed it.
Be ready at 9:00. Irv."
255
00:12:01,250 --> 00:12:04,541
And you-know-who demanded
we be crosstown at 9:15,
256
00:12:04,625 --> 00:12:05,958
so how do we do both?
257
00:12:06,041 --> 00:12:07,625
We don't have time for this.
258
00:12:07,708 --> 00:12:09,041
What does he mean, "I fixed it"?
259
00:12:09,125 --> 00:12:10,666
[sighs] I have no idea.
260
00:12:11,333 --> 00:12:12,916
- Your 9:00 a.m. is here.
- [Miranda] Hmm.
261
00:12:14,916 --> 00:12:15,916
[gasps]
262
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Hello.
263
00:12:19,791 --> 00:12:20,708
Miranda.
264
00:12:20,791 --> 00:12:22,750
[gasps] Nigel.
265
00:12:22,833 --> 00:12:25,208
Look what TJ Maxx dragged in.
266
00:12:25,791 --> 00:12:28,083
- Hello, Six.
- Hello. [chuckles]
267
00:12:29,875 --> 00:12:32,833
Thank you so much for this opportunity.
268
00:12:32,916 --> 00:12:34,166
I... I've got to admit,
269
00:12:34,250 --> 00:12:35,958
I was really surprised when Irv called.
270
00:12:36,041 --> 00:12:38,500
I mean, a lot of time
has gone by, but I'm just...
271
00:12:39,625 --> 00:12:41,583
I'm so happy for the chance to...
272
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Sorry.
273
00:12:42,750 --> 00:12:44,958
Who is this? Do you know her?
Do I know her?
274
00:12:45,041 --> 00:12:48,833
You might remember Andy.
She was one of the Emilys.
275
00:12:48,916 --> 00:12:49,916
One of the what?
276
00:12:50,000 --> 00:12:52,375
- The Emily from... It's...
- I'm Andy Sachs.
277
00:12:52,458 --> 00:12:54,125
Uh-- Uh, the smart fat girl.
278
00:12:55,166 --> 00:12:57,375
I was one of your assistants eons ago.
279
00:12:57,458 --> 00:12:58,666
Maybe Irv didn't fill you in.
280
00:12:58,750 --> 00:13:00,541
And Irv sent you here to...
281
00:13:00,625 --> 00:13:04,041
To run the Features department.
282
00:13:04,708 --> 00:13:07,833
Be the Features editor.
He hired me last night.
283
00:13:08,541 --> 00:13:09,583
He didn't tell you?
284
00:13:12,125 --> 00:13:13,125
Um...
285
00:13:14,916 --> 00:13:19,500
So he said that, um, we need to, um...
286
00:13:19,583 --> 00:13:23,125
I mean, Runway needs to take control
of the narrative of the SpeedFash story,
287
00:13:23,208 --> 00:13:25,166
and-and-and restore credibility,
288
00:13:25,250 --> 00:13:29,333
and he thought someone with my expertise
would be a good idea,
289
00:13:29,416 --> 00:13:33,458
but I thought that for sure
you had approved and were excited.
290
00:13:33,541 --> 00:13:34,958
And that's why I came in here all like...
291
00:13:35,041 --> 00:13:36,125
[singsongy] ♪ A-oh! ♪
292
00:13:40,708 --> 00:13:42,291
- Amari.
- Yes.
293
00:13:42,375 --> 00:13:44,416
Get Ashley on the phone, please.
294
00:13:46,166 --> 00:13:47,250
[rings, clicks]
295
00:13:47,333 --> 00:13:48,458
[Ashley] Hi. Good morning, Miranda.
296
00:13:49,041 --> 00:13:50,583
Yes, Ashley. Flag on the play.
297
00:13:50,666 --> 00:13:53,416
We don't need you this morning or ever,
298
00:13:53,500 --> 00:13:55,125
so pack up your things.
299
00:13:55,208 --> 00:13:57,750
And HR will be in to see you shortly.
300
00:13:57,833 --> 00:13:58,666
Uh...
301
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Happy?
302
00:14:00,833 --> 00:14:04,000
You just cost Cornell
summa cum laude her job.
303
00:14:04,791 --> 00:14:07,708
First in her family to
go to college, I believe.
304
00:14:08,750 --> 00:14:10,166
Anyway, come along.
305
00:14:10,250 --> 00:14:11,750
[Nigel] Come on.
306
00:14:24,041 --> 00:14:25,041
[Andy] Uh...
307
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
[grunts]
308
00:14:33,458 --> 00:14:35,291
You should get that looked at.
309
00:14:35,375 --> 00:14:36,250
Hmm?
310
00:14:36,333 --> 00:14:38,416
The injury, or condition, or whatever,
311
00:14:38,500 --> 00:14:40,416
that causes you to trudge.
312
00:14:41,125 --> 00:14:42,125
[Miranda sighs]
313
00:14:42,208 --> 00:14:44,750
So, um, I was thinking that...
314
00:14:44,833 --> 00:14:47,125
[clears throat] ...when we
get back to the offices,
315
00:14:47,208 --> 00:14:48,208
we could sit down
316
00:14:48,291 --> 00:14:50,583
and go through some of your priorities.
317
00:14:50,666 --> 00:14:53,833
I could share some of my insights into
the editorial direction of the magazine.
318
00:14:53,916 --> 00:14:58,541
First, though, we need to appease
an important advertiser.
319
00:14:58,625 --> 00:15:00,250
- I-Is that where we're going?
- [Nigel] Yes.
320
00:15:00,333 --> 00:15:02,125
They're furious about SpeedFash.
321
00:15:02,208 --> 00:15:05,333
[sighs] God knows what they're
going to extract from me.
322
00:15:05,416 --> 00:15:07,916
Free ad space, targeted editorial.
323
00:15:08,000 --> 00:15:09,208
A cornea.
324
00:15:09,958 --> 00:15:12,291
Luckily, though, I'm not worried
325
00:15:12,375 --> 00:15:16,083
'cause I have you flown in from on high
326
00:15:16,166 --> 00:15:19,666
to help redirect
this century-old institution
327
00:15:19,750 --> 00:15:22,500
with the benefit of
your infinite wisdom and what?
328
00:15:22,583 --> 00:15:24,708
Oh. Expertise.
329
00:15:25,416 --> 00:15:26,666
Yeah.
330
00:15:27,958 --> 00:15:32,083
Dior constitutes
16% of our designer spend.
331
00:15:32,166 --> 00:15:34,333
And are leading sponsors of
all our special events,
332
00:15:34,416 --> 00:15:35,416
which ain't cheap.
333
00:15:35,500 --> 00:15:37,375
Okay, so we fix this, we got this.
334
00:15:37,458 --> 00:15:38,583
Who do we have to talk to?
335
00:15:45,375 --> 00:15:47,041
Am I having a hallucination?
336
00:15:47,666 --> 00:15:48,708
Emily, hi.
337
00:15:49,583 --> 00:15:51,041
Oh, wow.
338
00:15:52,208 --> 00:15:54,125
You also know her?
339
00:15:54,208 --> 00:15:56,875
Well, we were at Runway
at the same time, Miranda.
340
00:15:57,416 --> 00:15:59,541
Really? Where was I?
341
00:16:01,541 --> 00:16:04,791
Right. Um, shall we?
342
00:16:07,333 --> 00:16:08,958
Ms. Charlton, you're glowing.
343
00:16:09,041 --> 00:16:10,791
It seems retail still suits you.
344
00:16:10,875 --> 00:16:13,541
Ah, Nigel, you're hanging in there
by your fingernails.
345
00:16:13,625 --> 00:16:15,416
Remember when magazines were a thing?
346
00:16:15,500 --> 00:16:18,625
All right. Come on in, everybody.
Take a seat.
347
00:16:19,708 --> 00:16:21,958
- Lots to discuss.
- [Nigel] Mm-hmm.
348
00:16:22,958 --> 00:16:25,041
Um... Where would you like to start?
349
00:16:25,791 --> 00:16:26,791
[sighs]
350
00:16:27,291 --> 00:16:31,000
Okay. So, um, I'm the new
Features editor at Runway.
351
00:16:31,083 --> 00:16:32,666
No, you're not.
352
00:16:34,291 --> 00:16:35,583
Are you serious?
353
00:16:35,666 --> 00:16:38,250
Wow. Wonders never cease.
354
00:16:38,333 --> 00:16:40,583
No, I'm actually a journalist now.
355
00:16:40,666 --> 00:16:44,166
Um, I've been published in...
It doesn't matter.
356
00:16:44,250 --> 00:16:46,416
Anyway, we are all well aware
that running that story
357
00:16:46,500 --> 00:16:48,291
was a mistake and are taking
immediate steps--
358
00:16:48,375 --> 00:16:50,000
I cannot actually get over this.
359
00:16:50,875 --> 00:16:52,416
It's really remarkable.
360
00:16:52,500 --> 00:16:55,958
A senior editor at Runway. You.
361
00:16:56,041 --> 00:16:57,208
Yep.
362
00:16:57,291 --> 00:16:59,666
- We're all so thrilled.
- Mm-hmm.
363
00:16:59,750 --> 00:17:03,041
You know what's funny, is you've changed.
You have. You're much more confident.
364
00:17:03,125 --> 00:17:03,958
Oh.
365
00:17:04,041 --> 00:17:05,958
[Emily] Kept those eyebrows
though, didn't you?
366
00:17:06,041 --> 00:17:09,041
Um, right, Miranda. [sighs] How are you?
367
00:17:09,125 --> 00:17:10,333
I mean, what a shambles.
368
00:17:10,416 --> 00:17:13,291
I've had to unruffle so many feathers
because as you know,
369
00:17:13,375 --> 00:17:19,208
our association with Runway and with you
is predicated on your sterling reputation.
370
00:17:19,291 --> 00:17:20,958
[scoffs] Momentary lapse.
371
00:17:21,041 --> 00:17:23,583
And we're doing everything we can
to make it right with you.
372
00:17:23,666 --> 00:17:25,458
Good, 'cause I was
quite shocked reading it.
373
00:17:25,541 --> 00:17:27,166
Though, I'm sure, as you can appreciate,
374
00:17:27,250 --> 00:17:29,208
it's also important that
we have editorial freedom.
375
00:17:29,291 --> 00:17:31,083
We have to maintain
our journalistic integrity.
376
00:17:31,166 --> 00:17:33,125
Ooh. Integrity. I see.
377
00:17:33,208 --> 00:17:36,000
La-di-da, Andy. Very high-minded of you.
378
00:17:36,083 --> 00:17:38,041
Well, please help yourself
to standards galore,
379
00:17:38,125 --> 00:17:41,458
but if there are no advertisers,
there's no Runway.
380
00:17:41,541 --> 00:17:42,791
No us, no you.
381
00:17:42,875 --> 00:17:45,708
- And we understand that completely.
- Oh, good.
382
00:17:45,791 --> 00:17:49,125
I think as a consequence
of your lapse in judgment,
383
00:17:49,208 --> 00:17:52,208
there's just a few things we'd quite like
just to smooth it all over.
384
00:17:52,291 --> 00:17:55,833
We are thinking at least three pages
of advertising credit
385
00:17:55,916 --> 00:17:59,166
and a feature on the opening
of our new flagship.
386
00:17:59,708 --> 00:18:00,916
- Six pages.
- Three.
387
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
No. Five.
388
00:18:02,083 --> 00:18:02,958
Four.
389
00:18:03,041 --> 00:18:05,208
I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel?
390
00:18:05,291 --> 00:18:08,291
It's five, with brand mentions
in all captions.
391
00:18:09,750 --> 00:18:10,958
Miranda?
392
00:18:11,041 --> 00:18:14,083
Absolutely. We'll get
right on that immediately.
393
00:18:14,166 --> 00:18:15,083
[Emily] Great.
394
00:18:21,291 --> 00:18:23,875
I'm confused. You just
let them tell you what to do?
395
00:18:24,500 --> 00:18:25,625
Because if I'm here
396
00:18:25,708 --> 00:18:27,375
to restore your credibility, and I...
397
00:18:27,458 --> 00:18:30,291
Did you not hear her? No them, no us.
398
00:18:30,375 --> 00:18:32,000
We need our advertisers, Andrea.
399
00:18:32,083 --> 00:18:34,916
The September issue is already so thin
you could floss with it.
400
00:18:35,000 --> 00:18:36,708
Yeah, advertisers are important.
401
00:18:36,791 --> 00:18:38,791
I know that. I'm not brand-new, but...
402
00:18:38,875 --> 00:18:40,083
Let's be clear.
403
00:18:41,333 --> 00:18:43,750
You did not earn this job.
I did not hire you.
404
00:18:43,833 --> 00:18:47,208
You are a CEO's latest whim.
405
00:18:47,291 --> 00:18:50,541
And all I need to do is to
bide my time until you fail.
406
00:18:52,250 --> 00:18:54,333
And you will. Fail.
407
00:18:57,833 --> 00:18:59,333
Why don't you take the train, dear?
408
00:19:24,916 --> 00:19:26,791
You got this. You got this.
409
00:19:26,875 --> 00:19:28,541
You... did it.
410
00:19:29,625 --> 00:19:30,625
Okay.
411
00:19:30,708 --> 00:19:31,958
[sighs]
412
00:19:33,208 --> 00:19:34,208
[keys clatter]
413
00:19:36,791 --> 00:19:38,291
They're just eyebrows.
414
00:19:39,291 --> 00:19:41,125
[♪ upbeat music playing]
415
00:19:47,666 --> 00:19:48,916
[elevator bell dings]
416
00:19:49,000 --> 00:19:50,500
[staff chattering]
417
00:20:01,333 --> 00:20:02,375
- Hi!
- Hi.
418
00:20:02,458 --> 00:20:03,916
We weren't properly introduced yesterday.
419
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
I'm Andy Sachs.
420
00:20:05,083 --> 00:20:06,541
Charlie. I'm the second assistant.
421
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Hi, Charlie!
422
00:20:07,541 --> 00:20:10,000
Hey. Everybody just calls me
"Charlie the Chair," if you want,
423
00:20:10,083 --> 00:20:11,500
'cause Amari won't let me leave my desk.
424
00:20:12,083 --> 00:20:12,958
Oh, no, it's okay.
425
00:20:13,041 --> 00:20:14,708
[chuckles] A million girls
would kill for this job.
426
00:20:14,791 --> 00:20:16,500
Heard that. [chuckles]
427
00:20:16,583 --> 00:20:17,875
- Is Miranda in?
- There you are.
428
00:20:18,458 --> 00:20:20,875
There you are. I am on time.
429
00:20:20,958 --> 00:20:21,875
So... [scoffs]
430
00:20:21,958 --> 00:20:24,208
...you're the kind of person
who thinks on time is on time.
431
00:20:24,291 --> 00:20:25,125
Okay, got it.
432
00:20:25,208 --> 00:20:26,958
All right, come on.
I'll show you to your office.
433
00:20:27,041 --> 00:20:30,083
Amari, I need to pee.
Please, I had a venti.
434
00:20:30,166 --> 00:20:31,208
Oh.
435
00:20:31,291 --> 00:20:32,708
Was it worth it?
436
00:20:32,791 --> 00:20:33,708
- No.
- No.
437
00:20:33,791 --> 00:20:35,750
Actually, I should probably
talk to Miranda first.
438
00:20:35,833 --> 00:20:37,333
Oh, I'll take you to your office.
439
00:20:38,041 --> 00:20:40,500
- Good luck, Charlie.
- Thanks.
440
00:20:41,041 --> 00:20:42,500
So, I used to have your job.
441
00:20:42,583 --> 00:20:44,416
I heard. Such a remarkable fact.
442
00:20:44,500 --> 00:20:47,541
Yeah, back in 2006.
443
00:20:47,625 --> 00:20:49,375
[chuckles] Got to go
to Paris Fashion Week.
444
00:20:49,458 --> 00:20:51,000
Wore a bunch of pieces
from the Chanel collection
445
00:20:51,083 --> 00:20:51,958
that year.
446
00:20:52,041 --> 00:20:54,166
Oh, wait. The one with the pageboy hats?
447
00:20:54,250 --> 00:20:56,208
And the thigh-high boots. Yeah!
448
00:20:56,291 --> 00:20:57,708
Love. Do you still have all of it?
449
00:20:57,791 --> 00:20:59,708
- No, I gave it away.
- What?
450
00:20:59,791 --> 00:21:01,625
Would've been a bit much for a newsroom.
451
00:21:03,916 --> 00:21:04,916
This is you.
452
00:21:05,000 --> 00:21:06,416
Oh. Okay.
453
00:21:13,333 --> 00:21:14,416
And this was Ashley's office?
454
00:21:14,500 --> 00:21:17,000
No. Miranda wanted you to have this one,
for some reason.
455
00:21:17,083 --> 00:21:18,250
For some reason. Right.
456
00:21:19,375 --> 00:21:20,875
Who gives away Chanel?
457
00:21:31,291 --> 00:21:32,541
- I stole these for you.
- Hey.
458
00:21:33,291 --> 00:21:34,708
- All from this season.
- [gasps]
459
00:21:34,791 --> 00:21:36,833
But lie about where you got them.
460
00:21:37,333 --> 00:21:39,708
There's more where that came from,
but you can't be greedy.
461
00:21:40,458 --> 00:21:42,791
- Cafeteria?
- Great. I'm all done.
462
00:21:42,875 --> 00:21:43,875
Come on.
463
00:21:44,500 --> 00:21:45,333
Hmm.
464
00:21:45,916 --> 00:21:48,958
I don't mind that blazer. Is it...
465
00:21:49,041 --> 00:21:50,666
- Margiela.
- Huh.
466
00:21:50,750 --> 00:21:53,416
Thrifted it in Provo. Eleven bucks.
467
00:21:53,500 --> 00:21:55,250
Learned a thing or two the
last time I was here, babe.
468
00:21:55,333 --> 00:21:57,583
Hmm! Not bad, babe.
469
00:21:57,666 --> 00:21:59,208
[Jamiroquai "Diskokid" playing]
470
00:21:59,291 --> 00:22:00,958
Ah, fate.
471
00:22:01,041 --> 00:22:03,375
The winding road
that brings us back to me,
472
00:22:03,458 --> 00:22:05,791
watching you ladle goo into a bowl.
473
00:22:05,875 --> 00:22:07,083
[chuckles]
474
00:22:08,125 --> 00:22:09,541
It's so good to see you, Nigel.
475
00:22:09,625 --> 00:22:10,750
Yeah.
476
00:22:10,833 --> 00:22:13,041
Miranda is very lucky
you're still at the magazine.
477
00:22:14,125 --> 00:22:15,166
What magazine?
478
00:22:15,250 --> 00:22:19,125
You must know that Runway
stopped being a magazine many years ago.
479
00:22:19,208 --> 00:22:22,541
I mean, we still have a book,
but practically nobody buys it.
480
00:22:22,625 --> 00:22:25,375
Nope. We are digital. We are downloadable.
481
00:22:25,458 --> 00:22:27,541
We are streamable. We're in the ether.
482
00:22:28,916 --> 00:22:29,958
And the budgets?
483
00:22:30,041 --> 00:22:33,166
I used to get four weeks
in Africa with Avedon
484
00:22:33,250 --> 00:22:34,458
to do a glossy spread,
485
00:22:34,541 --> 00:22:38,291
and now I'm lucky if I get
two days at Milk Studios
486
00:22:38,375 --> 00:22:43,125
to shoot content that people
scroll past whilst they pee.
487
00:22:46,083 --> 00:22:46,916
[groans]
488
00:22:47,000 --> 00:22:48,416
- So...
- Yeah?
489
00:22:49,333 --> 00:22:54,041
Is it just me, or has Miranda
been extra spicy?
490
00:22:54,125 --> 00:22:55,875
You see her outside of Dior?
491
00:22:55,958 --> 00:22:57,916
I thought her head was going
to spin completely around.
492
00:22:58,000 --> 00:23:01,083
Well, she's on edge
because Irv is about to promote her
493
00:23:01,166 --> 00:23:02,625
to Global Head of Content.
494
00:23:02,708 --> 00:23:04,166
- No way. That's a huge job.
- Yeah.
495
00:23:04,250 --> 00:23:05,125
But the problem is,
496
00:23:05,208 --> 00:23:08,375
the SpeedFash debacle
might derail the whole thing.
497
00:23:08,458 --> 00:23:11,708
What you're saying is, she needs me.
498
00:23:11,791 --> 00:23:13,291
[chuckles]
499
00:23:17,458 --> 00:23:19,375
- Oh, you're serious.
- [chokes]
500
00:23:19,458 --> 00:23:20,291
Sorry.
501
00:23:20,375 --> 00:23:21,208
- Oh, really.
- Yeah.
502
00:23:21,291 --> 00:23:22,291
I'm going up to the art department.
503
00:23:22,375 --> 00:23:24,125
- Oh, you like that.
- [laughing] Yeah, very much.
504
00:23:24,208 --> 00:23:25,291
- Are you Andy?
- Yes.
505
00:23:25,375 --> 00:23:27,083
Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant.
506
00:23:27,166 --> 00:23:28,166
- Cool! I was wondering...
- Hi.
507
00:23:28,250 --> 00:23:29,666
...about that. Nice to meet you.
508
00:23:29,750 --> 00:23:32,291
I was an intern this morning,
but, uh, when a desk opens up,
509
00:23:32,375 --> 00:23:34,791
the interns get a chance to interview,
and guess what?
510
00:23:34,875 --> 00:23:37,583
Nobody wanted to work in your department
'cause it's not actual fashion,
511
00:23:37,666 --> 00:23:39,708
so I just, like, got it. Isn't that cool?
512
00:23:39,791 --> 00:23:40,625
Very.
513
00:23:40,708 --> 00:23:43,125
- You don't want me.
- [stammers] I didn't say that.
514
00:23:43,208 --> 00:23:44,916
If you don't want me, you can
interview someone else.
515
00:23:45,000 --> 00:23:46,208
- That's totally fine.
- I don't--
516
00:23:46,291 --> 00:23:47,875
I did go to Yale, 3.86 GPA,
517
00:23:47,958 --> 00:23:49,166
lead soprano of the Whiffenpoofs,
518
00:23:49,250 --> 00:23:51,625
and my ACT score was 36
on the very first try, but...
519
00:23:51,708 --> 00:23:53,416
No, you seem great. I'm happy to have you.
520
00:23:53,500 --> 00:23:54,833
- Great. Okay. Nice.
- Okay, great. Okay.
521
00:23:54,916 --> 00:23:56,583
Um, so, listen, I'm going
to be working late tonight,
522
00:23:56,666 --> 00:23:59,083
so I'm just going to need
a couple things. First, I j--
523
00:24:00,375 --> 00:24:02,833
Is Miranda hanging up her own coat?
524
00:24:03,875 --> 00:24:06,208
Oh, yeah. I heard there were
some HR complaints.
525
00:24:06,291 --> 00:24:09,583
Apparently, she used to
just throw her coat at people.
526
00:24:09,666 --> 00:24:10,625
Huh.
527
00:24:10,708 --> 00:24:11,708
[closet door slams]
528
00:24:15,375 --> 00:24:16,541
[exhales deeply]
529
00:24:19,916 --> 00:24:21,416
Maybe some things have changed.
530
00:24:22,291 --> 00:24:24,333
Ah. Anyway, yes, working late tonight.
531
00:24:24,416 --> 00:24:25,916
[chattering]
532
00:24:28,583 --> 00:24:30,750
[Andy muttering indistinctly]
533
00:24:40,666 --> 00:24:42,666
You're not still waiting for
the book, are you?
534
00:24:42,750 --> 00:24:44,708
Oh, yeah. She likes hard copies.
535
00:24:44,791 --> 00:24:46,125
[sighs] Still?
536
00:24:46,208 --> 00:24:47,416
[chuckles] Mm-hmm.
537
00:24:47,500 --> 00:24:49,625
Um, can I give you something
to bring over to her?
538
00:24:49,708 --> 00:24:51,000
'Course. I'll hoof it over.
539
00:24:51,083 --> 00:24:52,125
- Thank you.
- Yeah.
540
00:24:52,208 --> 00:24:53,875
Oh. When you go to her house,
541
00:24:53,958 --> 00:24:55,625
no matter what anyone tells you,
542
00:24:56,125 --> 00:24:58,083
don't go up the stairs, ever.
543
00:24:58,166 --> 00:24:59,000
[chuckles]
544
00:24:59,083 --> 00:25:00,250
Who'd be stupid enough to do that?
