All language subtitles for Sofia The First Royal Magic s01e03 Give it a Twirl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:09,343 [Sofia] ? I was a girl in the village, doing all right ? 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,720 ? Then I became a princess overnight ? 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,556 ? Now I gotta figure out how to get it right ? 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,725 ? With my whole family ? 5 00:00:16,808 --> 00:00:19,520 ? Learning new powers for all my friends to see ? 6 00:00:19,603 --> 00:00:22,189 ? At a school for magic royalty ? 7 00:00:22,272 --> 00:00:26,610 ? A whole enchanted world is waiting for me ? 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,612 ? I'm so excited to be ? 9 00:00:28,695 --> 00:00:29,988 [chorus] ? Sofia the First ? 10 00:00:30,072 --> 00:00:33,700 [Sofia] ? Still finding out what being royal's all about ? 11 00:00:33,784 --> 00:00:35,160 [chorus] ? Sofia the First ? 12 00:00:35,244 --> 00:00:38,830 [Sofia] ? Making my way, it's an adventure every day ? 13 00:00:38,914 --> 00:00:41,416 -[chorus] ? Sofia ? -[Sofia] ? It's gonna be my time ? 14 00:00:41,500 --> 00:00:42,584 [chorus] ? Sofia ? 15 00:00:42,668 --> 00:00:44,044 ? To show them all that I'm ? 16 00:00:44,127 --> 00:00:49,466 [all] ? Sofia the First ? 17 00:00:54,263 --> 00:00:55,472 [Sofia] "Give It a Twirl." 18 00:00:56,431 --> 00:00:58,976 And this one's called the Double Dip McTwisty Twirl. 19 00:00:59,059 --> 00:01:00,602 I've been practicing it for weeks, 20 00:01:00,686 --> 00:01:03,647 but sometimes I have a little trouble with the catch. [gasps] 21 00:01:05,732 --> 00:01:09,861 Oh! Hey! Watch where you point that thing. 22 00:01:09,945 --> 00:01:12,948 Oh, Clover. This is a magic scepter. 23 00:01:13,031 --> 00:01:15,284 It can create magical pictures like this. 24 00:01:15,367 --> 00:01:16,410 Flower. 25 00:01:18,453 --> 00:01:22,040 Oh, yeah, and you're twirling it because... 26 00:01:22,124 --> 00:01:25,419 Because today is the first scepter twirling squad practice, 27 00:01:25,502 --> 00:01:27,170 and it's really important to Miss Nettle. 28 00:01:27,254 --> 00:01:29,673 So I want to do a good job. Flower! 29 00:01:31,967 --> 00:01:34,386 Whoa, you keep twirling like that 30 00:01:34,469 --> 00:01:36,888 and you'll make Miss Nettle proud for sure. 31 00:01:40,392 --> 00:01:43,770 Hey everyone. Zarya, I didn't know you were joining the squad. 32 00:01:43,854 --> 00:01:46,231 [deadpan] Of course, I live to twirl. 33 00:01:47,232 --> 00:01:48,984 I've never seen her so excited. 34 00:01:52,112 --> 00:01:53,905 [Princess Camila] Excuse me, Farhad. 35 00:01:53,989 --> 00:01:55,532 [yelps] Sorry. 36 00:01:55,615 --> 00:01:57,951 All this twirling's making me really dizzy. 37 00:01:58,035 --> 00:02:01,872 Um, Camila, we're supposed to twirl the scepters, not ourselves. 38 00:02:01,955 --> 00:02:05,709 Oh. That'll make it so much easier to march in a straight line. 39 00:02:08,962 --> 00:02:12,382 Whoa. Is that the Double Dip McTwisty Twirl? 40 00:02:12,466 --> 00:02:15,677 Sure is. Scepter twirling is a big deal in my kingdom, 41 00:02:15,761 --> 00:02:18,388 so I've been practicing with my mom for weeks. 42 00:02:18,472 --> 00:02:21,600 Me too. Should we do the trick together? 43 00:02:28,315 --> 00:02:31,985 Welcome to the Charmswell Magic Scepter Twirling Squad, 44 00:02:32,069 --> 00:02:34,529 my twirly-whirly wonders. 45 00:02:34,613 --> 00:02:37,658 Before we begin, you need to know two things. 46 00:02:38,158 --> 00:02:41,870 One, you'll be putting on a parade for the school next week. 47 00:02:41,953 --> 00:02:44,706 And two, the squad will need a leader. 48 00:02:44,790 --> 00:02:46,750 I thought you were the leader, Miss Nettle. 