Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,926 --> 00:00:08,132
[? Princess Sofia singing]
? I was a girl in the village ?
2
00:00:08,133 --> 00:00:09,593
? doin' all right ?
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,970
? Then I became
a princess overnight ?
4
00:00:12,054 --> 00:00:14,765
? Now I gotta figure out
how to get it right ?
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,892
? With my whole family ?
6
00:00:16,975 --> 00:00:19,770
? Learning new powers
for all my friends to see ?
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,439
? At a school
for magic royalty ?
8
00:00:22,523 --> 00:00:26,401
? A whole enchanted world
is waiting for me ?
9
00:00:26,902 --> 00:00:28,695
? I'm so excited to be ?
10
00:00:28,779 --> 00:00:30,030
? Sofia the First ?
11
00:00:30,113 --> 00:00:33,992
? Still findin' out
what bein' royal's all about ?
12
00:00:34,076 --> 00:00:35,285
? Sofia the First ?
13
00:00:35,369 --> 00:00:38,747
? Makin' my way
it's an adventure every day ?
14
00:00:38,830 --> 00:00:39,880
? Sofia ?
15
00:00:39,915 --> 00:00:42,376
-? It's gonna be my time ?
-? Sofia ?
16
00:00:42,459 --> 00:00:44,253
? To show them all
that I'm ?
17
00:00:44,336 --> 00:00:49,299
? Sofia the First ?
18
00:00:53,804 --> 00:00:55,064
[Camila] "Magic Mayhem."
19
00:00:56,056 --> 00:00:57,683
Hi, Camila.
What are you doing?
20
00:00:57,766 --> 00:01:00,102
Reading, writing,
and spell casting.
21
00:01:00,185 --> 00:01:01,235
Where are you off to?
22
00:01:01,236 --> 00:01:04,522
I'm going to help Mr. Cedric organize his
classroom before I head home.
23
00:01:04,523 --> 00:01:06,233
Oh! I want to help too.
24
00:01:06,316 --> 00:01:08,110
I'm a huge fan of his.
25
00:01:08,193 --> 00:01:10,070
-You are?
-Of course.
26
00:01:10,153 --> 00:01:13,490
He's only the most powerful sorcerer
in the entire Ever Realm.
27
00:01:13,574 --> 00:01:15,864
I even have paintings
of his greatest spells.
28
00:01:15,909 --> 00:01:17,035
Floatisimo.
29
00:01:18,245 --> 00:01:19,955
Oh, I remember that day.
30
00:01:19,956 --> 00:01:21,789
I didn't know they made
a painting of that.
31
00:01:21,790 --> 00:01:24,001
That's not all. Floatisimo!
32
00:01:26,878 --> 00:01:28,880
I want to be just like him
when I grow up.
33
00:01:29,298 --> 00:01:30,799
So can I come with you?
34
00:01:31,633 --> 00:01:34,386
I'm sure Mr. Cedric won't mind
if I bring someone along.
35
00:01:34,970 --> 00:01:37,598
I didn't say you could
bring someone along.
36
00:01:37,681 --> 00:01:40,392
But Mom always says many hands
make the work easier.
37
00:01:44,313 --> 00:01:48,942
Well, there are extremely delicate things
in here that many hands could break.
38
00:01:49,860 --> 00:01:51,903
-[grunts]
-[clears throat]
39
00:01:52,446 --> 00:01:54,281
I know lots of spells
that can help.
40
00:01:54,364 --> 00:01:55,615
I can show you one.
41
00:01:55,699 --> 00:01:57,329
No, thank you.
I don't need a show.
42
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
I need my workshop cleaned up.
43
00:01:59,077 --> 00:02:02,497
Sofia, if you say Camila
can be trusted to help,
44
00:02:02,581 --> 00:02:04,458
that's good enough for me.
45
00:02:04,541 --> 00:02:05,792
Yes, Mr. Cedric.
46
00:02:05,876 --> 00:02:07,627
Camila won't let you down.
47
00:02:07,711 --> 00:02:10,589
Well, I'm sure you'll see
that she doesn't, Sofia.
48
00:02:10,672 --> 00:02:12,966
I will now teach you both
a simple spell that
49
00:02:13,050 --> 00:02:15,052
will help you clean up.
50
00:02:15,135 --> 00:02:17,804
Learning a new spell
from Mr. Cedric himself.
51
00:02:17,888 --> 00:02:19,014
I'm so ready.
52
00:02:19,097 --> 00:02:22,225
Oh, please, call me
Mr. Cedric the Sensational.
53
00:02:22,309 --> 00:02:23,560
Now, to do this spell,
54
00:02:23,561 --> 00:02:25,811
point your wand at whatever
you want to put away.
55
00:02:25,812 --> 00:02:27,230
Say Awayzium!
56
00:02:27,314 --> 00:02:29,274
And direct it
to where you wanted to go.
57
00:02:29,566 --> 00:02:30,901
Awayzium!
58
00:02:31,860 --> 00:02:32,910
[swoosh]
59
00:02:34,071 --> 00:02:38,367
I hope you noticed exactly the way I said
it and how I held my wand.
60
00:02:38,450 --> 00:02:39,500
I did.
61
00:02:39,501 --> 00:02:41,911
But isn't there a spell that can clean up
faster than that?
62
00:02:41,912 --> 00:02:45,540
Oh, yes, but that spell
is way too hard for beginners.
63
00:02:45,624 --> 00:02:51,254
So just stick with the spell I showed you
and do it exactly the way I did it.
64
00:02:53,215 --> 00:02:56,927
Now, I need to deliver this very important
potion to Miss Nettle.
65
00:02:57,010 --> 00:02:58,553
I will be back shortly.
