All language subtitles for Silo.S03E02.Its.All.Good.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:13,514 Shit. 2 00:00:28,278 --> 00:00:30,673 - Hey. Finally on my way home. - Hi. 3 00:00:30,697 --> 00:00:32,382 Just wanted to check in. 4 00:00:32,406 --> 00:00:34,743 - Big day today. - Yeah, it was. 5 00:00:35,494 --> 00:00:37,579 - All good? - Yeah. 6 00:00:38,080 --> 00:00:39,915 You did well at the Council. 7 00:00:40,582 --> 00:00:42,668 I think it's the start of something special. 8 00:00:44,336 --> 00:00:46,255 It smells like smoke in here. 9 00:00:50,342 --> 00:00:54,555 I didn't like the soup, so I reheated some pizza. 10 00:00:56,515 --> 00:00:57,867 Okay, well... 11 00:00:57,891 --> 00:00:59,309 - Night. - Night. 12 00:01:16,451 --> 00:01:19,288 The note itself is not of grave concern. 13 00:01:20,163 --> 00:01:24,042 What is of concern is her decision to lie to you about it. 14 00:01:25,419 --> 00:01:28,255 The medication can only erase what was, 15 00:01:29,089 --> 00:01:31,860 but if she does not trust the new narrative, 16 00:01:31,884 --> 00:01:33,594 we have a very different problem. 17 00:01:34,386 --> 00:01:38,015 And you, Camille, are the narrator she needs to trust. 18 00:01:38,557 --> 00:01:41,643 I don't understand why this is taking so long. 19 00:01:42,519 --> 00:01:45,105 You said a month, two at most. 20 00:01:45,856 --> 00:01:48,501 We have 352 years of data 21 00:01:48,525 --> 00:01:51,796 which demonstrates the protocol is effective. 22 00:01:51,820 --> 00:01:53,256 Most of the time. 23 00:01:53,280 --> 00:01:55,032 When implemented correctly. 24 00:01:55,824 --> 00:02:02,515 Six silos have successfully undergone full resets, including your own 140 years ago. 25 00:02:02,539 --> 00:02:05,834 And there have been individuals targeted along the way. 26 00:02:08,294 --> 00:02:09,880 Your frustration is noted. 27 00:02:11,256 --> 00:02:13,318 While it has largely proven effective, 28 00:02:13,342 --> 00:02:15,445 there have also been exceptions. 29 00:02:15,469 --> 00:02:19,699 Outliers like Juliette Nichols who have required extended treatment. 30 00:02:19,723 --> 00:02:22,827 You, Camille, are working with such an outlier. 31 00:02:22,851 --> 00:02:24,770 I feel so much better now. 32 00:02:25,938 --> 00:02:28,458 Her dream indicates some memory of her return 33 00:02:28,482 --> 00:02:29,900 remains in her unconscious. 34 00:02:31,235 --> 00:02:34,071 Continue the medication protocol for two more weeks. 35 00:02:34,696 --> 00:02:38,051 Tighten her security detail and double your efforts 36 00:02:38,075 --> 00:02:41,870 to assure Nichols that you are her most trusted ally. 37 00:02:43,830 --> 00:02:45,832 Thirty miles out of Cartersville. 38 00:02:46,458 --> 00:02:49,503 Kick-ass view of the sunset over Pine Mountain. 39 00:02:50,796 --> 00:02:56,301 Yeah, we had horses and ducks and goats. 40 00:02:59,054 --> 00:03:00,430 These two bulldogs. 41 00:03:02,307 --> 00:03:04,494 Angriest dogs God put on the earth. 42 00:03:04,518 --> 00:03:07,455 Only thing they ever did was chase us from the front gate 43 00:03:07,479 --> 00:03:09,356 to the house every time we got off the bus. 44 00:03:14,528 --> 00:03:19,783 When I told you I'd been made the University of Georgia Bulldogs' mascot... 45 00:03:23,745 --> 00:03:25,330 Don't worry. 46 00:03:26,081 --> 00:03:27,475 What? 47 00:03:27,499 --> 00:03:29,877 Well, you laughed so hard that you... 48 00:03:31,753 --> 00:03:33,380 you pissed yourself. 49 00:03:35,174 --> 00:03:37,885 I don't sound like a very nice sister. 50 00:03:41,138 --> 00:03:45,893 Mom's name was Grace. 51 00:03:46,560 --> 00:03:47,603 Dad... 52 00:03:49,354 --> 00:03:50,397 William. 53 00:03:51,940 --> 00:03:53,126 Please, I'm... 54 00:03:53,150 --> 00:03:56,195 I'm sorry, Donald, I just... 55 00:03:56,695 --> 00:03:58,006 don't know what to say. 56 00:03:58,030 --> 00:03:59,031 No. 57 00:04:03,452 --> 00:04:05,579 No. Don't be sorry. I'm sorry. 58 00:04:29,895 --> 00:04:30,896 Fuck. 59 00:04:32,648 --> 00:04:33,833 You all right? 60 00:04:33,857 --> 00:04:36,127 I don't usually swear at inanimate objects. 61 00:04:36,151 --> 00:04:38,421 Worse targets for rage. 62 00:04:38,445 --> 00:04:40,989 Besides, this machine's been asking for it for months. 63 00:04:43,492 --> 00:04:44,636 That's good. 64 00:04:44,660 --> 00:04:46,370 Don't worry about that. 65 00:04:47,079 --> 00:04:48,413 Everything okay? 66 00:04:49,665 --> 00:04:51,291 Yeah. My sister's here. 67 00:04:52,709 --> 00:04:54,044 Well, her body's here. 68 00:04:54,753 --> 00:04:57,649 I'm sitting there with someone I've spoken to every day for the last 69 00:04:57,673 --> 00:05:01,093 three decades and she's looking at me like I'm the Uber driver. 70 00:05:01,760 --> 00:05:02,821 You're Daniel. 71 00:05:02,845 --> 00:05:05,639 We've been expecting you. I'm Victor Crnkovich. 72 00:05:06,265 --> 00:05:08,243 I'm Charlotte's doctor. 73 00:05:08,267 --> 00:05:09,911 - Hi. - Hi. 74 00:05:09,935 --> 00:05:11,287 It's good to meet you. 75 00:05:11,311 --> 00:05:14,231 Yeah, I'm afraid to tell you that I'm the reason she doesn't remember you. 76 00:07:11,265 --> 00:07:13,058 So, the medication, 77 00:07:13,725 --> 00:07:17,330 it's like installing a drawbridge between her and her memory. 78 00:07:17,354 --> 00:07:20,750 A safety gap, if you will, between upstairs and downstairs. 79 00:07:20,774 --> 00:07:24,170 Used for too long, the bridge stays up, becomes permanent 80 00:07:24,194 --> 00:07:25,672 and she never gets her memory back. 81 00:07:25,696 --> 00:07:29,425 But when she's stronger, we'll pause the medication, 82 00:07:29,449 --> 00:07:32,136 lower the bridge, go across, and choose... 83 00:07:32,160 --> 00:07:33,680 actually choose... 84 00:07:33,704 --> 00:07:36,123 what memories to bring back, and what to leave behind. 85 00:07:45,507 --> 00:07:48,862 I lost you with the drawbridge thing? 86 00:07:48,886 --> 00:07:49,887 No. 87 00:07:51,138 --> 00:07:52,806 I don't know. Yes... 88 00:07:53,599 --> 00:07:55,618 This kind of conversation wasn't on my list 89 00:07:55,642 --> 00:07:57,402 of things to try to get my head around today. 90 00:07:58,395 --> 00:08:01,875 The drawbridge comes down, how do you get her memories back? 91 00:08:01,899 --> 00:08:03,901 We tell her story, over and over. 92 00:08:04,526 --> 00:08:05,652 Her story? 