49 00:02:46,833 --> 00:02:49,336 Oh, no, I'm the head of the school. 50 00:02:49,419 --> 00:02:51,588 My job is to sit and watch the parade 51 00:02:51,672 --> 00:02:53,799 while you make me look good. 52 00:02:54,299 --> 00:02:57,135 Now, the leader of the squad is going to need this. 53 00:02:57,719 --> 00:02:58,929 The lead scepter. 54 00:02:59,554 --> 00:03:00,597 [all exclaiming] 55 00:03:00,681 --> 00:03:02,766 The squad leader stands in front of the squad 56 00:03:02,849 --> 00:03:06,770 and uses the lead scepter to tell the other scepters what to do. 57 00:03:06,853 --> 00:03:08,689 Like this. Bubbles. 58 00:03:13,443 --> 00:03:15,862 So, who wants to be squad leader? 59 00:03:16,571 --> 00:03:18,657 -[both] I do! -[laughs] 60 00:03:18,740 --> 00:03:22,536 Love the enthusiasm, girls. But there can only be one. 61 00:03:24,913 --> 00:03:27,833 -What if we lead together? -That's fine by me. 62 00:03:27,916 --> 00:03:30,419 But there's only one lead scepter. 63 00:03:30,502 --> 00:03:32,379 That's okay. We can share it. 64 00:03:32,462 --> 00:03:35,090 Yes, we can take turns passing it back and forth. 65 00:03:36,758 --> 00:03:38,593 If that's what you want, go for it. 66 00:03:41,805 --> 00:03:45,851 Now, if you'll excuse me, I've got a magic mirror to stare into. 67 00:03:45,934 --> 00:03:49,187 Wait, you're not gonna teach us the moves for the parade? 68 00:03:49,271 --> 00:03:52,649 [laughs] No, that's the job of the leader. 69 00:03:52,732 --> 00:03:55,402 Sorry, leaders. Ta-ta. 70 00:03:57,529 --> 00:04:00,157 -[Sofia] Okay then. -[Princess Layla] Let's twirl. Whoa. 71 00:04:02,868 --> 00:04:05,745 So, here's what I'm thinking we can do for the parade. 72 00:04:05,829 --> 00:04:10,750 We twirl, leap, point, and make the image appear. 73 00:04:11,668 --> 00:04:14,921 That's neat, but I was thinking we might do something a little different. 74 00:04:15,005 --> 00:04:18,216 -Sure thing. Here you go. -Instead of twirl, leap, point, 75 00:04:18,300 --> 00:04:21,845 what if we did twirl, spin, point? What do you think? 76 00:04:22,471 --> 00:04:25,557 That's good, but I like my way better. 77 00:04:27,267 --> 00:04:28,435 [both] What do you think? 78 00:04:31,271 --> 00:04:33,648 They're both great. I'm just happy we're twirling 79 00:04:33,732 --> 00:04:35,567 the scepters and not ourselves. 80 00:04:35,650 --> 00:04:39,529 Hmm, maybe we should decide the moves later. 81 00:04:39,613 --> 00:04:42,449 Okay, let's figure out what images we're going to make instead. 82 00:04:42,532 --> 00:04:43,533 [Sofia] Great. 83 00:04:44,117 --> 00:04:45,118 I have an idea. 84 00:04:49,164 --> 00:04:50,665 What if we do a flower? 85 00:04:52,042 --> 00:04:53,043 Flower. 86 00:04:56,004 --> 00:04:57,005 -Cool. -Pretty. 87 00:04:57,088 --> 00:04:58,298 -Sweet. -Meh. 88 00:04:58,381 --> 00:05:01,676 That's nice, but I might have something even nicer. 89 00:05:01,760 --> 00:05:02,969 Butterfly! 90 00:05:05,931 --> 00:05:07,224 -Love it. -Aw. 91 00:05:07,307 --> 00:05:08,350 -Sweeter. -Meh. 92 00:05:13,271 --> 00:05:14,981 Bye, flower! 93 00:05:15,065 --> 00:05:18,735 Oops. Sorry, Sofia. But the butterfly was pretty, right? 94 00:05:19,236 --> 00:05:22,781 Sure. But I think the flower is a wee bit prettier. 95 00:05:22,864 --> 00:05:26,117 But imagine how pretty it will be when we make a whole row of butterflies. 96 00:05:26,201 --> 00:05:29,746 Almost as pretty as when we all make a whole row of flowers. 97 00:05:30,413 --> 00:05:31,957 Here, I'll show you. 98 00:05:33,291 --> 00:05:35,085 Ready, everyone? Follow me. 99 00:05:35,585 --> 00:05:38,880 Now twirl, leap, point, flower. 100 00:05:42,968 --> 00:05:45,387 -So what do you think? -I think it's my turn. 101 00:05:45,470 --> 00:05:49,432 Here we go. Twirl, spin, point, butterfly. 