66
00:02:58,637 --> 00:03:00,972
Hopefully
to a clean classroom.
67
00:03:02,182 --> 00:03:03,266
[groans]
68
00:03:04,142 --> 00:03:05,435
Awayzium!
69
00:03:06,144 --> 00:03:07,524
[halfheartedly] Awayzium.
70
00:03:09,022 --> 00:03:10,148
Awayzium.
71
00:03:12,401 --> 00:03:13,485
What's wrong?
72
00:03:13,568 --> 00:03:15,153
This spell is too easy.
73
00:03:15,237 --> 00:03:18,448
I want to show Mr. Cedric the Sensational
what I can really do.
74
00:03:19,700 --> 00:03:21,330
Why is that
so important to you?
75
00:03:22,619 --> 00:03:23,669
I'll tell you why.
76
00:03:24,996 --> 00:03:28,417
? It has always been
my dream ?
77
00:03:28,500 --> 00:03:31,461
? To be the first
Sorceress Queen ?
78
00:03:31,545 --> 00:03:34,297
? Which is why
I came to this school ?
79
00:03:34,381 --> 00:03:36,758
? To learn
how to magically rule ?
80
00:03:36,842 --> 00:03:39,761
? So once I prove
I'm the best ?
81
00:03:39,845 --> 00:03:42,764
? Our teacher
will be so impressed ?
82
00:03:42,848 --> 00:03:46,643
? That he'll teach me
all his sorcery ?
83
00:03:46,726 --> 00:03:49,187
? So that I can be... ?
84
00:03:49,271 --> 00:03:50,480
Floatisimo!
85
00:03:51,314 --> 00:03:53,150
? The most magical me ?
86
00:03:53,233 --> 00:03:56,361
? Mystical, mythical
extraordinary, yeah ?
87
00:03:56,987 --> 00:03:58,822
? The most magical me ?
88
00:03:58,905 --> 00:04:02,033
? Nobody'll doubt
who I'm meant to be, yeah ?
89
00:04:02,617 --> 00:04:04,870
? I'll cast
a really hard spell ?
90
00:04:05,620 --> 00:04:07,581
? And I'll do it so well ?
91
00:04:07,664 --> 00:04:09,749
? Mr. Cedric'll
have to agree ?
92
00:04:09,833 --> 00:04:14,421
? That it's time I became
the most magical me ?
93
00:04:14,504 --> 00:04:17,382
? The most magical
magical, magical me ?
94
00:04:17,466 --> 00:04:20,844
? But, Camila, if the spell
is something new ?
95
00:04:20,927 --> 00:04:23,722
? It might be
way too tough to do ?
96
00:04:23,805 --> 00:04:26,683
? He gave us both
a simple task ?
97
00:04:26,767 --> 00:04:30,437
? So maybe let's just do
what we were asked? ?
98
00:04:32,063 --> 00:04:39,029
? But then how'm
I ever gonna be ?
99
00:04:39,112 --> 00:04:40,947
? The most magical me ?
100
00:04:41,031 --> 00:04:44,034
? Mystical, mythical
extraordinary, yeah ?
101
00:04:44,785 --> 00:04:46,620
? The most magical me ?
102
00:04:46,703 --> 00:04:49,664
? Nobody'll doubt
who I'm meant to be, yeah ?
103
00:04:50,415 --> 00:04:52,626
? I'll cast
a really hard spell ?
104
00:04:53,418 --> 00:04:55,545
? And I'll do it so well ?
105
00:04:55,629 --> 00:04:57,672
? Mr. Cedric'll
have to agree ?
106
00:04:57,756 --> 00:05:01,468
? That it's time I became
the most magical me ?
107
00:05:04,846 --> 00:05:06,848
Okay, let's find
a harder spell
108
00:05:06,932 --> 00:05:09,559
so you can show Mr. Cedric
how good you are at magic.
109
00:05:09,643 --> 00:05:11,520
Yay! I'll start looking.
110
00:05:14,147 --> 00:05:17,400
Oh, look at this
clean-up spell. It's perfect.
111
00:05:17,484 --> 00:05:19,945
I don't know, Camila.
That one looks too hard.
112
00:05:20,028 --> 00:05:21,238
Is there an easier one?
113
00:05:21,321 --> 00:05:24,199
It needs to be hard if
I'm going to amaze Mr. Cedric.
114
00:05:24,282 --> 00:05:25,332
Now, let's see.
115
00:05:25,408 --> 00:05:27,202
I hold my wand like this.
116
00:05:27,285 --> 00:05:28,870
Oh, it says to lift your foot.
117
00:05:28,954 --> 00:05:30,330
Oh, okay.
118
00:05:30,413 --> 00:05:32,833
Potions, scrolls,
quills and books,
119
00:05:32,916 --> 00:05:35,210
return at once to your nooks!
120
00:05:35,293 --> 00:05:36,711
Removicus!
121
00:05:38,213 --> 00:05:39,263
[objects clanking]
122
00:05:40,799 --> 00:05:42,050
It's working.
123
00:05:42,133 --> 00:05:44,219
Wait till Mr. Cedric
sees this.
124
00:05:44,511 --> 00:05:45,887
[swoosh]
125
00:05:46,763 --> 00:05:47,813
[gasps]
126
00:05:48,139 --> 00:05:50,392
They were supposed to go
back on the shelves.
127
00:05:50,475 --> 00:05:52,225
You must have done
the spell wrong.
128
00:05:53,562 --> 00:05:55,372
Well, at least
the room is clean now.
129
00:05:56,857 --> 00:05:59,985
I don't think this is
the kind of clean he meant.