93 00:08:06,445 --> 00:08:07,446 Okay. 94 00:08:09,323 --> 00:08:14,244 Why do humans rule the world and not the apes? 95 00:08:17,080 --> 00:08:18,141 I don't know. 96 00:08:18,165 --> 00:08:19,416 Opposable thumb. 97 00:08:21,084 --> 00:08:22,211 Better motor control. 98 00:08:22,794 --> 00:08:25,023 - Bigger brain. Less hair. - Okay. 99 00:08:25,047 --> 00:08:27,567 Let's try this. What do you do all day? 100 00:08:27,591 --> 00:08:30,945 Right now? Call up total strangers and beg them for money. 101 00:08:30,969 --> 00:08:34,472 Exactly. You reach out to people and you tell them a story. 102 00:08:35,182 --> 00:08:37,784 You take a set of data and you weave meaning around it. 103 00:08:37,808 --> 00:08:41,080 It's what we do, it's who we are. We're storytellers, meaning-makers. 104 00:08:41,104 --> 00:08:42,414 It's our only superpower. 105 00:08:42,438 --> 00:08:44,000 You, me, Charlotte, 106 00:08:44,024 --> 00:08:47,003 we're really just a collection of stories we've told ourselves. 107 00:08:47,027 --> 00:08:49,130 Memory is our internal biography. 108 00:08:49,154 --> 00:08:52,908 Information that we've hopped up with meaning to tell us who we are. 109 00:08:54,201 --> 00:08:57,204 The medication has erased the book of Charlotte. 110 00:08:58,372 --> 00:09:00,266 Okay? Like I said, 111 00:09:00,290 --> 00:09:03,061 we'll stop the meds, and memory by memory, 112 00:09:03,085 --> 00:09:05,563 you'll fill it back up again with her story. 113 00:09:05,587 --> 00:09:06,856 Memory by memory? 114 00:09:06,880 --> 00:09:07,941 Memory by memory. 115 00:09:07,965 --> 00:09:09,174 Loving sister, 116 00:09:09,925 --> 00:09:11,593 brilliant naval aviator. 117 00:09:12,094 --> 00:09:14,989 Even the mission to Iran, but this time you have a choice. 118 00:09:15,013 --> 00:09:18,868 Daniel, you have a choice not to cripple her with the whole truth. 119 00:09:18,892 --> 00:09:21,371 The trauma of what happened to her squadron. 120 00:09:21,395 --> 00:09:22,980 You have a choice to leave that behind. 121 00:09:32,698 --> 00:09:33,991 Could I tell her a lie? 122 00:09:34,783 --> 00:09:35,784 Would she believe it? 123 00:09:37,369 --> 00:09:38,847 Why would you lie? 124 00:09:38,871 --> 00:09:41,999 Well, she has a few opinions about me I wouldn't mind her forgetting. 125 00:09:45,502 --> 00:09:48,356 Actually, you could implant a lie. 126 00:09:48,380 --> 00:09:51,526 It would take a lot of time and great effort. 127 00:09:51,550 --> 00:09:54,154 The real memories ignite faster because they're already there on the page, 128 00:09:54,178 --> 00:09:55,512 she just can't see them. 129 00:10:01,351 --> 00:10:05,165 You'll need artifacts to bring back the old memories. 130 00:10:05,189 --> 00:10:08,775 You know, objects from her life, her childhood. 131 00:10:09,610 --> 00:10:13,715 Memory is in the body, not just the brain. 132 00:10:13,739 --> 00:10:15,049 It's... 133 00:10:15,073 --> 00:10:17,510 It's in the smells of the past, and the meaning 134 00:10:17,534 --> 00:10:19,888 that we wrapped around objects we had when we were kids. 135 00:10:19,912 --> 00:10:23,624 We use them like shortcuts to ignite the neural pathways. 136 00:10:25,501 --> 00:10:27,377 Our parents died when we were young. 137 00:10:28,921 --> 00:10:30,482 We moved in with our aunt. 138 00:10:30,506 --> 00:10:32,549 There's not a lot of stuff from our childhood. 139 00:10:33,800 --> 00:10:38,364 I'm sorry, but there's something else there between the ones and the zeros. 140 00:10:38,388 --> 00:10:41,242 It's not just neurons and axons, there's something else. 141 00:10:41,266 --> 00:10:44,228 Something mysterious, like... 142 00:10:44,978 --> 00:10:46,104 like a soul. 143 00:10:46,939 --> 00:10:49,775 And it won't be controlled by me or anyone else. 144 00:10:51,193 --> 00:10:56,865 So, sometimes, maybe 10% of the time, it does not work. 145 00:10:58,200 --> 00:11:03,121 But she's responding well, so you have reason to hope. 146 00:11:04,665 --> 00:11:07,209 Okay? Okay. 147 00:11:19,429 --> 00:11:22,492 Sorry for the interruption, boss. There's a woman out here. 148 00:11:22,516 --> 00:11:24,285 Filed a regular missing persons' report, 149 00:11:24,309 --> 00:11:26,079 but she won't leave till she sees you. 150 00:11:26,103 --> 00:11:28,981 It's not a regular missing persons' report. 151 00:11:36,446 --> 00:11:37,924 The missing person's name? 152 00:11:37,948 --> 00:11:39,533 Orla Kent. 153 00:11:40,242 --> 00:11:41,368 She's my sister. 154 00:11:41,869 --> 00:11:43,370 Shadow to the head of Supply? 155 00:11:45,038 --> 00:11:47,976 I saw her yesterday at the Silo Council. 156 00:11:48,000 --> 00:11:49,126 Spoke to her. 157 00:11:51,587 --> 00:11:53,606 - She's missing? - She comes to me every night 158 00:11:53,630 --> 00:11:54,691 after her shift. 159 00:11:54,715 --> 00:11:57,193 Last night, nothing. 160 00:11:57,217 --> 00:11:59,154 Maybe she went home and crashed. 161 00:11:59,178 --> 00:12:00,596 No, she'd porter a note. 162 00:12:01,221 --> 00:12:02,448 My parents are old. 163 00:12:02,472 --> 00:12:05,285 They worry. That's our deal. 164 00:12:05,309 --> 00:12:06,411 Since we were kids. 165 00:12:06,435 --> 00:12:09,021 No unexplained absences, no room to worry. 166 00:12:10,480 --> 00:12:14,210 Look, I know you're busy with a whole lot of stuff 167 00:12:14,234 --> 00:12:17,446 that's more important to everyone else in the Silo, but something's wrong. 168 00:12:18,197 --> 00:12:19,990 I know it in my bones. 169 00:12:22,451 --> 00:12:23,702 I lied to my parents. 170 00:12:24,536 --> 00:12:26,788 I told them Orla stayed with me last night. 171 00:12:28,248 --> 00:12:30,250 I can't lie to them again today. 172 00:12:33,295 --> 00:12:34,296 Okay. 173 00:12:37,007 --> 00:12:38,300 Okay. 174 00:12:46,808 --> 00:12:48,101 Thank you. 175 00:12:59,988 --> 00:13:01,532 It's all very Frankenstein. 176 00:13:02,616 --> 00:13:04,052 Crnkovich? 177 00:13:04,076 --> 00:13:05,595 No, me. 178 00:13:05,619 --> 00:13:06,870 He's asking me to... 179 00:13:07,371 --> 00:13:09,891 I don't know, take a shopping cart into her brain, 180 00:13:09,915 --> 00:13:12,626 pick a whole lot of parts, rebuild her soul. 181 00:13:14,378 --> 00:13:15,462 Well... 182 00:13:17,673 --> 00:13:21,343 I mean, who are we if not the sum of our memories, right? 183 00:13:23,637 --> 00:13:24,805 I guess. 