All language subtitles for Sexy.Beast.2000.BluRay.1080p.DTS-HD.MA-5.1.x264-DrSi.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,512 --> 00:00:43,514 'Oh, yeah. 2 00:00:44,932 --> 00:00:46,934 'Bloody hell. 3 00:00:48,436 --> 00:00:50,396 'I'm sweatin' here. 4 00:00:53,149 --> 00:00:54,984 'Roastin'. 5 00:00:55,818 --> 00:00:57,820 'Boilin' 6 00:00:59,697 --> 00:01:01,741 Bakin'. 7 00:01:02,950 --> 00:01:04,952 Swelterin'. 8 00:01:07,496 --> 00:01:09,999 It's like a sauna. 9 00:01:10,124 --> 00:01:12,168 A furnace. 10 00:01:14,295 --> 00:01:17,089 You could fry an egg on my stomach. 11 00:01:19,341 --> 00:01:21,093 ohh... 12 00:01:23,262 --> 00:01:25,306 ooh, now that is hot. 13 00:01:27,224 --> 00:01:29,143 It's ridiculous. 14 00:01:29,226 --> 00:01:30,936 Tremendous. 15 00:01:32,021 --> 00:01:34,064 Fantastic. 16 00:01:36,484 --> 00:01:39,278 Fan-dabby-dozy... 17 00:01:40,488 --> 00:01:42,490 ..tastic. 18 00:02:08,808 --> 00:02:11,185 oi. Give it some. 19 00:02:12,394 --> 00:02:14,105 This brush is sick. 20 00:02:14,271 --> 00:02:17,066 It's a good brush, what's the matter with you? 21 00:02:17,191 --> 00:02:21,404 Don't blame the brush, it's the man. It's you, it's your technique. 22 00:02:21,570 --> 00:02:23,906 Put your back into it. 23 00:02:25,282 --> 00:02:27,243 Mush! 24 00:02:29,161 --> 00:02:30,371 Yes, sir! 25 00:02:30,538 --> 00:02:34,041 # Walking on the beaches looking at the peaches 26 00:02:34,125 --> 00:02:37,169 # Well, I got the notion, girl, that you got some suntan lotion 27 00:02:37,253 --> 00:02:39,797 # In that bottle of yours 28 00:02:39,797 --> 00:02:42,842 # Spread it all over my peeling skin, baby 29 00:02:42,925 --> 00:02:44,969 # That feels real good 30 00:02:46,804 --> 00:02:50,057 # All the skirts lapping up the sun 31 00:02:50,224 --> 00:02:51,809 # Lap me up! 32 00:02:51,976 --> 00:02:55,229 # Why don't you come on and lap me up 33 00:03:00,151 --> 00:03:03,738 # Walking on the beaches looking at the peaches 34 00:03:05,698 --> 00:03:09,910 # Well, there goes another one just lying down on the sand dunes 35 00:03:10,035 --> 00:03:11,746 # I better go take a swim 36 00:03:11,871 --> 00:03:14,915 # And see if I can cool down a little bit 37 00:03:16,876 --> 00:03:18,586 # Cos you and me, woman 38 00:03:18,711 --> 00:03:22,548 # We got a lot of things on our minds... # 39 00:03:22,548 --> 00:03:27,428 oi, I don't pay you to flap about, go and get us a coupla beers. 40 00:03:27,553 --> 00:03:31,766 # Walking on the beaches looking at the peaches 41 00:03:31,932 --> 00:03:34,477 # Well, you just take a look over there 42 00:03:34,602 --> 00:03:35,895 # Where? 43 00:03:37,396 --> 00:03:40,232 # Is she trying to get out of that clitoris? 44 00:03:40,399 --> 00:03:44,195 # Liberation for women, that's what I preach 45 00:03:44,361 --> 00:03:46,489 # Preacher man! 46 00:03:50,910 --> 00:03:54,747 # Walking on the beaches looking at the peaches 47 00:03:56,248 --> 00:03:58,250 # Oh, shit! 48 00:03:58,375 --> 00:04:01,212 # There goes the charabanc 49 00:04:03,172 --> 00:04:05,841 # Looks like I'm gonna be stuck here the whole summer 50 00:04:06,008 --> 00:04:07,802 # Well, what a bummer! 51 00:04:09,428 --> 00:04:11,972 # I can think of a lot worse places to be 52 00:04:12,098 --> 00:04:15,392 # Like down in the street or down in the sewer 53 00:04:15,518 --> 00:04:18,062 # Or even on the end of a skewer... # 54 00:04:43,295 --> 00:04:44,839 oh, lovely... 