545
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
No one!
546
00:25:07,416 --> 00:25:08,625
[phone buzzes]
547
00:25:17,833 --> 00:25:18,833
[chuckles]
548
00:25:26,416 --> 00:25:27,958
Vanessa Friedman in The Times
549
00:25:28,041 --> 00:25:31,333
says that Andy's story
is a "bracing mea culpa."
550
00:25:31,416 --> 00:25:34,333
Yeah, but did anyone
besides culture writers
551
00:25:34,416 --> 00:25:36,000
actually click on the story?
552
00:25:36,083 --> 00:25:39,833
Not really, but optics-wise,
saved our bacon, right?
553
00:25:39,916 --> 00:25:41,416
We'll see. Jury's still out.
554
00:25:44,375 --> 00:25:46,041
[♪ upbeat music playing]
555
00:25:51,458 --> 00:25:52,833
- Good morning.
- Hi.
556
00:25:58,666 --> 00:25:59,708
Nigel in?
557
00:26:00,208 --> 00:26:02,208
No. Nigel's not in.
558
00:26:08,375 --> 00:26:09,375
- I read your piece.
- Hmm?
559
00:26:09,458 --> 00:26:10,750
I read your piece. It was really good.
560
00:26:10,833 --> 00:26:12,500
Oh, thank you. [chuckles]
561
00:26:13,500 --> 00:26:15,625
Oh. See, that was a cool profile.
562
00:26:15,708 --> 00:26:17,833
{\an8}Oh, yeah. The Barnes piece.
563
00:26:17,916 --> 00:26:20,583
Obviously, it was from before their split.
564
00:26:20,666 --> 00:26:21,583
Yeah.
565
00:26:21,666 --> 00:26:23,416
- I love Sasha Barnes.
- I know.
566
00:26:23,500 --> 00:26:24,750
[Andy] I've tried to get
an interview with her,
567
00:26:24,833 --> 00:26:26,791
like, a million times
but I've always struck out.
568
00:26:26,875 --> 00:26:28,875
- Oh, you're not the only one.
- Really?
569
00:26:28,958 --> 00:26:30,125
Miranda would kill.
570
00:26:30,208 --> 00:26:33,250
Now that their divorce has made Sasha
one of the richest women in the world.
571
00:26:33,333 --> 00:26:34,833
Interesting.
572
00:26:34,916 --> 00:26:37,583
I feel like I could write a book about
just his before and after.
573
00:26:37,666 --> 00:26:38,666
You know what I mean?
574
00:26:38,750 --> 00:26:40,458
The original Benji Barnes was,
like, that slope-shouldered
575
00:26:40,541 --> 00:26:43,791
nerd who's like, never seen
the inside of a weight room.
576
00:26:43,875 --> 00:26:45,583
Lately... There was a picture
of him the other day.
577
00:26:45,666 --> 00:26:50,041
A few steroids, a smidge
of Sculptra, some Ozempic
578
00:26:50,125 --> 00:26:51,583
- and voilà.
- He's a modern miracle.
579
00:26:51,666 --> 00:26:52,958
It's a modern miracle.
580
00:26:53,041 --> 00:26:54,250
Gotta love a glow up.
581
00:26:54,333 --> 00:26:55,333
It's compelling.
582
00:26:56,500 --> 00:26:58,916
Okay, well-- Ooh. Hi.
583
00:27:05,500 --> 00:27:08,250
We took some vintage Muglers
and Westwoods,
584
00:27:08,333 --> 00:27:11,041
and we shot them downtown
in the Washington Mews.
585
00:27:11,125 --> 00:27:12,208
And you were there
586
00:27:12,958 --> 00:27:14,791
when these images were taken?
587
00:27:15,750 --> 00:27:16,958
Uh...
588
00:27:17,041 --> 00:27:18,833
Yes, I-I was.
589
00:27:18,916 --> 00:27:21,625
So the intention was dull and listless.
590
00:27:21,708 --> 00:27:24,625
I wouldn't say that was,
um, the goal. [titters]
591
00:27:24,708 --> 00:27:29,958
And the models were encouraged
to mill around like starving goats
592
00:27:30,041 --> 00:27:33,791
in the parking lot of a methadone clinic
in New Jersey.
593
00:27:33,875 --> 00:27:34,833
[Amari clears throat]
594
00:27:34,916 --> 00:27:36,291
- What?
- Can't say that.
595
00:27:36,375 --> 00:27:37,666
What am I not allowed to say?
596
00:27:37,750 --> 00:27:39,000
- Methadone?
- [Amari] Mmm.
597
00:27:39,083 --> 00:27:41,125
New Jersey? [chuckles]
598
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
Anyway...
599
00:27:42,125 --> 00:27:44,250
This was our first time using
this photographer,
600
00:27:44,333 --> 00:27:45,458
so we can do a reshoot.
601
00:27:45,541 --> 00:27:47,208
Just, you know, fix it.
602
00:27:48,208 --> 00:27:52,750
So, who else? Marta?
What do you have cooking?
603
00:27:52,833 --> 00:27:55,208
We're seeing a lot of gorpcore
for this year's resort,
604
00:27:55,291 --> 00:27:59,458
so I was thinking of doing an
interactive piece on the app
605
00:27:59,541 --> 00:28:01,208
where you choose a National Park
606
00:28:01,291 --> 00:28:04,500
and then you choose
a hiking shoe and a bum bag.
607
00:28:04,583 --> 00:28:06,375
A bum bag!
608
00:28:06,458 --> 00:28:09,166
May my suicide be brief and painless.
609
00:28:09,250 --> 00:28:10,125
[Amari clears throat]
610
00:28:10,208 --> 00:28:11,708
- No, no.
- What?
611
00:28:11,791 --> 00:28:12,791
What do you mean, "No, no."
612
00:28:12,875 --> 00:28:16,916
I... I'm not talking about
killing other people. Yet.
613
00:28:18,708 --> 00:28:22,291
Okay. Fine. Uh, who else?
614
00:28:22,375 --> 00:28:23,416
Ilana, what do you have?
615
00:28:23,500 --> 00:28:27,291
The re-report of the SpeedFash
story went over well.
616
00:28:27,375 --> 00:28:30,833
Media critics responded to our candor
617
00:28:30,916 --> 00:28:33,125
and to us taking responsibility.
618
00:28:33,208 --> 00:28:36,625
Right. But did anyone read the piece?
619
00:28:36,708 --> 00:28:37,750
I don't know.
620
00:28:37,833 --> 00:28:39,666
Nigel, how are the metrics on that one?
621
00:28:40,208 --> 00:28:42,041
- [Nigel] Mm-mmm.
- Hmm-mmm.
622
00:28:42,666 --> 00:28:48,041
See, you are here to write and edit
features that people read.
623
00:28:48,125 --> 00:28:51,458
And when that happens, yes,
you may interrupt a meeting.
624
00:28:52,208 --> 00:28:54,958
But until then... [winces]
625
00:28:55,958 --> 00:28:57,208
Mm-mmm.
626
00:28:58,583 --> 00:29:02,500
Let's talk about rodeo bow ties.
627
00:29:02,583 --> 00:29:03,541
This one's cute.
628
00:29:05,333 --> 00:29:06,458
That was kinda rough.
629
00:29:06,958 --> 00:29:09,458
I mean, I just steered us
through a crisis.
630
00:29:09,541 --> 00:29:11,166
Is it so hard to acknowledge that?
631
00:29:11,250 --> 00:29:14,166
Oh, yes. The girl who likes validation.
632
00:29:14,250 --> 00:29:15,375
Did your parents hang
633
00:29:15,458 --> 00:29:17,333
all of your finger paintings
up on the fridge?
634
00:29:17,416 --> 00:29:18,583
No. It's not that.
635
00:29:18,666 --> 00:29:19,916
I don't need a pat on the head.
636
00:29:20,000 --> 00:29:22,458
I-I-I need to know what she wants.
637
00:29:22,541 --> 00:29:24,666
All right, I need constructive feedback.
638
00:29:24,750 --> 00:29:26,041
Oh, feedback.
639
00:29:26,125 --> 00:29:29,041
And a lollipop, or... just feedback?
640
00:29:30,458 --> 00:29:31,666
Did you need this job?
641
00:29:32,791 --> 00:29:34,208
Did you take the job?
642
00:29:35,083 --> 00:29:37,083
So figure out a way to do this job.
643
00:29:37,166 --> 00:29:38,625
- Bye.
- Bye.
644
00:29:38,708 --> 00:29:40,375
[Nigel] Bye.
645
00:30:11,291 --> 00:30:13,291
Okay, so I think that if
we're talking about...
646
00:30:13,375 --> 00:30:14,708
Kind of follow that sartorial thing
647
00:30:14,791 --> 00:30:16,000
and how it links up to...
648
00:30:29,875 --> 00:30:30,958
[groans]
649
00:30:41,291 --> 00:30:43,083
What is this?
650
00:30:43,166 --> 00:30:44,541
Oh, that's far too pink, Ken.
651
00:30:44,625 --> 00:30:45,541
We are subtle.
652
00:30:45,625 --> 00:30:47,208
We're not Valentino,
do you know what I mean?
653
00:30:47,291 --> 00:30:49,583
Is this the sample I sent you?
"Tulip whisper."
654
00:30:49,666 --> 00:30:50,666
That's the one.
655
00:30:51,625 --> 00:30:53,958
Now I don't know. I don't know about that.
656
00:30:54,041 --> 00:30:55,291
Wow.
657
00:30:55,375 --> 00:30:56,916
Oh, there she is.
658
00:30:57,666 --> 00:30:58,666
Is this all you?
659
00:30:58,750 --> 00:31:00,875
- It is.
- It's impressive.
660
00:31:00,958 --> 00:31:03,291
You are very busy.
Thank you for your time.
661
00:31:03,375 --> 00:31:06,708
The thinking is that we will
cover the new flagship,
662
00:31:06,791 --> 00:31:08,416
and your role in putting it together.
663
00:31:08,500 --> 00:31:09,625
Is that Miranda's idea?
664
00:31:09,708 --> 00:31:11,000
Um, it was mine.
665
00:31:11,791 --> 00:31:13,833
Fine. If that's what you think
is best, then that...
666
00:31:13,916 --> 00:31:14,958
That's fine.
667
00:31:15,041 --> 00:31:16,458
Okay, great. Why don't you,
uh, give me a tour.
668
00:31:16,541 --> 00:31:17,375
Okay. Will do.
669
00:31:17,458 --> 00:31:20,250
Ken, it is not a whisper.
It's a cry for help.
670
00:31:20,333 --> 00:31:22,916
This, of course, is a tribute to
the grand staircase
671
00:31:23,000 --> 00:31:26,708
at the original Dior Atelier
on Avenue Montaigne.
672
00:31:26,791 --> 00:31:28,750
- [Andy] This is incredible.
- I know.
673
00:31:28,833 --> 00:31:30,333
And the cost?
674
00:31:30,416 --> 00:31:32,166
I'm not at liberty to discuss that, Andy,
675
00:31:32,250 --> 00:31:34,291
- but it is whopping.
- [snorts]
676
00:31:34,375 --> 00:31:36,125
What? What is that sickening look?
677
00:31:36,208 --> 00:31:39,666
It's just... It's nice
to see you all grown up.
678
00:31:39,750 --> 00:31:41,666
Ugh. So... So gooey.
679
00:31:41,750 --> 00:31:44,125
Always when you used to make that face...
680
00:31:44,208 --> 00:31:45,666
Because you were always so irritating.
681
00:31:45,750 --> 00:31:47,708
Yeah, you were a barrel of fun.
682
00:31:47,791 --> 00:31:49,833
No, hey, hey, hey. Listen.
683
00:31:49,916 --> 00:31:51,375
I don't know. It's nice to see you again.
684
00:31:51,458 --> 00:31:53,083
- Catch me up. Who are you now?
- No.
685
00:31:53,166 --> 00:31:56,541
Like, not for this, just, human to human.
686
00:31:56,625 --> 00:32:00,333
Fine. I am divorced from
a pathological narcissist. Thank God.
687
00:32:00,416 --> 00:32:01,500
But I've got two beautiful children,
688
00:32:01,583 --> 00:32:02,416
Bronwyn and Roark.
689
00:32:02,500 --> 00:32:03,708
One at Collegiate, one at Chapin.
690
00:32:04,250 --> 00:32:05,916
- [Andy] Good for you.
- I know. Gorgeous, right?
691
00:32:06,000 --> 00:32:07,291
- Yeah.
- You?
692
00:32:07,375 --> 00:32:10,541
I... left New York for 15 years.
693
00:32:10,625 --> 00:32:13,666
Just lived everywhere, chasing stories.
694
00:32:14,250 --> 00:32:17,250
And I'm not married.
Never found the right person.
695
00:32:17,750 --> 00:32:20,708
And my kids are
at a doctor's office on 85th.
696
00:32:21,208 --> 00:32:22,333
They're frozen eggs right now,
697
00:32:22,416 --> 00:32:23,958
but I like to think of them
as my little ones.
698
00:32:24,041 --> 00:32:25,250
Siobhan and Esther.
699
00:32:25,333 --> 00:32:26,458
[strained chuckle]
700
00:32:26,541 --> 00:32:27,708
Okay, why did you leave Runway?
701
00:32:27,791 --> 00:32:29,250
I'm sorry, is this an exposé?
702
00:32:29,333 --> 00:32:31,166
- No, it's just a question.
- It's not really relevant.
703
00:32:31,250 --> 00:32:34,041
Well, I mean, you worshipped
that place, and Miranda.
704
00:32:34,125 --> 00:32:35,666
So, why'd you leave?
705
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Why are you even asking me why?
706
00:32:37,416 --> 00:32:39,166
I mean, have a perv around this place.
707
00:32:39,250 --> 00:32:42,375
Luxury retail is the only
sector of the fashion business
708
00:32:42,458 --> 00:32:44,541
that still makes money. That's it. Retail.
709
00:32:44,625 --> 00:32:45,625
Everything else, forget it.
710
00:32:45,708 --> 00:32:48,166
So, yes. Happy to be here, frankly.
711
00:32:48,250 --> 00:32:52,333
Because do you know that 20 years ago,
a $100 handbag was considered a splurge?
712
00:32:52,416 --> 00:32:53,833
Brands like us, we changed all that.
713
00:32:54,416 --> 00:32:58,083
Used logos and branding
because everyone understands,
714
00:32:58,166 --> 00:32:59,416
everyone gets it,
715
00:32:59,500 --> 00:33:02,666
that your bag, your scarf,
your perfume, your umbrella...
716
00:33:02,750 --> 00:33:03,583
Write this down.
717
00:33:03,666 --> 00:33:06,583
It tells the world who
you are, what you care about.
718
00:33:06,666 --> 00:33:09,125
And now, there's housewives in Banff
719
00:33:09,208 --> 00:33:11,958
who wouldn't dream of going out
without one of our $3,000 totes.
720
00:33:12,041 --> 00:33:13,000
And that's a good thing?
721
00:33:13,083 --> 00:33:15,708
I don't know. Is it a bad thing
to bring beauty and design to everyone?
722
00:33:15,791 --> 00:33:18,083
Everyone who has $3,000.
723
00:33:18,166 --> 00:33:19,583
Have you heard of Christmas?
724
00:33:20,375 --> 00:33:22,916
Anyway, don't you worry
about me and my career.
725
00:33:23,000 --> 00:33:24,041
Worry about yourself.
726
00:33:24,708 --> 00:33:26,833
I haven't seen any of your
stories get any traction.
727
00:33:26,916 --> 00:33:28,750
Nothing moving the needle there.
728
00:33:29,500 --> 00:33:30,916
What does Miranda say about it?
729
00:33:31,916 --> 00:33:33,083
Is she being tough on you?
730
00:33:35,541 --> 00:33:37,583
It's normal Miranda stuff.
731
00:33:38,208 --> 00:33:43,083
Yes, Irv. Yes. I am looking at
the numbers as we speak.
732
00:33:43,166 --> 00:33:44,166
[Irv] They're unacceptable.
733
00:33:44,250 --> 00:33:45,750
- Take care of it!
- Okay, I--
734
00:33:45,833 --> 00:33:46,833
[beeping]
735
00:33:48,166 --> 00:33:49,166
[sighs]
736
00:33:49,791 --> 00:33:51,500
Well, that sounded like a warm bath.
737
00:33:51,583 --> 00:33:55,250
[sighs] It's as if he forgets
he hired her.
738
00:33:56,000 --> 00:33:58,875
His hire, my problem.
739
00:33:58,958 --> 00:34:02,708
Did he say anything at all
about the global editorial job?
740
00:34:02,791 --> 00:34:05,208
No, he's gone mum about all that.
741
00:34:05,291 --> 00:34:07,916
I've spent my career trying to figure out
what people need to know,
742
00:34:08,000 --> 00:34:09,750
now I need to figure out
what people wanna click on.
743
00:34:09,833 --> 00:34:10,833
It's just...
744
00:34:10,916 --> 00:34:13,750
Maybe you just have to figure out
how to do those things at the same time.
745
00:34:13,833 --> 00:34:16,625
You know, like, the smart stuff
and the fun stuff.
746
00:34:17,166 --> 00:34:18,125
Oh, my God.
747
00:34:19,041 --> 00:34:22,208
Hi, there. Hi.
Uh, would you like, uh, uh...
748
00:34:22,291 --> 00:34:25,166
No. Not going to sit.
749
00:34:25,666 --> 00:34:28,375
Um, Irv called frustrated.
750
00:34:28,458 --> 00:34:31,416
Your pieces are not breaking through.
751
00:34:31,916 --> 00:34:33,791
Yeah, no. I... But I do have to say that
752
00:34:33,875 --> 00:34:35,458
I think that some of
these pieces are worthwhile.
753
00:34:35,541 --> 00:34:36,583
Worth whose while?
754
00:34:37,583 --> 00:34:41,375
I mean, that you want to
turn new readers on to Runway,
755
00:34:41,458 --> 00:34:42,666
that's great.
756
00:34:42,750 --> 00:34:45,333
But maybe you don't wanna turn off
the ones we already have.
757
00:34:45,416 --> 00:34:47,791
Yeah, um, I-I didn't wanna...
758
00:34:47,875 --> 00:34:50,666
But we do have some
important work coming up.
759
00:34:50,750 --> 00:34:53,000
- Hmm. Oh, good.
- Uh... Um, I...
760
00:34:54,833 --> 00:34:56,333
I'm doing a Sasha Barnes profile.
761
00:35:00,416 --> 00:35:04,583
You really have an interview set?
762
00:35:05,500 --> 00:35:07,125
Uh, close.
763
00:35:07,208 --> 00:35:09,541
I'm just locking in the
details, but I-I-I have an in.
764
00:35:09,625 --> 00:35:10,833
Hmm.
765
00:35:10,916 --> 00:35:12,541
Sasha Barnes hasn't done press
766
00:35:12,625 --> 00:35:13,875
- in three years.
- Three years.
767
00:35:13,958 --> 00:35:16,041
Bit of a holy grail interview-wise.
768
00:35:16,125 --> 00:35:17,958
It's what makes it so exciting.
769
00:35:18,041 --> 00:35:19,083
So what's your in?
770
00:35:20,000 --> 00:35:21,375
Oh...
771
00:35:21,458 --> 00:35:22,875
I don't have one.
772
00:35:24,083 --> 00:35:25,625
- Here we go.
- No, it's...
773
00:35:25,708 --> 00:35:27,125
God, this house is just-- Wow.
774
00:35:27,208 --> 00:35:30,500
{\an8}Even back then, they were
just so insanely rich.
775
00:35:30,583 --> 00:35:31,916
And just so I'm clear,
776
00:35:32,000 --> 00:35:33,625
you have no way to get to Sasha,
777
00:35:33,708 --> 00:35:35,166
but you told Miranda that you do?
778
00:35:35,250 --> 00:35:36,541
Correct.
779
00:35:36,625 --> 00:35:39,166
That's just standing a little
close to the fire, no?
780
00:35:39,833 --> 00:35:41,041
I am the fire.
781
00:35:41,833 --> 00:35:43,125
Don't say that to people.
782
00:35:46,958 --> 00:35:48,541
Oh, yeah, yeah. I know this piece.
783
00:35:48,625 --> 00:35:50,041
This is a Cecily Brown.
784
00:35:50,125 --> 00:35:53,333
It sold for over 600K back in 2009.
785
00:35:53,416 --> 00:35:55,875
Okay. Uh, do you know who sold it to them?
786
00:35:55,958 --> 00:35:57,166
Yeah, probably my friend Paula.
787
00:35:57,250 --> 00:35:58,583
She's Cecily's biggest dealer.
788
00:35:58,666 --> 00:35:59,750
Can she get me Sasha's number?
789
00:35:59,833 --> 00:36:01,958
Maybe. Let me call Paula.
790
00:36:03,125 --> 00:36:04,916
- Can you go faster?
- You gotta chill.
791
00:36:05,000 --> 00:36:06,083
- I know.
- Okay.
792
00:36:06,166 --> 00:36:07,791
Paula said you might be able
to get me a number
793
00:36:07,875 --> 00:36:08,916
for Sasha Barnes.
794
00:36:09,541 --> 00:36:11,750
Uh-huh. You can't.
795
00:36:12,666 --> 00:36:14,833
Dog trainer? I'll take it.
796
00:36:14,916 --> 00:36:16,958
I just wanna ask her some questions.
797
00:36:17,958 --> 00:36:19,916
Yes, no. I promise
it won't get back to you.
798
00:36:20,875 --> 00:36:22,666
[gasps] Thank you!
799
00:36:23,666 --> 00:36:26,500
Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again.
800
00:36:26,583 --> 00:36:28,500
Uh, would love to talk
when you have a sec.
801
00:36:28,583 --> 00:36:31,791
So call me anytime. Anytime.
802
00:36:31,875 --> 00:36:35,416
I'm always clutching my phone. Thank you.
803
00:36:36,625 --> 00:36:39,250
Sorry, I am so focused on
getting this story.
804
00:36:39,333 --> 00:36:41,083
- No worries.
- I've left Sasha 18 messages,
805
00:36:41,166 --> 00:36:43,000
and I've reached out to everyone she knows
806
00:36:43,083 --> 00:36:44,000
and has ever met.
807
00:36:44,083 --> 00:36:45,291
Love that for you.
808
00:36:45,375 --> 00:36:46,791
Sorry, where is this lunch place?
809
00:36:46,875 --> 00:36:48,125
Right here.
810
00:36:49,291 --> 00:36:50,833
Lily. What...
811
00:36:51,583 --> 00:36:54,041
Saw her on Zillow. Isn't she gorg?
812
00:36:54,125 --> 00:36:56,333
Anyway, even if I loved it,
I can't afford that.
813
00:36:56,416 --> 00:36:58,458
Sure you can. You're making
double your old salary.
814
00:36:58,541 --> 00:37:00,166
- For how long?
- Ah, come on.
815
00:37:00,250 --> 00:37:01,375
Let's just go take a sneak peek
816
00:37:01,458 --> 00:37:02,458
at a model unit, okay?
817
00:37:02,541 --> 00:37:03,541
[Andy sighs]
818
00:37:03,625 --> 00:37:05,666
I just want you to have
the apartment you deserve.
819
00:37:09,666 --> 00:37:13,083
[chuckles] I mean, you gotta admit...
820
00:37:14,500 --> 00:37:15,958
- Yeah, it's not bad.
- Uh-huh.
821
00:37:16,666 --> 00:37:18,250
I bet you wouldn't have to
bang on the faucet
822
00:37:18,333 --> 00:37:20,083
- to get running water.
- [chuckles]
823
00:37:20,166 --> 00:37:22,583
- The bar is so low.
- [both chuckling]
824
00:37:22,666 --> 00:37:23,916
I'm gonna go check out the bedroom.
825
00:37:31,625 --> 00:37:32,625
Oof.
826
00:37:33,958 --> 00:37:35,291
- Hi.
- Hey.
827
00:37:37,125 --> 00:37:38,583
[Andy] This apartment...
828
00:37:39,625 --> 00:37:40,708
It's pretty nice, huh?
829
00:37:41,541 --> 00:37:44,000
Uh, if you like this kinda thing.
830
00:37:44,083 --> 00:37:45,250
Renovated properties?
831
00:37:45,333 --> 00:37:46,958
Everything that's wrong with our society.
832
00:37:47,041 --> 00:37:48,875
Right, right. [chuckling] Totally, yeah.