102 00:05:51,268 --> 00:05:52,394 I think it's pretty clear 103 00:05:52,477 --> 00:05:54,855 -which one we should choose. -[both] Mine. 104 00:05:58,275 --> 00:06:00,402 You know, whenever my parents disagree 105 00:06:00,485 --> 00:06:02,779 on how to rule our kingdom, they put some music on 106 00:06:02,863 --> 00:06:05,198 and calmly figure out how to work together. 107 00:06:05,282 --> 00:06:08,869 Great idea, Zane. We'll see how everything looks when music is playing. 108 00:06:08,952 --> 00:06:10,912 -That's not what I meant. -I'll go get the band. 109 00:06:10,996 --> 00:06:12,080 I'll go with you. 110 00:06:13,164 --> 00:06:15,917 -[? upbeat music plays] -If we want to put on a great parade, 111 00:06:16,001 --> 00:06:17,794 this is the way to do it. 112 00:06:20,422 --> 00:06:24,384 ? I think it's plain to see that my moves are the best ? 113 00:06:24,467 --> 00:06:28,597 ? I'm sure you'll agree they're better than the rest ? 114 00:06:28,680 --> 00:06:32,642 ? One thing that's clear to me is my steps are superior ? 115 00:06:32,726 --> 00:06:37,772 ? And let me add with glee, my spirit is much cheerier ? 116 00:06:37,856 --> 00:06:42,235 -? My way is the best way ? -? No, my way is the best way ? 117 00:06:42,319 --> 00:06:44,946 ? If we want to have a great parade ? 118 00:06:45,030 --> 00:06:49,075 ? Then we should do it all my way ? 119 00:06:49,159 --> 00:06:51,077 ? My way ? 120 00:06:51,161 --> 00:06:53,288 ? Twirl, leap, point ? 121 00:06:53,371 --> 00:06:55,165 ? Twirl, leap, point ? 122 00:06:55,248 --> 00:06:57,459 ? No, twirl, spin, point ? 123 00:06:57,542 --> 00:06:59,210 ? Twirl, spin, point ? 124 00:07:03,965 --> 00:07:05,675 ? Just to watch them magically ? 125 00:07:05,759 --> 00:07:08,178 ? My sparkles shine like glitter ? 126 00:07:08,261 --> 00:07:11,931 ? Imagine our whole team with my butterflies aflitter ? 127 00:07:12,015 --> 00:07:13,183 ? Butterflies ? 128 00:07:14,225 --> 00:07:18,229 ? But how can you deny my magic's awesome power? ? 129 00:07:18,313 --> 00:07:23,026 ? When you look up at the sky and see my pretty flowers? ? 130 00:07:23,109 --> 00:07:24,527 ? Flowers ? 131 00:07:27,572 --> 00:07:29,282 ? My way is the best way ? 132 00:07:29,366 --> 00:07:31,785 ? No, my way is the best way ? 133 00:07:31,868 --> 00:07:34,704 ? If we want to have a great parade ? 134 00:07:34,788 --> 00:07:37,916 ? Then we should do it all my way ? 135 00:07:37,999 --> 00:07:39,876 -? My way ? -? My way ? 136 00:07:39,959 --> 00:07:42,379 -? My way ? -? My way ? 137 00:07:42,462 --> 00:07:49,344 -? My way ? -[both] ? Is the very best way ? 138 00:07:56,017 --> 00:07:57,435 [whooshing] 139 00:07:57,519 --> 00:08:00,230 -[all exclaiming] -What is that? 140 00:08:00,689 --> 00:08:02,941 It looks like some kind of glitter twister. 141 00:08:04,192 --> 00:08:06,653 -That's not good. -Did we do that? 142 00:08:06,736 --> 00:08:07,862 [Zarya] Yes. 143 00:08:08,321 --> 00:08:09,447 You did that. 144 00:08:13,159 --> 00:08:15,286 -[Zane] Whoa, whoa, whoa! -[all] Whoa! 145 00:08:15,370 --> 00:08:16,705 [Zarya] Oh. Oh, no. 146 00:08:16,788 --> 00:08:18,873 -[both gasp] -Hey, you two. 147 00:08:19,416 --> 00:08:22,168 Now that the scepter's broken, maybe you can stop fighting 148 00:08:22,252 --> 00:08:25,296 and try to find a way to get us down. No rush, though. 149 00:08:25,380 --> 00:08:27,173 Okay, maybe a little rush. 150 00:08:28,007 --> 00:08:30,719 We've got to save them from that glitter twister. 151 00:08:30,802 --> 00:08:32,345 -But how? -Um... 152 00:08:33,138 --> 00:08:35,849 Well, that twister is just scepter magic, 153 00:08:35,932 --> 00:08:38,017 so we could make one of your butterflies, 154 00:08:38,101 --> 00:08:41,354 and its wings could blow the twister away like it did to my flower. 