184 00:13:25,806 --> 00:13:29,142 Look, I thought I might go check on her if that's okay. 185 00:13:29,977 --> 00:13:33,289 I never served, so, you know, some candy, some magazines to a wounded vet 186 00:13:33,313 --> 00:13:35,083 feels like literally the least I could do. 187 00:13:35,107 --> 00:13:36,233 Sure. 188 00:13:41,071 --> 00:13:42,155 Daniel. 189 00:13:43,615 --> 00:13:45,617 - Hey. - Helen. 190 00:13:46,410 --> 00:13:47,971 - Hi. - Hi. 191 00:13:47,995 --> 00:13:50,515 Have you met Anna Thurman? 192 00:13:50,539 --> 00:13:51,891 Helen Drew. 193 00:13:51,915 --> 00:13:53,208 Not officially. 194 00:13:54,042 --> 00:13:56,187 Everyone says your mother's talking points are bulletproof 195 00:13:56,211 --> 00:13:58,231 since she roped you in, so... 196 00:13:58,255 --> 00:14:01,341 Helen and I accidentally ended up on a date. 197 00:14:02,634 --> 00:14:03,635 Not a date. 198 00:14:04,970 --> 00:14:07,574 Listen, I just went by your office. I heard about your sister. 199 00:14:07,598 --> 00:14:10,785 - I wanted to say sorry. - Thanks. 200 00:14:10,809 --> 00:14:12,328 Is she at Walter Reed? 201 00:14:12,352 --> 00:14:15,689 No, they transferred her to the Heidi Stensen Clinic. 202 00:14:16,315 --> 00:14:17,316 Wow. 203 00:14:18,025 --> 00:14:19,878 Someone must have pulled some serious strings. 204 00:14:19,902 --> 00:14:23,631 I can't imagine a naval aviator would have that kind of money tucked away. 205 00:14:23,655 --> 00:14:25,758 Actually, I think you'll find that Dr. Crnkovich 206 00:14:25,782 --> 00:14:29,036 has been treating combat veterans free of charge for years now. 207 00:14:31,663 --> 00:14:33,099 Yeah, I guess. Yeah. 208 00:14:33,123 --> 00:14:35,518 His first trial was on prison populations 209 00:14:35,542 --> 00:14:39,063 in countries too indebted to US aid to say no. 210 00:14:39,087 --> 00:14:41,232 His second was with the DOD on first year recruits 211 00:14:41,256 --> 00:14:43,610 who don't get a say in their medical treatment. 212 00:14:43,634 --> 00:14:47,113 And in both cases, he took a big blackboard eraser 213 00:14:47,137 --> 00:14:48,823 and wiped out their memories. 214 00:14:48,847 --> 00:14:52,702 He let traumatized combat vets forget the horrors that they saw. 215 00:14:52,726 --> 00:14:55,163 He let career criminals forget that they were criminals 216 00:14:55,187 --> 00:14:56,873 and become productive members of society. 217 00:14:56,897 --> 00:15:00,275 But he decides what people remember and what they don't remember. 218 00:15:01,360 --> 00:15:02,361 Doesn't that worry you? 219 00:15:03,779 --> 00:15:07,157 Well, it's a little more complicated than that. 220 00:15:07,866 --> 00:15:08,927 And she's my sister. 221 00:15:08,951 --> 00:15:12,412 You know, everything since she became a fighter pilot worries me. 222 00:15:12,913 --> 00:15:16,601 Is it too cynical to say that he is using injured vets to test his theories? 223 00:15:16,625 --> 00:15:18,603 - Helen. - Victor lost his wife 224 00:15:18,627 --> 00:15:21,296 and child in a car accident when he fell asleep at the wheel. 225 00:15:23,090 --> 00:15:25,450 My guess is he's got more skin in the trauma game than most. 226 00:15:30,806 --> 00:15:31,866 Take care. 227 00:15:31,890 --> 00:15:34,661 And send Charlotte my best. 228 00:15:34,685 --> 00:15:35,686 Sure. 229 00:15:42,109 --> 00:15:44,945 You met with a reporter and you thought it was a date? 230 00:15:46,655 --> 00:15:49,509 Politicians and reporters, you know it's transact... 231 00:15:49,533 --> 00:15:51,827 It's transactional, yes, I know. 232 00:15:52,452 --> 00:15:53,805 I was... 233 00:15:53,829 --> 00:15:55,205 Distracted? 234 00:15:57,082 --> 00:16:01,229 Well, as well as being quite good looking, she's also good at her job. 235 00:16:01,253 --> 00:16:03,731 Even if the only one she could get was a shitty one. 236 00:16:03,755 --> 00:16:05,048 Is she not at the Post? 237 00:16:06,008 --> 00:16:07,759 No, she hasn't been there for a year. 238 00:16:08,260 --> 00:16:09,553 She was a bad girl. 239 00:16:10,179 --> 00:16:13,557 She's at some online sleaze factory now. 240 00:16:14,391 --> 00:16:17,036 Still, she's a reporter. 241 00:16:17,060 --> 00:16:18,780 She got what she wanted and you got nothing. 242 00:16:19,688 --> 00:16:20,689 What'd she get? 243 00:16:21,857 --> 00:16:23,942 You told her where Charlotte's being treated. 244 00:16:26,028 --> 00:16:27,529 And you told her for free. 245 00:16:52,721 --> 00:16:54,389 She said you should take the whole box... 246 00:16:55,390 --> 00:16:56,391 for luck. 247 00:16:58,143 --> 00:16:59,561 Okay? 248 00:17:01,480 --> 00:17:03,291 "You wanted the truth." 249 00:17:03,315 --> 00:17:05,442 The truth is I love you. 250 00:17:06,359 --> 00:17:10,531 "Have no fear, they're good in Supply." 251 00:17:16,244 --> 00:17:17,496 Mayor? 252 00:17:18,664 --> 00:17:19,665 Mayor? 253 00:17:20,415 --> 00:17:23,377 Mrs. Sims asked me to log our movements more formally today. 254 00:17:24,670 --> 00:17:25,939 Get back to Supply. 255 00:17:25,963 --> 00:17:29,091 If they don't find us more rebar, the stairs... 256 00:17:30,175 --> 00:17:32,469 they'll only be ready for their grandchildren. 257 00:17:35,222 --> 00:17:36,223 Cover me. 258 00:17:45,566 --> 00:17:47,651 You know, you still gotta talk to her. 259 00:17:48,151 --> 00:17:49,152 I can't. 260 00:17:59,037 --> 00:18:00,539 She asked for your help. 261 00:18:05,544 --> 00:18:06,604 I can't. 262 00:18:06,628 --> 00:18:07,629 Okay. 263 00:18:08,172 --> 00:18:09,732 Maybe I should check with someone. 264 00:18:09,756 --> 00:18:12,176 It's safe and all to go down but... 265 00:18:12,676 --> 00:18:14,445 Why? Who would you check with? 266 00:18:14,469 --> 00:18:17,365 I'm the mayor. This is my security. 267 00:18:17,389 --> 00:18:18,640 Teddy. 268 00:18:19,558 --> 00:18:20,934 What's going on? 269 00:18:21,894 --> 00:18:23,979 The mayor wants to go down. 270 00:18:26,940 --> 00:18:28,859 Madam Mayor, can I ask why you want to go down? 271 00:18:30,027 --> 00:18:31,570 Do I have to give you a reason? 272 00:18:32,070 --> 00:18:35,258 Well, I'm in charge of rebuilding the stairs 273 00:18:35,282 --> 00:18:37,326 and no one gets on a rope without my say-so. 274 00:18:43,790 --> 00:18:46,060 You know I don't really remember you? 275 00:18:46,084 --> 00:18:47,169 Yeah, I know. 276 00:18:47,920 --> 00:18:51,006 And I have this feeling we didn't really see eye to eye. 277 00:18:51,673 --> 00:18:52,883 We did all right. 