130
00:06:00,068 --> 00:06:02,958
We've got to get Mr. Cedric's
things back in the room quick.
131
00:06:03,530 --> 00:06:05,365
[straining]
132
00:06:05,991 --> 00:06:07,909
They're too far away to grab.
133
00:06:07,910 --> 00:06:10,452
We'll just have to use
that putting away spell away.
134
00:06:10,453 --> 00:06:11,872
Awayzium!
135
00:06:12,539 --> 00:06:15,041
Thank you for
the vanishing potion, Cedric.
136
00:06:15,125 --> 00:06:19,504
It makes it so much easier to end the
parent meetings if I simply go poof.
137
00:06:19,588 --> 00:06:21,131
[laughing]
138
00:06:21,214 --> 00:06:22,591
My pleasure, Miss Nettle.
139
00:06:22,674 --> 00:06:24,009
Now, if you don't mind,
140
00:06:24,010 --> 00:06:25,509
I need to get back
to my classroom
141
00:06:25,510 --> 00:06:27,554
and check on Sofia and Camila.
142
00:06:28,680 --> 00:06:30,473
You left two students
on their own
143
00:06:30,557 --> 00:06:33,184
in a room filled with potions
and spell books?
144
00:06:33,560 --> 00:06:36,271
Oh, I've known Sofia
for a long time.
145
00:06:36,354 --> 00:06:39,232
I'm sure she has
everything under control.
146
00:06:39,316 --> 00:06:42,110
And if not, I'll just have
to find a new sorcery teacher.
147
00:06:42,819 --> 00:06:44,569
-Just kidding.
-[sighs in relief]
148
00:06:44,779 --> 00:06:45,829
-Or am I?
-Uh-oh.
149
00:06:45,906 --> 00:06:47,657
-Toodle-oo!
-[gulps]
150
00:06:47,741 --> 00:06:49,701
I better check
on the princesses.
151
00:06:51,369 --> 00:06:52,871
[gasps] He's coming back.
152
00:06:53,163 --> 00:06:55,290
[sighs] It'll take too long to pull
153
00:06:55,373 --> 00:06:57,751
everything back into the
room one at a time.
154
00:06:57,876 --> 00:07:00,346
I just need to find
an even harder clean-up spell
155
00:07:00,420 --> 00:07:03,089
that can fix all of this
and amaze Mr. Cedric.
156
00:07:03,173 --> 00:07:05,300
But we already tried
a hard spell
157
00:07:05,383 --> 00:07:07,260
and it didn't
work out so great.
158
00:07:07,385 --> 00:07:09,095
-Here we go.
-Are you sure you...
159
00:07:09,179 --> 00:07:13,224
Topsy-flopsy-zappity-zee,
brickus-brackus, listen to me.
160
00:07:13,308 --> 00:07:15,310
Hippicus-hoppicus marma-diong,
161
00:07:15,393 --> 00:07:18,063
return all these things
to whom they belong!
162
00:07:19,147 --> 00:07:20,197
Huh?
163
00:07:21,733 --> 00:07:22,783
Yes.
164
00:07:23,443 --> 00:07:24,493
[both] No!
165
00:07:24,527 --> 00:07:25,862
What did I do wrong?
166
00:07:26,780 --> 00:07:31,117
You were supposed to say, "Return all
these things to where they belong."
167
00:07:31,201 --> 00:07:33,244
But you said
"to whom they belong."
168
00:07:33,536 --> 00:07:36,186
So instead of everything
going back on the shelves,
169
00:07:36,187 --> 00:07:38,999
they're heading straight
for the person they belong to.
170
00:07:39,000 --> 00:07:40,627
[both gasp] Mr. Cedric!
171
00:07:41,211 --> 00:07:43,213
[humming]
172
00:07:46,383 --> 00:07:47,433
Uh-oh!
173
00:07:49,427 --> 00:07:51,137
I can teleport us
in front of them.
174
00:07:51,221 --> 00:07:52,271
Take my hand.
175
00:07:52,305 --> 00:07:53,473
Transposia!
176
00:07:56,559 --> 00:07:57,609
Now what?
177
00:07:57,610 --> 00:07:59,228
Uh, I didn't think
that far ahead.
178
00:07:59,229 --> 00:08:00,279
We catch them?
179
00:08:02,107 --> 00:08:03,157
-[grunts]
-Gotcha.
180
00:08:04,109 --> 00:08:07,112
[gasps, grunting] No fair.
181
00:08:07,904 --> 00:08:09,698
[swooshes]
182
00:08:09,781 --> 00:08:11,116
Wait, wait, wait.
183
00:08:12,117 --> 00:08:15,829
Why are they so strong?
184
00:08:17,288 --> 00:08:18,338
Come on.
185
00:08:18,790 --> 00:08:20,792
[humming]
186
00:08:21,209 --> 00:08:22,259
Huh?
187
00:08:22,293 --> 00:08:23,837
Is that one of my spell books?
188
00:08:23,920 --> 00:08:24,970
[grunts]
189
00:08:25,422 --> 00:08:27,340
What's happening? [gasps]
190
00:08:28,717 --> 00:08:30,385
Merlin's mushrooms!
191
00:08:30,552 --> 00:08:32,262
[panting]
192
00:08:34,556 --> 00:08:36,182
Leave me alone.
193
00:08:36,266 --> 00:08:38,810
Haltania! Haltania!
194
00:08:39,394 --> 00:08:40,444
My wand!
195
00:08:41,896 --> 00:08:42,946
[clanking]
196
00:08:43,398 --> 00:08:44,448
[whimpering]
197
00:08:45,900 --> 00:08:46,950
[groans]
198
00:08:46,985 --> 00:08:48,945
Now he'll know
I messed up the spells.