155 00:08:41,438 --> 00:08:43,523 Yeah, that could totally work. 156 00:08:43,606 --> 00:08:45,608 But first we need to fix the lead scepter. 157 00:08:45,692 --> 00:08:49,070 Remember that Fix-It spell Mr. Cedric taught us in sorcery class? 158 00:08:49,154 --> 00:08:50,905 Maybe that can put it back together. 159 00:08:51,531 --> 00:08:52,574 Lumendo. 160 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 It's not working. 161 00:08:57,912 --> 00:09:01,791 You know how when we were both tugging on the lead scepter, the magic got stronger? 162 00:09:01,875 --> 00:09:04,669 Maybe if we both cast the Fix-It spell together, 163 00:09:04,753 --> 00:09:06,421 that magic will be stronger. 164 00:09:06,504 --> 00:09:08,757 [gasps] I think you're right. Let's try it. 165 00:09:08,840 --> 00:09:10,884 [both] Lumendo! 166 00:09:13,887 --> 00:09:15,305 [electricity crackling] 167 00:09:18,475 --> 00:09:21,061 Oh, look. They're finally working together. 168 00:09:21,144 --> 00:09:23,730 Good. Maybe they'll do something to get us down now. 169 00:09:23,813 --> 00:09:25,190 What are you talking about? 170 00:09:25,273 --> 00:09:28,401 This is the best thing that's happened to me all day. 171 00:09:30,695 --> 00:09:33,156 Here, so you can conjure your butterfly. 172 00:09:34,449 --> 00:09:37,410 I'll need to conjure a bunch to get rid of a twister that big. 173 00:09:37,494 --> 00:09:39,996 So we should do your leaping move to get around the twister 174 00:09:40,080 --> 00:09:43,458 -and conjure the butterflies together. -Okay, let's do it. 175 00:09:48,588 --> 00:09:50,799 Butterfly. Butterfly. 176 00:09:55,011 --> 00:09:57,889 Butterfly. Butterfly. 177 00:09:57,972 --> 00:09:59,641 [wind blows] 178 00:10:08,191 --> 00:10:09,984 -[Zane] Uh-oh! -[all exclaiming] 179 00:10:10,068 --> 00:10:12,237 I can fly up and grab Zane and Zarya. 180 00:10:12,320 --> 00:10:14,197 I'll get Camila and Farhad. 181 00:10:16,282 --> 00:10:17,283 Leap. 182 00:10:17,367 --> 00:10:19,494 [all exclaiming] 183 00:10:24,624 --> 00:10:26,042 -Thank you for saving us. -Yeah. 184 00:10:26,126 --> 00:10:27,961 That was wild. 185 00:10:28,044 --> 00:10:30,171 I mean, this was all your fault. 186 00:10:31,047 --> 00:10:33,633 -But thank you, I guess. -Zarya. 187 00:10:33,716 --> 00:10:36,594 She's right, Zane. We put you all in danger 188 00:10:36,678 --> 00:10:38,346 because we weren't working well together. 189 00:10:38,888 --> 00:10:40,890 Sorry we weren't better leaders today. 190 00:10:40,974 --> 00:10:43,268 But seeing how well we worked together just now, 191 00:10:43,351 --> 00:10:46,229 I know we can find a way to lead the squad together. 192 00:10:47,147 --> 00:10:49,149 -If you'll let us. -Absolutely. 193 00:10:49,232 --> 00:10:50,233 -Of course. -Yep. 194 00:10:50,316 --> 00:10:51,860 Let's twirl. 195 00:10:55,989 --> 00:10:59,117 This is the moment I've been waiting for all week. 196 00:10:59,200 --> 00:11:03,371 The scepter twirling parade. So prepare to be wowed. 197 00:11:03,454 --> 00:11:06,708 I know I am. Let the parade begin. 198 00:11:06,791 --> 00:11:08,501 -Ready? -Ready. 199 00:11:12,297 --> 00:11:14,757 [? lively marching band music playing] 200 00:11:19,554 --> 00:11:20,680 Butterfly. 201 00:11:24,517 --> 00:11:25,727 [all cheering] 202 00:11:29,772 --> 00:11:30,940 Flower. 203 00:11:33,026 --> 00:11:35,486 -[girl] Whoo! -[boy] That was awesome. 204 00:11:42,994 --> 00:11:44,746 [crowd cheering] 205 00:11:44,829 --> 00:11:48,750 A Double-dip McTwisty Twirl? Incredible. 206 00:11:48,833 --> 00:11:50,668 Bravo, bravo! 207 00:11:50,752 --> 00:11:52,462 [all cheering] 208 00:11:52,545 --> 00:11:53,713 -[girl] Wow! -[boy] Awesome! 209 00:11:53,796 --> 00:11:56,799 My scepter twirling squad, everyone. 