833
00:37:48,958 --> 00:37:50,125
No, no, no. Don't get me wrong.
834
00:37:50,208 --> 00:37:53,583
I mean, I-I-I don't...
I do love new places.
835
00:37:53,666 --> 00:37:55,166
It just kinda breaks my heart
836
00:37:55,250 --> 00:37:56,958
when you find a historic building
837
00:37:57,041 --> 00:37:58,666
- and then they do... You know?
- This.
838
00:37:58,750 --> 00:38:00,458
Well, it's heartbreaking
and the other thing is,
839
00:38:00,541 --> 00:38:02,958
you know... Um, I did this.
840
00:38:03,041 --> 00:38:04,958
Yeah, this was... This was me.
This is my building.
841
00:38:05,041 --> 00:38:06,166
- [laughs]
- It's fine. It's fine.
842
00:38:06,250 --> 00:38:09,458
- No. Okay. Hi, I'm a jerk.
- Hello.
843
00:38:09,541 --> 00:38:11,625
- [chuckles] I'm Peter.
- Andy.
844
00:38:11,708 --> 00:38:12,541
Nice to meet you.
845
00:38:12,625 --> 00:38:14,583
I don't want you to think that
I'm, like, a greedy developer,
846
00:38:14,666 --> 00:38:15,500
'cause I'm not.
847
00:38:15,583 --> 00:38:18,500
I'm a contractor.
So, I just found the building
848
00:38:18,583 --> 00:38:20,000
and I cobbled together
a bunch of rich old people
849
00:38:20,083 --> 00:38:20,958
who are, you know,
850
00:38:21,041 --> 00:38:22,500
awful, disgusting, heartbreaking people,
851
00:38:22,583 --> 00:38:23,875
and they bought it.
852
00:38:23,958 --> 00:38:25,166
And I got to work on it and,
853
00:38:25,250 --> 00:38:26,500
you know, they give me
a little slice of that.
854
00:38:26,583 --> 00:38:27,916
Also, the city was gonna knock it down,
855
00:38:28,000 --> 00:38:29,333
- like, it was in bad shape.
- No.
856
00:38:29,416 --> 00:38:31,416
- No, it was in bad shape.
- No. Oh, no.
857
00:38:31,500 --> 00:38:32,833
- They had rats here.
- You saved the building.
858
00:38:32,916 --> 00:38:33,750
Well, hero is your word.
859
00:38:33,833 --> 00:38:35,500
I don't wanna play into that narrative.
860
00:38:35,583 --> 00:38:37,416
But there were rats here
that were basically men.
861
00:38:37,500 --> 00:38:39,166
- Excuse me. [giggles]
- Yeah.
862
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Um...
863
00:38:41,250 --> 00:38:42,750
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
864
00:38:42,833 --> 00:38:43,916
- Okay.
- I'm just... Sorry.
865
00:38:44,000 --> 00:38:46,958
- Oh, hi. Uh, Lily, this is...
- Hello.
866
00:38:47,041 --> 00:38:49,083
- Peter Warburton. Yeah.
- Peter. Peter.
867
00:38:49,166 --> 00:38:50,666
- And I gotta...
- Yeah.
868
00:38:50,750 --> 00:38:52,250
- I gotta go to this thing.
- Mm-hmm.
869
00:38:52,333 --> 00:38:54,000
I'm so sorry I insulted
your building. Good luck.
870
00:38:54,083 --> 00:38:55,166
It's fine.
871
00:38:55,250 --> 00:38:56,625
Call you, Lily!
872
00:38:57,583 --> 00:38:59,000
- Huh.
- Huh.
873
00:38:59,500 --> 00:39:00,583
You two were having a moment.
874
00:39:00,666 --> 00:39:01,791
Think so?
875
00:39:01,875 --> 00:39:03,833
- What's your story?
- My story?
876
00:39:03,916 --> 00:39:05,333
- Single?
- Yeah.
877
00:39:05,416 --> 00:39:07,458
- Why?
- Uh, well...
878
00:39:07,541 --> 00:39:08,750
- Divorced?
- Yes.
879
00:39:08,833 --> 00:39:10,125
- Kids?
- No.
880
00:39:10,208 --> 00:39:12,875
- Do you have a card?
- Yeah. Yeah. There you go.
881
00:39:13,500 --> 00:39:14,708
I'll be checking your socials.
882
00:39:14,791 --> 00:39:16,000
Okay.
883
00:39:22,666 --> 00:39:23,500
[Charlie] Oh...
884
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
[Andy] I...
885
00:39:25,958 --> 00:39:27,291
- Where is she?
- Why?
886
00:39:27,375 --> 00:39:28,625
Charlie the Chair, where is she?
887
00:39:28,708 --> 00:39:30,833
Okay, I'll look. Um...
888
00:39:37,041 --> 00:39:40,541
We were thinking about
Victorian and Edwardian dress,
889
00:39:40,625 --> 00:39:43,250
and the incredible undergarments
890
00:39:43,333 --> 00:39:47,333
and how they exaggerate
and enhance a woman's figure.
891
00:39:49,833 --> 00:39:50,833
You hate the bow.
892
00:39:50,916 --> 00:39:51,958
I don't like the bow.
893
00:39:52,041 --> 00:39:54,958
Michael, I told you she'd hate the bow!
894
00:39:55,041 --> 00:39:56,291
I got the holy grail.
895
00:39:57,000 --> 00:39:58,791
[♪ exciting music playing]
896
00:40:12,791 --> 00:40:15,958
[Miranda] Why grant an interview now?
897
00:40:16,041 --> 00:40:18,958
I didn't intend to live a public life.
898
00:40:19,041 --> 00:40:21,166
I got my PhD, taught anthropology
899
00:40:21,250 --> 00:40:23,500
while Benji was tinkering with code.
900
00:40:24,291 --> 00:40:27,041
I had no idea that would, you know,
901
00:40:27,125 --> 00:40:30,375
put me on a rocket ship
into this hall of mirrors.
902
00:40:30,458 --> 00:40:32,375
- [Miranda chuckles]
- To mix a couple of metaphors.
903
00:40:32,458 --> 00:40:34,666
But here I am, this estate,
904
00:40:34,750 --> 00:40:37,000
this art collection, and my goal is...
905
00:40:37,083 --> 00:40:41,291
Well, actually my obligation
906
00:40:41,375 --> 00:40:43,750
is to eventually give
everything I have away.
907
00:40:43,833 --> 00:40:47,291
Well, we're very grateful
you chose to sit down with us.
908
00:40:47,958 --> 00:40:50,541
Lately, I've noticed what
you've been doing with your articles.
909
00:40:50,625 --> 00:40:53,125
There's more gravitas
and an actual point of view.
910
00:40:53,208 --> 00:40:54,125
[Miranda] Hmm.
911
00:40:54,208 --> 00:40:58,875
You know, you haven't asked me
a single thing about Benji.
912
00:40:58,958 --> 00:41:01,791
Either the original or the 2.0 version.
913
00:41:01,875 --> 00:41:03,166
[both chuckle]
914
00:41:03,750 --> 00:41:06,708
Why should you be defined
by that marriage?
915
00:41:06,791 --> 00:41:07,791
He isn't.
916
00:41:09,375 --> 00:41:11,166
You're right. I'm not.
917
00:41:12,916 --> 00:41:14,958
Nor will I be defined by my second.
918
00:41:16,000 --> 00:41:17,416
I'm engaged.
919
00:41:17,500 --> 00:41:19,416
I met someone who has his own life
920
00:41:19,500 --> 00:41:21,916
and doesn't give a shit about
all this fanfare around me.
921
00:41:22,000 --> 00:41:23,750
[chuckling] Engagement?
922
00:41:23,833 --> 00:41:24,875
[gasps]
923
00:41:24,958 --> 00:41:28,625
I'm... I did not have any idea.
924
00:41:29,166 --> 00:41:31,208
Well, no one does. You're the first.
925
00:41:31,291 --> 00:41:33,625
I mean, I'm not sure why people care,
but they seem to.
926
00:41:34,166 --> 00:41:35,583
Yeah.
927
00:41:35,666 --> 00:41:38,458
You know, go ahead and break the story.
928
00:41:38,541 --> 00:41:40,416
It's my little gift to you.
929
00:41:40,500 --> 00:41:41,541
[Nigel] This is huge.
930
00:41:42,083 --> 00:41:43,708
A fabulous bit of gossip
931
00:41:44,208 --> 00:41:45,583
that we are breaking
932
00:41:45,666 --> 00:41:49,083
about an iconic but elusive woman.
933
00:41:49,166 --> 00:41:50,291
Photos are gorgeous.
934
00:41:50,375 --> 00:41:51,958
Your article is great.
935
00:41:52,541 --> 00:41:53,916
My styling is genius.
936
00:41:54,750 --> 00:41:56,125
This is what Runway does best.
937
00:41:56,208 --> 00:41:57,416
What if Miranda doesn't like it?
938
00:41:57,500 --> 00:41:58,708
Don't be negative.
939
00:41:58,791 --> 00:42:00,166
Yeah, why would I be negative?
940
00:42:01,125 --> 00:42:02,125
Stop it.
941
00:42:05,916 --> 00:42:06,916
That.
942
00:42:07,958 --> 00:42:09,041
Brilliant.
943
00:42:09,125 --> 00:42:10,666
- Right?
- Yep.
944
00:42:10,750 --> 00:42:13,416
So, let's just...
945
00:42:14,791 --> 00:42:16,041
...run it as our main piece.
946
00:42:16,125 --> 00:42:17,625
Push it out to the subscribers,
947
00:42:17,708 --> 00:42:19,875
and, uh, pin it on top of
the socials as well.
948
00:42:19,958 --> 00:42:21,458
[Andy] That's great.
949
00:42:21,541 --> 00:42:22,750
[♪ playful music plays]
950
00:42:22,833 --> 00:42:24,833
[breathes deeply]
951
00:42:33,083 --> 00:42:35,500
Maybe his medication is
something he needs to look...
952
00:42:35,583 --> 00:42:37,333
I have no idea what's going on
with it myself.
953
00:42:41,333 --> 00:42:44,666
- Hi.
- Hi. You came back.
954
00:42:44,750 --> 00:42:46,000
I came back.
955
00:42:46,083 --> 00:42:47,083
[Peter] Good.
956
00:42:47,666 --> 00:42:48,958
Any apartments still available?
957
00:42:49,041 --> 00:42:50,416
I think there's, like, 15 or 20.
958
00:42:50,500 --> 00:42:52,333
- How many do you want?
- [chuckles]
959
00:42:53,250 --> 00:42:54,541
Let's start with one.
960
00:42:54,625 --> 00:42:56,625
[♪ SZA “Saturn” playing]
961
00:42:58,125 --> 00:42:59,083
[Andy] I think it's good,
962
00:42:59,166 --> 00:43:00,875
but I also have the 11 other stories
963
00:43:00,958 --> 00:43:03,916
that I had to post today
about, uh, coconut water
964
00:43:04,000 --> 00:43:06,333
and private jokes between
you and your lover
965
00:43:06,416 --> 00:43:08,041
and enzyme peels.
966
00:43:08,125 --> 00:43:09,375
Enzyme peels?
967
00:43:09,458 --> 00:43:10,458
That's the one.
968
00:43:10,541 --> 00:43:12,375
What is that? What does
an enzyme peel... peel?
969
00:43:12,458 --> 00:43:14,291
It peels the skin off your face.
970
00:43:14,375 --> 00:43:15,500
- Does it now?
- Right off.
971
00:43:15,583 --> 00:43:17,458
- Wow. People pay for that?
- [chuckles]
972
00:43:18,125 --> 00:43:19,333
Maybe I should. I've still
got all my old skin.
973
00:43:19,416 --> 00:43:21,125
Oh, no, that's completely out. No.
974
00:43:21,208 --> 00:43:22,333
I feel like I'm out.
975
00:43:22,416 --> 00:43:23,416
You're done. It's over.
976
00:43:23,500 --> 00:43:25,250
But you still get to do real journalism.
977
00:43:25,333 --> 00:43:26,458
Please, tell me that you do.
978
00:43:26,541 --> 00:43:29,166
You know what was amazing?
979
00:43:29,250 --> 00:43:31,458
The series you did on the Federal Reserve,
980
00:43:31,541 --> 00:43:33,208
um, when you were at the Vanguard.
981
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
[chuckling] Oh, stop, stop.
982
00:43:34,625 --> 00:43:36,458
You read a four-piece series
983
00:43:36,541 --> 00:43:38,208
about the inner workings
of the Federal Reserve
984
00:43:38,291 --> 00:43:40,000
without knowing if you were
ever gonna see me again?
985
00:43:40,083 --> 00:43:42,208
I did. And that's weird that I did that.
986
00:43:42,291 --> 00:43:44,583
Now it's... Hearing you
say it, that is weird.
987
00:43:44,666 --> 00:43:45,666
I shouldn't have told you that.
988
00:43:45,750 --> 00:43:46,875
It's nice.
989
00:43:47,416 --> 00:43:48,541
It's really nice.
990
00:43:48,625 --> 00:43:50,833
I have been in long-term
relationships with guys
991
00:43:50,916 --> 00:43:53,833
who have never read anything
of mine, so it's very nice.
992
00:43:53,916 --> 00:43:55,041
That's appalling.
993
00:43:55,125 --> 00:43:56,541
I know. It's crazy. But...
994
00:43:58,416 --> 00:44:00,291
That's... [sighs] I can't help it.
995
00:44:00,375 --> 00:44:03,541
Part of me does hope that
this is a stint at Runway,
996
00:44:03,625 --> 00:44:05,625
and that it's a stepping-stone,
997
00:44:05,708 --> 00:44:08,250
that I get to go back
and do real journalism
998
00:44:08,333 --> 00:44:09,416
and, you know,
999
00:44:09,500 --> 00:44:11,875
work for a paper
or a serious-minded magazine.
1000
00:44:11,958 --> 00:44:13,583
Or write a book.
1001
00:44:13,666 --> 00:44:15,416
A book? Think you got a book in you?
1002
00:44:15,500 --> 00:44:16,541
[chuckles]
1003
00:44:16,625 --> 00:44:18,041
I actually have an offer for a book.
1004
00:44:18,125 --> 00:44:19,208
That's awesome.
1005
00:44:19,291 --> 00:44:22,625
My friend wants me to write
a book about someone famous.
1006
00:44:22,708 --> 00:44:26,416
Okay? But she wants
the trashy tabloid version.
1007
00:44:26,500 --> 00:44:28,750
But I would want to make it good.
1008
00:44:28,833 --> 00:44:30,000
I guess I could make it good.
1009
00:44:30,083 --> 00:44:31,625
You made the Federal Reserve sexy.
1010
00:44:31,708 --> 00:44:33,875
I'm sure you'd be fine
with this celebrity person.
1011
00:44:33,958 --> 00:44:35,916
And then you'd be on a date
with an author.
1012
00:44:36,000 --> 00:44:37,375
Because that's what this is.
1013
00:44:37,458 --> 00:44:39,541
This is... I mean,
this is a... this is a date.
1014
00:44:39,625 --> 00:44:41,208
Does talking about it
make it less of a date?
1015
00:44:41,291 --> 00:44:42,708
Talking about it makes it more of a date.
1016
00:44:42,791 --> 00:44:43,791
Are we on more of a date?
1017
00:44:43,875 --> 00:44:45,458
We're on more of a date
than we previously were.
1018
00:44:45,541 --> 00:44:46,833
I like being on more of a date.
1019
00:44:46,916 --> 00:44:48,666
- Come on.
- [giggles]
1020
00:44:48,750 --> 00:44:51,291
Talia, I'm not interested
in doing the tabloid version.
1021
00:44:51,375 --> 00:44:53,458
It would have to be elevated and rigorous.
1022
00:44:53,541 --> 00:44:56,541
Would that be something your
editor would be interested in?
1023
00:44:56,625 --> 00:44:58,416
Wait, are you kidding me? No, he'd die.
1024
00:44:58,958 --> 00:45:01,083
Okay. All right. Um...
1025
00:45:03,333 --> 00:45:04,791
Okay, I'm gonna send over a few pages
1026
00:45:04,875 --> 00:45:06,166
and a proposal and...
1027
00:45:06,250 --> 00:45:07,291
Andy, are you for real on this?
1028
00:45:07,375 --> 00:45:09,333
Because, like... this would
really help me at the company.
1029
00:45:09,416 --> 00:45:12,041
You better not be messing
with me on this, all right?
1030
00:45:12,125 --> 00:45:13,708
Because... Oh, my God, I'm so excited!
1031
00:45:13,791 --> 00:45:15,083
What are we gonna wear to the book party?
1032
00:45:15,166 --> 00:45:16,875
- Just, you know, please...
- Can we wear matching dresses?
1033
00:45:16,958 --> 00:45:17,958
I've always wanted to do that.
1034
00:45:18,041 --> 00:45:19,208
...keep this between us, okay?
Thank you. Bye.
1035
00:45:19,291 --> 00:45:20,583
It'd be so cute. We can be, like, twins.
1036
00:45:21,541 --> 00:45:22,541
[sighs]
1037
00:45:23,541 --> 00:45:25,791
- Wow.
- [phone chimes]
1038
00:45:29,166 --> 00:45:30,166
Hi.
1039
00:45:30,250 --> 00:45:32,708
So I got a text that Miranda
wants to see me this Saturday.
1040
00:45:32,791 --> 00:45:34,500
- Mm-hmm.
- At her house in the Hamptons.
1041
00:45:34,583 --> 00:45:35,958
Yes. She's having
people there for the weekend.
1042
00:45:36,041 --> 00:45:37,291
- [phone ringing]
- Wait, I'm "people"? What?
1043
00:45:37,375 --> 00:45:39,250
Perhaps Irv requested you? Hello.
1044
00:45:39,333 --> 00:45:41,208
- Irv's going to be there?
- [chuckles]
1045
00:45:41,291 --> 00:45:43,458
Charlie. What did we say about laughing?
1046
00:45:44,333 --> 00:45:46,333
Stella. [chuckles] Hi.
1047
00:45:46,416 --> 00:45:47,416
[Nigel] How many looks are there?
1048
00:45:47,500 --> 00:45:48,916
- [Karly] Just three.
- [Nigel] All right.
1049
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
[knocking on door]
1050
00:45:52,541 --> 00:45:54,166
Good Lord. What?
1051
00:45:54,250 --> 00:45:56,541
I don't own anything for the Hamptons.
1052
00:45:56,625 --> 00:45:58,125
I don't Hampton. I've never Hampton-ed.
1053
00:45:58,208 --> 00:45:59,208
Calm down.
1054
00:45:59,291 --> 00:46:01,500
I once put together
a whole suite of summer looks
1055
00:46:01,583 --> 00:46:03,875
for R.B.G., and she slayed.
1056
00:46:04,916 --> 00:46:07,875
Okay, so a weekend in the Hamptons...
1057
00:46:07,958 --> 00:46:09,708
I mean, does this mean I'm in?
1058
00:46:09,791 --> 00:46:12,041
- [chuckles] No.
- So when can I relax?
1059
00:46:12,125 --> 00:46:12,958
Um...
1060
00:46:13,541 --> 00:46:14,791
I'd say coffin.
1061
00:46:14,875 --> 00:46:16,333
I am not equipped for this.
1062
00:46:16,416 --> 00:46:18,166
[Nigel] Okay. Here's what you need.
1063
00:46:18,958 --> 00:46:20,416
Fendi. We need that.
1064
00:46:20,500 --> 00:46:24,666
The Brunello Cucinelli pants. Love those.
1065
00:46:25,250 --> 00:46:27,000
And where... Oh, yes.
1066
00:46:27,583 --> 00:46:30,083
The Gabriela Hearst.
Gorgeous, gorgeous, gorgeous.
1067
00:46:30,166 --> 00:46:32,041
And custom Kelly.
1068
00:46:32,708 --> 00:46:33,708
What about this?
1069
00:46:33,791 --> 00:46:34,666
No.
1070
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
This is quiet luxury.
1071
00:46:36,583 --> 00:46:39,416
Luxury that is so quiet
you need an ear trumpet.
1072
00:46:39,500 --> 00:46:41,291
Okay, you definitely need
1073
00:46:41,375 --> 00:46:43,875
an embroidered two-piece Toteme set,
1074
00:46:43,958 --> 00:46:46,791
but not the terracotta
because you're so pale.
1075
00:46:46,875 --> 00:46:47,791
[gasps] Hmm.
1076
00:46:47,875 --> 00:46:49,625
Let's go with the ivory. Okay?
1077
00:46:49,708 --> 00:46:53,000
Now, remember, all this, just a loan.
1078
00:46:53,083 --> 00:46:56,375
Got it? I need every
single bit back by Monday.
1079
00:46:56,458 --> 00:46:58,208
- Got it. [gasps]
- Great. Okay.
1080
00:46:59,625 --> 00:47:01,708
No. That is not quiet.
1081
00:47:01,791 --> 00:47:04,708
That is like a screaming
guitar solo. Sorry.
1082
00:47:04,791 --> 00:47:07,541
That is so pretty. [chuckles]
1083
00:47:07,625 --> 00:47:08,833
Yes, it is.
1084
00:47:08,916 --> 00:47:11,666
But it's inappropriate
for this occasion. Sorry.
1085
00:47:14,916 --> 00:47:16,083
[sighs]
1086
00:47:16,166 --> 00:47:17,541
- Not a stain.
- [squeaks]
1087
00:47:18,083 --> 00:47:19,958
Not even the hint of a stain.
1088
00:47:20,041 --> 00:47:21,416
Nothing. I mean, nothing.
1089
00:47:21,500 --> 00:47:23,500
Oh, come on.
Please, I'm not a kid anymore.
1090
00:47:23,583 --> 00:47:24,666
[gasps]
1091
00:47:24,750 --> 00:47:26,416
Oh, God. I can't watch that.
1092
00:47:26,500 --> 00:47:27,916
[♪ Laufey "Mr. Eclectic" playing]
1093
00:47:28,000 --> 00:47:29,458
Shoes. Ask for shoes.
1094
00:47:29,541 --> 00:47:32,000
...the metrics as soon as
we get them. Okay, Jin?
1095
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
All right. Thanks.
1096
00:47:36,375 --> 00:47:37,375
- Hi.
- Hi.
1097
00:47:37,458 --> 00:47:39,583
- Andy Sachs.
- Andy Sachs.
1098
00:47:39,666 --> 00:47:41,166
- Yeah. You're good.
- Thank you.
1099
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
Here you go.
1100
00:47:47,583 --> 00:47:49,250
Thank you very much. Have a great day.
1101
00:47:53,083 --> 00:47:54,250
Hello, you must be Andy.
1102
00:47:54,333 --> 00:47:55,458
Hi. And you're Stuart Simmons.
1103
00:47:55,541 --> 00:47:57,083
I am. Let me take that.
1104
00:47:57,166 --> 00:47:59,166
- Very nice to meet you.
- And you.
1105
00:47:59,250 --> 00:48:00,875
I'm a big fan of your quartet.
1106
00:48:00,958 --> 00:48:02,041
Really?
1107
00:48:02,125 --> 00:48:03,625
Since yesterday when
I found out I'd be meeting you
1108
00:48:03,708 --> 00:48:04,708
and I listened to you on Spotify all day.
1109
00:48:04,791 --> 00:48:05,833
Oh, I'm so sorry.
1110
00:48:05,916 --> 00:48:07,125
I'm not. It was wonderful.
1111
00:48:07,208 --> 00:48:08,625
You are very kind.
1112
00:48:08,708 --> 00:48:11,583
- And that is a terrific dress.
- Oh, thank you.
1113
00:48:11,666 --> 00:48:13,458
I want you to meet
two of my favorite people.
1114
00:48:13,541 --> 00:48:15,000
This is Suleika and Jon.
1115
00:48:15,083 --> 00:48:16,333
- Hi.
- I saw your symphony...
1116
00:48:16,416 --> 00:48:17,625
- Yes.
- ...at Carnegie Hall.
1117
00:48:17,708 --> 00:48:18,583
It was extraordinary.
1118
00:48:18,666 --> 00:48:19,500
- Kara Swisher.
- Hi.
1119
00:48:19,583 --> 00:48:20,666
- Oh, hi.
- Nice to meet you.
1120
00:48:20,750 --> 00:48:21,958
She's our new Features editor.
1121
00:48:22,041 --> 00:48:23,083
- I know. I saw the piece.
- She wrote...