199
00:08:49,029 --> 00:08:52,407
We can worry about that later.
We need to save Mr. Cedric.
200
00:08:52,490 --> 00:08:54,909
But how? I don't know
the spell to undo it.
201
00:08:54,993 --> 00:08:56,043
And even if I did,
202
00:08:56,494 --> 00:08:58,184
I probably
couldn't get it right.
203
00:08:58,185 --> 00:09:00,039
[Sofia] That's not true.
204
00:09:00,040 --> 00:09:01,970
You may not know
every hard spell yet,
205
00:09:02,000 --> 00:09:04,502
but you are really good
at magic, Camila.
206
00:09:04,586 --> 00:09:06,212
And Mr. Cedric needs us.
207
00:09:06,671 --> 00:09:08,548
[grunting]
208
00:09:09,507 --> 00:09:10,557
You're right.
209
00:09:11,551 --> 00:09:13,178
-What do we do?
-Follow me.
210
00:09:13,720 --> 00:09:14,770
Mr. Cedric.
211
00:09:16,139 --> 00:09:17,189
[grunts]
212
00:09:19,726 --> 00:09:21,686
Oh, thank you, Sofia.
213
00:09:21,770 --> 00:09:23,938
I didn't know
your amulet could do this.
214
00:09:24,481 --> 00:09:26,900
Neither did I
until a few days ago.
215
00:09:26,983 --> 00:09:29,486
My amulet's still
giving me new powers.
216
00:09:29,819 --> 00:09:33,615
Does it have the power to stop my books
and scrolls from clobbering me?
217
00:09:33,698 --> 00:09:36,785
Actually, I was hoping
you might have a spell for that.
218
00:09:37,494 --> 00:09:38,953
[gasps] You know what?
219
00:09:39,037 --> 00:09:41,331
I do have a spell
that could work,
220
00:09:41,414 --> 00:09:43,166
but I can't do it
without my wand.
221
00:09:44,584 --> 00:09:48,338
Camila, I need you to get Cedric's wand
over to us super-fast.
222
00:09:48,421 --> 00:09:52,258
I know just the spell, but won't you need
to stop your force field first?
223
00:09:52,342 --> 00:09:54,260
Yes, so you'll have to
get the wand
224
00:09:54,344 --> 00:09:57,639
over to Mr. Cedric fast
before this stuff gets to us.
225
00:09:57,722 --> 00:09:58,807
Can you do it?
226
00:09:58,808 --> 00:10:00,390
I guess we're
about to find out.
227
00:10:00,391 --> 00:10:01,893
Okay. I'm ready when you are.
228
00:10:02,352 --> 00:10:03,770
-Now.
-Captura!
229
00:10:04,729 --> 00:10:06,356
Haltania totalis!
230
00:10:08,233 --> 00:10:11,111
Oh, I knew I had to tackle
the mess in my classroom,
231
00:10:11,194 --> 00:10:13,446
but I never thought
the mess would tackle me.
232
00:10:14,489 --> 00:10:16,574
It wasn't the mess's fault,
Mr. Cedric.
233
00:10:17,659 --> 00:10:18,709
It was mine.
234
00:10:18,785 --> 00:10:22,580
I was trying to impress you by doing a
hard spell that would clean up the room.
235
00:10:23,123 --> 00:10:24,582
But I didn't do it right.
236
00:10:24,666 --> 00:10:25,716
Twice.
237
00:10:26,459 --> 00:10:28,002
I'm so sorry.
238
00:10:29,587 --> 00:10:30,880
It's okay, Camila.
239
00:10:30,964 --> 00:10:33,258
I've gotten plenty
of spells wrong before.
240
00:10:33,591 --> 00:10:34,641
Really?
241
00:10:34,676 --> 00:10:36,219
A great sorcerer like you.
242
00:10:36,220 --> 00:10:38,637
Well, I'm not saying
I've done it recently,
243
00:10:38,638 --> 00:10:40,055
but when I was
a young sorcerer,
244
00:10:40,056 --> 00:10:41,849
there were plenty of spells
I didn't get right
245
00:10:41,850 --> 00:10:43,685
the first time, or a second.
246
00:10:43,768 --> 00:10:46,938
And on rare occasions
the third, fourth, or fifth.
247
00:10:47,772 --> 00:10:50,775
It turned out that before I could do
the hard spells right,
248
00:10:50,859 --> 00:10:53,862
I had to master
the easy spells first.
249
00:10:54,237 --> 00:10:55,572
Like a Awayzium?
250
00:10:55,655 --> 00:10:56,705
Exactly.
251
00:10:56,739 --> 00:10:59,033
So why don't you
give that one another try?
252
00:11:00,326 --> 00:11:01,452
Awayzium.
253
00:11:01,995 --> 00:11:03,288
[swoosh]
254
00:11:04,038 --> 00:11:05,088
Excellent!
255
00:11:05,123 --> 00:11:09,127
Now, I just need you to do that over and
over and over again
256
00:11:09,210 --> 00:11:11,045
until all of these
are put away.
257
00:11:11,046 --> 00:11:12,963
Then you'll be ready
for a harder spell
258
00:11:12,964 --> 00:11:14,594
and I'll have
a clean classroom.
259
00:11:14,674 --> 00:11:15,724
[chuckles]
260
00:11:15,758 --> 00:11:17,552
My wand is at your service.
261
00:11:17,635 --> 00:11:19,053
Mine too, Mr. Cedric.
262
00:11:19,137 --> 00:11:20,187
[both] Awayzium!
263
00:11:21,222 --> 00:11:22,724
And Awayzium!