278 00:18:55,302 --> 00:18:57,262 I wanna talk to Martha Walker. 279 00:18:58,388 --> 00:19:01,350 Well, you're in luck. She went up to 60 to get some medical supplies. 280 00:19:02,226 --> 00:19:03,936 She should be back down any second. 281 00:19:05,896 --> 00:19:06,897 Right. 282 00:19:07,773 --> 00:19:09,775 Well, we'll wait. 283 00:19:12,361 --> 00:19:13,487 Madam Mayor, 284 00:19:14,613 --> 00:19:16,490 while you wait, can I talk to you for a second? 285 00:19:17,741 --> 00:19:18,742 In private. 286 00:19:19,493 --> 00:19:20,994 Yeah. Sure. 287 00:19:23,956 --> 00:19:24,957 It's okay. 288 00:19:28,877 --> 00:19:31,505 I... Shit. 289 00:19:32,881 --> 00:19:36,903 Camille gave us all instructions about how to talk to you 290 00:19:36,927 --> 00:19:38,247 so I don't fuck up your recovery. 291 00:19:38,887 --> 00:19:40,013 It's okay. Go ahead. 292 00:19:43,767 --> 00:19:45,769 You asked Shirley about Bernard Holland. 293 00:19:46,436 --> 00:19:47,497 Yeah? 294 00:19:47,521 --> 00:19:49,147 This morning she remembered something. 295 00:19:49,940 --> 00:19:54,027 I don't know if this is helpful, but during the rebellion, 296 00:19:55,279 --> 00:19:56,613 a guy came down. 297 00:19:57,656 --> 00:19:59,116 He said he was Bernard's shadow. 298 00:20:00,492 --> 00:20:03,680 Well, we didn't have time for him, Shirl was just gonna throw him in a cell, 299 00:20:03,704 --> 00:20:05,330 but he said he knew you. 300 00:20:06,456 --> 00:20:08,476 He said that when you went over that hill, 301 00:20:08,500 --> 00:20:10,854 someone had seen you go inside somewhere 302 00:20:10,878 --> 00:20:13,630 and that maybe you were still alive. 303 00:20:14,298 --> 00:20:16,216 - Did he say who? - No. 304 00:20:17,301 --> 00:20:19,553 All I know is Shirl took him down to the digger void. 305 00:20:20,596 --> 00:20:22,157 He was looking for something at the bottom. 306 00:20:22,181 --> 00:20:23,616 He wouldn't say what it was. 307 00:20:23,640 --> 00:20:25,851 But if this guy really was Bernard's shadow, 308 00:20:27,060 --> 00:20:28,228 maybe he could help you. 309 00:20:29,646 --> 00:20:31,064 What's his name? 310 00:20:32,232 --> 00:20:33,609 Lukas Kyle. 311 00:20:40,449 --> 00:20:42,302 I'm getting an assistant in my next life. 312 00:20:42,326 --> 00:20:46,764 I am so done with doing things for someone who should be doing them himself. 313 00:20:46,788 --> 00:20:48,850 Hi. Let me start over. 314 00:20:48,874 --> 00:20:51,436 I'm with Congressman Daniel Keene's office. 315 00:20:51,460 --> 00:20:53,563 He asked me to stop by, check on his sister. 316 00:20:53,587 --> 00:20:54,588 Maybe... 317 00:20:55,422 --> 00:20:57,174 Maybe get her outside? 318 00:20:59,259 --> 00:21:01,386 Why didn't Shirley tell me herself? 319 00:21:05,349 --> 00:21:06,475 I think... 320 00:21:10,854 --> 00:21:13,625 We're all struggling with how to wrap our heads around 321 00:21:13,649 --> 00:21:15,817 what you remember and what you don't. 322 00:21:18,070 --> 00:21:20,239 And I know that you won't remember this, 323 00:21:21,740 --> 00:21:25,244 but Shirley, she armors up when she's hurting. 324 00:21:28,872 --> 00:21:31,375 I mean, when you first came back, 325 00:21:32,793 --> 00:21:36,981 Shirl camped outside your hospital room for ten days straight. 326 00:21:37,005 --> 00:21:38,257 Wouldn't leave your side. 327 00:21:39,132 --> 00:21:42,219 I practically had to carry her back down to Mechanical. 328 00:21:44,096 --> 00:21:47,992 Then the rumors started that you had lost a lot of your memory in the fire, 329 00:21:48,016 --> 00:21:50,119 but Shirl wouldn't have it. 330 00:21:50,143 --> 00:21:51,562 You wouldn't forget her. 331 00:21:52,145 --> 00:21:57,460 She ran up 144 levels to be there your first time out in the cafeteria. 332 00:21:57,484 --> 00:21:58,777 Waited in the back. 333 00:21:59,278 --> 00:22:01,572 Let everybody else get their piece of you. 334 00:22:03,156 --> 00:22:06,243 And then when it was her turn, you looked straight through her. 335 00:22:09,413 --> 00:22:10,414 I... 336 00:22:12,207 --> 00:22:17,087 I just think talking to you hurts a little too much right now. 337 00:22:21,592 --> 00:22:22,718 Here's Walker. 338 00:22:26,847 --> 00:22:30,434 Madam Mayor, this is Martha Walker. 339 00:22:31,226 --> 00:22:32,412 Don't bother. 340 00:22:32,436 --> 00:22:34,706 She has no idea who I am. 341 00:22:34,730 --> 00:22:36,064 Do you? 342 00:22:38,275 --> 00:22:39,544 Let's start with something simple. 343 00:22:39,568 --> 00:22:40,962 You still drink coffee? 344 00:22:40,986 --> 00:22:45,115 Or am I not allowed to ask that 'cause you're too fragile? 345 00:22:46,241 --> 00:22:47,326 I drink coffee. 346 00:22:49,745 --> 00:22:50,829 Good. 347 00:22:56,043 --> 00:22:57,794 So what have they been telling you? 348 00:22:58,712 --> 00:23:00,231 Well, they said that I used to 349 00:23:00,255 --> 00:23:02,859 - spend a lot of time in your workshop. - The mayor's coming. 350 00:23:02,883 --> 00:23:04,903 Madam Mayor, go ahead. 351 00:23:04,927 --> 00:23:07,054 She can wait like the rest of us. 352 00:23:11,642 --> 00:23:12,643 So... 353 00:23:13,310 --> 00:23:18,273 I know that my main responsibility was the generator, right? 354 00:23:19,358 --> 00:23:22,152 But I wanna know why did I spend so much time with you? 355 00:23:23,654 --> 00:23:25,465 You came for advice. 356 00:23:25,489 --> 00:23:26,740 Which you never took. 357 00:23:27,699 --> 00:23:28,742 Why? 358 00:23:29,535 --> 00:23:31,346 - Hi. - Pigheadedness, arrogance. 359 00:23:31,370 --> 00:23:33,890 Hey, two black coffees. 360 00:23:33,914 --> 00:23:34,915 Hold the fawning. 361 00:23:38,961 --> 00:23:40,671 So why'd you wanna see me? 362 00:23:43,340 --> 00:23:45,342 I got a note last night. 363 00:23:46,760 --> 00:23:48,238 Did you send it? 364 00:23:48,262 --> 00:23:49,447 Wasn't me. 365 00:23:49,471 --> 00:23:50,722 What did it say? 366 00:23:53,016 --> 00:23:54,309 You don't trust me. 367 00:23:55,769 --> 00:23:56,996 I want to trust you. 368 00:23:57,020 --> 00:23:58,456 - Yeah? - Yeah. 369 00:23:58,480 --> 00:24:00,190 Why would that be? 370 00:24:03,360 --> 00:24:05,946 I remember you sent me a note the day that I went out to clean. 371 00:24:08,740 --> 00:24:10,284 "They're good in Supply." 