1122
00:48:23,166 --> 00:48:24,458
- It was great.
- ...the Sasha Barnes article.
1123
00:48:24,541 --> 00:48:26,041
- Thank you very much.
- [Kara] Yeah.
1124
00:48:26,125 --> 00:48:28,041
- Hi, I'm Karl.
- Anthony Towns.
1125
00:48:28,125 --> 00:48:29,458
- [chuckles]
- Yes, yes.
1126
00:48:29,541 --> 00:48:30,375
[Andy] Hello.
1127
00:48:30,458 --> 00:48:31,875
- How are you doing?
- It was a great series.
1128
00:48:31,958 --> 00:48:34,000
- Oh, appreciate it. Thank you.
- Like, it was, um...
1129
00:48:34,083 --> 00:48:35,416
it was a thrill to be a New Yorker.
1130
00:48:35,500 --> 00:48:36,500
Jenna Bush Hager.
1131
00:48:36,583 --> 00:48:38,416
Hi. How are you? Nice to meet you.
1132
00:48:38,500 --> 00:48:39,583
Hello. Very nice to meet you.
1133
00:48:39,666 --> 00:48:40,958
- That was quite an interview.
- [chuckles]
1134
00:48:41,041 --> 00:48:43,625
Highest engagement of any
Runway story in eight years.
1135
00:48:43,708 --> 00:48:46,250
Tomi Adeyemi and Ronny Chieng.
1136
00:48:46,333 --> 00:48:48,666
You should know Tina Brown.
Tina, this is Andy Sachs.
1137
00:48:48,750 --> 00:48:51,750
- I'm a huge fan.
- Your piece. Incredible.
1138
00:48:51,833 --> 00:48:54,625
Viral. I'm getting alerts
every ten seconds.
1139
00:48:54,708 --> 00:48:56,875
[chattering]
1140
00:48:56,958 --> 00:49:00,291
Oh, God. We don't have enough rosé.
1141
00:49:18,250 --> 00:49:19,416
Excuse me for one second.
1142
00:49:29,208 --> 00:49:31,500
Please don't sit. Please
don't sit. Please don't sit.
1143
00:49:34,333 --> 00:49:36,791
- Oh, hello.
- Hello.
1144
00:49:36,875 --> 00:49:38,375
Um, thank you so much for inviting me.
1145
00:49:38,458 --> 00:49:39,833
It's such a wonderful crowd.
1146
00:49:39,916 --> 00:49:41,375
[sighs]
1147
00:49:41,458 --> 00:49:43,791
I just talked to Irv.
1148
00:49:47,166 --> 00:49:49,791
You know that big party
1149
00:49:49,875 --> 00:49:52,916
Elias-Clarke's throwing for
his 75th? [inhales shakily]
1150
00:49:53,000 --> 00:49:55,041
That's where he's gonna
make the announcement
1151
00:49:55,125 --> 00:49:56,500
about my new role.
1152
00:49:56,583 --> 00:49:58,875
I'm gonna be Global Head of Content
1153
00:49:58,958 --> 00:50:01,375
across all Elias-Clarke publications.
1154
00:50:01,458 --> 00:50:02,458
[gasps]
1155
00:50:02,541 --> 00:50:04,666
Wow, that is... Wow.
1156
00:50:05,583 --> 00:50:08,833
You know, he's been holding it
over my head for so long.
1157
00:50:10,583 --> 00:50:12,833
I don't know why
I'm telling you this. [laughs]
1158
00:50:12,916 --> 00:50:14,333
But I thought it would never happen.
1159
00:50:14,416 --> 00:50:17,375
Congratulations. You deserve it.
1160
00:50:18,166 --> 00:50:21,000
And he's talking about giving
the Features department
1161
00:50:21,083 --> 00:50:23,125
a bigger budget.
1162
00:50:23,208 --> 00:50:24,208
- No.
- Yes.
1163
00:50:24,291 --> 00:50:25,208
Really?
1164
00:50:25,291 --> 00:50:27,416
Which means maybe we'll have to look for
1165
00:50:27,500 --> 00:50:29,166
a more respectable office for you.
1166
00:50:29,250 --> 00:50:32,125
Well, uh, that would be great.
1167
00:50:32,208 --> 00:50:33,250
Mm-hmm.
1168
00:50:33,333 --> 00:50:34,916
[sighs]
1169
00:50:38,000 --> 00:50:42,333
I always knew that you would
end up doing something great.
1170
00:50:43,750 --> 00:50:45,125
You forgot I existed.
1171
00:50:45,208 --> 00:50:49,833
Right. But before that, I knew.
1172
00:50:55,708 --> 00:50:57,291
[quietly] Ah!
1173
00:50:57,375 --> 00:50:59,375
[♪ relaxed music playing]
1174
00:51:17,458 --> 00:51:19,458
[Andy] Just so you know,
Nigel picked this out.
1175
00:51:19,541 --> 00:51:21,541
- So it's a lot.
- I like a lot.
1176
00:51:21,625 --> 00:51:22,666
- [Andy] You do?
- Yeah.
1177
00:51:22,750 --> 00:51:23,750
Okay. I'm just gonna come out.
1178
00:51:23,833 --> 00:51:25,708
- Yeah, just come out.
- [Andy] It's a lot.
1179
00:51:28,750 --> 00:51:31,791
Well... I mean, if this is
what you call a lot,
1180
00:51:31,875 --> 00:51:33,541
- I like it a lot.
- [Andy chuckles]
1181
00:51:33,625 --> 00:51:35,208
- Like, a lot.
- Thank you.
1182
00:51:35,291 --> 00:51:37,416
Like, I don't think we should
go to this thing at all.
1183
00:51:37,500 --> 00:51:39,875
[♪ Sienna Spiro “Material Lover” playing]
1184
00:51:41,000 --> 00:51:42,791
- Sometimes, less is more.
- [chuckles]
1185
00:51:42,875 --> 00:51:44,416
[chattering]
1186
00:51:52,083 --> 00:51:53,083
She's on so much Ozempic,
1187
00:51:53,166 --> 00:51:54,291
she tried to eat a hot dog...
1188
00:51:54,375 --> 00:51:55,416
Projectile vomited.
1189
00:51:55,500 --> 00:51:57,708
- Shop. Chicken Shop Date.
- Chicken Shop Date.
1190
00:51:57,791 --> 00:51:59,708
I don't think we need to know why.
1191
00:51:59,791 --> 00:52:00,791
Okay.
1192
00:52:02,541 --> 00:52:05,375
[Peter] Okay. This is
a pretty cool work party.
1193
00:52:05,458 --> 00:52:06,833
If you like this sort of thing.
1194
00:52:07,375 --> 00:52:10,041
Everything that's wrong
with society. Yeah.
1195
00:52:10,125 --> 00:52:12,875
Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman?
1196
00:52:13,375 --> 00:52:14,458
That is Hugh Jackman.
1197
00:52:14,541 --> 00:52:15,833
I should probably say hi. Shouldn't I?
1198
00:52:15,916 --> 00:52:17,125
I mean, I should.
1199
00:52:17,208 --> 00:52:18,208
Do you know him?
1200
00:52:18,291 --> 00:52:20,083
Well, no. But if Australians
don't say hi to each other
1201
00:52:20,166 --> 00:52:21,166
overseas, you know,
1202
00:52:21,250 --> 00:52:22,333
it becomes a whole thing.
1203
00:52:22,416 --> 00:52:24,333
So I'll just say...
How's my "g'day"? G'day.
1204
00:52:24,416 --> 00:52:26,250
- Okay. All right. [chuckles]
- Okay.
1205
00:52:35,125 --> 00:52:36,250
Oh, hi.
1206
00:52:36,333 --> 00:52:38,458
It's basically simple science, you know.
1207
00:52:38,541 --> 00:52:40,750
At a certain point, we're just
not going to need our necks.
1208
00:52:40,833 --> 00:52:43,125
Ooh, that's not... That is so crazy.
1209
00:52:43,208 --> 00:52:45,166
It's true. It's a new trachea technology.
1210
00:52:45,250 --> 00:52:46,208
It's trachea elimination.
1211
00:52:46,291 --> 00:52:47,125
I like my neck.
1212
00:52:47,208 --> 00:52:48,541
- [Emily] It's useful.
- [Benji] You can throw out
1213
00:52:48,625 --> 00:52:50,041
your tie collection, that's for sure.
1214
00:52:50,125 --> 00:52:51,250
- Can you believe it?
- [gasps]
1215
00:52:51,333 --> 00:52:53,583
- Emily is dating...
- Mm-hmm.
1216
00:52:53,666 --> 00:52:56,041
Yep. Benji Barnes, no less.
1217
00:52:56,125 --> 00:52:58,166
Look at him. Utterly smitten.
1218
00:52:58,250 --> 00:53:00,875
Just torso, no neck.
That's gonna be us in space.
1219
00:53:00,958 --> 00:53:04,041
She is every girl who never
talked to him in high school.
1220
00:53:04,125 --> 00:53:06,250
No. Just really stick them out
'cause I don't like the beard.
1221
00:53:06,333 --> 00:53:10,166
- You know, all the girls.
- [snorts, chuckles]
1222
00:53:10,958 --> 00:53:13,666
Let's go say happy birthday to Irv.
1223
00:53:13,750 --> 00:53:14,916
What fun.
1224
00:53:15,000 --> 00:53:16,833
Hello. Sorry, sorry.
1225
00:53:19,000 --> 00:53:20,500
God, these parties were so much better
1226
00:53:20,583 --> 00:53:21,708
when I was drinking.
1227
00:53:22,250 --> 00:53:23,333
Not for me.
1228
00:53:24,208 --> 00:53:25,291
- There's the birthday boy.
- Excuse me.
1229
00:53:25,375 --> 00:53:27,583
Hi, Miranda. Thank you so much for coming.
1230
00:53:27,666 --> 00:53:29,458
Hey. Great to see you.
1231
00:53:29,541 --> 00:53:31,916
- You look fabulous.
- Thank you. You do too.
1232
00:53:32,000 --> 00:53:34,250
- Hey. Happy birthday, Irv.
- Thank you so very much.
1233
00:53:34,333 --> 00:53:35,166
- Holding up?
- Oh, yes.
1234
00:53:35,250 --> 00:53:39,125
So, Irv is about to announce
Miranda's new position.
1235
00:53:39,208 --> 00:53:40,208
[Raye “Worth It.” playing]
1236
00:53:40,291 --> 00:53:41,291
- Right now? [gasps]
- Mm-hmm.
1237
00:53:41,375 --> 00:53:42,375
At the end of his speech.
1238
00:53:43,125 --> 00:53:44,250
There you are.
1239
00:53:44,333 --> 00:53:45,333
Thank you very much.
1240
00:53:45,416 --> 00:53:46,583
You're welcome. Cheers.
1241
00:53:46,666 --> 00:53:47,666
Cheers.
1242
00:53:49,458 --> 00:53:50,500
You know, I gotta say
1243
00:53:51,166 --> 00:53:53,708
I'm impressed the way you got past
what happened between you and her.
1244
00:53:55,541 --> 00:53:57,375
- What do you mean?
- In Paris.
1245
00:53:59,958 --> 00:54:02,250
When she gave the job
you wanted to Jacqueline.
1246
00:54:02,333 --> 00:54:04,250
[chuckles] Twenty years ago?
1247
00:54:04,333 --> 00:54:06,583
She's done versions of that to me
1248
00:54:06,666 --> 00:54:08,125
a million times since then.
1249
00:54:09,250 --> 00:54:10,791
But here I am.
1250
00:54:11,541 --> 00:54:13,041
By her side.
1251
00:54:13,125 --> 00:54:16,750
Or to the side, you know,
a few steps behind.
1252
00:54:16,833 --> 00:54:18,500
[chuckles]
1253
00:54:18,583 --> 00:54:20,125
And you'd rather be out front?
1254
00:54:21,375 --> 00:54:23,958
Maybe you should tell her what you want.
1255
00:54:24,750 --> 00:54:26,250
What, like you do?
1256
00:54:26,333 --> 00:54:28,000
Like everyone else does?
1257
00:54:28,083 --> 00:54:30,166
Benji, I want you to meet
some of the people
1258
00:54:30,250 --> 00:54:32,500
I worked with at Runway
a gazillion years ago.
1259
00:54:32,583 --> 00:54:34,250
This is, um, Nigel Kipling.
1260
00:54:34,333 --> 00:54:36,083
- Nigel.
- Pleasure.
1261
00:54:36,166 --> 00:54:38,208
And that's Andy...
1262
00:54:38,291 --> 00:54:39,750
- something or other.
- Okay. Andy.
1263
00:54:39,833 --> 00:54:42,083
- Sachs.
- Sorry, can't remember. Sachs.
1264
00:54:42,166 --> 00:54:43,166
- Hi, hi.
- [Benji] Andy. Hi.
1265
00:54:43,250 --> 00:54:46,875
Oh, God. That dress... that is po-pow!
1266
00:54:46,958 --> 00:54:48,666
No, I really hate po-pow. No, no, no.
1267
00:54:48,750 --> 00:54:50,333
Sorry. I'm sorry.
1268
00:54:50,416 --> 00:54:53,666
It's very nice. Not couture,
not custom, but it is nice.
1269
00:54:54,541 --> 00:54:55,583
Say, are you the gal
1270
00:54:55,666 --> 00:54:58,291
who wrote that piece
in Runway about my gal, Emily?
1271
00:54:58,375 --> 00:55:00,000
- Yes. I am.
- Oh, my God.
1272
00:55:00,083 --> 00:55:01,083
I gotta thank you.
1273
00:55:01,166 --> 00:55:05,500
- Really?
- That was so intriguing to me.
1274
00:55:05,583 --> 00:55:07,208
The writing?
1275
00:55:07,291 --> 00:55:08,125
Photos.
1276
00:55:08,208 --> 00:55:10,083
- The photos were so good.
- The subject.
1277
00:55:10,166 --> 00:55:11,416
- Right?
- [glass shatters]
1278
00:55:12,208 --> 00:55:14,291
[♪ dramatic music playing]
1279
00:55:14,375 --> 00:55:15,458
[Miranda screams]
1280
00:55:16,333 --> 00:55:17,958
[guests gasping]
1281
00:55:18,041 --> 00:55:19,458
Oh, my God!
1282
00:55:20,375 --> 00:55:22,041
Is there a doctor?
1283
00:55:22,125 --> 00:55:23,875
Dad? Dad?
1284
00:55:25,041 --> 00:55:27,375
- Oh, my God, Dad.
- Irv.
1285
00:55:27,458 --> 00:55:28,666
Dad?
1286
00:55:32,416 --> 00:55:34,750
{\an8}[♪ somber music playing]
1287
00:56:00,041 --> 00:56:01,333
Got a lot to think about.
1288
00:56:01,416 --> 00:56:03,458
A day like today really
puts things in perspective
1289
00:56:03,541 --> 00:56:05,291
how fast time moves.
1290
00:56:06,041 --> 00:56:08,333
How we gotta focus on what's important.
1291
00:56:08,416 --> 00:56:09,583
And priorities.
1292
00:56:09,666 --> 00:56:11,791
- [Miranda] Mm-hmm.
- My father loved Runway,
1293
00:56:11,875 --> 00:56:14,208
- you know.
- Yes, he did.
1294
00:56:14,291 --> 00:56:15,666
So did your grandfather.
1295
00:56:15,750 --> 00:56:16,750
Yeah.
1296
00:56:16,833 --> 00:56:18,125
He hired me, you know.
1297
00:56:19,208 --> 00:56:22,708
And when he passed everything
over to Irv... [chuckles]
1298
00:56:22,791 --> 00:56:24,791
- Yeah.
- ...we were the same age.
1299
00:56:24,875 --> 00:56:27,541
We worked so closely.
1300
00:56:27,625 --> 00:56:28,791
Yeah. Right.
1301
00:56:28,875 --> 00:56:29,875
Now it's me and you.
1302
00:56:31,125 --> 00:56:33,750
And I look forward
to carrying that football
1303
00:56:34,250 --> 00:56:35,666
into the end zone together.
1304
00:56:37,750 --> 00:56:38,875
[sighs]
1305
00:56:38,958 --> 00:56:42,958
The end zone. So beautifully put.
1306
00:56:43,041 --> 00:56:45,041
[mourners chattering]
1307
00:56:52,875 --> 00:56:54,041
Isn't this awful?
1308
00:56:55,583 --> 00:56:57,000
I can't believe this is happening.
1309
00:56:57,083 --> 00:56:58,250
It's terribly sad.
1310
00:56:58,333 --> 00:56:59,458
Yes, it is very sad.
1311
00:56:59,541 --> 00:57:02,125
Somehow, Dolce dressed everyone here.
1312
00:57:02,750 --> 00:57:05,416
This entire funeral is their fall '26.
1313
00:57:05,500 --> 00:57:07,250
I mean, they must've driven
to everyone's houses
1314
00:57:07,333 --> 00:57:08,583
flinging out freebies, no doubt.
1315
00:57:08,666 --> 00:57:11,750
- Bloody Domenico. So sly.
- [chuckles]
1316
00:57:11,833 --> 00:57:13,208
He'll do anything to get back at me
1317
00:57:13,291 --> 00:57:15,250
since I put Kendall in the finale of '24.
1318
00:57:16,250 --> 00:57:17,666
Isn't she the greatest?
1319
00:57:17,750 --> 00:57:20,166
He's been chomping at the bit
for vengeance.
1320
00:57:20,250 --> 00:57:21,750
- [Benji] Yeah. [chuckles]
- Over Kendall.
1321
00:57:21,833 --> 00:57:23,625
I can't believe there's
someone named Candle.
1322
00:57:28,416 --> 00:57:30,333
What's Jay gonna do? Do you know?
1323
00:57:30,416 --> 00:57:32,375
Do we have any idea what
he's gonna do with Runway?
1324
00:57:32,458 --> 00:57:34,458
No, no. I have no idea,
1325
00:57:34,541 --> 00:57:36,541
but, I mean, you've seen the man.
1326
00:57:36,625 --> 00:57:38,625
He's not exactly a fashion icon.
1327
00:57:38,708 --> 00:57:41,750
He's dressed head to toe
in performance synthetics.
1328
00:57:42,250 --> 00:57:43,166
Throw a match at him
1329
00:57:43,250 --> 00:57:45,166
and he'll go up like
a Christmas tree in March.
1330
00:57:46,083 --> 00:57:48,125
We're gonna be okay, right?
1331
00:57:48,708 --> 00:57:50,291
Runway is still valuable, right?
1332
00:57:50,375 --> 00:57:52,583
I mean, even without Irv.
They know that, right?
1333
00:57:53,541 --> 00:57:55,750
Sorry. So aggressively rhetorical.
1334
00:57:56,708 --> 00:57:58,000
You know, I have no idea.
1335
00:57:58,083 --> 00:58:00,041
We're just going to have to soldier on.
1336
00:58:00,916 --> 00:58:02,500
[horns honking]
1337
00:58:03,708 --> 00:58:06,333
[Nigel] Runway Italy
helped establish Milan
1338
00:58:06,416 --> 00:58:08,541
as one of fashion's most important
1339
00:58:08,625 --> 00:58:10,416
bases of operation,
1340
00:58:10,500 --> 00:58:14,500
which is why we can own this
1341
00:58:15,083 --> 00:58:16,500
the Brera Academy.
1342
00:58:17,041 --> 00:58:18,458
We're going to have a custom runway
1343
00:58:18,541 --> 00:58:20,375
that will be for fashion
1344
00:58:20,458 --> 00:58:21,875
as well as musical acts.
1345
00:58:21,958 --> 00:58:23,458
The whole evening is going to kick off
1346
00:58:23,541 --> 00:58:26,291
with one of Miranda's trademark speeches.
1347
00:58:26,375 --> 00:58:28,250
This one will be about the intermingling
1348
00:58:28,333 --> 00:58:30,750
of Runway and Italian couture.
1349
00:58:30,833 --> 00:58:32,458
I'm almost finished
with the speech, by the way.
1350
00:58:32,541 --> 00:58:34,791
It will be in your inbox
by the end of the week.
1351
00:58:34,875 --> 00:58:35,833
Yes, Marta?
1352
00:58:35,916 --> 00:58:37,958
Yeah, this thing
with Irv dying and all that,
1353
00:58:38,041 --> 00:58:39,500
when do we find out if things
are changing around here?
1354
00:58:39,583 --> 00:58:41,041
Yeah, what's Jay's plan for the magazine?
1355
00:58:41,125 --> 00:58:42,083
Is he taking over?
1356
00:58:42,166 --> 00:58:43,708
I mean, does he even like fashion?
1357
00:58:43,791 --> 00:58:44,791
I mean, he wears Drakkar Noir.
1358
00:58:44,875 --> 00:58:46,166
- No, he doesn't.
- Oh, my God.
1359
00:58:46,250 --> 00:58:48,541
I'd like to talk about the looks
1360
00:58:48,625 --> 00:58:52,875
that we're going to feature
in the Brera Academy show.
1361
00:58:52,958 --> 00:58:55,833
Some of the bodies
are very interesting, very...
1362
00:58:57,416 --> 00:58:59,291
body... negative.
1363
00:58:59,375 --> 00:59:00,500
[clears throat]
1364
00:59:00,583 --> 00:59:05,666
No, don't tell me.
I know this. Body positive.
1365
00:59:07,666 --> 00:59:10,708
[sighs] But why, really?
When you think a--
1366
00:59:10,791 --> 00:59:12,125
[Dirk] Oh, my God. He's here.
1367
00:59:12,208 --> 00:59:13,333
[Amari gasps]
1368
00:59:13,416 --> 00:59:15,708
[staff member 1] Yeah,
that's, like, our new owner.
1369
00:59:26,208 --> 00:59:27,791
[♪ tense music playing]
1370
00:59:29,750 --> 00:59:31,625
Always loved your office.
1371
00:59:31,708 --> 00:59:33,458
Can't get views like this anymore.
1372
00:59:33,541 --> 00:59:34,375
[Miranda] Mmm.
1373
00:59:34,458 --> 00:59:37,833
And the size. I mean, wow.
1374
00:59:37,916 --> 00:59:40,166
[Miranda] I remember
you coming to the offices
1375
00:59:40,250 --> 00:59:42,041
as a kid with your father
1376
00:59:43,208 --> 00:59:45,125
and your little lacrosse stick,
1377
00:59:45,208 --> 00:59:47,708
tossing that ball up all around.
1378
00:59:47,791 --> 00:59:49,250
I broke a vase.
1379
00:59:49,333 --> 00:59:51,541
Did you? I don't remember.
1380
00:59:51,625 --> 00:59:53,583
Anyway, sorry it took me a while
1381
00:59:53,666 --> 00:59:56,666
to stop by or call you back.
1382
00:59:56,750 --> 00:59:58,125
We barely noticed.
1383
00:59:58,208 --> 01:00:01,000
But now I'm ready to get ducks in rows,
1384
01:00:01,083 --> 01:00:04,875
kick some concepts around
with you, check boxes. Lunch?
1385
01:00:05,583 --> 01:00:08,375
- Now?
- Bad time? You slammed?
1386
01:00:08,458 --> 01:00:09,666
No, not at all.
1387
01:00:09,750 --> 01:00:12,250
I'll just get someone
to make a reservation at--
1388
01:00:12,333 --> 01:00:13,458
Oh, cafeteria's fine.
1389
01:00:13,541 --> 01:00:16,416
I have a couple calls
that I should return anyway.
1390
01:00:16,500 --> 01:00:19,375
Um, I will see you there in ten.
1391
01:00:24,708 --> 01:00:26,041
Amari?
1392
01:00:27,708 --> 01:00:28,541
Yes?
1393
01:00:28,625 --> 01:00:30,541
We have a cafeteria?
1394
01:00:31,083 --> 01:00:32,500
- Oh, yes.
- Really?
1395
01:00:35,375 --> 01:00:36,375
[phone chimes]
1396
01:00:38,791 --> 01:00:40,000
Cafeteria?
1397
01:00:41,458 --> 01:00:43,958
She's never even been to that floor.
1398
01:00:44,041 --> 01:00:45,333
[elevator bell dings]
1399
01:00:48,291 --> 01:00:49,291
It's frozen again.
1400
01:00:49,375 --> 01:00:50,708
[staff chattering]
1401
01:00:50,791 --> 01:00:52,333
Be back in 20 minutes.