210 00:11:57,634 --> 00:11:59,594 [crowd cheering] 211 00:11:59,677 --> 00:12:01,971 Hey, we make pretty good leaders, you and me. 212 00:12:02,055 --> 00:12:03,139 Yes, we do. 213 00:12:03,890 --> 00:12:05,350 -Butterfly. -Flower. 214 00:12:06,226 --> 00:12:07,393 [both] Rainbow. 215 00:12:14,442 --> 00:12:15,693 [Zane] "The Tippity Tap Dance." 216 00:12:17,153 --> 00:12:18,905 [? upbeat music playing] 217 00:12:20,573 --> 00:12:22,033 Whoa. 218 00:12:22,116 --> 00:12:24,953 -Wow Zane, that was incredible. -How'd you do that? 219 00:12:25,036 --> 00:12:28,122 I can show you. Just watch me and do what I do. 220 00:12:33,753 --> 00:12:35,922 Whoa. Like that? 221 00:12:36,005 --> 00:12:38,508 Almost. Uh, here. I'll do it again. 222 00:12:38,591 --> 00:12:41,803 -How'd you get so good at dancing, Zane? -No idea. 223 00:12:41,886 --> 00:12:44,055 -I've just always been good at it. -[door opens] 224 00:12:44,138 --> 00:12:49,352 Attention, young royals, Lord Primrose has arrived. 225 00:12:49,435 --> 00:12:52,772 Are you ready to move? Are you ready to groove? 226 00:12:52,855 --> 00:12:57,485 I certainly hope so, because you are about to learn a new type of dance 227 00:12:57,568 --> 00:13:00,571 that I like to call Tippity Tap. 228 00:13:02,490 --> 00:13:05,243 Today I teach it to you, and at the end of the week, 229 00:13:05,326 --> 00:13:08,746 you perform the dance for the whole school. 230 00:13:08,830 --> 00:13:12,000 We have to learn a whole new dance in a few days? 231 00:13:12,083 --> 00:13:14,627 It's all good, Sofia. Once I get the steps down, 232 00:13:14,711 --> 00:13:17,046 I'll teach you the rest no matter how long it takes. 233 00:13:17,130 --> 00:13:18,881 Oh, great. Thanks, Zane. 234 00:13:18,965 --> 00:13:20,508 Anything for my besties. 235 00:13:20,591 --> 00:13:25,179 [claps] Everyone, spread out. The fun is about to begin. 236 00:13:26,472 --> 00:13:27,640 Now, watch me. 237 00:13:28,349 --> 00:13:30,351 -[tap shoes clicking] -Tap, tap, tippity tap. 238 00:13:30,435 --> 00:13:32,437 Tap, tap, tippity tap. 239 00:13:32,520 --> 00:13:37,275 Tap, tap, tippity tap. Join me when you're ready. Tap, tap. 240 00:13:38,067 --> 00:13:39,527 -Uh... -Whoa. 241 00:13:39,610 --> 00:13:42,530 Tap, tap, tippity... Whoa! 242 00:13:42,613 --> 00:13:45,408 [chuckles nervously] I guess I wasn't ready. 243 00:13:45,491 --> 00:13:47,952 I see what he's doing. I'll show you. 244 00:13:48,036 --> 00:13:49,579 It goes tap, tap, tippity... 245 00:13:49,662 --> 00:13:52,123 Oh, no, that wasn't it. 246 00:13:52,749 --> 00:13:55,626 It goes tap, tap, tippity... Ahhh! 247 00:13:56,419 --> 00:13:58,963 Let me try it again. Third time's the charm, right? 248 00:13:59,505 --> 00:14:01,841 It goes tap, tap, tippity... Ahhh! 249 00:14:01,924 --> 00:14:03,551 [grunts] Sorry, Layla. 250 00:14:07,221 --> 00:14:09,557 Are you having a hard time learning the steps, too? 251 00:14:09,640 --> 00:14:13,770 [chuckles nervously] No, I probably just need to warm up my footsies. 252 00:14:13,853 --> 00:14:15,188 [sighs] 253 00:14:15,271 --> 00:14:17,857 That's all for class today, young royals. 254 00:14:17,940 --> 00:14:21,069 But keep practicing. Big smiles, happy feet. 255 00:14:21,152 --> 00:14:23,529 Big smiles, happy feet. 256 00:14:23,613 --> 00:14:27,492 Tap, tap, tippity tap. Tap, tap, tippity tap. 257 00:14:29,118 --> 00:14:30,953 Do any of you know how to do it yet? 258 00:14:31,037 --> 00:14:32,955 -I think so. -Let's try it. 259 00:14:40,463 --> 00:14:42,757 Pepper, what are you doing here? 260 00:14:43,382 --> 00:14:45,676 I was lonely, so I thought I'd see what you were doing. 261 00:14:45,760 --> 00:14:50,348 Oh, this dance is so fun and surprisingly easy to learn. 262 00:14:50,431 --> 00:14:53,476 I can't be the only one who doesn't know the dance. 