264
00:11:23,933 --> 00:11:24,983
That's everything.
265
00:11:25,894 --> 00:11:27,896
Well, Poseidon's pumpkins.
266
00:11:27,979 --> 00:11:30,273
My room has
never looked neater.
267
00:11:30,356 --> 00:11:31,524
Thank you, Mr. Cedric.
268
00:11:31,608 --> 00:11:32,692
The Sensational.
269
00:11:33,151 --> 00:11:37,071
I must say, Camila,
your spell casting form is top notch.
270
00:11:37,072 --> 00:11:39,781
If you like, you can come by
the classroom tomorrow,
271
00:11:39,782 --> 00:11:43,161
and I'll show you an ever
so slightly harder spell.
272
00:11:43,244 --> 00:11:44,746
I wouldn't just like that.
273
00:11:44,829 --> 00:11:46,039
I would love it.
274
00:11:46,122 --> 00:11:48,750
And, of course, you can come too,
Sofia, if you like.
275
00:11:48,833 --> 00:11:51,294
Thanks, but Camila
wants to be the world's
276
00:11:51,377 --> 00:11:53,171
first Sorceress Queen.
277
00:11:53,254 --> 00:11:57,133
So it's probably better if she's the only
one doing extra magic lessons.
278
00:11:57,383 --> 00:11:59,010
The Sorceress Queen.
279
00:11:59,344 --> 00:12:01,804
Why? I've never heard
of such an amazing thing.
280
00:12:01,888 --> 00:12:04,807
Forget tomorrow.
Let's start right this minute.
281
00:12:04,891 --> 00:12:06,184
Really?
282
00:12:06,267 --> 00:12:08,645
Yes, really.
I just said it, didn't I?
283
00:12:08,646 --> 00:12:11,396
Now, don't just stand there.
We've got spells to learn.
284
00:12:11,397 --> 00:12:13,107
Floatisimo!
285
00:12:22,784 --> 00:12:24,202
[Sofia] "Royal Mix It Up."
286
00:12:31,501 --> 00:12:33,311
-[screams]
-Good morning, Clover.
287
00:12:33,711 --> 00:12:35,463
[giggles] Sorry.
288
00:12:35,546 --> 00:12:36,839
Well, you should be.
289
00:12:36,923 --> 00:12:38,549
A bunny needs
his beauty sleep.
290
00:12:38,550 --> 00:12:41,551
So what's got you
in such a rush this morning?
291
00:12:41,552 --> 00:12:43,428
Miss Gigglesby said
there's going to be
292
00:12:43,429 --> 00:12:45,138
a surprise activity
at school today.
293
00:12:45,139 --> 00:12:46,975
And you know I love surprises.
294
00:12:47,350 --> 00:12:48,400
Oh, I know.
295
00:12:54,315 --> 00:12:55,365
Wait, Sof.
296
00:12:56,609 --> 00:12:57,689
You forgot your snack.
297
00:13:00,780 --> 00:13:03,324
Thanks. Royal Crispies
are my favorite.
298
00:13:03,658 --> 00:13:05,118
[gulps]
299
00:13:05,201 --> 00:13:06,411
See you after school.
300
00:13:06,703 --> 00:13:10,248
Hopefully with some leftover crispies
for your number one bunny.
301
00:13:12,166 --> 00:13:13,543
[zooms]
302
00:13:19,340 --> 00:13:21,092
Hey, Zane! Hi, Zaria.
303
00:13:21,467 --> 00:13:22,517
Good morning.
304
00:13:22,552 --> 00:13:24,679
It's too early
to tell how good it is.
305
00:13:24,762 --> 00:13:25,847
But hello.
306
00:13:25,930 --> 00:13:29,350
Are you as excited as I am
about the surprise activity today?
307
00:13:29,434 --> 00:13:31,477
I don't like surprises.
308
00:13:31,561 --> 00:13:33,371
Except surprise
birthday parties.
309
00:13:34,022 --> 00:13:36,399
I do like the jumping out
and shouting part.
310
00:13:39,444 --> 00:13:40,594
-[poof]
-[giggling]
311
00:13:40,611 --> 00:13:42,196
Good morning, students.
312
00:13:42,280 --> 00:13:44,323
[all] Good morning,
Miss Gigglesby.
313
00:13:44,407 --> 00:13:47,577
I have an exciting activity
planned for you today.
314
00:13:47,660 --> 00:13:50,079
Prepare to take part
in a Royal Mix It Up.
315
00:13:50,413 --> 00:13:51,463
Yes!
316
00:13:52,331 --> 00:13:53,541
I don't know what that is.
317
00:13:54,250 --> 00:13:56,419
As future rulers,
you need to know
318
00:13:56,502 --> 00:13:59,422
how to get along with people
from different kingdoms.
319
00:13:59,505 --> 00:14:02,035
So I'm going to pair each of you up
with a classmate.
320
00:14:02,091 --> 00:14:03,426
Oh, funsies!
321
00:14:03,509 --> 00:14:07,263
Then you'll both have tea and choose an
activity to do together.
322
00:14:09,474 --> 00:14:11,392
Zane, you'll be with Reginald.
323
00:14:11,476 --> 00:14:12,526
Nice.
324
00:14:13,186 --> 00:14:15,897
The other pairs are
Devin and Haruki,
325
00:14:15,980 --> 00:14:17,523
Layla and Farhad,
326
00:14:17,607 --> 00:14:19,108
Thandi and Mayari,
327
00:14:19,484 --> 00:14:20,943
Camila and Linh,
328
00:14:21,027 --> 00:14:22,945
and Sofia and Zaria.
329
00:14:22,946 --> 00:14:28,617
Now you and my sister can finally get to
know each other and become friends.