1402
01:00:52,416 --> 01:00:53,916
[chattering stops]
1403
01:00:56,291 --> 01:00:58,541
Hey. What's good here?
1404
01:00:59,041 --> 01:00:59,958
Um...
1405
01:01:00,041 --> 01:01:00,875
All the...
1406
01:01:03,458 --> 01:01:04,291
things.
1407
01:01:04,375 --> 01:01:05,375
You know what?
1408
01:01:05,458 --> 01:01:06,708
Before we eat,
1409
01:01:06,791 --> 01:01:08,750
why don't I introduce you
to some of the guys.
1410
01:01:08,833 --> 01:01:11,166
People. Some of the people.
1411
01:01:11,250 --> 01:01:14,416
Didn't mean to, uh, spring all
these folks on you at once.
1412
01:01:14,500 --> 01:01:15,500
And yet...
1413
01:01:15,583 --> 01:01:18,375
These are just some
consultants that I brought in
1414
01:01:18,458 --> 01:01:19,750
for the restructure.
1415
01:01:19,833 --> 01:01:23,875
The best guys. People, the best people.
1416
01:01:23,958 --> 01:01:26,291
They'll be weighing in on
our organizational alignment,
1417
01:01:26,375 --> 01:01:29,416
operational strategy,
financial architecture,
1418
01:01:29,500 --> 01:01:33,958
digital transformation,
user experience, everything.
1419
01:01:34,583 --> 01:01:35,583
Everything.
1420
01:01:35,666 --> 01:01:37,500
Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in
1421
01:01:37,583 --> 01:01:38,750
on our concepts?
1422
01:01:38,833 --> 01:01:42,125
Absolutely. Sandeep Kapoor,
Harvard MBA. Not important.
1423
01:01:42,666 --> 01:01:45,458
You know, at our offices,
we call you "Miranda Beastly"
1424
01:01:45,541 --> 01:01:46,833
'cause you're a beast in the game.
1425
01:01:47,500 --> 01:01:49,333
And unfortunately, right now
what's happening is
1426
01:01:49,416 --> 01:01:50,750
that beast is leashed.
1427
01:01:50,833 --> 01:01:54,125
And we need to let that
beast free. Let it roam.
1428
01:01:54,791 --> 01:01:56,750
Ugh. Undertakers.
1429
01:01:57,666 --> 01:02:00,208
No, what? Management consultants.
1430
01:02:00,291 --> 01:02:01,375
Like I said.
1431
01:02:01,458 --> 01:02:02,791
[Nigel] McKinsey to my eye.
1432
01:02:02,875 --> 01:02:04,416
[Andy] Pfft. Cute.
1433
01:02:05,416 --> 01:02:07,000
[whispers] Wish I could hear
what they were saying.
1434
01:02:07,083 --> 01:02:08,291
- I know.
- [Andy sighs]
1435
01:02:08,375 --> 01:02:09,625
Anyone want Froyo?
1436
01:02:10,666 --> 01:02:13,000
- What?
- What? Best thing here.
1437
01:02:13,791 --> 01:02:15,291
[♪ suspenseful music playing]
1438
01:02:17,666 --> 01:02:19,833
I worry about this generation of kids.
1439
01:02:19,916 --> 01:02:21,750
It's a national emergency.
1440
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
It went on for an hour.
1441
01:02:29,083 --> 01:02:32,166
Miranda in the middle
of that circle of suits.
1442
01:02:32,250 --> 01:02:33,833
I have no idea what was agreed to.
1443
01:02:33,916 --> 01:02:34,958
They're gonna cut Features first.
1444
01:02:35,041 --> 01:02:36,166
They always cut the writing first.
1445
01:02:36,250 --> 01:02:38,166
Look, look... [sighs]
1446
01:02:38,250 --> 01:02:40,500
...Miranda is resourceful, all right?
1447
01:02:40,583 --> 01:02:42,458
Whatever this new situation
is, she'll find a way.
1448
01:02:42,541 --> 01:02:44,333
Trust me. [scoffing]
She is always ten steps ahead.
1449
01:02:44,416 --> 01:02:45,708
Well, it's just, you know,
this whole thing
1450
01:02:45,791 --> 01:02:46,958
of having an actual job,
1451
01:02:47,041 --> 01:02:50,083
it's been, like, great, you know?
1452
01:02:50,166 --> 01:02:51,583
Yeah, I know.
1453
01:02:51,666 --> 01:02:52,583
- Hi, hi.
- [coworker] Oh, boy.
1454
01:02:52,666 --> 01:02:53,750
I need to talk to you right now.
1455
01:02:53,833 --> 01:02:55,958
Okay. Okay. Excuse me, please. What?
1456
01:02:56,041 --> 01:02:57,083
Okay.
1457
01:02:57,166 --> 01:02:58,875
You know you said
that you wanted to know about
1458
01:02:58,958 --> 01:03:00,166
what Miranda and Jay were talking about
1459
01:03:00,250 --> 01:03:01,125
in the cafeteria.
1460
01:03:01,208 --> 01:03:02,208
Yeah.
1461
01:03:02,291 --> 01:03:03,375
So...
1462
01:03:03,916 --> 01:03:04,750
What is that?
1463
01:03:04,833 --> 01:03:05,958
When I was getting Froyo,
1464
01:03:06,041 --> 01:03:07,333
I dropped my spoon on the floor,
1465
01:03:07,416 --> 01:03:08,625
and I put my phone under her chair,
1466
01:03:08,708 --> 01:03:12,000
and it was recording the whole time.
1467
01:03:12,083 --> 01:03:13,333
[♪ mischievous music playing]
1468
01:03:13,875 --> 01:03:14,916
Jin!
1469
01:03:15,000 --> 01:03:18,750
- Yeah. Yup, yup, yup, yup.
- What? You are such a badass!
1470
01:03:18,833 --> 01:03:19,916
Yeah, I know.
1471
01:03:21,083 --> 01:03:22,250
[Jay] We took a look at your budget
1472
01:03:22,333 --> 01:03:25,541
and have some immediateideas for scale-downs.
1473
01:03:25,625 --> 01:03:28,625
Show the markets that we areready to crank that EBITDA.
1474
01:03:28,708 --> 01:03:30,083
I'm just gonna...
1475
01:03:32,125 --> 01:03:33,708
[exhales deeply]
1476
01:03:33,791 --> 01:03:35,166
You don't wanna know.
1477
01:03:35,250 --> 01:03:37,041
Then don't tell me.
1478
01:03:37,125 --> 01:03:38,916
Oh... Oh.
1479
01:03:40,333 --> 01:03:44,041
I was kidding. What is it? Spill it.
1480
01:03:44,125 --> 01:03:47,750
[whispering] Nigel,
they're cutting everything.
1481
01:03:48,750 --> 01:03:51,375
Features? Reduced to nothing.
1482
01:03:51,458 --> 01:03:52,958
Fashion and Beauty? Decimated.
1483
01:03:53,041 --> 01:03:54,583
Cuts across all departments,
1484
01:03:54,666 --> 01:03:56,666
and anyone who's been here
for longer than five years
1485
01:03:56,750 --> 01:03:58,333
is too expensive and has to go.
1486
01:03:58,416 --> 01:03:59,416
I'm sorry.
1487
01:04:00,833 --> 01:04:02,041
That makes sense.
1488
01:04:02,125 --> 01:04:03,958
- And you know what she said?
- [Nigel] Nope.
1489
01:04:04,041 --> 01:04:05,833
Not a single thing.
1490
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
Nigel.
1491
01:04:13,375 --> 01:04:14,583
You know what I think?
1492
01:04:15,666 --> 01:04:20,791
I think I like the bag cross-body.
1493
01:04:24,291 --> 01:04:25,583
That's what I think.
1494
01:04:28,125 --> 01:04:29,125
All right.
1495
01:04:29,791 --> 01:04:31,000
I'll leave you to it.
1496
01:04:40,291 --> 01:04:42,583
[The Marias “No One Noticed” playing]
1497
01:04:42,666 --> 01:04:44,875
I just can't believe
this is happening again.
1498
01:04:44,958 --> 01:04:46,958
Another publication, deleted.
1499
01:04:48,875 --> 01:04:51,833
- I'm sorry, Andy. It sucks.
- Sucks.
1500
01:04:56,041 --> 01:04:58,041
This is where it's all going,
you know? It's...
1501
01:04:58,541 --> 01:04:59,416
It's happening all over.
1502
01:04:59,500 --> 01:05:00,833
It's pharmacies, it's bookstores.
1503
01:05:00,916 --> 01:05:01,750
It's... You name it.
1504
01:05:01,833 --> 01:05:04,333
It's all being downsized.
It's all consolidating.
1505
01:05:04,416 --> 01:05:06,250
No, I just can't accept that. I--
1506
01:05:06,333 --> 01:05:09,041
We... We can't just keep
1507
01:05:09,125 --> 01:05:11,250
sucking the soul out of everything.
1508
01:05:11,333 --> 01:05:14,125
And-and gutting it
and then repackaging it.
1509
01:05:14,208 --> 01:05:15,708
To what end?
1510
01:05:16,250 --> 01:05:19,083
But it's... it's...
We're replacing it, you know?
1511
01:05:19,166 --> 01:05:20,583
I mean, you've basically just described
1512
01:05:20,666 --> 01:05:21,958
what I've done with this building.
1513
01:05:22,666 --> 01:05:25,375
Peter, we're not talking about
you right now. We're talk--
1514
01:05:25,458 --> 01:05:26,583
And also, like,
1515
01:05:26,666 --> 01:05:30,750
journalism matters
more than luxury apartments.
1516
01:05:32,833 --> 01:05:33,916
That's true.
1517
01:05:35,958 --> 01:05:37,625
I'm sorry. I'm just...
1518
01:05:38,250 --> 01:05:40,541
This is such a spectacularly
helpful conversation.
1519
01:05:40,625 --> 01:05:41,458
Thank you.
1520
01:05:41,541 --> 01:05:43,083
- Is it not?
- No.
1521
01:05:49,250 --> 01:05:51,083
I might give you a minute.
1522
01:05:51,166 --> 01:05:52,291
Thanks.
1523
01:05:58,291 --> 01:06:00,541
Hey, I, uh...
I know you gotta go to Italy,
1524
01:06:00,625 --> 01:06:02,250
but if you wanna... [sighs]
1525
01:06:03,208 --> 01:06:05,125
...if you wanna catch up
when you're back, I'd like it.
1526
01:06:06,291 --> 01:06:07,583
But it's up to you.
1527
01:06:11,791 --> 01:06:12,791
[door closes]
1528
01:06:13,458 --> 01:06:15,958
- [horns honking]
- [dogs barking in distance]
1529
01:06:31,916 --> 01:06:32,916
[doorbell chimes]
1530
01:06:34,250 --> 01:06:35,333
Hmm, no.
1531
01:06:36,666 --> 01:06:38,583
- Oh, hi, Stuart.
- Andy.
1532
01:06:38,666 --> 01:06:39,958
- Yes.
- You all right?
1533
01:06:40,041 --> 01:06:42,416
- [stammers] Could I come in?
- Sure, absolutely.
1534
01:06:42,500 --> 01:06:44,458
Um, wasn't expecting you, I suppose.
1535
01:06:44,541 --> 01:06:49,208
Sorry to bother you.
I just, um, need, uh...
1536
01:06:49,291 --> 01:06:51,041
- I think... [inhales deeply]
- Catch your breath maybe.
1537
01:06:51,125 --> 01:06:53,791
Okay. Can't. Um, is she here?
1538
01:06:54,291 --> 01:06:56,166
Yeah, she's, um...
1539
01:07:03,250 --> 01:07:04,416
Brave.
1540
01:07:07,083 --> 01:07:08,083
Ah.
1541
01:07:08,916 --> 01:07:11,041
I don't mean to bother you.
I just need to talk.
1542
01:07:12,166 --> 01:07:14,083
- Talk.
- So, uh, I just need to...
1543
01:07:14,166 --> 01:07:16,333
I just need to... You have a plan, right?
1544
01:07:16,416 --> 01:07:17,958
A secret plan like...
1545
01:07:18,041 --> 01:07:19,458
- like you did--
- I can't hear you.
1546
01:07:19,541 --> 01:07:21,375
Don't you have people you can call?
1547
01:07:21,458 --> 01:07:23,875
I just don't want everyone
to lose their jobs.
1548
01:07:23,958 --> 01:07:24,791
Please, Miranda,
1549
01:07:24,875 --> 01:07:26,708
we have been doing such great work lately.
1550
01:07:26,791 --> 01:07:28,416
We're attracting great writers,
1551
01:07:28,500 --> 01:07:30,958
and people care about the magazine again.
1552
01:07:31,041 --> 01:07:33,375
This job has let me hope again
1553
01:07:33,458 --> 01:07:35,125
for the future, for our future, my future.
1554
01:07:35,208 --> 01:07:37,041
I... I might be able to unfreeze an egg.
1555
01:07:37,125 --> 01:07:38,250
Go home.
1556
01:07:38,333 --> 01:07:40,166
- But I...
- It's late.
1557
01:07:40,250 --> 01:07:43,250
Do not concern yourself with this.
1558
01:07:45,583 --> 01:07:48,125
[quietly] It does not concern you.
1559
01:07:54,083 --> 01:07:56,083
[♪ somber music playing]
1560
01:08:01,041 --> 01:08:02,708
[sighs]
1561
01:08:11,916 --> 01:08:14,375
Hmm. Huh.
1562
01:08:19,458 --> 01:08:20,458
[sighs]
1563
01:08:25,583 --> 01:08:27,583
[keyboard clicking]
1564
01:08:32,500 --> 01:08:34,291
Allora, Milano...
1565
01:08:34,375 --> 01:08:36,666
Nigel, you were saying
that some new directives
1566
01:08:36,750 --> 01:08:38,833
have come in from on high.
1567
01:08:39,875 --> 01:08:41,166
Budget cuts?
1568
01:08:41,250 --> 01:08:44,125
Yes, so, regarding Milan,
1569
01:08:44,208 --> 01:08:46,500
we're cutting John Legend
1570
01:08:46,583 --> 01:08:48,583
because he wants us to ship
his piano there,
1571
01:08:48,666 --> 01:08:49,833
and that's too pricey.
1572
01:08:49,916 --> 01:08:51,541
So, no music.
1573
01:08:52,541 --> 01:08:53,875
Unless we call in a favor.
1574
01:08:53,958 --> 01:08:54,791
[pen clicks]
1575
01:08:56,625 --> 01:08:57,666
No.
1576
01:09:01,916 --> 01:09:04,000
No. She's impossible.
1577
01:09:04,083 --> 01:09:05,583
That cover almost...
1578
01:09:07,041 --> 01:09:07,875
killed me.
1579
01:09:07,958 --> 01:09:13,083
Fine. No music. None at all. No music.
1580
01:09:13,166 --> 01:09:15,083
- Okay, fine. I'll call her.
- Thank you.
1581
01:09:15,166 --> 01:09:19,000
Now, there are a few new
policies across the board.
1582
01:09:19,083 --> 01:09:23,416
The first one is no more
private cars. Uber only.
1583
01:09:23,500 --> 01:09:24,333
[gasps]
1584
01:09:24,416 --> 01:09:27,416
And as for the flights...
1585
01:09:30,291 --> 01:09:31,750
Good afternoon, ladies and gentlemen,
1586
01:09:31,833 --> 01:09:34,500
and welcome aboardUnited Airlines Flight 19
1587
01:09:34,583 --> 01:09:36,500
with service to Milan, Italy.
1588
01:09:36,583 --> 01:09:38,166
We'll be coming by with champagne
1589
01:09:38,250 --> 01:09:40,875
for our Polaris businessclass passengers shortly.
1590
01:09:40,958 --> 01:09:43,916
If you're seated in economy,we do have a full flight today
1591
01:09:44,000 --> 01:09:46,541
so please stow your carry-onsin the overhead compartments
1592
01:09:46,625 --> 01:09:49,375
above you and secure anypersonal bags or belongings
1593
01:09:49,458 --> 01:09:51,041
under the seat in front of you.
1594
01:09:51,541 --> 01:09:54,041
I need some... Get me something to drink.
1595
01:10:01,125 --> 01:10:02,666
What is wrong with Miranda?
1596
01:10:02,750 --> 01:10:04,291
Why is she putting up with this?
1597
01:10:04,916 --> 01:10:06,750
Excuse me. Excuse me.
1598
01:10:06,833 --> 01:10:08,375
Uh, Ms. Priestly would like a glass
1599
01:10:08,458 --> 01:10:09,625
of your finest champagne.
1600
01:10:09,708 --> 01:10:12,000
I'm sorry. That's not served
in this cabin.
1601
01:10:12,583 --> 01:10:14,125
They have snack boxes.
1602
01:10:14,875 --> 01:10:16,416
Mmm. Um... [clears throat]
1603
01:10:16,500 --> 01:10:18,000
A snack box perhaps?
1604
01:10:20,083 --> 01:10:22,083
[♪ Madonna "Vogue" playing]
1605
01:10:24,166 --> 01:10:25,166
♪ Vogue ♪
1606
01:10:26,666 --> 01:10:28,666
- [people chattering]
- [photographers clamoring]
1607
01:10:28,750 --> 01:10:30,250
♪ Look around ♪
1608
01:10:30,333 --> 01:10:32,625
♪ Everywhere you turn Is heartache ♪
1609
01:10:32,708 --> 01:10:37,041
♪ It's everywhere that you goLook around ♪
1610
01:10:37,125 --> 01:10:40,833
♪ You try everything you can To escape ♪
1611
01:10:40,916 --> 01:10:43,208
♪ The pain of life That you know ♪
1612
01:10:43,291 --> 01:10:44,541
♪ Life that you know ♪
1613
01:10:44,625 --> 01:10:48,291
♪ When all else fails And you long to be ♪
1614
01:10:48,375 --> 01:10:51,625
♪ Something better Than you are today ♪
1615
01:10:53,250 --> 01:10:56,291
♪ I know a place Where you can get away ♪
1616
01:10:56,375 --> 01:10:58,416
♪ It's called a dance floor ♪
1617
01:10:58,500 --> 01:11:00,458
♪ And here's what it's for ♪
1618
01:11:00,541 --> 01:11:02,916
♪ So come on, vogue ♪
1619
01:11:03,000 --> 01:11:04,250
♪ Vogue ♪
1620
01:11:04,333 --> 01:11:07,708
♪ Let your body Move to the music ♪
1621
01:11:07,791 --> 01:11:09,458
♪ Hey, hey, hey ♪
1622
01:11:09,541 --> 01:11:11,291
♪ Come on, vogue ♪
1623
01:11:11,375 --> 01:11:12,500
♪ Vogue ♪
1624
01:11:12,583 --> 01:11:15,375
♪ Let your body Go with the flow ♪
1625
01:11:15,458 --> 01:11:17,916
♪ You know you can do it ♪
1626
01:11:30,166 --> 01:11:31,833
Oh, it's so beautiful!
1627
01:11:33,208 --> 01:11:34,333
Just click it.
1628
01:11:35,958 --> 01:11:38,208
- [Benji] Look at that.
- [Emily] What do you think?
1629
01:11:38,291 --> 01:11:42,375
- Oh, yeah. Uh-huh.
- What do you think, Benji?
1630
01:11:42,458 --> 01:11:43,625
[sighs]
1631
01:11:43,708 --> 01:11:45,000
What are you doing?
1632
01:11:45,083 --> 01:11:47,416
Uh... [chuckles] Got hypnotized.
1633
01:11:47,500 --> 01:11:49,333
Benji's buying Emily a very nice necklace.
1634
01:11:49,416 --> 01:11:51,583
Yes, I'm not surprised.
1635
01:11:51,666 --> 01:11:53,583
Last week, he bought her a Monet.
1636
01:11:54,791 --> 01:11:55,708
And a Klimt.
1637
01:11:55,791 --> 01:11:57,666
- Really?
- Oh, yes.
1638
01:11:59,125 --> 01:11:59,958
Come on.
1639
01:12:00,041 --> 01:12:01,625
- What?
- No, I mean, we're gonna--
1640
01:12:01,708 --> 01:12:03,916
Hey, just put it on my tab
here. Just put it on my tab.
1641
01:12:04,000 --> 01:12:05,583
Ah. Pronto?
1642
01:12:05,666 --> 01:12:08,583
Pronto, sì, pronto. Um...
1643
01:12:08,666 --> 01:12:12,208
Posso avere il numero di camera...
1644
01:12:13,458 --> 01:12:15,083
Yes, I need a room number.
1645
01:12:15,166 --> 01:12:17,333
Mommy, Roark said he wants
1646
01:12:17,416 --> 01:12:18,958
the éclair from Miss Madeleine,
1647
01:12:19,041 --> 01:12:20,958
but it was my idea to go there.
1648
01:12:21,041 --> 01:12:23,333
Oh, bunny, what do we do
when we get a bit wobbly?
1649
01:12:23,416 --> 01:12:24,375
We... That's right.
1650
01:12:24,458 --> 01:12:26,750
- Breathe in, hold...
- [Bronwyn] Breathe in, hold.
1651
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
[inhales deeply]
1652
01:12:27,750 --> 01:12:28,750
...and breathe out.
1653
01:12:28,833 --> 01:12:29,916
And don't forget to do the tappy-tap,
1654
01:12:30,000 --> 01:12:31,625
tappy-tap it all away.
1655
01:12:31,708 --> 01:12:33,708
- There we are. Is that better?
- [Bronwyn] Uh-huh.
1656
01:12:33,791 --> 01:12:35,875
Okay, my love. Now, listen,
can you go get Daddy?
1657
01:12:35,958 --> 01:12:37,708
All right. Love ya.
1658
01:12:37,791 --> 01:12:39,375
- What's up?
- Frank.
1659
01:12:39,458 --> 01:12:41,375
I am in Milan, and as you can see,
1660
01:12:41,458 --> 01:12:43,375
I am stretched thinner
than a pair of Spanx,
1661
01:12:43,458 --> 01:12:45,583
so can you just try parenting?
1662
01:12:45,666 --> 01:12:46,625
Go to Miss Madeleine
1663
01:12:46,708 --> 01:12:47,708
and get them the bloody éclair.
1664
01:12:47,791 --> 01:12:49,125
- I can't do everything.
- You went to Italy.
1665
01:12:49,208 --> 01:12:50,500
I'm here. So...
1666
01:12:59,416 --> 01:13:02,166
[exhales]
1667
01:13:02,250 --> 01:13:06,000
May the bridges I burn light my way.
1668
01:13:06,625 --> 01:13:08,416
- [knocking on door]
- God.
1669
01:13:15,833 --> 01:13:16,916
Hi.
1670
01:13:17,000 --> 01:13:18,375
- [Emily] Andy.
- Do you have a sec?
1671
01:13:18,458 --> 01:13:20,208
- Yes.
- Okay.
1672
01:13:22,250 --> 01:13:23,250
[elevator bell dings]
1673
01:13:25,083 --> 01:13:27,083
[♪ adventurous music playing]
1674
01:13:28,208 --> 01:13:29,291
Okay.
1675
01:13:29,375 --> 01:13:30,791
Well, hello.
1676
01:13:30,875 --> 01:13:33,458
- Hi. [chuckles]
- Look at us, up before dawn.
1677
01:13:33,541 --> 01:13:35,041
I just went for a stroll.
What are you doing?
1678
01:13:35,125 --> 01:13:37,041
- Me? Um...
- Yeah. Where are you going?
1679
01:13:37,125 --> 01:13:38,458
- Como.
- Ah.
1680
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
Yeah, I'm doing that story on the winery.
1681
01:13:40,166 --> 01:13:41,666
Oh. Right, right.
1682
01:13:41,750 --> 01:13:42,666
That's cute.
1683
01:13:42,750 --> 01:13:43,750
Dinner tonight?
1684
01:13:43,833 --> 01:13:45,708
I always eat with Tom Ford at Da Giacomo.
1685
01:13:45,791 --> 01:13:47,375
- Little gossip sesh? Hmm?
- Uh-huh. Um.
1686
01:13:47,458 --> 01:13:48,666
Okay, great. I'll text you.
1687
01:13:48,750 --> 01:13:49,750
- Okay.
- Okay.
1688
01:13:53,166 --> 01:13:54,000
Hmm.
1689
01:13:55,666 --> 01:13:56,500
[Emily] Come on.
1690
01:13:56,583 --> 01:13:58,250
Window up. Window up.
Nigel's watching. Nigel.
1691
01:13:58,333 --> 01:14:00,166
What? Bloody hell.