372 00:24:10,826 --> 00:24:13,203 Which showed me that you had swapped the heat tape. 373 00:24:13,787 --> 00:24:16,039 Something that you could've been sent out to clean for. 374 00:24:18,000 --> 00:24:21,128 And you wouldn't do that to anyone, you would do that to someone that you... 375 00:24:23,505 --> 00:24:25,090 Yeah, well, that was then. 376 00:24:26,466 --> 00:24:29,803 So what? You don't remember something, poof, it's gone. 377 00:24:30,888 --> 00:24:32,681 Might just as well not have existed. 378 00:24:35,184 --> 00:24:36,185 Okay. 379 00:24:38,353 --> 00:24:39,354 Well... 380 00:24:42,024 --> 00:24:43,275 The note I got said, 381 00:24:44,067 --> 00:24:47,446 "If you want to know the truth, go to the marketplace at 2:00." 382 00:24:48,530 --> 00:24:50,866 So I wanna know, do I go to the marketplace? 383 00:24:51,491 --> 00:24:52,868 Do I go... 384 00:24:56,163 --> 00:24:58,999 You know what was the most irritating thing about you? 385 00:25:00,417 --> 00:25:04,481 If there was a problem, a question, a decision to be made 386 00:25:04,505 --> 00:25:07,108 and everyone was pointing in one direction, 387 00:25:07,132 --> 00:25:10,612 you would decide that the only direction to go in was the opposite. 388 00:25:10,636 --> 00:25:12,989 Right. Okay. That's quite irritating. 389 00:25:13,013 --> 00:25:16,934 No. What was irritating was that 99% of the time you were right. 390 00:25:18,769 --> 00:25:20,687 Because you trusted your gut. 391 00:25:22,981 --> 00:25:25,817 So my question to you now is, what does your gut say? 392 00:25:32,115 --> 00:25:33,534 I can't. 393 00:25:34,701 --> 00:25:38,264 You see, the person I risked my life for, she was a fighter. 394 00:25:38,288 --> 00:25:41,559 She would have fought with every inch of stubbornness, 395 00:25:41,583 --> 00:25:44,002 arrogance, pigheadedness in her body. 396 00:25:51,343 --> 00:25:52,344 That's it? 397 00:25:59,351 --> 00:26:01,311 - What's that? - Are you even trying? 398 00:26:02,145 --> 00:26:03,230 To remember? 399 00:26:04,898 --> 00:26:08,402 What do you m... I'm here. Right? So, yeah. What... 400 00:26:10,028 --> 00:26:11,154 I get... 401 00:26:12,447 --> 00:26:16,761 I get splinters of memory, or something. I don't know what it is. 402 00:26:16,785 --> 00:26:21,790 And the more I try and hold onto it, it just slips away so... 403 00:26:22,791 --> 00:26:23,834 I don't know what to do. 404 00:26:25,711 --> 00:26:26,712 Try harder. 405 00:26:36,513 --> 00:26:37,806 I don't remember you. 406 00:26:39,683 --> 00:26:42,269 That's okay. I'm not taking it personally. 407 00:26:43,520 --> 00:26:45,039 You're the only one. 408 00:26:45,063 --> 00:26:46,356 How about we go sit over there? 409 00:26:46,982 --> 00:26:51,320 It's so good to get away from the constant staring, and questions... 410 00:26:53,155 --> 00:26:57,242 and pressure to vomit up something of value. 411 00:26:58,911 --> 00:27:04,333 You have any military visitors yet, hoping you'll vomit up something of value? 412 00:27:05,459 --> 00:27:06,543 Not yet. 413 00:27:08,921 --> 00:27:13,133 Mostly my brother hovering over me, 414 00:27:13,717 --> 00:27:16,529 sweating bullets that I'll remember something. 415 00:27:16,553 --> 00:27:18,555 - Yeah. - Remember him. 416 00:27:19,765 --> 00:27:23,519 Well, for the record, I'm a reporter. 417 00:27:24,895 --> 00:27:26,647 I want you to vomit up something too. 418 00:27:29,775 --> 00:27:31,026 We met a couple of times. 419 00:27:31,527 --> 00:27:33,880 Something was bothering you about the mission to Iran. 420 00:27:33,904 --> 00:27:35,757 I don't remember anything about the mission. 421 00:27:35,781 --> 00:27:39,177 Part of what I do is help people get their stories straight, okay? 422 00:27:39,201 --> 00:27:40,762 I help them fill in the blanks. 423 00:27:40,786 --> 00:27:44,766 So I thought I could tell you what I know about the mission 424 00:27:44,790 --> 00:27:47,519 and what they're saying officially. 425 00:27:47,543 --> 00:27:49,795 Maybe that'll help stir something up. 426 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Charlotte. 427 00:28:05,644 --> 00:28:06,645 Charlotte? 428 00:28:07,729 --> 00:28:09,565 Hey. Hey. Are you okay? Hey. 429 00:28:32,129 --> 00:28:33,380 - Are you okay? - Yeah. 430 00:28:39,219 --> 00:28:42,598 All right, excuse me. Hey, excuse me, guys. Thank you. Excuse me. 431 00:28:59,823 --> 00:29:03,094 Look, I know this is not a part of your orders, 432 00:29:03,118 --> 00:29:04,721 but I need some space. 433 00:29:04,745 --> 00:29:07,974 So, could you give me 30 minutes or... 434 00:29:07,998 --> 00:29:09,625 Have you met Mrs. Sims? 435 00:29:10,209 --> 00:29:13,229 I let you outta my sight, then she'll use my intestines for dental floss... 436 00:29:13,253 --> 00:29:14,755 - I know, but I need to... - Juliette. 437 00:29:15,255 --> 00:29:17,108 - It's her. It's Juliette. - Hi, guys. 438 00:29:17,132 --> 00:29:19,444 - Wait, wait. Don't. - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 439 00:29:19,468 --> 00:29:22,113 - All right, guys. Sorry, no. - Jerry. Hey. No, no, no. 440 00:29:22,137 --> 00:29:23,656 Just give the mayor some space, okay? 441 00:29:23,680 --> 00:29:25,283 - Back up. - What the fuck are you... 442 00:29:25,307 --> 00:29:27,035 - Did you touch me? - What are you talking about? 443 00:29:27,059 --> 00:29:28,411 He fucking touched me! 444 00:29:28,435 --> 00:29:29,645 - I'm sorry. - Hey! 445 00:29:32,314 --> 00:29:34,918 - I'm sorry. - You need to take your hands off her. 446 00:29:34,942 --> 00:29:37,986 Madam Mayor. This is a misunderstanding. 447 00:30:01,051 --> 00:30:02,553 Ma'am. Are you lost? 448 00:30:03,887 --> 00:30:06,557 If you want the truth, come with me. 449 00:30:14,064 --> 00:30:15,816 Match me. Three... 450 00:30:17,985 --> 00:30:18,986 Hold it. 451 00:30:21,238 --> 00:30:22,674 That's it. Match my breathing. 452 00:30:22,698 --> 00:30:24,908 - In for three seconds and hold. - Okay. 453 00:30:26,159 --> 00:30:27,160 And out. 454 00:30:28,370 --> 00:30:30,640 Good. You're doing good. Easy now. 455 00:30:30,664 --> 00:30:32,666 Let it go. Okay. Good. 456 00:30:34,543 --> 00:30:35,937 Charlotte seemed to know her. 457 00:30:35,961 --> 00:30:38,172 - Did you call the police? - No, I was waiting for you. 458 00:31:08,619 --> 00:31:10,204 Who are you? 459 00:31:13,373 --> 00:31:14,583 What? 460 00:31:18,712 --> 00:31:21,858 I'm the man you strong-armed into helping you with the hard drive. 