263 00:14:53,559 --> 00:14:56,229 Can we go back to the castle and practice more? 264 00:14:56,312 --> 00:14:59,148 Why would I practice? I've never had to practice dancing. 265 00:15:00,441 --> 00:15:02,985 But you said you'd help me learn the steps. 266 00:15:03,069 --> 00:15:06,614 Oh, right. Well, I'm happy to help you practice. 267 00:15:06,697 --> 00:15:08,950 Good. Then let's tippity-tap on over there. 268 00:15:09,742 --> 00:15:11,911 [Zane] Okay, let's try it again. 269 00:15:11,994 --> 00:15:13,913 Tap, tap, tippity... Whoa! 270 00:15:13,996 --> 00:15:17,083 Well, at least you didn't run into the wall this time. 271 00:15:17,166 --> 00:15:19,919 [in English accent] Easy for you to say. You're not on the wall. 272 00:15:20,461 --> 00:15:22,213 I don't know what's going on with me. 273 00:15:22,296 --> 00:15:24,590 I usually get new dances on the first try. 274 00:15:24,674 --> 00:15:25,967 Whoa. 275 00:15:26,759 --> 00:15:28,886 That was, like, his 20th try. 276 00:15:29,554 --> 00:15:31,973 [sighs wearily] I think I need a break. 277 00:15:32,557 --> 00:15:36,811 Okay, but come back soon. The more we practice, the better we'll get. 278 00:15:39,939 --> 00:15:41,190 [woman] Hmph. 279 00:15:47,864 --> 00:15:49,157 [Princess Camila] Zane, look. 280 00:15:49,240 --> 00:15:51,909 I finally got this hopping spell right. 281 00:15:51,993 --> 00:15:54,412 Yeah, even teacups dance better than me. 282 00:15:55,788 --> 00:15:56,831 Hey, Camila, 283 00:15:56,914 --> 00:15:59,959 you don't happen to know a spell that can make me a better dancer, do you? 284 00:16:00,042 --> 00:16:01,586 You're already a good dancer. 285 00:16:02,086 --> 00:16:04,213 Thanks, but I need to learn this tippity-tap dance 286 00:16:04,297 --> 00:16:06,174 quickity-quick so I can help Sofia. 287 00:16:06,257 --> 00:16:08,718 Okay. Mmm. 288 00:16:08,801 --> 00:16:12,096 Oh, here's one. The Dance Every Dance charm. 289 00:16:12,180 --> 00:16:14,891 Dance Every Dance? That should cover it. 290 00:16:14,974 --> 00:16:16,642 Okay, let's do this. 291 00:16:16,726 --> 00:16:19,020 [in sing-song voice] ? You will dance like never before ? 292 00:16:19,103 --> 00:16:21,397 ? Today, tonight, and forever more ? 293 00:16:24,525 --> 00:16:26,903 Hey, I got it on the first try. 294 00:16:26,986 --> 00:16:29,947 Usually I have to do a new spell a few times before it works. 295 00:16:30,531 --> 00:16:33,534 Thank you, Camila. This was so much easier than practicing. 296 00:16:33,618 --> 00:16:35,411 I gotta go back and help Sofia now. 297 00:16:36,454 --> 00:16:38,289 [Princess Camila] Sure thing. Happy tapping. 298 00:16:38,789 --> 00:16:41,584 Hey, get back here. It's almost tea time. 299 00:16:42,418 --> 00:16:44,754 Tap, tap, tippity... Whoa! 300 00:16:44,837 --> 00:16:46,672 -[door closes] -Sofia, check this out. 301 00:16:46,756 --> 00:16:50,092 -Tap, tap, tippity, tap. -You learned the dance. 302 00:16:50,176 --> 00:16:52,845 Yup, and soon you will, too. 303 00:16:52,929 --> 00:16:55,264 -[bell ringing] -Oh, it's lunchtime. 304 00:16:55,348 --> 00:16:58,768 Can we practice after? All this dancing has made me hungry. 305 00:16:58,851 --> 00:17:01,687 -Me too. Let's eat. -[rhythmic tapping continues] 306 00:17:01,771 --> 00:17:03,856 Uh, why are you still dancing? 307 00:17:05,775 --> 00:17:07,193 I'm so happy I know the steps, 308 00:17:07,276 --> 00:17:08,986 I can't stop doing them. [chuckles nervously] 309 00:17:09,070 --> 00:17:11,530 [sighs] You go on. I'll be right there. 310 00:17:14,200 --> 00:17:17,578 Stop dancing feet. Or is it the shoes? 311 00:17:17,662 --> 00:17:19,372 Whoa! 312 00:17:19,455 --> 00:17:21,999 -[barking] -Hi, Lady Salispur. 313 00:17:28,714 --> 00:17:30,758 Don't spill the milk. Don't spill the milk. 314 00:17:31,634 --> 00:17:33,427 Ooh, let's sit with Layla. 