1692
01:14:35,208 --> 01:14:37,041
[laughs]
1693
01:14:37,708 --> 01:14:38,875
There she is.
1694
01:14:38,958 --> 01:14:41,833
Oh, hi, honey. Hi. Don't.
1695
01:14:41,916 --> 01:14:43,708
I'm sorry. I'm just saying, "hello."
1696
01:14:47,875 --> 01:14:49,416
So how long have you had a place here?
1697
01:14:50,750 --> 01:14:51,875
- Me?
- Mm-hmm.
1698
01:14:51,958 --> 01:14:53,625
- Oh, God. Um...
- [in Italian] Grazie.
1699
01:14:53,708 --> 01:14:54,791
[laughs]
1700
01:14:54,875 --> 01:14:56,000
[in English] I don't know. I don't know.
1701
01:14:56,083 --> 01:14:57,625
He doesn't remember anything.
1702
01:14:57,708 --> 01:14:58,958
- Nothing.
- [chuckles]
1703
01:14:59,041 --> 01:14:59,875
Oh, no, no.
1704
01:14:59,958 --> 01:15:01,291
[in Italian] Non, non per mio, grazie.
1705
01:15:01,375 --> 01:15:03,166
- No, thank you, Massimo.
- [in Italian] Ciao.
1706
01:15:03,250 --> 01:15:04,125
[in English] Not having anything?
1707
01:15:04,208 --> 01:15:06,250
No, I'm not doing water these days.
1708
01:15:06,333 --> 01:15:08,041
Trying to operate at an aqua deficit.
1709
01:15:08,125 --> 01:15:09,625
- It's poison.
- [Emily] Not poison.
1710
01:15:09,708 --> 01:15:11,291
- [Benji] It is poison.
- So, uh,
1711
01:15:12,416 --> 01:15:13,708
do you think we can pull this off?
1712
01:15:13,791 --> 01:15:14,791
[Benji] Depends on what he's asking.
1713
01:15:14,875 --> 01:15:16,208
- Oh, come on, BB.
- What?
1714
01:15:16,291 --> 01:15:17,958
You can persuade anyone
of anything. You know that.
1715
01:15:18,041 --> 01:15:18,875
Well, that's true.
1716
01:15:18,958 --> 01:15:20,458
I did persuade this one
to go on a date with me.
1717
01:15:20,541 --> 01:15:21,750
To go on a date with you.
1718
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
- I know.
- [laughs]
1719
01:15:23,625 --> 01:15:25,250
With all of that ear hair.
1720
01:15:25,333 --> 01:15:27,333
Oh my-- Oh, please.
1721
01:15:27,416 --> 01:15:28,541
It was so awful.
1722
01:15:28,625 --> 01:15:30,250
Andy, if you had seen me
before I met this one.
1723
01:15:30,333 --> 01:15:31,333
I had ear hair.
1724
01:15:31,416 --> 01:15:32,500
[Emily] It was like a jungle in there.
1725
01:15:32,583 --> 01:15:33,500
So much hair growing out of them.
1726
01:15:33,583 --> 01:15:34,583
I had to get him one of the things.
1727
01:15:34,666 --> 01:15:36,458
- The buzzy thing.
- The buzzer. [imitates buzzer]
1728
01:15:36,541 --> 01:15:38,583
Yeah, and then a lawn mower for the rest.
1729
01:15:39,416 --> 01:15:41,625
Can you imagine lawn-mowing my chest?
1730
01:15:41,708 --> 01:15:44,458
I know. I just like him
like a bar of soap.
1731
01:15:45,083 --> 01:15:46,750
That's right, just hairless.
1732
01:15:46,833 --> 01:15:47,833
- [Emily] Oh, there he is.
- Oh.
1733
01:15:47,916 --> 01:15:49,416
What we need to do is get four people on.
1734
01:15:49,500 --> 01:15:50,500
We need to get the accountant,
1735
01:15:50,583 --> 01:15:51,666
we need to get the business manager.
1736
01:15:51,750 --> 01:15:52,958
We need to get everybody's team.
1737
01:15:53,041 --> 01:15:54,666
- Everybody's team.
- Jay!
1738
01:15:54,750 --> 01:15:55,833
Real quick, then.
1739
01:15:55,916 --> 01:15:57,416
You wanna tell me quick?
You can tell me quick.
1740
01:15:57,500 --> 01:15:58,333
[Benji] Jay-Jay!
1741
01:15:58,416 --> 01:15:59,583
You wanna tell me slow,
you can tell me slow.
1742
01:15:59,666 --> 01:16:01,583
- Does he not see us?
- Not at all.
1743
01:16:01,666 --> 01:16:03,666
[bell tolling]
1744
01:16:09,916 --> 01:16:10,916
Oh, there you are.
1745
01:16:11,000 --> 01:16:12,333
- Oh, hi.
- Hi.
1746
01:16:12,416 --> 01:16:13,541
Hey, how was your dinner?
1747
01:16:13,625 --> 01:16:15,333
- Lovely. How was yours?
- Mmm.
1748
01:16:15,416 --> 01:16:16,958
Oh, you know, I just ordered room service.
1749
01:16:17,041 --> 01:16:18,083
- Oh, yeah? Yeah.
- Mm-hmm.
1750
01:16:18,166 --> 01:16:19,833
I love their baccalà mantecato here.
1751
01:16:19,916 --> 01:16:21,375
- Yum. It was so good.
- Yeah.
1752
01:16:21,458 --> 01:16:22,708
Yeah, they don't have that here.
1753
01:16:22,791 --> 01:16:24,750
That's a Venetian dish, not milanese.
1754
01:16:24,833 --> 01:16:26,083
- I...
- Tell me the truth.
1755
01:16:26,166 --> 01:16:27,750
- What's going on?
- What? Nigel.
1756
01:16:27,833 --> 01:16:28,833
You're skulking.
1757
01:16:28,916 --> 01:16:31,000
I know a skulk when I see a skulk.
1758
01:16:31,083 --> 01:16:32,666
- Tell me.
- And... She's here.
1759
01:16:32,750 --> 01:16:36,000
- Morning.
- I can't do this clasp.
1760
01:16:36,500 --> 01:16:37,500
Ready?
1761
01:16:40,958 --> 01:16:43,916
[Nigel] Obviously, security
is going to be very intense.
1762
01:16:44,000 --> 01:16:49,916
And we have hired extensive
protezione for the art.
1763
01:16:53,916 --> 01:16:55,000
[in Italian] Grazie.
1764
01:16:55,083 --> 01:16:56,083
[in English] Okay, everybody.
1765
01:16:56,166 --> 01:17:00,458
I'd like to run through
the dinner for the clients,
1766
01:17:01,166 --> 01:17:02,375
the seating,
1767
01:17:02,458 --> 01:17:04,875
so we have a U-shaped table.
1768
01:17:04,958 --> 01:17:06,500
That's the head up there.
1769
01:17:07,208 --> 01:17:09,500
It's going to end around here someplace,
1770
01:17:09,583 --> 01:17:11,166
about 40 people or more...
1771
01:17:11,875 --> 01:17:13,416
And we're going to take the brands,
1772
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
and we're going to mix them up...
1773
01:17:15,083 --> 01:17:16,916
Do you know much about The Last Supper?
1774
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
[stammers]
1775
01:17:18,083 --> 01:17:19,333
Not as much as I should.
1776
01:17:20,333 --> 01:17:23,958
Painting this particular scene
was nothing new.
1777
01:17:25,208 --> 01:17:28,291
You can find frescoes
of the same subject matter
1778
01:17:28,375 --> 01:17:29,208
all over Europe,
1779
01:17:29,291 --> 01:17:32,833
but in the other versions,
1780
01:17:32,916 --> 01:17:36,250
the man in charge is
usually depicted with a halo.
1781
01:17:39,291 --> 01:17:43,333
People think that it was
da Vinci's way of saying,
1782
01:17:43,416 --> 01:17:46,416
"We are human. No one is perfect."
1783
01:17:47,708 --> 01:17:52,250
Humans are at once glorious and fallible.
1784
01:17:53,375 --> 01:17:57,250
And inevitably we deceive
and betray one another,
1785
01:17:57,333 --> 01:17:59,250
let each other down.
1786
01:18:00,000 --> 01:18:02,166
[sighs]
1787
01:18:02,250 --> 01:18:04,541
It's what we're built to do.
1788
01:18:08,708 --> 01:18:09,708
Would you agree?
1789
01:18:18,625 --> 01:18:20,625
[♪ tense music plays]
1790
01:18:28,041 --> 01:18:29,333
Okay. Yes.
1791
01:18:41,500 --> 01:18:42,666
[laughs]
1792
01:18:42,750 --> 01:18:45,083
What's Andy doing beetling around here?
1793
01:18:45,625 --> 01:18:46,625
[in Italian] Scusa.
1794
01:18:48,208 --> 01:18:49,666
- [in English] Can I help you?
- Miranda knows.
1795
01:18:49,750 --> 01:18:50,958
- What do you mean she knows?
- She knows.
1796
01:18:51,041 --> 01:18:53,208
- How? Did you blab?
- No, but I don't--
1797
01:18:53,291 --> 01:18:54,541
She made it terrifyingly clear to me
1798
01:18:54,625 --> 01:18:55,791
she is aware something is up.
1799
01:18:55,875 --> 01:18:57,041
Oh, for God's sake.
1800
01:18:57,125 --> 01:18:58,625
And I know that we're just
doing this to help her
1801
01:18:58,708 --> 01:19:00,083
but I honestly can't
with the secrets anymore,
1802
01:19:00,166 --> 01:19:01,500
so I think we just...
like, we should tell her.
1803
01:19:01,583 --> 01:19:02,583
- No...
- Yes.
1804
01:19:02,666 --> 01:19:04,416
We will wait until it is done, please.
1805
01:19:04,500 --> 01:19:06,083
[in Italian] Emily, dai
1806
01:19:06,166 --> 01:19:07,083
Mi dai un momento?
1807
01:19:07,166 --> 01:19:08,791
Perché sei semprecosì impaziente, Donatella?
1808
01:19:08,875 --> 01:19:09,916
Per favore!
1809
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
[in English] Emily, focus.
1810
01:19:12,125 --> 01:19:13,125
We need to tell Miranda.
1811
01:19:13,208 --> 01:19:14,500
We need to tell her now.
1812
01:19:15,333 --> 01:19:17,000
I feel a little bit sick.
1813
01:19:19,166 --> 01:19:20,333
I'm so nervous I can't breathe.
1814
01:19:20,416 --> 01:19:22,208
- [pants] My neck is hot.
- Oh, my God.
1815
01:19:22,291 --> 01:19:24,583
Just hide a feeling for once, please.
1816
01:19:24,666 --> 01:19:25,916
[knocking on door]
1817
01:19:28,083 --> 01:19:28,916
Oh.
1818
01:19:29,625 --> 01:19:30,500
The Emilys.
1819
01:19:30,583 --> 01:19:32,125
I thought you were Amari.
1820
01:19:32,208 --> 01:19:34,416
Waiting for my Armani.
1821
01:19:34,500 --> 01:19:36,291
Has she been human trafficked?
1822
01:19:36,958 --> 01:19:40,041
Oh. Uh, Jay sprung for the big suite.
1823
01:19:40,666 --> 01:19:41,541
Yeah.
1824
01:19:41,625 --> 01:19:44,833
Well, it's a little snug,
but, you know, I'll manage.
1825
01:19:44,916 --> 01:19:46,333
How can I help you two?
1826
01:19:46,416 --> 01:19:47,416
Um...
1827
01:19:47,916 --> 01:19:50,375
- Okay. Miranda.
- Mm-hmm.
1828
01:19:50,458 --> 01:19:52,541
What Jay wants to do with Runway,
1829
01:19:52,625 --> 01:19:53,791
scaling it so far back that it
1830
01:19:53,875 --> 01:19:55,958
doesn't even resemble what it used to be,
1831
01:19:56,041 --> 01:19:57,375
cutting my department,
1832
01:19:57,458 --> 01:19:59,125
Nigel and most of his department--
1833
01:19:59,208 --> 01:20:00,500
How do you know about that?
1834
01:20:00,583 --> 01:20:03,833
Look, we all know how important
1835
01:20:03,916 --> 01:20:05,375
Runway is and has been.
1836
01:20:05,458 --> 01:20:07,541
Yeah, I mean, Runway is
practically a religion
1837
01:20:07,625 --> 01:20:09,666
and it needs to be protected.
1838
01:20:09,750 --> 01:20:11,416
So I think, you know, the question is,
1839
01:20:11,500 --> 01:20:13,333
who has the means to acquire it?
1840
01:20:13,416 --> 01:20:15,083
Will you two please spit it out already?
1841
01:20:15,166 --> 01:20:16,166
Um... [stammers]
1842
01:20:16,250 --> 01:20:17,250
Benji's buying Runway.
1843
01:20:17,333 --> 01:20:19,708
Benji? Benji Barnes?
1844
01:20:19,791 --> 01:20:22,333
My Benji made Jay Ravitz an offer,
1845
01:20:22,416 --> 01:20:25,208
and Jay readily accepted.
1846
01:20:25,916 --> 01:20:27,375
And you had a part in this?
1847
01:20:27,458 --> 01:20:30,416
Yes, we're doing it
to protect Runway and you.
1848
01:20:30,500 --> 01:20:33,250
You'll be editor-in-chief
for as long as you want to be.
1849
01:20:33,333 --> 01:20:35,041
[stammers] I'm sorry.
1850
01:20:35,125 --> 01:20:38,916
I... I know we've had our differences,
1851
01:20:39,000 --> 01:20:40,166
but I just... I...
1852
01:20:41,541 --> 01:20:43,125
Well, now, I never realized that you
1853
01:20:43,208 --> 01:20:44,958
were capable of this level of betrayal.
1854
01:20:45,041 --> 01:20:46,791
Betrayal? No. Miranda,
1855
01:20:46,875 --> 01:20:49,083
we're preserving Runway for you.
1856
01:20:49,666 --> 01:20:50,500
[Miranda] Oh, no, no, no.
1857
01:20:50,583 --> 01:20:53,750
Miss Emily is not preserving
anything for anybody.
1858
01:20:54,625 --> 01:20:55,791
[stammers] Yes, she is.
1859
01:20:55,875 --> 01:20:56,875
[chuckles] Yes, of course she is.
1860
01:20:56,958 --> 01:20:58,000
Emily.
1861
01:21:00,791 --> 01:21:02,958
Emily, tell her.
1862
01:21:03,041 --> 01:21:04,583
Yeah, Emily.
1863
01:21:05,458 --> 01:21:06,625
Tell her.
1864
01:21:14,083 --> 01:21:15,541
Well, she's right. [sighs]
1865
01:21:18,625 --> 01:21:20,625
Benji's buying Runway for me.
1866
01:21:22,375 --> 01:21:23,625
So that I can run it.
1867
01:21:23,708 --> 01:21:25,208
- What are you talking about?
- [chuckles]
1868
01:21:26,250 --> 01:21:27,375
Look, she's had a long run.
1869
01:21:27,458 --> 01:21:28,833
A historic run.
1870
01:21:29,750 --> 01:21:30,833
But she's exhausted.
1871
01:21:31,500 --> 01:21:35,000
And... And I'm fresher and younger.
1872
01:21:36,458 --> 01:21:38,583
I want to set tastes,
not just cater to them.
1873
01:21:38,666 --> 01:21:40,083
Why would... Why would you do this?
1874
01:21:40,166 --> 01:21:41,666
She knows why.
1875
01:21:41,750 --> 01:21:43,791
[stammers] I have no idea.
1876
01:21:43,875 --> 01:21:45,833
You pushed me out, didn't you?
1877
01:21:45,916 --> 01:21:47,291
I did nothing of the kind.
1878
01:21:47,375 --> 01:21:50,833
You made Dior hire me to get rid of me.
1879
01:21:51,375 --> 01:21:53,458
Why? Why did... Why did you do that?
1880
01:21:54,416 --> 01:21:55,708
[smacks lips, sighs]
1881
01:21:55,791 --> 01:21:56,958
For the same reason
1882
01:21:57,041 --> 01:22:00,125
that you should never
be in charge of Runway, Emily,
1883
01:22:00,208 --> 01:22:03,250
because you are beautiful
and you're intelligent,
1884
01:22:03,333 --> 01:22:04,541
but, no...
1885
01:22:06,333 --> 01:22:08,291
you don't have what it takes.
1886
01:22:09,833 --> 01:22:13,208
I'm sorry, but you're not a visionary.
1887
01:22:15,458 --> 01:22:16,750
You're a vendor.
1888
01:22:18,208 --> 01:22:19,916
You don't know that.
1889
01:22:22,375 --> 01:22:23,791
You don't know the first thing about me.
1890
01:22:23,875 --> 01:22:25,208
You never cared to--
1891
01:22:25,291 --> 01:22:29,416
Oh, I think I do,
and I also think, deep down...
1892
01:22:30,750 --> 01:22:31,750
you know I'm right.
1893
01:22:36,250 --> 01:22:37,250
That's all.
1894
01:22:39,083 --> 01:22:40,333
[breathes shakily]
1895
01:22:42,958 --> 01:22:46,458
Well, Benji's lawyers,
they will be in touch.
1896
01:22:47,333 --> 01:22:48,750
With all the details.
1897
01:22:53,791 --> 01:22:57,958
[stammers] I had no idea.
I'm... I'm so sorry.
1898
01:22:58,041 --> 01:23:00,416
I just felt I had to do something.
1899
01:23:01,708 --> 01:23:03,916
I hope that's not what
you're wearing to the dinner.
1900
01:23:05,958 --> 01:23:07,375
[stammers]
1901
01:23:16,041 --> 01:23:17,458
[sighs]
1902
01:23:20,083 --> 01:23:22,291
[bell tolling]
1903
01:23:26,083 --> 01:23:27,333
[phone buzzes]
1904
01:23:31,375 --> 01:23:33,083
Hey. What's up? How are you?
1905
01:23:33,166 --> 01:23:35,083
Oh, my God, Andy, these pages you sent...
1906
01:23:35,166 --> 01:23:36,250
My boss is freaking out.
1907
01:23:36,333 --> 01:23:37,583
These are perfect.
1908
01:23:37,666 --> 01:23:39,000
Oh. Uh...
1909
01:23:39,541 --> 01:23:41,000
So about that, um, I don't--
1910
01:23:41,083 --> 01:23:42,583
[Talia] There's so much promise here.
1911
01:23:42,666 --> 01:23:44,750
I'm sending you an offer and a contract.
1912
01:23:44,833 --> 01:23:47,500
And, Andy, it's not 50.
1913
01:23:47,583 --> 01:23:48,750
It's not 100.
1914
01:23:49,416 --> 01:23:51,125
It's 350.
1915
01:23:51,208 --> 01:23:52,916
It's three-freaking-fifty.
1916
01:23:56,458 --> 01:23:57,625
- No.
- [Talia] No?
1917
01:23:57,708 --> 01:23:58,708
What do... What do you mean, "no"?
1918
01:23:58,791 --> 01:24:00,833
Don't you mean, like, "hooray"?
1919
01:24:00,916 --> 01:24:02,250
This book,
1920
01:24:02,333 --> 01:24:05,166
it could harm Miranda. I don't...
1921
01:24:05,250 --> 01:24:08,125
[Talia] Which is finebecause she's atrocious.
1922
01:24:08,875 --> 01:24:10,750
It's more complicated than that.
1923
01:24:11,250 --> 01:24:15,041
Okay. Stockholm called.
They want their syndrome back.
1924
01:24:15,125 --> 01:24:18,125
I... [stammers] Can I call you back later?
1925
01:24:18,208 --> 01:24:19,500
Okay. Thanks for letting me know.
1926
01:24:19,583 --> 01:24:20,583
Bye.
1927
01:24:22,166 --> 01:24:24,125
[breathes heavily]
1928
01:24:24,208 --> 01:24:27,250
[Benji laughs] The moon? We've
already been to the moon.
1929
01:24:28,416 --> 01:24:30,541
[Benji] And now, of course,
all the boys wanna go to Mars.
1930
01:24:30,625 --> 01:24:31,541
Fuck Mars.
1931
01:24:31,625 --> 01:24:33,500
Let's go to that big, orange star
1932
01:24:33,583 --> 01:24:34,875
that we call the sun.
1933
01:24:34,958 --> 01:24:35,958
Totally unexplored!
1934
01:24:36,041 --> 01:24:37,583
We've been looking at it for centuries.
1935
01:24:37,666 --> 01:24:38,583
I'm gonna build a little rocket.
1936
01:24:38,666 --> 01:24:39,666
I'm gonna call it The Icarus.
1937
01:24:39,750 --> 01:24:41,250
Icarus did fly too close to the sun.
1938
01:24:41,333 --> 01:24:43,625
- He did fly too close.
- He did. And he fried.
1939
01:24:43,708 --> 01:24:45,375
That's... You're missing the point, honey.
1940
01:24:45,458 --> 01:24:46,375
[Emily] It's like an irony.
1941
01:24:46,458 --> 01:24:47,708
- [Benji] No, it's not ironic.
- What's going on?
1942
01:24:47,791 --> 01:24:48,875
- [Benji] It's...
- Hmm?
1943
01:24:48,958 --> 01:24:50,500
You look like a nervous cat.
1944
01:24:51,791 --> 01:24:52,791
Uh...
1945
01:24:53,291 --> 01:24:54,625
- Compliment?
- No.
1946
01:24:54,708 --> 01:24:56,583
- Hang on a second.
- Oh. Is it... Is it...
1947
01:24:56,666 --> 01:24:58,125
I don't know. I'll go find out.
1948
01:24:58,208 --> 01:24:59,208
So sorry.
1949
01:24:59,291 --> 01:25:00,500
[in Italian] Scusi.
1950
01:25:11,416 --> 01:25:13,250
[in English] I'm ready to make
an announcement.
1951
01:25:13,333 --> 01:25:14,666
Whenever you're ready.
1952
01:25:14,750 --> 01:25:15,958
[Benji] Oh, we're not closed yet.
1953
01:25:16,041 --> 01:25:17,833
Still ironing out some of the details.
1954
01:25:18,500 --> 01:25:20,208
Oh, I see.
1955
01:25:21,708 --> 01:25:22,833
[sighs]
1956
01:25:25,583 --> 01:25:29,166
So generous what you're doing for Emily.
1957
01:25:29,250 --> 01:25:30,250
Oh.
1958
01:25:32,541 --> 01:25:35,083
[chuckles] I know she has many plans.
1959
01:25:35,833 --> 01:25:39,250
But I do hope that some Runway traditions
1960
01:25:39,333 --> 01:25:40,541
are allowed to remain.
1961
01:25:41,666 --> 01:25:42,500
Hmm.
1962
01:25:43,041 --> 01:25:44,083
Who knows?
1963
01:25:44,583 --> 01:25:46,333
Look, the world
is changing so fast sometimes
1964
01:25:46,416 --> 01:25:48,500
that even I can't comprehend it.
1965
01:25:48,583 --> 01:25:50,041
So tradition, well...
1966
01:25:50,708 --> 01:25:52,958
I think a day is coming,
perhaps very soon,
1967
01:25:53,041 --> 01:25:54,291
where, you know,
1968
01:25:54,375 --> 01:25:55,791
Runway won't need models
1969
01:25:55,875 --> 01:25:58,791
or locations or even designers.
1970
01:25:58,875 --> 01:26:01,083
It'll all just, you know, be AI.
1971
01:26:01,166 --> 01:26:02,625
Mmm. Mmm.
1972
01:26:02,708 --> 01:26:06,666
Surely some things will stay the same.
1973
01:26:06,750 --> 01:26:10,333
A commitment to beauty, artistry,
1974
01:26:11,791 --> 01:26:16,375
the best in human achievement, maybe.
1975
01:26:16,458 --> 01:26:17,458
Maybe.
1976
01:26:18,375 --> 01:26:19,375
But...
1977
01:26:21,791 --> 01:26:22,791
look around you.
1978
01:26:24,625 --> 01:26:27,916
We're in an ancient city
that was once part of
1979
01:26:28,000 --> 01:26:30,541
one of the greatest empires
that the world has ever known.
1980
01:26:30,625 --> 01:26:33,333
Now there's just little traces of it left.
1981
01:26:35,083 --> 01:26:36,583
The world is about change.
1982
01:26:36,666 --> 01:26:38,333
That's what human beings don't understand.