461 00:31:21,882 --> 00:31:23,443 What? 462 00:31:23,467 --> 00:31:26,070 Patrick Kennedy, whose life's never sucked more than when I met you. 463 00:31:26,094 --> 00:31:27,447 You're one of the fugitives. 464 00:31:27,471 --> 00:31:29,991 Danny. You screwed my life too. 465 00:31:30,015 --> 00:31:33,352 Landed me in Judicial seclusion. Trying to forget it, probably never will. 466 00:31:33,936 --> 00:31:36,748 Sandy. I worked for you when you were sheriff. 467 00:31:36,772 --> 00:31:39,483 You didn't screw up my life but I still don't like you. 468 00:31:40,192 --> 00:31:42,253 Okay, and you... You sent me the note? 469 00:31:42,277 --> 00:31:44,964 Well, I didn't. She did. She wrote it. I don't know why she wrote 470 00:31:44,988 --> 00:31:47,050 - the whole thing about the truth. - You sent me the note? 471 00:31:47,074 --> 00:31:48,551 - 'Cause I wanted her to show up. - Yeah. 472 00:31:48,575 --> 00:31:50,011 Okay, but what you should have said is, 473 00:31:50,035 --> 00:31:52,287 - "Why are you lying about the outside?" - Yeah. 474 00:31:52,829 --> 00:31:54,724 Well, I'm not lying. What do you mean? 475 00:31:54,748 --> 00:31:57,977 The Jane Carmody video. I saw you see it. 476 00:31:58,001 --> 00:32:00,146 The flowers. And the trees. 477 00:32:00,170 --> 00:32:01,922 - And the birds. - And the birds. 478 00:32:02,506 --> 00:32:05,985 And then you went outside and you came back, right? 479 00:32:06,009 --> 00:32:07,946 So why are you saying that it's not safe? 480 00:32:07,970 --> 00:32:11,241 It's not safe 'cause it's not safe. 481 00:32:11,265 --> 00:32:15,036 When you went over the hill, what did you see? 482 00:32:15,060 --> 00:32:17,038 I've seen what we've all seen. 483 00:32:17,062 --> 00:32:18,122 I've seen the... 484 00:32:18,146 --> 00:32:21,501 I walk over the hill and then I walk into a refuge hut, right? 485 00:32:21,525 --> 00:32:22,961 But do you remember that? 486 00:32:22,985 --> 00:32:24,069 Really? 487 00:32:24,570 --> 00:32:27,155 Or are you just remembering what you've been shown? 488 00:32:31,368 --> 00:32:32,578 No, I... 489 00:32:35,247 --> 00:32:36,999 I... Okay. I don't... 490 00:32:38,166 --> 00:32:39,626 I don't. I don't know. I don't know. 491 00:32:40,210 --> 00:32:41,503 I don't know. I don't know. 492 00:32:42,254 --> 00:32:45,275 Then maybe they did it. Maybe they actually did it. 493 00:32:45,299 --> 00:32:46,943 - What? - Hold on one second. 494 00:32:46,967 --> 00:32:49,737 You remember the drugs that Sims offered me? 495 00:32:49,761 --> 00:32:52,407 "Swallow these pills and you'll forget that we led your wife to her grave"? 496 00:32:52,431 --> 00:32:54,117 Do you remember that? I said it was total bullshit. 497 00:32:54,141 --> 00:32:55,285 - Hey. - Maybe it's not bullshit. 498 00:32:55,309 --> 00:32:57,311 - I'm sorry. All I'm saying is... - Just... 499 00:32:58,353 --> 00:33:01,481 What if your head injury is not because of the fire? 500 00:33:02,441 --> 00:33:03,501 Let me ask you something. 501 00:33:03,525 --> 00:33:05,795 Are you receiving a lot of medical attention right now? 502 00:33:05,819 --> 00:33:07,338 - Yeah. - Yeah, like being asked to swallow 503 00:33:07,362 --> 00:33:08,530 a whole bunch of pills? 504 00:33:10,282 --> 00:33:11,491 - Yeah? - Yeah. 505 00:33:13,660 --> 00:33:15,763 Wake the fuck up, people. I'm sorry. 506 00:33:15,787 --> 00:33:20,852 But you are the only one who has ever gone out and survived. 507 00:33:20,876 --> 00:33:24,355 And now, surprise, sur-fucking-prise. 508 00:33:24,379 --> 00:33:26,579 She doesn't remember anything except what they tell her. 509 00:33:29,384 --> 00:33:30,719 Get the helmets. 510 00:33:39,186 --> 00:33:42,105 Hey. Hey. What the fuck were you doing? 511 00:33:42,940 --> 00:33:44,316 What she wanted. 512 00:33:45,067 --> 00:33:46,336 Our non-date? 513 00:33:46,360 --> 00:33:49,005 - Wasn't randomly fishing for information. - I know. 514 00:33:49,029 --> 00:33:51,424 You went to Charlotte for a story, and then when you didn't get it, 515 00:33:51,448 --> 00:33:53,867 - you came to me. - No, you idiot, I didn't go to her. 516 00:33:54,826 --> 00:33:56,078 She came to me. 517 00:33:58,705 --> 00:33:59,706 She read my stuff. 518 00:34:00,207 --> 00:34:02,292 She thought she could trust me and we met in secret. 519 00:34:03,752 --> 00:34:07,273 There were questions that she wanted to ask, questions that she couldn't ask. 520 00:34:07,297 --> 00:34:09,757 The best she could do was point me in the right direction. 521 00:34:16,139 --> 00:34:17,431 Right direction for what? 522 00:34:18,559 --> 00:34:20,811 She thought something was off about the mission to Iran. 523 00:34:21,812 --> 00:34:24,874 She thought you might be willing to use what little congressional power you've got 524 00:34:24,898 --> 00:34:26,315 to try and find some answers. 525 00:34:28,150 --> 00:34:29,319 What kind of questions? 526 00:34:30,737 --> 00:34:33,883 The kind that an administration with a hard-on for going to war with Iran 527 00:34:33,907 --> 00:34:34,949 don't want asked. 528 00:34:35,449 --> 00:34:38,078 Like, "Was the dirty bomb attack on D.C. even real?" 529 00:34:41,873 --> 00:34:45,502 She told me not all missions planned for Iran were related to the nukes. 530 00:34:46,210 --> 00:34:49,190 The one she was on, going to the mountains up next to Turkmenistan, 531 00:34:49,214 --> 00:34:51,884 their planes were going to be loaded with bunker busters. 532 00:34:52,801 --> 00:34:55,070 She said they pulled out the comms units 533 00:34:55,094 --> 00:34:57,240 and installed this old school system from the '80s. 534 00:34:57,264 --> 00:34:58,515 Why would they do that? 535 00:34:59,433 --> 00:35:01,161 What do old comms give you? 536 00:35:01,185 --> 00:35:04,038 You don't want your email hacked? You use a typewriter. 537 00:35:04,062 --> 00:35:06,916 Don't want your planes hacked? You take them out of the digital playing field. 538 00:35:06,940 --> 00:35:09,234 She said, "Might as well be flying Tomcats." 539 00:35:11,570 --> 00:35:13,339 Everyone else in Charlotte's squadron is dead, 540 00:35:13,363 --> 00:35:15,490 and she scores a magical transfer here? 541 00:35:16,283 --> 00:35:17,659 Where her treatment will what? 542 00:35:18,285 --> 00:35:20,005 Make sure she never remembers what happened? 