330
00:14:28,618 --> 00:14:29,952
How awesome is that?
331
00:14:30,036 --> 00:14:31,086
I can't wait.
332
00:14:31,496 --> 00:14:33,206
It's a good morning,
after all.
333
00:14:33,289 --> 00:14:35,833
And now that you know
who your partner will be,
334
00:14:35,917 --> 00:14:38,419
it's time for you to chat
while having some tea.
335
00:14:40,588 --> 00:14:41,638
No way.
336
00:14:41,839 --> 00:14:43,508
You love catapults, too.
337
00:14:43,591 --> 00:14:45,676
I really like tea parties.
338
00:14:45,760 --> 00:14:47,428
I prefer hot cocoa.
339
00:14:47,512 --> 00:14:48,652
Because it's sweeter?
340
00:14:49,097 --> 00:14:51,808
Because it's the same color
as my castle's bats.
341
00:14:51,891 --> 00:14:53,434
Your castle has bats?
342
00:14:53,726 --> 00:14:54,811
Your castle doesn't?
343
00:14:54,812 --> 00:14:57,938
[chuckles nervously]
Will you excuse me?
344
00:14:57,939 --> 00:14:59,629
I just need to check
on something.
345
00:15:02,777 --> 00:15:04,487
Layla, can I
talk to you a second?
346
00:15:04,904 --> 00:15:06,072
Sure. What's going on?
347
00:15:06,948 --> 00:15:09,283
Zaria and I are so different.
348
00:15:09,784 --> 00:15:12,411
What if we can't find
an activity we both like?
349
00:15:12,495 --> 00:15:14,038
We might not become friends.
350
00:15:14,122 --> 00:15:16,332
Don't worry,
I have just the thing.
351
00:15:16,333 --> 00:15:18,625
Here's a list of questions
to ask her.
352
00:15:18,626 --> 00:15:20,460
You're sure to find
something you both like,
353
00:15:20,461 --> 00:15:22,571
and then you'll be friends
just like that.
354
00:15:22,588 --> 00:15:24,278
[sighs in relief]
Thanks, Layla.
355
00:15:26,134 --> 00:15:28,469
I can't believe we like
all the same things.
356
00:15:35,685 --> 00:15:37,770
Okay. Next question.
357
00:15:37,854 --> 00:15:40,084
What's your favorite color?
Mine's purple.
358
00:15:40,314 --> 00:15:41,364
Black.
359
00:15:42,358 --> 00:15:43,651
Do you like rainbows?
360
00:15:43,734 --> 00:15:45,027
I like rain.
361
00:15:45,945 --> 00:15:47,113
Hmm.
362
00:15:47,196 --> 00:15:48,990
Do you have any
animal friends?
363
00:15:49,073 --> 00:15:51,003
My best friend
is a bunny named Clover.
364
00:15:51,450 --> 00:15:53,286
There's a spider in my room.
365
00:15:53,369 --> 00:15:56,122
Sometimes I let him
crawl on my face for fun.
366
00:15:57,456 --> 00:15:58,506
Oh...
367
00:15:58,624 --> 00:16:00,585
Well, that's
the last question.
368
00:16:01,085 --> 00:16:03,135
I can't believe
we didn't find one thing
369
00:16:03,171 --> 00:16:04,297
that we both like.
370
00:16:04,797 --> 00:16:07,341
I can, but it's too bad.
371
00:16:12,847 --> 00:16:14,182
You won't believe this.
372
00:16:14,183 --> 00:16:16,224
Reggie and I
are getting along so well,
373
00:16:16,225 --> 00:16:17,642
we're going to
build a catapult
374
00:16:17,643 --> 00:16:20,062
that will launch
dazzle spells over the school.
375
00:16:20,146 --> 00:16:21,480
How exciting.
376
00:16:21,564 --> 00:16:22,648
Sounds fun.
377
00:16:22,732 --> 00:16:24,112
How's it going with you two?
378
00:16:25,359 --> 00:16:26,409
Great.
379
00:16:26,944 --> 00:16:28,237
Couldn't be better.
380
00:16:29,113 --> 00:16:30,740
Yes. Now that you're friends,
381
00:16:30,741 --> 00:16:33,200
Sofia can come over
to our castle for game night.
382
00:16:33,201 --> 00:16:35,851
I'll start thinking about
what games we should play.
383
00:16:37,830 --> 00:16:41,209
? It sure means a lot to Zane
that we become friends ?
384
00:16:41,292 --> 00:16:43,419
? Then I guess
we should keep trying ?
385
00:16:44,462 --> 00:16:47,632
? Making new friends
comes easy for me ?
386
00:16:47,715 --> 00:16:51,219
? You smile and share
a hobby or three ?
387
00:16:51,302 --> 00:16:54,513
? Why this is hard
I haven't a clue ?
388
00:16:54,597 --> 00:16:58,893
? There must be something
that we both like to do ?
389
00:17:04,941 --> 00:17:08,277
? I like flying horses
that zoom all around ?
390
00:17:08,361 --> 00:17:11,572
? I much prefer walking
on solid ground ?
391
00:17:11,656 --> 00:17:15,117
? Oh, butterfly watching
Now that's a good time ?
392
00:17:15,201 --> 00:17:18,829
? Not better than spiders
that crawl in the grime ?
393
00:17:21,165 --> 00:17:22,625
? We have to be friends ?
394
00:17:22,708 --> 00:17:24,835
? It means so much to Zane ?
395
00:17:24,919 --> 00:17:26,921
? Even though I like sun ?
396
00:17:27,004 --> 00:17:28,839
? And I prefer rain ?