1983
01:26:39,083 --> 01:26:41,416
The future just comes
rushing at us like, um...
1984
01:26:42,250 --> 01:26:44,666
well, like the lava of Pompeii.
1985
01:26:47,083 --> 01:26:48,291
Our job is to just let it take
1986
01:26:48,375 --> 01:26:50,041
what it wants to take, you know?
1987
01:26:50,666 --> 01:26:51,500
One day, it's going to come
1988
01:26:51,583 --> 01:26:52,958
and it's going to smother us all.
1989
01:26:53,041 --> 01:26:55,041
[laughs, snorts]
1990
01:26:56,041 --> 01:26:58,041
And maybe that's the way
it has to be, hmm?
1991
01:27:06,250 --> 01:27:07,250
[softly] Maybe.
1992
01:27:10,916 --> 01:27:12,041
Excuse me.
1993
01:27:23,291 --> 01:27:25,291
[♪ pensive music playing]
1994
01:28:07,666 --> 01:28:08,875
- Hey.
- [gasps]
1995
01:28:09,833 --> 01:28:11,125
You made it.
1996
01:28:11,208 --> 01:28:12,375
Yeah, sorry.
1997
01:28:12,458 --> 01:28:14,125
I should know those flights
1998
01:28:14,208 --> 01:28:15,958
from Copenhagen are always delayed.
1999
01:28:16,041 --> 01:28:16,916
[sighs]
2000
01:28:17,000 --> 01:28:18,166
Hey, hey, hey. What's wrong?
2001
01:28:20,666 --> 01:28:22,875
[sighs]
2002
01:28:26,291 --> 01:28:29,541
How will I know when it's time?
2003
01:28:32,625 --> 01:28:33,958
Uh... [sighs]
2004
01:28:35,250 --> 01:28:36,500
You'll know.
2005
01:28:41,666 --> 01:28:42,875
And if I leave?
2006
01:28:43,791 --> 01:28:44,791
What happens?
2007
01:28:47,208 --> 01:28:48,208
What will I have?
2008
01:28:49,416 --> 01:28:50,875
What do you have?
2009
01:28:52,500 --> 01:28:53,708
Well, you have the twins.
2010
01:28:55,125 --> 01:28:57,208
You've got one very badly behaved dog.
2011
01:28:57,291 --> 01:28:58,791
Gotta talk to you about him.
2012
01:28:58,875 --> 01:28:59,875
And, um...
2013
01:29:03,166 --> 01:29:04,625
you have me.
2014
01:29:05,458 --> 01:29:06,458
Yes?
2015
01:29:09,250 --> 01:29:11,458
Yes.
2016
01:29:12,041 --> 01:29:13,375
Yeah.
2017
01:29:13,458 --> 01:29:14,458
You bet.
2018
01:29:15,250 --> 01:29:16,291
You bet.
2019
01:29:19,333 --> 01:29:22,958
[exhales]
2020
01:29:25,041 --> 01:29:26,625
But what I have...
2021
01:29:26,708 --> 01:29:29,583
Don't decide anything
based on what you feel now.
2022
01:29:29,666 --> 01:29:31,458
You just imagine tomorrow.
2023
01:29:32,333 --> 01:29:34,916
Wake up, you have an espresso,
2024
01:29:35,000 --> 01:29:38,166
you look out the window
at all the layers of Milan,
2025
01:29:38,708 --> 01:29:39,708
then you think
2026
01:29:40,625 --> 01:29:42,333
what's the next thing you want to do.
2027
01:29:53,458 --> 01:29:54,625
[in Italian] No, grazie.
2028
01:29:54,708 --> 01:29:56,208
[knocking continues]
2029
01:29:56,791 --> 01:29:58,250
No, grazie.
2030
01:30:00,666 --> 01:30:01,666
[sighs]
2031
01:30:01,750 --> 01:30:05,125
Mi dispiace.Non... Non sono… Sono arriv...
2032
01:30:05,208 --> 01:30:06,041
[gasps]
2033
01:30:06,125 --> 01:30:07,375
[in English] Come on.
2034
01:30:07,458 --> 01:30:09,041
Pull yourself together.
We have work to do.
2035
01:30:09,125 --> 01:30:11,583
And by we, I mean you.
2036
01:30:11,666 --> 01:30:13,000
I have shows to attend.
2037
01:30:13,083 --> 01:30:14,625
You have phone calls to make.
2038
01:30:14,708 --> 01:30:17,833
I have a long list
of people for you to wrangle.
2039
01:30:17,916 --> 01:30:20,416
[♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing]
2040
01:30:20,500 --> 01:30:21,333
♪ Walk ♪
2041
01:30:21,416 --> 01:30:23,458
♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪
2042
01:30:23,541 --> 01:30:25,125
♪ I feel exceptionally me ♪
2043
01:30:25,208 --> 01:30:27,250
♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪
2044
01:30:27,333 --> 01:30:28,875
♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪
2045
01:30:28,958 --> 01:30:30,083
I don't wanna tell you what
to do, but I'm gonna tell you
2046
01:30:30,166 --> 01:30:31,541
what to do. Please wake her up.
2047
01:30:31,625 --> 01:30:32,625
Wake him up. You can wake her up.
2048
01:30:32,708 --> 01:30:34,666
This is just worth it. You will thank me.
2049
01:30:34,750 --> 01:30:36,416
I'm going to have
to call you back. Wake him up.
2050
01:30:36,500 --> 01:30:37,375
♪ Yes ♪
2051
01:30:37,458 --> 01:30:39,458
♪ Serve a lil sass Yes ♪
2052
01:30:39,541 --> 01:30:41,083
♪ With a lil side of ass Yes ♪
2053
01:30:41,166 --> 01:30:44,250
♪ Got the front row screaming"Okay, okay" ♪
2054
01:30:44,333 --> 01:30:46,041
It's a good thing. The clock is ticking.
2055
01:30:46,125 --> 01:30:47,250
Will you give me the number
if I stop talking?
2056
01:30:47,333 --> 01:30:48,541
Yes, you do have the information.
2057
01:30:48,625 --> 01:30:50,416
My boss is badder than your boss.
2058
01:30:50,500 --> 01:30:52,458
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2059
01:30:53,500 --> 01:30:56,416
♪ Turn it up Turn around ♪
2060
01:30:56,500 --> 01:30:58,541
♪ Bitch Monday through Sunday ♪
2061
01:30:58,625 --> 01:31:00,458
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2062
01:31:01,416 --> 01:31:03,666
♪ Turn it up Turn around ♪
2063
01:31:04,333 --> 01:31:06,583
♪ Bitch Monday through Sunday ♪
2064
01:31:06,666 --> 01:31:08,375
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2065
01:31:08,458 --> 01:31:10,333
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2066
01:31:10,416 --> 01:31:11,500
I really need to talk to them.
2067
01:31:11,583 --> 01:31:12,500
As soon as possible.
2068
01:31:12,583 --> 01:31:13,500
I've just been trying all day.
2069
01:31:13,583 --> 01:31:14,541
Can you please wake them up?
2070
01:31:14,625 --> 01:31:16,416
I have had a lot of caffeine, yes.
2071
01:31:16,500 --> 01:31:18,666
♪ Tell em make room My body’s an entree ♪
2072
01:31:18,750 --> 01:31:20,416
♪ I could turn a mad ho into a fan ♪
2073
01:31:20,500 --> 01:31:22,458
♪ Cameras flashing Lights all turn it up ♪
2074
01:31:22,541 --> 01:31:24,333
♪ Click, click, click, clickEverywhere I go ♪
2075
01:31:24,416 --> 01:31:25,958
Is Andrea here yet?
2076
01:31:26,041 --> 01:31:27,208
Can you please try again?
2077
01:31:27,291 --> 01:31:28,500
No, not like a hypothetical now.
2078
01:31:28,583 --> 01:31:29,416
Like, now now.
2079
01:31:29,500 --> 01:31:30,375
Don't you wanna win?
2080
01:31:30,458 --> 01:31:32,333
- ♪Yes ♪
- ♪ Serve a little sass ♪
2081
01:31:32,416 --> 01:31:34,875
- ♪ Yes ♪
- ♪ With a little side of ass ♪
2082
01:31:34,958 --> 01:31:38,000
♪ Got the front row screaming"Okay, okay" ♪
2083
01:31:38,083 --> 01:31:38,916
♪ Yes ♪
2084
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
- ♪ Do a little twirl ♪
- ♪ Yes ♪
2085
01:31:41,083 --> 01:31:42,333
♪ Let 'em know I'm that girl ♪
2086
01:31:42,416 --> 01:31:43,250
♪ Yes ♪
2087
01:31:43,333 --> 01:31:44,500
♪ Monday through Sunday ♪
2088
01:31:44,583 --> 01:31:46,500
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2089
01:31:47,625 --> 01:31:50,000
♪ Turn it up Turn around ♪
2090
01:31:52,375 --> 01:31:54,583
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2091
01:31:54,666 --> 01:31:56,208
[in English] Um, sorry.
2092
01:31:56,291 --> 01:31:57,916
It's, uh, time.
2093
01:31:58,000 --> 01:31:59,666
Have you heard from Andrea yet?
2094
01:31:59,750 --> 01:32:01,208
No, not yet.
2095
01:32:01,291 --> 01:32:02,750
- So, which way do I go?
- This way.
2096
01:32:03,708 --> 01:32:05,208
[Nigel] Uh, this is good. I like...
2097
01:32:05,708 --> 01:32:06,833
♪ Into a runway ♪
2098
01:32:06,916 --> 01:32:08,083
[♪ music stops]
2099
01:32:08,166 --> 01:32:10,000
[Miranda] Gaga.
2100
01:32:10,958 --> 01:32:13,458
[chuckles]
2101
01:32:15,375 --> 01:32:17,250
I was surprised to hear from you.
2102
01:32:18,000 --> 01:32:19,166
Really?
2103
01:32:19,250 --> 01:32:20,333
Why is that?
2104
01:32:21,250 --> 01:32:22,666
Because you don't like me.
2105
01:32:22,750 --> 01:32:23,875
[laughs] Oh.
2106
01:32:23,958 --> 01:32:25,875
What an absurd notion.
2107
01:32:27,083 --> 01:32:30,208
You are such a favorite,
2108
01:32:30,291 --> 01:32:33,708
and we are so grateful
that you're doing this for us.
2109
01:32:33,791 --> 01:32:34,791
Well, of course I'm doing it.
2110
01:32:34,875 --> 01:32:36,208
Nigel said that I'd never get
2111
01:32:36,291 --> 01:32:38,250
another cover if I didn't do it.
2112
01:32:38,791 --> 01:32:40,208
Hmm.
2113
01:32:40,291 --> 01:32:41,791
Did he say that?
2114
01:32:41,875 --> 01:32:43,208
Doesn't sound like him.
2115
01:32:44,416 --> 01:32:45,916
No.
2116
01:32:46,000 --> 01:32:47,000
You're right.
2117
01:32:47,083 --> 01:32:50,250
Um, it sounds like someone else I know.
2118
01:32:52,208 --> 01:32:54,250
- You can get dressed now.
- Oh.
2119
01:32:54,333 --> 01:32:55,333
I better go.
2120
01:32:56,166 --> 01:32:57,125
Break a leg.
2121
01:32:57,625 --> 01:32:58,625
Bye-bye.
2122
01:33:00,416 --> 01:33:01,708
Who let her in here?
2123
01:33:01,791 --> 01:33:02,791
I understand. Yeah.
2124
01:33:02,875 --> 01:33:03,875
But if you could ju--
2125
01:33:04,666 --> 01:33:06,208
[gasps] It is?
2126
01:33:07,541 --> 01:33:08,916
That's great. Thank you.
2127
01:33:09,000 --> 01:33:09,833
No, thank you, thank you.
2128
01:33:09,916 --> 01:33:10,791
I'm going to get her right now.
2129
01:33:10,875 --> 01:33:11,708
Thank you so much.
2130
01:33:11,791 --> 01:33:14,041
[crowd cheering]
2131
01:33:24,708 --> 01:33:26,458
[breathes heavily]
2132
01:33:26,541 --> 01:33:28,125
[in Italian] Buonasera. Allora, dove...
2133
01:33:28,208 --> 01:33:29,375
[clears throat]
2134
01:33:29,458 --> 01:33:30,583
[in English] Okay, so it took all day,
2135
01:33:30,666 --> 01:33:31,500
and my cell phone bill
2136
01:33:31,583 --> 01:33:32,916
is gonna be a nightmare, but...
2137
01:33:34,625 --> 01:33:35,791
I did it.
2138
01:33:37,250 --> 01:33:38,458
Your plan worked.
2139
01:33:39,625 --> 01:33:40,708
Are you sure?
2140
01:33:40,791 --> 01:33:41,791
[Andy laughs]
2141
01:33:42,791 --> 01:33:45,541
Yes, but we have to go now if we're going.
2142
01:33:45,625 --> 01:33:47,041
- Now?
- So...
2143
01:33:47,125 --> 01:33:48,625
So, are we? Are we doing this?
2144
01:33:48,708 --> 01:33:50,041
[stammers] There's a slight problem.
2145
01:33:50,125 --> 01:33:52,333
I have to host this evening, you know?
2146
01:33:52,416 --> 01:33:54,083
I have to give the keynote speech.
2147
01:33:54,166 --> 01:33:55,750
No. There's someone else who can do it.
2148
01:33:57,041 --> 01:33:58,958
There's someone else who
can speak on behalf of Runway
2149
01:33:59,041 --> 01:34:00,500
and represent it just as well as you
2150
01:34:00,583 --> 01:34:01,583
if you let him.
2151
01:34:02,125 --> 01:34:03,291
Who?
2152
01:34:07,750 --> 01:34:09,166
Oh. [chuckles]
2153
01:34:09,250 --> 01:34:10,500
Oh, he doesn't want to...
2154
01:34:11,833 --> 01:34:13,083
He would never...
2155
01:34:13,791 --> 01:34:15,208
[laughs]
2156
01:34:16,625 --> 01:34:20,000
I would know if he wanted to...
2157
01:34:32,750 --> 01:34:34,208
...do things like that.
2158
01:34:34,916 --> 01:34:37,500
[sighs]
2159
01:34:40,875 --> 01:34:42,625
[in English] When you pair
this up with that black dress.
2160
01:34:42,708 --> 01:34:45,125
Can you do that for me? Right. Hurry up.
2161
01:34:51,250 --> 01:34:53,125
Have I taken you for granted?
2162
01:34:53,208 --> 01:34:54,208
What?
2163
01:34:56,208 --> 01:34:59,041
In a world where everyone
shouts and complains
2164
01:34:59,125 --> 01:35:03,500
and whines and screws up
and tries to cover up...
2165
01:35:03,583 --> 01:35:05,458
[inhales deeply]
2166
01:35:05,541 --> 01:35:06,541
...there's you.
2167
01:35:07,875 --> 01:35:08,875
Mmm.
2168
01:35:08,958 --> 01:35:12,125
I mean, there's always been you.
2169
01:35:14,666 --> 01:35:16,666
Yeah. Well...
2170
01:35:17,750 --> 01:35:21,333
And I need you. I need you to help me.
2171
01:35:21,416 --> 01:35:22,416
Okay.
2172
01:35:22,500 --> 01:35:24,625
Because I'm leaving right now.
2173
01:35:24,708 --> 01:35:28,250
And I need you to speak for us
instead of me.
2174
01:35:28,333 --> 01:35:30,166
No. I can't do that.
2175
01:35:31,000 --> 01:35:31,875
Of course you can.
2176
01:35:31,958 --> 01:35:34,583
- You're brilliant.
- No, I can't. I'm... I'm not.
2177
01:35:34,666 --> 01:35:36,250
Of course you are.
2178
01:35:37,083 --> 01:35:39,625
Also, you wrote the damn speech, so...
2179
01:35:40,416 --> 01:35:41,583
I know you know it.
2180
01:35:43,041 --> 01:35:44,583
Please, Nigel.
2181
01:35:44,666 --> 01:35:47,166
Okay, okay. Okay.
2182
01:35:50,375 --> 01:35:51,416
Thank you.
2183
01:35:52,458 --> 01:35:53,583
Okay. [chuckles]
2184
01:36:00,750 --> 01:36:01,875
[chuckles]
2185
01:36:19,291 --> 01:36:20,416
[♪ Lady Gaga "Shape of a Woman" playing]
2186
01:36:22,458 --> 01:36:24,125
[Lady Gaga vocalizes]
2187
01:36:35,458 --> 01:36:39,666
♪ Like an old desireThat you know too well ♪
2188
01:36:41,083 --> 01:36:43,291
♪ Back to eat you alive ♪
2189
01:36:43,375 --> 01:36:47,083
♪ Feeding on the tortureRoller coaster to hell ♪
2190
01:36:48,833 --> 01:36:51,166
♪ Visions conquer your mind ♪
2191
01:36:51,250 --> 01:36:55,416
♪ Melting in the heat Of another lover ♪
2192
01:36:56,750 --> 01:36:58,875
♪ Strung out You're out of time ♪
2193
01:36:58,958 --> 01:37:02,833
♪ Spinning 'round in circles'Cause she rung your bell ♪
2194
01:37:02,916 --> 01:37:05,208
♪Your bell, your bell ♪
2195
01:37:06,708 --> 01:37:10,250
♪ Oh, oh ♪
2196
01:37:10,333 --> 01:37:13,625
♪ Remember when you Fell in love ♪
2197
01:37:13,708 --> 01:37:18,916
♪ With the shape of a woman ♪
2198
01:37:19,000 --> 01:37:22,583
♪ Shape of a woman ♪
2199
01:37:22,666 --> 01:37:26,208
♪ Shape of a woman ♪
2200
01:37:26,291 --> 01:37:29,791
♪ Shape of a woman ♪
2201
01:37:29,875 --> 01:37:33,916
♪ See the violet in her eyes ♪
2202
01:37:34,000 --> 01:37:37,541
♪ Body so ethereal ♪
2203
01:37:38,083 --> 01:37:43,333
♪ See to my grave 'Cause I found God ♪
2204
01:37:43,416 --> 01:37:45,666
♪ In the shape of a woman ♪
2205
01:37:51,541 --> 01:37:54,291
♪ The shape of The shape of a woman ♪
2206
01:37:59,541 --> 01:38:01,708
♪ The shape of a woman ♪
2207
01:38:02,333 --> 01:38:04,333
[crowd cheering]
2208
01:38:11,125 --> 01:38:12,958
[crowd applauding]
2209
01:38:17,833 --> 01:38:21,833
[in Italian] Grazie.Grazie. Buona sera a tutti.
2210
01:38:25,333 --> 01:38:28,041
[in English] Tonight, I am here
2211
01:38:28,125 --> 01:38:31,000
to talk about the love affair
2212
01:38:31,083 --> 01:38:34,416
between Runway and Italy.
2213
01:38:35,458 --> 01:38:39,041
And about Runway's continued pursuit
2214
01:38:39,125 --> 01:38:42,333
of the excellent and the unparalleled,
2215
01:38:43,083 --> 01:38:45,333
in the world that we love so much.
2216
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
The world of la moda.
2217
01:38:50,708 --> 01:38:52,083
[Benji] Look, it's not about the money.
2218
01:38:52,166 --> 01:38:54,083
And it's not about the price tag either.
2219
01:38:54,166 --> 01:38:56,583
I'm seeing it as I'm getting
all the bang for the buck
2220
01:38:56,666 --> 01:38:57,916
because I'm getting a magazine,
2221
01:38:58,000 --> 01:39:00,333
but I'm also getting a creative mind
2222
01:39:00,416 --> 01:39:01,708
that does something that I can't do.
2223
01:39:01,791 --> 01:39:03,333
[Emily] Okay, well,
I did have one thought.
2224
01:39:03,416 --> 01:39:05,500
And tell me if this is a bit too much,
2225
01:39:05,583 --> 01:39:07,333
but I was thinking for the first issue...
2226
01:39:07,416 --> 01:39:08,250
Uh-huh.
2227
01:39:08,333 --> 01:39:10,625
...that the cover girl
could... could be...
2228
01:39:12,583 --> 01:39:16,041
A lion tamer, or a magician's assistant?
2229
01:39:17,416 --> 01:39:18,833
- Oh, a trapeze artist.
- My God.
2230
01:39:18,916 --> 01:39:20,208
Do you work in a circus, Benji?
2231
01:39:20,291 --> 01:39:22,291
No. Me. Me. This means me.
2232
01:39:22,375 --> 01:39:23,375
Oh, right.
2233
01:39:23,458 --> 01:39:25,041
Ugh. That is brilliant.
2234
01:39:25,125 --> 01:39:26,125
Yes!
2235
01:39:26,208 --> 01:39:27,083
[Emily] I know!
2236
01:39:27,166 --> 01:39:28,375
Because I'm a role model,
2237
01:39:28,458 --> 01:39:30,833
and most role models are not
a sample size, are they?
2238
01:39:30,916 --> 01:39:32,666
- That's true.
- Bit heftier usually.
2239
01:39:32,750 --> 01:39:34,458
- [laughs]
- Oh.
2240
01:39:34,541 --> 01:39:36,208
Okay, I'm gonna call my PR girl,
2241
01:39:36,291 --> 01:39:37,583
and I'm gonna have them issue a statement
2242
01:39:37,666 --> 01:39:38,625
tout de suite
2243
01:39:38,708 --> 01:39:41,458
- that you are the cover girl.
- My guy's pinging me nonstop.
2244
01:39:41,541 --> 01:39:42,541
What is it, Brad?
2245
01:39:44,333 --> 01:39:45,500
Can we swing those points?
2246
01:39:46,958 --> 01:39:47,958
How much cash?
2247
01:39:48,750 --> 01:39:49,750
Equity?
2248
01:39:50,750 --> 01:39:51,791
Is it syndicated?
2249
01:39:51,875 --> 01:39:53,666
- Just chic, quite stark.
- [Benji] Oh, right.
2250
01:39:53,750 --> 01:39:54,750
Okay.
2251
01:39:56,083 --> 01:39:57,083
I'm aligned.
2252
01:39:57,166 --> 01:39:58,708
Just leave the creative to me.
2253
01:39:58,791 --> 01:40:00,291
We just do that simple
black-and-white shot.
2254
01:40:00,375 --> 01:40:01,541
I don't want to do black-and-white.
2255
01:40:01,625 --> 01:40:03,083
- Why?
- Looks a little old-fashioned.
2256
01:40:03,166 --> 01:40:04,791
I think it'd be elegant
and chic. Old Hollywood.
2257
01:40:04,875 --> 01:40:05,916
So, here's the thing.
2258
01:40:06,833 --> 01:40:09,125
I've been trying to unload
Elias-Clarke for years.
2259
01:40:09,666 --> 01:40:10,916
Dad wouldn't let me.
2260
01:40:11,000 --> 01:40:12,416
Some sentimental hang-up.
2261
01:40:12,500 --> 01:40:13,458
But just now,
2262
01:40:13,541 --> 01:40:15,375
an offer just fell from the sky.
2263
01:40:15,458 --> 01:40:16,750
- So I took it.
- Uh...
2264
01:40:17,416 --> 01:40:19,708
- Sorry...
- [stammers] Sorry.
2265
01:40:19,791 --> 01:40:23,083
Are you saying that you sold
Runway to someone else?
2266
01:40:23,166 --> 01:40:26,833
I sold all of Elias-Clarke,
2267
01:40:26,916 --> 01:40:28,958
including Runway, to someone else.
2268
01:40:29,041 --> 01:40:29,875
No, you didn't.
2269
01:40:29,958 --> 01:40:30,958
Sorry, guys.
2270
01:40:32,291 --> 01:40:33,291
People.
2271
01:40:34,166 --> 01:40:36,875
- No, no. Wait, wait, wait...
- It could be a good thing.
2272
01:40:36,958 --> 01:40:38,833
- Wait, wait, wait, wait...
- No, no. Don't be upset.
2273
01:40:38,916 --> 01:40:40,000
...wait, wait, wait, wait.
2274
01:40:40,083 --> 01:40:41,041
I don't like it when you're upset.
2275
01:40:41,125 --> 01:40:42,833
How could you have let this happen to me?
2276
01:40:42,916 --> 01:40:45,291
Who did this to me? Who?
2277
01:41:06,291 --> 01:41:08,208
[Sasha] I have complete confidence in you.
2278
01:41:08,291 --> 01:41:09,166
- Hello.
- Hi.