543 00:35:22,998 --> 00:35:25,709 I didn't sneak in there today to get some story. 544 00:35:27,085 --> 00:35:28,504 Your sister wanted the truth. 545 00:35:29,922 --> 00:35:32,966 Badly enough to risk her career and risk going to jail for it. 546 00:35:34,301 --> 00:35:35,302 I think she still does. 547 00:35:36,470 --> 00:35:41,058 Which just leaves the question, was she right to send me to you for help? 548 00:35:44,478 --> 00:35:46,897 And then a raider came up behind her. 549 00:35:48,357 --> 00:35:53,195 They talked for a few seconds and then Juliette followed the raider. 550 00:35:54,821 --> 00:35:57,032 Down an alley and into one of the storage rooms. 551 00:36:00,244 --> 00:36:01,703 Which storage room? 552 00:36:06,542 --> 00:36:07,751 I can show you... 553 00:36:09,878 --> 00:36:11,438 but there's something I want in return. 554 00:36:12,089 --> 00:36:13,715 And what might that be? 555 00:36:19,721 --> 00:36:22,808 This one we grabbed from IT the other day. 556 00:36:23,308 --> 00:36:24,977 Printed inside is the number 18. 557 00:36:25,978 --> 00:36:27,521 Same number as on the hard drive. 558 00:36:28,730 --> 00:36:31,441 But this one, the helmet you wore back? 559 00:36:33,026 --> 00:36:34,152 It says 17. 560 00:36:51,336 --> 00:36:52,337 Juliette. 561 00:36:53,672 --> 00:36:54,673 You had a sign. 562 00:36:55,507 --> 00:37:00,804 You held it up to the camera and it said, "Not safe. Do not come out." 563 00:37:04,725 --> 00:37:06,351 I worked for you. 564 00:37:07,102 --> 00:37:09,104 I know your handwriting. You didn't write it. 565 00:37:10,564 --> 00:37:11,875 Who wrote the sign? 566 00:37:11,899 --> 00:37:14,693 I don't know. I don't know. I don't know... It's fucking gone. 567 00:37:34,171 --> 00:37:35,464 Great. What now? 568 00:37:36,173 --> 00:37:38,109 We get back to looking for Lukas Kyle. 569 00:37:38,133 --> 00:37:39,611 Ninety-two days without a sighting. 570 00:37:39,635 --> 00:37:41,488 But you know what they say, 93rd day's a charm. 571 00:37:41,512 --> 00:37:43,156 Hey. Hey, wait, Lukas Kyle? 572 00:37:43,180 --> 00:37:45,408 - Yeah, he was Bernard's shadow. - No, I know. I know. 573 00:37:45,432 --> 00:37:46,576 Why are you looking for him? 574 00:37:46,600 --> 00:37:49,412 Because before he became Bernard's shadow, he was in the mines. 575 00:37:49,436 --> 00:37:50,497 Why? 576 00:37:50,521 --> 00:37:53,815 Because you showed him a red-level relic and he didn't report it. 577 00:37:54,316 --> 00:37:56,085 I figured you showed him that hard drive. 578 00:37:56,109 --> 00:37:57,110 I don't... 579 00:37:58,820 --> 00:38:00,340 I don't remember giving him... 580 00:38:00,364 --> 00:38:02,675 I know. You don't remember anything I got it. 581 00:38:02,699 --> 00:38:03,760 Wait. Stop. 582 00:38:03,784 --> 00:38:07,430 So Lukas is sent to the mines, but why then did Bernard pull him out? 583 00:38:07,454 --> 00:38:08,723 Why? I don't get it. 584 00:38:08,747 --> 00:38:10,558 That's what we're trying to find out. 585 00:38:10,582 --> 00:38:12,543 But he hasn't been seen since the rebellion. 586 00:38:14,086 --> 00:38:16,272 Fuck. Get her out of here. Go, go, go, go. 587 00:38:16,296 --> 00:38:17,565 - You gotta go. Now. - We gotta go. 588 00:38:17,589 --> 00:38:18,590 - Now. - Hey. Okay. 589 00:38:24,221 --> 00:38:26,431 Madam Mayor, step aside please. 590 00:38:28,600 --> 00:38:30,119 - Bring in the ram. - Are you all right? 591 00:38:30,143 --> 00:38:31,144 - Yeah. - Hold on. 592 00:38:31,937 --> 00:38:33,480 Clear the mayor! Get her out. 593 00:38:35,649 --> 00:38:36,900 Now! 594 00:39:21,904 --> 00:39:23,071 What did Kennedy want? 595 00:39:24,364 --> 00:39:26,843 He just kept on going on about it being safe outside, 596 00:39:26,867 --> 00:39:29,470 that I was lying and I need to tell the truth. 597 00:39:29,494 --> 00:39:32,372 - But you know the truth. - Yeah. I do. 598 00:39:36,502 --> 00:39:39,272 When you had the dream about Bernard, 599 00:39:39,296 --> 00:39:43,526 you said there was something you had to do but couldn't remember what. 600 00:39:43,550 --> 00:39:44,551 Yeah? 601 00:39:45,093 --> 00:39:47,071 Did Kennedy say anything about that? 602 00:39:47,095 --> 00:39:48,096 What? No. 603 00:39:48,931 --> 00:39:53,268 No, he just kept yelling that I need to tell everyone that it's good outside. 604 00:39:54,228 --> 00:39:55,604 - That's all he said? - Yeah. 605 00:39:56,104 --> 00:39:57,105 Okay. 606 00:39:59,399 --> 00:40:02,587 Look, you get that because of that note, 607 00:40:02,611 --> 00:40:05,507 you walked blindly into something that could've gone very wrong? 608 00:40:05,531 --> 00:40:09,177 - Yeah. - This is why I have Jerry on you. Okay? 609 00:40:09,201 --> 00:40:10,762 Because the only way I can keep you safe 610 00:40:10,786 --> 00:40:12,246 - is if we're in it together. - Okay. 611 00:40:13,080 --> 00:40:14,540 There can't be secrets. 612 00:40:16,083 --> 00:40:19,771 I know. And I didn't think it through and I'm sorry. 613 00:40:19,795 --> 00:40:21,421 I should... I shouldn't have. I know. 614 00:40:22,297 --> 00:40:24,108 - I know. - Okay. 615 00:40:24,132 --> 00:40:25,527 - Okay? - Yeah. 616 00:40:25,551 --> 00:40:28,905 - Yeah. Are we good? - Not quite. I... 617 00:40:28,929 --> 00:40:30,305 I need you to meet someone. 618 00:40:32,766 --> 00:40:34,118 Why? 619 00:40:34,142 --> 00:40:36,871 She followed you. She... 620 00:40:36,895 --> 00:40:39,457 The only way she'd tell us where you were is if she could talk to you. 621 00:40:39,481 --> 00:40:42,043 - I said she could have one minute. - Are you kidding me? I'm tired. 622 00:40:42,067 --> 00:40:43,402 It's a minute. 623 00:40:43,986 --> 00:40:45,904 - Okay. Yep. - Yeah? 624 00:40:51,577 --> 00:40:53,471 This is... 625 00:40:53,495 --> 00:40:54,788 Juliette. 626 00:40:55,831 --> 00:40:59,126 - Right. - We call ourselves that. In tribute. 627 00:41:05,174 --> 00:41:06,717 Did it hurt getting that? 628 00:41:07,885 --> 00:41:08,886 A bit. 629 00:41:10,387 --> 00:41:11,447 A lot, actually. 630 00:41:11,471 --> 00:41:12,973 You know what it means? 631 00:41:14,975 --> 00:41:16,619 - No. - No? 632 00:41:16,643 --> 00:41:20,772 We just thought that if you had it then it must mean something good. 633 00:41:21,273 --> 00:41:22,274 Right. 634 00:41:22,774 --> 00:41:24,693 Would you tell me what it means? 