315 00:17:35,846 --> 00:17:38,432 Oh, and she's sitting all the way across the room. 316 00:17:39,058 --> 00:17:40,184 Huzzah for me. 317 00:17:41,227 --> 00:17:44,564 -How's the dancing coming? -Well, Zane's got it down, 318 00:17:44,647 --> 00:17:46,649 -as you can see. -We should sit. 319 00:17:46,732 --> 00:17:48,526 Oh, and eat, but mainly sit. 320 00:17:48,609 --> 00:17:50,653 -[tapping continues] -Really? 321 00:17:52,530 --> 00:17:54,824 -[sighs wearily] -Everything okay? 322 00:17:54,907 --> 00:17:58,411 [chuckles nervously] Uh-huh. My feet feel like they just can't stop. 323 00:17:58,911 --> 00:18:01,163 I should maybe take my shoes off. 324 00:18:01,247 --> 00:18:03,666 -In the dining hall? -You don't mind, do you? 325 00:18:03,749 --> 00:18:04,750 A little. 326 00:18:04,834 --> 00:18:05,876 [yelps] 327 00:18:07,128 --> 00:18:09,880 -Whoa. -What are you doing? 328 00:18:09,964 --> 00:18:11,090 Dancing, I think. 329 00:18:11,173 --> 00:18:13,467 -And really well, I have to say. -[? upbeat music plays] 330 00:18:13,551 --> 00:18:14,677 [Zane yelps] 331 00:18:17,221 --> 00:18:19,724 Excuse me. Pardon me. Whoa. 332 00:18:19,807 --> 00:18:22,101 You know what? I'm not hungry after all. 333 00:18:22,184 --> 00:18:25,187 I think I'll just go back to the castle. [yells] 334 00:18:25,271 --> 00:18:26,647 I did that spell. 335 00:18:27,315 --> 00:18:29,817 [Zane] Sorry, Zarya. Let me know how the pudding is. 336 00:18:30,943 --> 00:18:32,737 I think something's wrong with Zane. 337 00:18:32,820 --> 00:18:35,406 I don't know. I thought he had some pretty nice moves. 338 00:18:35,489 --> 00:18:39,160 What? No. I mean that he hasn't stopped dancing since we left the castle. 339 00:18:39,243 --> 00:18:40,911 -Oh. -I'm going to check on him. 340 00:18:43,289 --> 00:18:44,290 [sighs in relief] 341 00:18:47,460 --> 00:18:50,379 -[barking] -Sorry, Lady Salispur. 342 00:18:51,172 --> 00:18:52,965 No... [groans] 343 00:18:53,049 --> 00:18:54,759 -Play with us! Play with us! -Sofia. 344 00:18:54,842 --> 00:18:56,761 Maybe later. Gotta find Zane. 345 00:18:57,470 --> 00:19:00,139 [Zane] Whoa. Oh, oh! 346 00:19:03,392 --> 00:19:05,102 Whoa! [yells] 347 00:19:07,647 --> 00:19:11,400 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! [grunts] 348 00:19:11,484 --> 00:19:14,070 Zane! Are you okay? 349 00:19:14,654 --> 00:19:16,447 [Zane sighs wearily] I've been better. 350 00:19:16,530 --> 00:19:19,575 [grunts] What is going on, Zane? 351 00:19:20,326 --> 00:19:22,620 Well, I, uh... 352 00:19:22,703 --> 00:19:25,247 I couldn't figure out the tippity-tap dance. 353 00:19:25,331 --> 00:19:27,833 What do you mean? You've been doing it all day. 354 00:19:28,751 --> 00:19:32,755 Only because I asked Camila to cast a spell on me to make me a better dancer. 355 00:19:33,255 --> 00:19:36,342 And maybe the spell didn't work right, or it worked too well. 356 00:19:36,884 --> 00:19:39,720 All I know is I can't stop dancing. 357 00:19:40,388 --> 00:19:43,766 But why would you ask her to put a spell on you in the first place? 358 00:19:46,227 --> 00:19:48,688 Dancing is one of the few things I'm really great at, 359 00:19:49,188 --> 00:19:51,107 so when you said you needed my help 360 00:19:51,190 --> 00:19:53,609 I had to find a way to be good at it no matter what 361 00:19:53,693 --> 00:19:56,153 because I didn't want to let you down. 362 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 That's so nice of you, Zane, 363 00:20:01,117 --> 00:20:04,912 but it's okay if you're not good at this one type of dancing. 364 00:20:04,995 --> 00:20:06,622 You could have just practiced with me. 365 00:20:07,373 --> 00:20:09,583 But I've never had to practice dancing before. 366 00:20:09,667 --> 00:20:12,878 And to be honest, it looks like it takes a lot of time. 367 00:20:12,962 --> 00:20:17,091 [giggles] It does. But it's the only way to get better at something. 