2279
01:41:09,250 --> 01:41:12,291
As the editor of Runway andour global head of content,
2280
01:41:12,375 --> 01:41:14,625
you'll have all the resources you need.
2281
01:41:15,250 --> 01:41:17,583
Show the world what you can do.
2282
01:41:18,250 --> 01:41:19,250
Oh, we will.
2283
01:41:24,500 --> 01:41:25,708
We will.
2284
01:41:27,750 --> 01:41:29,333
[chuckles]
2285
01:41:34,041 --> 01:41:35,791
[Andy] Do you think she'll
be able to stay out of things?
2286
01:41:35,875 --> 01:41:39,458
You heard her. Hands off. For now.
2287
01:41:39,541 --> 01:41:41,833
- [sighs]
- Mm-hmm.
2288
01:41:45,541 --> 01:41:47,208
You know, I should thank you.
2289
01:41:47,875 --> 01:41:50,958
You really woke me up. Somehow.
2290
01:41:53,791 --> 01:41:55,208
You should still write that book.
2291
01:41:56,166 --> 01:41:59,375
350K, that's nothing to sneeze at.
2292
01:41:59,458 --> 01:42:00,500
[stammers]
2293
01:42:01,041 --> 01:42:03,833
How did I know? Oh, Andy.
2294
01:42:04,333 --> 01:42:06,958
People run to tell you this kind of news.
2295
01:42:07,541 --> 01:42:08,541
They run.
2296
01:42:09,375 --> 01:42:11,583
No, you should write it,
2297
01:42:12,083 --> 01:42:14,291
and you should keep all the juicy bits in.
2298
01:42:14,791 --> 01:42:16,625
How impatient I am.
2299
01:42:16,708 --> 01:42:21,375
And... [sighs] ...demanding and imperious
2300
01:42:21,458 --> 01:42:23,916
and, you know...
2301
01:42:24,000 --> 01:42:27,291
how much of my
children's lives I've missed
2302
01:42:27,375 --> 01:42:30,625
and, yeah...
2303
01:42:32,458 --> 01:42:34,583
Just, uh, put it all in there.
2304
01:42:34,666 --> 01:42:36,500
Because people should know.
2305
01:42:38,666 --> 01:42:40,583
They should know there's a cost.
2306
01:42:42,083 --> 01:42:44,208
[sighs]
2307
01:42:44,708 --> 01:42:46,625
But, boy, I love working.
2308
01:42:46,708 --> 01:42:47,958
[chuckles]
2309
01:42:48,875 --> 01:42:50,166
I really do. Don't you?
2310
01:42:50,250 --> 01:42:53,208
- [chuckles]
- Yeah. I just love it.
2311
01:42:54,708 --> 01:42:56,500
But if you write this book accurately,
2312
01:42:56,583 --> 01:42:59,708
you know, it could buy me a
couple more years at the top.
2313
01:43:00,250 --> 01:43:03,000
I'm not gonna do that to you, Miranda.
2314
01:43:03,083 --> 01:43:04,333
[chuckling] Not anymore.
2315
01:43:05,666 --> 01:43:08,833
Why not? Oh, 'cause we're a team now?
2316
01:43:09,875 --> 01:43:12,375
Hmm. Okay, go ahead.
2317
01:43:12,458 --> 01:43:16,125
Tell yourself that you wanted to save me.
2318
01:43:16,208 --> 01:43:17,666
That's a nice story.
2319
01:43:17,750 --> 01:43:19,000
[chuckles]
2320
01:43:19,083 --> 01:43:21,291
And you are a good storyteller, but, no,
2321
01:43:21,375 --> 01:43:24,041
what you wanted to save was yourself.
2322
01:43:24,583 --> 01:43:28,125
Elias-Clarke is just
the last piece of wood
2323
01:43:28,208 --> 01:43:30,416
floating next to the Titanic.
2324
01:43:30,958 --> 01:43:33,708
And for now, yeah,
there is room for both of us.
2325
01:43:34,208 --> 01:43:35,208
But...
2326
01:43:36,291 --> 01:43:37,708
Maybe you're right.
2327
01:43:38,375 --> 01:43:40,750
Maybe I did it to keep my life. But...
2328
01:43:43,375 --> 01:43:45,833
Hmm, we can still do good work together.
2329
01:43:46,375 --> 01:43:48,000
Well, we have no choice.
2330
01:43:58,333 --> 01:43:59,458
- Pinocchio.
- [Lily] Mm-mmm.
2331
01:43:59,541 --> 01:44:00,541
[♪ Izzy Escobar
"Evergreen Avenue" playing]
2332
01:44:00,625 --> 01:44:02,458
- Oh, my God.
- [in Italian] Altro Pinocchio.
2333
01:44:02,541 --> 01:44:04,333
[Lily laughing]
2334
01:44:04,416 --> 01:44:06,291
[in Italian] Pinocchio grande. [laughs]
2335
01:44:06,375 --> 01:44:08,625
[in English] Andy, this is...
Thank you. This is very sweet,
2336
01:44:08,708 --> 01:44:10,791
but, you know,
she doesn't need any of this.
2337
01:44:10,875 --> 01:44:12,250
Nobody needs anything,
2338
01:44:12,333 --> 01:44:14,166
but who doesn't love a freebie?
2339
01:44:14,250 --> 01:44:15,583
[gasps, laughs]
2340
01:44:15,666 --> 01:44:18,375
It's a Valentino. Oh, my God.
2341
01:44:18,458 --> 01:44:20,541
[both laughing]
2342
01:44:20,625 --> 01:44:22,416
- Do you love it?
- [sighs]
2343
01:44:23,500 --> 01:44:25,458
- You love me.
- I love you.
2344
01:44:25,541 --> 01:44:29,541
- Mmm. Thank you.
- 'Course.
2345
01:44:30,708 --> 01:44:33,791
So... did you call him yet?
2346
01:44:33,875 --> 01:44:34,875
No.
2347
01:44:37,500 --> 01:44:39,875
I'm worried I'll say the wrong thing.
2348
01:44:39,958 --> 01:44:43,416
Andy, go see him. Say the wrong thing.
2349
01:44:43,500 --> 01:44:44,666
[chuckles]
2350
01:44:44,750 --> 01:44:45,750
It's part of it.
2351
01:44:50,416 --> 01:44:52,375
[gasps] Stop.
2352
01:44:54,041 --> 01:44:56,416
[in Italian] Sono felice di vederti.
2353
01:44:56,500 --> 01:44:57,916
- [sputters, chuckles]
- [chuckles]
2354
01:44:58,000 --> 01:45:00,000
[in English] I learned to say,
uh, "I'm happy to see you."
2355
01:45:00,791 --> 01:45:03,416
- In Italian?
- Yes, that was Italian.
2356
01:45:04,208 --> 01:45:05,291
Well, sono...
2357
01:45:06,416 --> 01:45:08,208
I'm happy to see you in Italian too.
2358
01:45:09,541 --> 01:45:10,833
Listen, um...
2359
01:45:12,083 --> 01:45:14,291
we didn't have a perfect hello,
2360
01:45:14,375 --> 01:45:17,541
and we certainly didn't
have a perfect goodbye.
2361
01:45:17,625 --> 01:45:20,458
But maybe that doesn't mean anything
2362
01:45:20,541 --> 01:45:22,291
except we're not perfect.
2363
01:45:23,500 --> 01:45:27,500
And maybe we should
just be not perfect together.
2364
01:45:28,666 --> 01:45:29,916
I would love that.
2365
01:45:31,000 --> 01:45:32,958
- Hello again.
- Hello again.
2366
01:45:38,333 --> 01:45:40,458
[♪ Olivia Dean
"Nice To Each Other" playing]
2367
01:45:42,750 --> 01:45:44,750
[patrons chattering]
2368
01:45:51,958 --> 01:45:53,000
Hello.
2369
01:45:53,083 --> 01:45:54,750
- Cool hair.
- Thank you.
2370
01:46:00,750 --> 01:46:04,500
Well, I screwed up. Rather royally.
2371
01:46:04,583 --> 01:46:05,625
It's okay.
2372
01:46:06,125 --> 01:46:07,208
Really?
2373
01:46:07,875 --> 01:46:09,166
Everyone screws up.
2374
01:46:09,250 --> 01:46:11,333
Well, I'm obviously very happy
to hear that.
2375
01:46:11,416 --> 01:46:13,958
Although slightly shocked you'd compromise
2376
01:46:14,041 --> 01:46:16,000
your much vaunted values for me, but...
2377
01:46:16,083 --> 01:46:18,000
Yeah. Well, you know, sometimes you gotta.
2378
01:46:21,000 --> 01:46:22,333
How are things at Coach?
2379
01:46:22,875 --> 01:46:24,666
I mean, honestly, fine. Great.
2380
01:46:24,750 --> 01:46:26,208
It's... It's fine.
2381
01:46:26,291 --> 01:46:29,125
Those other people were
so mean about my French.
2382
01:46:29,208 --> 01:46:31,333
- Oh.
- Got a bit sick of it.
2383
01:46:31,416 --> 01:46:32,416
[clears throat]
2384
01:46:32,500 --> 01:46:33,958
Do you know that I called you?
2385
01:46:35,166 --> 01:46:37,458
Yeah, I do. That's why we're sitting here.
2386
01:46:37,541 --> 01:46:39,500
No, I mean after you
left Runway the first time.
2387
01:46:39,583 --> 01:46:41,208
I called you.
2388
01:46:41,291 --> 01:46:42,500
- You called me?
- I called you.
2389
01:46:42,583 --> 01:46:43,666
You...
2390
01:46:44,166 --> 01:46:47,041
Oh, yeah, I remember.
I got a pocket dial from you.
2391
01:46:47,125 --> 01:46:48,208
Bloody hell.
2392
01:46:48,958 --> 01:46:51,291
No, I wanted us to be...
2393
01:46:53,666 --> 01:46:55,208
I thought we could be pals.
2394
01:46:55,291 --> 01:46:57,541
- No. Don't make that face.
- No. But...
2395
01:46:57,625 --> 01:46:59,875
- It's not a big deal. It's--
- You wanted to be friends?
2396
01:46:59,958 --> 01:47:02,041
Yes, well, it's obviously
too late now, isn't it?
2397
01:47:03,208 --> 01:47:04,041
Why?
2398
01:47:04,125 --> 01:47:06,083
Because I'm, like, persona non grata.
2399
01:47:06,166 --> 01:47:07,250
That's why.
2400
01:47:08,166 --> 01:47:09,208
Not to me.
2401
01:47:09,750 --> 01:47:11,166
And can I just say,
2402
01:47:11,250 --> 01:47:14,208
you're gonna get your shot to be
2403
01:47:14,291 --> 01:47:15,625
whatever it is that you do wanna be.
2404
01:47:15,708 --> 01:47:17,041
I don't know about that.
2405
01:47:17,125 --> 01:47:18,583
You know Benji broke up with me.
2406
01:47:18,666 --> 01:47:19,916
[groans]
2407
01:47:20,000 --> 01:47:24,000
It's gonna be so hard to find
that kind of patron again.
2408
01:47:24,083 --> 01:47:26,875
You don't need him,
2409
01:47:26,958 --> 01:47:29,625
or a fashion house,
or a patron, or anything.
2410
01:47:29,708 --> 01:47:34,250
You don't need... You are iconic.
2411
01:47:42,291 --> 01:47:45,833
Well, that is a lovely compliment.
2412
01:47:47,833 --> 01:47:48,833
So...
2413
01:47:52,541 --> 01:47:53,375
friends?
2414
01:47:53,458 --> 01:47:54,791
I don't want to hold your hand,
2415
01:47:54,875 --> 01:47:56,750
- but yes. Friends.
- [chuckles]
2416
01:47:57,791 --> 01:47:58,791
Okay.
2417
01:47:59,958 --> 01:48:02,916
[gasps] What is wrong with my eyebrows?
2418
01:48:03,000 --> 01:48:05,541
Look, it's not... it's not fatal.
2419
01:48:05,625 --> 01:48:06,750
[exclaims]
2420
01:48:06,833 --> 01:48:08,750
I'm gonna take you somewhere,
2421
01:48:08,833 --> 01:48:10,125
and it's gonna be a transformation.
2422
01:48:10,208 --> 01:48:11,208
- All right.
- All right.
2423
01:48:11,291 --> 01:48:13,500
- Thank you so much.
- Oh, um, I don't know--
2424
01:48:13,583 --> 01:48:15,125
No, they are. I ordered them.
2425
01:48:15,208 --> 01:48:17,250
Don't carb shame me. Just a little appy.
2426
01:48:18,000 --> 01:48:19,291
Don't you know that shared carbs
2427
01:48:19,375 --> 01:48:20,583
have no calories?
2428
01:48:22,125 --> 01:48:24,583
You know what? I think I do.
2429
01:48:25,125 --> 01:48:27,166
[♪ hopeful music playing]
2430
01:49:04,166 --> 01:49:07,833
[gasps] Jin, you gotta stop.
You're a junior editor now.
2431
01:49:07,916 --> 01:49:08,791
But we match.
2432
01:49:08,875 --> 01:49:10,875
I get your same order 'cause
I wanna be just like you.
2433
01:49:10,958 --> 01:49:13,375
Thank you. Is that dress...
2434
01:49:13,458 --> 01:49:15,500
Gaultier? Yeah. I thrifted it,
2435
01:49:15,583 --> 01:49:17,916
but the listing was misspelled. Steal.
2436
01:49:18,708 --> 01:49:20,458
- Oh, hey. Did you get the...
- Yes. Yeah.
2437
01:49:20,541 --> 01:49:21,750
I'm working on the budget now.
2438
01:49:21,833 --> 01:49:22,666
Mmm.
2439
01:49:22,750 --> 01:49:26,000
This is cute. You and me
together for the long run.
2440
01:49:26,083 --> 01:49:27,791
Like you said, fate's funny like that.
2441
01:49:27,875 --> 01:49:29,375
Yeah, that's true.
2442
01:49:29,458 --> 01:49:32,750
Fate and a couple of well-timed texts
2443
01:49:32,833 --> 01:49:34,833
to Jay Ravitz. Yeah.
2444
01:49:35,666 --> 01:49:37,500
[no audible dialogue]
2445
01:49:38,000 --> 01:49:40,208
With a glowing recommendation
from me, of course.
2446
01:49:43,166 --> 01:49:44,666
This whole time
2447
01:49:44,750 --> 01:49:47,458
you thought that this job
just dropped into your lap.
2448
01:49:49,000 --> 01:49:50,125
Come here.
2449
01:49:51,916 --> 01:49:53,125
So sweet.
2450
01:49:55,875 --> 01:49:57,250
Forever my girl.
2451
01:50:03,708 --> 01:50:04,916
[sighs]
2452
01:50:05,666 --> 01:50:09,041
Here's the last folder
for assistant number one.
2453
01:50:09,125 --> 01:50:11,083
That's me. Thank you.
2454
01:50:11,666 --> 01:50:13,625
Congratulations on your promotion, Amari.
2455
01:50:13,708 --> 01:50:15,041
[sighs] Thank you.
2456
01:50:15,125 --> 01:50:16,291
I really deserved it, didn't I?
2457
01:50:16,833 --> 01:50:17,875
Certainly.
2458
01:50:19,625 --> 01:50:21,333
- Congratulations.
- Thank you.
2459
01:50:21,916 --> 01:50:22,958
Hi.
2460
01:50:23,041 --> 01:50:24,333
Miranda Priestly's office.
2461
01:50:32,208 --> 01:50:34,875
Uh, draft of the lead story
for next month. Hard copy.
2462
01:50:34,958 --> 01:50:36,416
- Thank you.
- You're welcome.
2463
01:50:39,375 --> 01:50:41,291
[pages shuffling]
2464
01:50:46,500 --> 01:50:47,875
Something else?
2465
01:50:49,500 --> 01:50:50,541
Not right now.
2466
01:50:52,583 --> 01:50:53,666
Go.
2467
01:51:02,625 --> 01:51:03,958
[chuckles]
2468
01:51:43,166 --> 01:51:44,166
[♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing]
2469
01:51:44,250 --> 01:51:46,583
♪ No matter what You've got to strut ♪
2470
01:51:50,458 --> 01:51:51,458
♪ Walk ♪
2471
01:51:51,541 --> 01:51:53,333
♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪
2472
01:51:53,416 --> 01:51:55,250
♪ I feel exceptionally me ♪
2473
01:51:55,333 --> 01:51:57,250
♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪
2474
01:51:57,333 --> 01:51:59,250
♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪
2475
01:51:59,333 --> 01:52:01,333
♪ Might show up late Might be on time ♪
2476
01:52:01,416 --> 01:52:02,416
♪ Just wait I'm comin' ♪
2477
01:52:02,500 --> 01:52:03,500
♪ Kiki ♪
2478
01:52:03,583 --> 01:52:05,041
♪ This paparazzi routine ♪
2479
01:52:05,125 --> 01:52:06,583
♪ Bitch, I came to be seen ♪
2480
01:52:06,666 --> 01:52:08,500
♪ Yes Serve a little sass ♪
2481
01:52:08,583 --> 01:52:10,541
♪ Yes With a little side of ass ♪
2482
01:52:10,625 --> 01:52:12,333
♪ Yes Got the front row screaming ♪
2483
01:52:12,416 --> 01:52:13,416
- ♪ Okay ♪
- [crowd] ♪ Okay ♪
2484
01:52:13,500 --> 01:52:14,500
- ♪ Okay ♪
- [crowd] ♪ Okay ♪
2485
01:52:14,583 --> 01:52:16,500
♪ Yes Do a little twirl ♪
2486
01:52:16,583 --> 01:52:18,500
♪ Yes ♪ Let 'em know I'm that girl ♪
2487
01:52:18,583 --> 01:52:20,541
♪ Yes Monday through Sunday ♪
2488
01:52:20,625 --> 01:52:22,708
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2489
01:52:23,541 --> 01:52:26,041
♪ Turn it up Turn around ♪
2490
01:52:26,125 --> 01:52:28,583
♪ Bitch Monday through Sunday ♪
2491
01:52:28,666 --> 01:52:30,666
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2492
01:52:31,541 --> 01:52:34,166
♪ Turn it up Turn around ♪
2493
01:52:34,250 --> 01:52:36,625
♪ Bitch Monday through Sunday ♪
2494
01:52:36,708 --> 01:52:38,583
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2495
01:52:38,666 --> 01:52:40,583
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2496
01:52:40,666 --> 01:52:42,583
♪ Tell 'em make room My body's an entrée ♪
2497
01:52:42,666 --> 01:52:44,458
♪ I can turn a mad ho Into a fan ♪
2498
01:52:44,541 --> 01:52:46,541
♪ Cameras flashing Lights on, turn it up ♪
2499
01:52:46,625 --> 01:52:48,500
♪ Click, click, click, clickEverywhere I go ♪
2500
01:52:48,583 --> 01:52:50,541
♪ Getty can't get me Face card froze ♪
2501
01:52:50,625 --> 01:52:52,375
♪ Never gon' see me Waitin' at the door ♪
2502
01:52:52,458 --> 01:52:54,333
♪ No Get out the way, ho ♪
2503
01:52:54,416 --> 01:52:56,541
♪ Yes Serve a little sass ♪
2504
01:52:56,625 --> 01:52:58,625
♪ Yes With a little side of ass ♪
2505
01:52:58,708 --> 01:53:00,333
♪ Yes Got the front row screaming ♪
2506
01:53:00,416 --> 01:53:01,416
- ♪ Okay ♪
- [crowd] ♪ Okay ♪
2507
01:53:01,500 --> 01:53:02,541
- ♪ Okay ♪
- [crowd] ♪ Okay ♪
2508
01:53:02,625 --> 01:53:04,500
♪ Yes Do a little twirl ♪
2509
01:53:04,583 --> 01:53:06,416
♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪
2510
01:53:06,500 --> 01:53:07,500
♪ Yes ♪
2511
01:53:07,583 --> 01:53:08,625
♪ Monday through Sunday ♪
2512
01:53:08,708 --> 01:53:10,583
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2513
01:53:10,666 --> 01:53:12,250
♪ Pose ♪
2514
01:53:12,333 --> 01:53:14,000
♪ I ain't scared Of no cameras ♪
2515
01:53:14,500 --> 01:53:16,166
♪ Born for the runway ♪
2516
01:53:16,250 --> 01:53:18,541
♪ Sashay Doechii ♪
2517
01:53:18,625 --> 01:53:20,166
- ♪ Pose ♪
- ♪ On the runway ♪
2518
01:53:20,250 --> 01:53:22,041
♪ I ain't scared Of no cameras ♪
2519
01:53:22,541 --> 01:53:24,125
♪ Born for the runway ♪
2520
01:53:24,208 --> 01:53:26,291
♪ Sashay Gaga ♪
2521
01:53:26,375 --> 01:53:29,208
♪ You were born for The runway ♪
2522
01:53:29,791 --> 01:53:32,875
♪ You were born for The runway ♪
2523
01:53:36,375 --> 01:53:39,291
♪ Born for the runway ♪
2524
01:53:41,416 --> 01:53:42,583
♪ Monday through Sunday ♪
2525
01:53:42,666 --> 01:53:44,625
♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪
2526
01:53:44,708 --> 01:53:45,708
[song ends]
2527
01:53:45,791 --> 01:53:47,125
[♪ Lady Gaga "Glamorous Life" playing]
2528
01:53:47,750 --> 01:53:51,708
♪ Wanna see my name Under the lights ♪
2529
01:53:54,166 --> 01:53:59,875
♪ I need the applauseIt cuts me like a knife ♪
2530
01:54:00,750 --> 01:54:05,041
♪ Haunted by a dream That I can't fight ♪
2531
01:54:07,500 --> 01:54:12,666
♪ Watching my face Drifting out of sight ♪
2532
01:54:12,750 --> 01:54:16,000
♪ But lately I'm missing all the signs ♪
2533
01:54:16,083 --> 01:54:19,375
♪ Blinded by The champagne lens ♪
2534
01:54:19,458 --> 01:54:20,958
♪ Running out of time ♪
2535
01:54:21,041 --> 01:54:24,791
♪ Should I watch it burnAnd start again? ♪
2536
01:54:24,875 --> 01:54:31,291
♪ I might need a heroTo stop me from breaking ♪
2537
01:54:31,375 --> 01:54:37,458
♪ Or I'll be the villainAnd feed off the pain ♪
2538
01:54:37,958 --> 01:54:40,333
♪ Can I be myself ♪
2539
01:54:40,416 --> 01:54:46,000
♪ In a world That's just faking ♪
2540
01:54:46,583 --> 01:54:49,041
♪ Only want to drive In a fast world ♪
2541
01:54:49,125 --> 01:54:53,333
♪ I'll just crash till I dieOf the glamorous life ♪
2542
01:54:56,375 --> 01:55:00,125
♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪
2543
01:55:02,916 --> 01:55:04,541
♪ Crash till I die ♪
2544
01:55:05,333 --> 01:55:07,791
♪ And when I feel high ♪
2545
01:55:07,875 --> 01:55:11,250
♪ High ♪
2546
01:55:11,333 --> 01:55:14,541
♪ I fly ♪
2547
01:55:14,625 --> 01:55:17,083
♪ Over time ♪
2548
01:55:18,375 --> 01:55:20,958
♪ But when I get dry ♪
2549
01:55:21,041 --> 01:55:24,291
♪ Dry ♪
2550
01:55:24,375 --> 01:55:31,250
♪ I die From the other side ♪
2551
01:55:32,125 --> 01:55:34,958
♪ Could I be a hero ♪
2552
01:55:35,041 --> 01:55:38,583
♪ That's still in the making ♪
2553
01:55:38,666 --> 01:55:45,250
♪ Should I play the villainAnd love all the fame? ♪
2554
01:55:45,333 --> 01:55:47,791
♪ Could I be myself ♪
2555
01:55:47,875 --> 01:55:53,791
♪ In a world That's just faking ♪
2556
01:55:53,875 --> 01:55:56,375
♪ Only want to drive In a fast world ♪
2557
01:55:56,458 --> 01:56:01,083
♪ I'll just crash till I dieOf the glamorous life ♪
2558
01:56:03,375 --> 01:56:09,875
♪ Oh, crash till I dieOf the glamorous life ♪
2559
01:56:10,458 --> 01:56:13,916
♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪
2560
01:56:14,000 --> 01:56:15,000
[song ends]
2561
01:56:17,000 --> 01:56:19,166
[♪ score plays]
185769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.