397
00:17:28,923 --> 00:17:30,091
? We have to be friends ?
398
00:17:30,174 --> 00:17:32,343
? So between me and you ?
399
00:17:32,426 --> 00:17:34,428
? Let's find just one thing ?
400
00:17:34,512 --> 00:17:38,140
? That we both like to do ?
401
00:17:42,395 --> 00:17:44,105
? Hey, here's an idea ?
402
00:17:44,188 --> 00:17:45,773
? Let's try doing art ?
403
00:17:45,856 --> 00:17:47,567
? We can paint
with our wands ?
404
00:17:47,650 --> 00:17:49,193
? I'm ready to start ?
405
00:17:49,277 --> 00:17:52,488
? I love happy pictures
All shiny and bright ?
406
00:17:52,572 --> 00:17:53,622
? Not me ?
407
00:17:53,656 --> 00:17:57,660
? I want everything
dark as the night ?
408
00:17:58,869 --> 00:18:00,413
? We have to be friends ?
409
00:18:00,496 --> 00:18:02,540
? It means so much to Zane ?
410
00:18:02,623 --> 00:18:04,667
? Even though I like sun ?
411
00:18:04,750 --> 00:18:06,627
? And I prefer rain ?
412
00:18:06,711 --> 00:18:07,878
? We have to be friends ?
413
00:18:07,962 --> 00:18:10,047
? So between me and you ?
414
00:18:10,131 --> 00:18:12,216
? Why can't we find
one thing... ?
415
00:18:12,300 --> 00:18:16,429
? That we both like to do ?
416
00:18:20,641 --> 00:18:23,728
? All of the others
are getting along ?
417
00:18:23,811 --> 00:18:27,440
? I don't understand
what we're doing wrong ?
418
00:18:27,523 --> 00:18:30,651
? We're just too different
So let's not pretend ?
419
00:18:30,735 --> 00:18:33,112
? I guess we're just
not meant ?
420
00:18:33,195 --> 00:18:39,201
? To really be friends ?
421
00:18:44,665 --> 00:18:45,715
[grunts]
422
00:18:46,500 --> 00:18:47,550
[screams]
423
00:18:48,210 --> 00:18:49,260
[gasps]
424
00:18:49,962 --> 00:18:51,589
-Zane!
-What happened?
425
00:18:51,881 --> 00:18:53,841
I accidentally launched Zane.
426
00:18:54,300 --> 00:18:56,385
[Zane] Not again.
427
00:18:56,469 --> 00:18:57,549
[branches snapping]
428
00:18:57,553 --> 00:18:58,603
It'll be okay.
429
00:18:58,604 --> 00:19:00,930
It looks like he landed
in the Pillow Willow Grove.
430
00:19:00,931 --> 00:19:02,849
It's called that because
the leaves on the trees
431
00:19:02,850 --> 00:19:04,685
are big and fluffy,
like pillows.
432
00:19:04,769 --> 00:19:06,937
So he's in
for a very soft landing.
433
00:19:07,730 --> 00:19:09,982
I'm going to make sure
he's okay. Just in case.
434
00:19:10,066 --> 00:19:11,359
I'll come too.
435
00:19:13,319 --> 00:19:14,369
Zane!
436
00:19:14,403 --> 00:19:17,156
Zane, where are you?
437
00:19:17,239 --> 00:19:18,289
[Zane] Over here.
438
00:19:20,269 --> 00:19:23,578
[sighs in relief]
You're all right.
439
00:19:23,579 --> 00:19:24,872
We'll get you down.
440
00:19:24,955 --> 00:19:26,540
Unless you like it up there.
441
00:19:26,541 --> 00:19:28,917
I mean, it's not the worst
tree I've been stuck in,
442
00:19:28,918 --> 00:19:30,836
but I wouldn't mind
getting down.
443
00:19:30,920 --> 00:19:32,588
The only thing is, I can't.
444
00:19:33,130 --> 00:19:34,180
Why not?
445
00:19:34,715 --> 00:19:36,008
-[snaps]
-[yelps]
446
00:19:36,425 --> 00:19:38,761
Those flowers have
a bit of a biting problem.
447
00:19:39,303 --> 00:19:41,639
I've never seen flowers
like these before.
448
00:19:41,722 --> 00:19:43,432
They're Chomping Carnations.
449
00:19:43,516 --> 00:19:45,267
I have some
in my garden at home.
450
00:19:45,268 --> 00:19:48,395
They're beautiful when they're
not trying to bite you,
451
00:19:48,396 --> 00:19:50,356
which is pretty much
all the time.
452
00:19:50,439 --> 00:19:51,489
Oh.
453
00:19:51,565 --> 00:19:53,859
So how are we going to
get to Zane?
454
00:19:54,735 --> 00:19:56,278
I don't think we can.
455
00:19:56,612 --> 00:19:57,662
Really?
456
00:19:58,364 --> 00:19:59,907
Oh, Zaria,
457
00:19:59,990 --> 00:20:02,618
I'm so sorry I got
your brother into this mess.
458
00:20:03,619 --> 00:20:04,669
It's all right.
459
00:20:04,704 --> 00:20:06,539
Accidents happen,
460
00:20:06,622 --> 00:20:08,874
which I usually
find hilarious,
461
00:20:08,958 --> 00:20:11,252
especially when they
involve my brother.
462
00:20:11,335 --> 00:20:13,129
But we can't
just leave him here.
463
00:20:14,171 --> 00:20:16,716
Maybe we can sneak
past the flowers.
464
00:20:20,511 --> 00:20:21,561
[yelps]
465
00:20:23,389 --> 00:20:24,557
Well, that didn't work.