368 00:20:17,717 --> 00:20:20,845 And it's easier if you do it with a friend by your side. 369 00:20:23,681 --> 00:20:25,391 Okay, I'll practice with you. 370 00:20:25,933 --> 00:20:28,728 But maybe we should get Camila to undo this spell first. 371 00:20:32,231 --> 00:20:34,150 [in sing-song voice] ? Without any further harm ? 372 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 ? Break this magic dancing charm ? 373 00:20:43,075 --> 00:20:46,954 Phew. I never thought I'd say I was happy to stop dancing. 374 00:20:47,788 --> 00:20:50,291 -[? upbeat music playing] -Well, don't get too comfortable, 375 00:20:50,374 --> 00:20:52,251 because we need to practice. 376 00:20:59,508 --> 00:21:02,553 ? So you have all the skills, that I can tell ? 377 00:21:02,636 --> 00:21:05,639 ? But it takes a lot more to do something well ? 378 00:21:05,723 --> 00:21:08,267 ? So let's try it once again after we fall ? 379 00:21:08,350 --> 00:21:10,269 ? 'Cause if you keep on trying ? 380 00:21:10,352 --> 00:21:13,773 ? Soon we'll be learning it all ? 381 00:21:13,856 --> 00:21:16,692 ? Over and over I'll do it again ? 382 00:21:16,776 --> 00:21:20,321 ? We can get it right together as friends ? 383 00:21:20,404 --> 00:21:23,282 ? Forget your mistakes, it's all in the past ? 384 00:21:23,365 --> 00:21:28,204 ? Just keep practicing and you'll learn it at last ? 385 00:21:31,999 --> 00:21:34,835 ? You say I can do it, my feet don't agree ? 386 00:21:34,919 --> 00:21:37,505 ? Should I really keep trying if it's not for me? ? 387 00:21:37,588 --> 00:21:40,633 ? If you're worried that things aren't going your way ? 388 00:21:40,716 --> 00:21:45,679 ? When you give it your all, then you'll be more than okay ? 389 00:21:46,222 --> 00:21:48,808 ? Over and over, we'll do it again ? 390 00:21:48,891 --> 00:21:52,520 ? We can get it right together as friends ? 391 00:21:52,603 --> 00:21:55,481 ? Forget your mistakes, it's all in the past ? 392 00:21:55,564 --> 00:22:00,736 ? Just keep practicing and you'll learn it at last ? 393 00:22:00,820 --> 00:22:03,656 -? Over and over ? -? We've done it again ? 394 00:22:03,739 --> 00:22:06,784 -? We're getting this right ? -? Together as friends ? 395 00:22:06,867 --> 00:22:10,371 -? Forget our mistakes ? -? It's all in the past ? 396 00:22:10,454 --> 00:22:13,541 ? We kept going and we did it at last ? 397 00:22:13,624 --> 00:22:16,210 ? Never slowing we kept tapping so fast ? 398 00:22:16,293 --> 00:22:18,003 ? Together as friends ? 399 00:22:18,087 --> 00:22:24,593 [both] ? We did it at last ? 400 00:22:26,220 --> 00:22:28,597 [both laughing] 401 00:22:29,932 --> 00:22:33,227 -[indistinct chatter] -[Lord Primrose] Attention, young royals. 402 00:22:33,310 --> 00:22:36,981 I, Lord Primrose, am particularly proud to present 403 00:22:37,064 --> 00:22:41,235 a powerful performance of the Tippity Tap, a-dance. 404 00:22:41,318 --> 00:22:43,028 [? upbeat music playing] 405 00:22:44,697 --> 00:22:46,323 [tapping thymically] 406 00:22:55,624 --> 00:22:56,959 [crowd cheering] 407 00:22:59,253 --> 00:23:04,466 Bravo, my darlings, bravo! I'm such a good teacher. 408 00:23:09,096 --> 00:23:11,181 Thanks for helping me learn the steps. 409 00:23:11,265 --> 00:23:14,184 -Thank you for helping me learn the steps. -[Pepper barks] 410 00:23:14,268 --> 00:23:15,352 Oh, my turn. 411 00:23:15,436 --> 00:23:17,104 [in sing-song voice] ? Tap, tap, tippity-tap ? 412 00:23:17,229 --> 00:23:19,398 ? Pepper has got that move down pat ? 413 00:23:19,481 --> 00:23:21,025 [both laughing] 414 00:23:21,942 --> 00:23:24,528 Big smiles, happy feet. 415 00:23:27,448 --> 00:23:29,450 [? closing theme music playing] 416 00:23:29,500 --> 00:23:34,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.