635 00:41:25,986 --> 00:41:29,406 Sorry, what's your name? What do your parents... What do they call you? 636 00:41:30,908 --> 00:41:32,468 - Evelyn. - Evelyn. 637 00:41:32,492 --> 00:41:33,660 Well, that's a good name. 638 00:41:41,376 --> 00:41:43,146 I don't know what it means. 639 00:41:43,170 --> 00:41:44,606 I don't even remember getting it. 640 00:41:44,630 --> 00:41:49,009 So, I guess you just got marks on your body that don't mean anything. 641 00:41:51,512 --> 00:41:53,180 But, yeah. 642 00:41:53,764 --> 00:41:54,765 Sorry. 643 00:41:56,099 --> 00:41:57,100 Maybe. 644 00:41:58,685 --> 00:41:59,686 Maybe not. 645 00:42:00,187 --> 00:42:01,355 You went out. 646 00:42:01,939 --> 00:42:07,402 And you came back to keep us from killing ourselves. 647 00:42:10,614 --> 00:42:13,242 So if these lines mean nothing else to you, 648 00:42:14,910 --> 00:42:16,370 well, they mean that to us. 649 00:42:29,258 --> 00:42:32,886 - Let's not have that day again. Okay? - Yeah. 650 00:42:38,225 --> 00:42:40,310 There are two things I want to say to you. Hey! 651 00:42:42,604 --> 00:42:45,774 Thing one: That stunt in the market? 652 00:42:46,692 --> 00:42:47,860 Not cool. 653 00:42:48,569 --> 00:42:51,488 I am not the kind of man who would ever lay hands on a woman. 654 00:42:52,239 --> 00:42:55,742 I honor this badge and my wife. 655 00:42:56,451 --> 00:43:01,081 Yeah. That was a shitty thing to do. And I'm just not myself right now. 656 00:43:01,707 --> 00:43:02,708 - Yeah? - Yeah. 657 00:43:03,500 --> 00:43:09,631 Thing two: I've been thinking about this whole mayoral security thing. 658 00:43:11,341 --> 00:43:13,677 It basically feels like we're treating you like a prisoner. 659 00:43:15,762 --> 00:43:17,347 And it's not sitting right with me. 660 00:43:19,725 --> 00:43:22,102 Okay, if you wanna get away from all this... 661 00:43:24,688 --> 00:43:27,649 take some time for yourself, you can tell me. 662 00:43:29,651 --> 00:43:32,571 - I'll find a way to make it work. - What about Camille? 663 00:43:37,159 --> 00:43:38,160 You're my mayor. 664 00:43:39,953 --> 00:43:41,830 You let me worry about Mrs. Sims. 665 00:43:44,958 --> 00:43:46,126 Come on. 666 00:44:12,277 --> 00:44:14,964 You might wanna wear long sleeves till that heals. 667 00:44:14,988 --> 00:44:17,491 They're looking for a woman with a damaged right wrist. 668 00:44:20,202 --> 00:44:22,704 I've looked the other way for weeks, Kat. 669 00:44:23,664 --> 00:44:24,849 I haven't put my foot down, 670 00:44:24,873 --> 00:44:26,518 - associating with Kennedy... - Your foot down? 671 00:44:26,542 --> 00:44:29,461 - You're really gonna go there. - I don't know where the fuck I'm going. 672 00:44:30,462 --> 00:44:31,689 You saw the page. 673 00:44:31,713 --> 00:44:33,525 The world was beautiful. 674 00:44:33,549 --> 00:44:35,175 You think you need to remind me? 675 00:44:36,802 --> 00:44:40,824 I've spent my whole life living by something, 676 00:44:40,848 --> 00:44:42,909 enforcing something which is... 677 00:44:42,933 --> 00:44:44,268 - A lie. - No. 678 00:44:45,811 --> 00:44:46,937 Not all of it. 679 00:44:48,897 --> 00:44:50,542 But if you think there's not a single day 680 00:44:50,566 --> 00:44:54,194 I don't choke on the irony of being asked to help rewrite the Pact... 681 00:44:56,029 --> 00:44:59,867 How many times do I see the things that I believed in are wrong? 682 00:45:00,450 --> 00:45:02,035 But what you're doing... 683 00:45:03,996 --> 00:45:08,292 I can't tell you or Kennedy or anyone else what to think. 684 00:45:08,959 --> 00:45:11,980 But today, things went too far. 685 00:45:12,004 --> 00:45:16,776 Think what you want! Don't break into IT! Don't grab the mayor! 686 00:45:16,800 --> 00:45:18,427 Your daughter is sleeping. 687 00:45:25,767 --> 00:45:28,437 It's a miracle no one else saw you. 688 00:45:30,063 --> 00:45:33,710 What if they had? What happens then? 689 00:45:33,734 --> 00:45:37,362 When they tell me my wife is in the middle of this. 690 00:45:38,197 --> 00:45:39,656 I don't know, Paul. 691 00:45:40,240 --> 00:45:42,618 I'm struggling to get a bead on things too. 692 00:46:06,558 --> 00:46:07,726 I gotta go. 693 00:46:09,228 --> 00:46:10,229 Where? 694 00:46:11,772 --> 00:46:12,773 The Mids. 695 00:46:13,982 --> 00:46:15,275 There's a missing person. 696 00:46:25,619 --> 00:46:26,662 Blood pressure's up. 697 00:46:30,165 --> 00:46:33,001 Not surprising after such a frightening day, right? 698 00:46:33,752 --> 00:46:35,045 Yeah. 699 00:46:35,671 --> 00:46:37,965 - Time for your vitamins. - Thanks. 700 00:46:50,519 --> 00:46:52,521 - All right. Bye. - Bye. 701 00:47:13,250 --> 00:47:17,087 Hey. I'm gonna go to the cafeteria. I'm hungry. 702 00:47:51,371 --> 00:47:52,831 Never noticed that before. 703 00:47:53,498 --> 00:47:54,958 Yeah, well, now you have. 704 00:47:59,213 --> 00:48:01,089 Ma'am, would you like to order something? 705 00:48:02,174 --> 00:48:04,384 No. I'm good. 706 00:49:22,921 --> 00:49:25,465 On the upside, I think it gave her a scare. 707 00:49:26,175 --> 00:49:29,362 She apologized for not telling me about the note straightaway. 708 00:49:29,386 --> 00:49:31,638 So you believe things are back on track. 709 00:49:32,598 --> 00:49:35,743 I can't vouch for tomorrow, but today, yes. 710 00:49:35,767 --> 00:49:36,768 I think they are. 711 00:49:39,813 --> 00:49:43,901 After her return, Juliette's survival was unwelcome. 712 00:49:44,568 --> 00:49:46,653 But the numbers indicated it was tolerable. 713 00:49:47,529 --> 00:49:49,031 Perhaps even beneficial. 714 00:49:50,365 --> 00:49:53,511 The blue line represents the calming value in the Silo 715 00:49:53,535 --> 00:49:55,495 of having Juliette Nichols as mayor. 716 00:49:56,496 --> 00:50:01,418 The red line is the risk she poses if the memory protocol is not successful. 717 00:50:02,628 --> 00:50:07,508 If those lines cross, Juliette Nichols will have outlived her usefulness. 718 00:50:08,800 --> 00:50:12,405 The problem, of course, is that a sudden removal of Juliette 719 00:50:12,429 --> 00:50:15,807 could be catastrophically destabilizing. 720 00:50:17,100 --> 00:50:20,622 We can only hope that the introduction of the vitamin compound 721 00:50:20,646 --> 00:50:24,191 into the water supply happens before that becomes necessary. 51662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.