466
00:20:25,933 --> 00:20:27,893
Royal Crispies.
467
00:20:27,977 --> 00:20:29,395
They're my favorite snack.
468
00:20:29,478 --> 00:20:30,855
I've never heard of them.
469
00:20:31,439 --> 00:20:32,489
[sniffing]
470
00:20:32,815 --> 00:20:33,865
[gasps]
471
00:20:33,899 --> 00:20:35,568
Did you see that?
472
00:20:35,651 --> 00:20:38,946
All the carnations turned toward the tin
when you handed it to me.
473
00:20:39,947 --> 00:20:41,365
[sniffing]
474
00:20:41,991 --> 00:20:43,075
So?
475
00:20:43,868 --> 00:20:45,745
Maybe they want the Crispies?
476
00:20:45,746 --> 00:20:47,746
And if they're busy
eating the snacks,
477
00:20:47,747 --> 00:20:49,677
they won't bite us
as we go to save Zane.
478
00:20:50,249 --> 00:20:51,625
That's very clever.
479
00:20:54,795 --> 00:20:55,845
Ready?
480
00:20:56,714 --> 00:20:58,924
Feeding time,
you little chompers.
481
00:21:01,510 --> 00:21:05,556
You know, this isn't actually the first
time Zane got launched out of a catapult.
482
00:21:06,140 --> 00:21:08,559
Although he did it
to himself last time.
483
00:21:08,642 --> 00:21:09,692
[giggles]
484
00:21:09,693 --> 00:21:12,437
My brother James is always getting
into silly trouble too.
485
00:21:12,438 --> 00:21:14,774
One time, he was
made king for a day
486
00:21:14,857 --> 00:21:16,984
and woke up
a sleeping baby giant
487
00:21:17,067 --> 00:21:18,903
who almost knocked
a house down.
488
00:21:19,278 --> 00:21:20,821
Zane did that last week.
489
00:21:21,197 --> 00:21:22,573
It was amazing.
490
00:21:22,907 --> 00:21:24,408
[laughs]
491
00:21:26,994 --> 00:21:28,044
You made it.
492
00:21:28,078 --> 00:21:29,163
Huzzah.
493
00:21:31,290 --> 00:21:35,627
I hope you saved
some Royal Crispies for me.
494
00:21:35,628 --> 00:21:37,978
We still have to feed them
on the way back, Zane.
495
00:21:38,672 --> 00:21:40,382
Uh, do you think
this is enough?
496
00:21:40,466 --> 00:21:41,675
I sure hope so.
497
00:21:44,303 --> 00:21:45,393
-[grunts]
-[thuds]
498
00:21:45,971 --> 00:21:47,932
Leave me! Save yourselves!
499
00:21:48,974 --> 00:21:50,024
Huh?
500
00:21:50,309 --> 00:21:51,769
We got you, big bro.
501
00:21:51,852 --> 00:21:52,937
Almost there.
502
00:21:57,024 --> 00:21:58,734
Whew! Thanks for saving me.
503
00:21:59,318 --> 00:22:01,403
Sorry for launching you
into the tree.
504
00:22:01,570 --> 00:22:03,531
Oh, that's fine.
Believe it or not,
505
00:22:03,614 --> 00:22:06,624
it's not the first time I've been launched
out of a catapult.
506
00:22:06,992 --> 00:22:08,410
[both laughing]
507
00:22:09,370 --> 00:22:10,704
You two make a great team.
508
00:22:11,163 --> 00:22:12,832
Huh? I guess we do.
509
00:22:13,290 --> 00:22:14,625
How about that?
510
00:22:14,626 --> 00:22:17,085
Well, we better head back
and let Reggie know
511
00:22:17,086 --> 00:22:19,213
the catapult worked
a little too well.
512
00:22:23,968 --> 00:22:25,778
Actually, I think
I'm going to stay
513
00:22:25,845 --> 00:22:27,471
and enjoy the flowers
for a bit.
514
00:22:27,555 --> 00:22:28,722
Zaria was right.
515
00:22:28,723 --> 00:22:30,473
They're beautiful
when they're not trying to,
516
00:22:30,474 --> 00:22:32,017
you know, bite us.
517
00:22:32,393 --> 00:22:33,477
I'll stay too.
518
00:22:34,103 --> 00:22:35,673
All right.
See you back in class.
519
00:22:38,107 --> 00:22:39,157
[chomps]
520
00:22:39,158 --> 00:22:43,945
You know, I thought we had to find
something in common for us to be friends.
521
00:22:43,946 --> 00:22:47,783
But I wound up having so much fun
rescuing Zane with you.
522
00:22:48,367 --> 00:22:49,493
Me too.
523
00:22:49,577 --> 00:22:51,579
It was more fun
than a rainy day.
524
00:22:51,954 --> 00:22:54,456
And I love rainy days.
525
00:22:55,291 --> 00:22:58,377
I guess we can like different things
and still be friends.
526
00:22:59,003 --> 00:23:00,671
Maybe even best friends...
527
00:23:02,214 --> 00:23:03,264
someday.
528
00:23:04,675 --> 00:23:07,469
Looks like we still have
a few Royal Crispies left.
529
00:23:07,553 --> 00:23:09,471
-Wanna try one?
-Sure.
530
00:23:12,474 --> 00:23:13,524
You know what?
531
00:23:13,976 --> 00:23:15,561
I actually like them.
532
00:23:16,186 --> 00:23:17,996
Well, that's one thing
we both like.
533
00:23:18,439 --> 00:23:20,149
That's good enough for me.
534
00:23:21,275 --> 00:23:23,402
[? soft music playing]
535
00:23:23,452 --> 00:23:28,002
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.