55 00:04:46,465 --> 00:04:49,593 # Down on the beaches just look at all the peaches 56 00:04:50,386 --> 00:04:52,721 # Down on the beaches... # 57 00:04:56,308 --> 00:04:59,311 # Down on the beaches just look at all the peaches 58 00:05:00,312 --> 00:05:02,857 # Down on the beaches just look at all the peaches 59 00:05:12,992 --> 00:05:15,119 # Mm-mm mm-mm mm-mm mm-mm! 60 00:05:16,203 --> 00:05:18,539 # Mm-mm mm-mm mm-mm mm-mm! 61 00:05:18,664 --> 00:05:20,082 # Mmm! 62 00:05:22,501 --> 00:05:25,254 # Mm-mm mm-mm mm! # 63 00:06:07,588 --> 00:06:09,715 - What's that? - It's a boulder. 64 00:06:09,882 --> 00:06:11,759 - What? - A fuckin' boulder. 65 00:06:11,926 --> 00:06:13,636 I've got the fuckin' bends. 66 00:06:13,803 --> 00:06:15,221 How did that happen? 67 00:06:15,387 --> 00:06:18,057 I don't fuckin' know. Where's the mobile? 68 00:06:18,182 --> 00:06:20,017 I almost got killed, Dee! 69 00:06:20,142 --> 00:06:23,896 I was that close to gettin' killed. Serious! 70 00:06:23,979 --> 00:06:27,942 You nearly had a squashed husband. Here, give your mate a call. 71 00:06:28,109 --> 00:06:31,278 - What? - Your mate, the one with the truck. 72 00:06:31,278 --> 00:06:34,073 - Felipe? - Yeah, if that's his name. 73 00:06:34,198 --> 00:06:36,450 Don't worry about this, darlin'. It's nothing. 74 00:06:40,496 --> 00:06:42,498 Come here. 75 00:06:44,125 --> 00:06:46,877 It has done a fair bit of damage, Gal. 76 00:06:46,961 --> 00:06:49,922 - Cracked the tiles. - I had noticed! 77 00:06:50,047 --> 00:06:53,926 - When's that gettin' fixed? - Saturday, apparently. 78 00:06:54,051 --> 00:06:55,761 Wouldn't bet on it. 79 00:06:55,886 --> 00:06:58,472 They're takin' the boulder out Tuesday 80 00:06:58,639 --> 00:07:01,308 and retilin' on Saturday, I hope. 81 00:07:01,475 --> 00:07:02,977 Oh! Fuckin' hell! 82 00:07:03,102 --> 00:07:05,396 Fuckin' thing! 83 00:07:05,521 --> 00:07:08,190 He should be in the circus. He's a menace. 84 00:07:08,315 --> 00:07:10,025 You all right? 85 00:07:10,151 --> 00:07:11,986 Yeah, I'm all right. 86 00:07:16,365 --> 00:07:17,533 oi, Gal. 87 00:07:17,700 --> 00:07:20,786 You gonna stay with the same colour water? 88 00:07:22,413 --> 00:07:24,498 - What d'you mean? - Water. 89 00:07:29,128 --> 00:07:30,671 You stickin' with the plain? 90 00:07:35,092 --> 00:07:38,012 You can have different colours. 91 00:07:38,012 --> 00:07:40,681 - Fuck off! - Straight up! 92 00:07:40,848 --> 00:07:43,809 Aquamarine, deep blue, 93 00:07:43,976 --> 00:07:50,232 mid-blue, tangerine, lilac, pink, plum, anything you want. 94 00:07:50,357 --> 00:07:52,693 - They've got a chart. - Is that right? 95 00:07:52,860 --> 00:07:55,696 - Check it out. - Gal, he's at it. 96 00:07:55,821 --> 00:07:58,866 I'm not! What do you know? 97 00:07:58,866 --> 00:08:01,327 Just have the fuckin' plain. 98 00:08:01,494 --> 00:08:05,039 I fully intend to! Now, eat your sausage! 99 00:08:07,541 --> 00:08:10,044 # Henry Mancini: "Lujon" 100 00:08:23,808 --> 00:08:27,019 'People say, "Don't you miss it, Gal? " 101 00:08:27,019 --> 00:08:29,188 'I say, "What? England? 102 00:08:29,355 --> 00:08:32,191 '"Nah, fuckin' place. It's a dump. 103 00:08:32,358 --> 00:08:34,902 '"Don't make me laugh. 104 00:08:35,069 --> 00:08:39,657 '"Grey, grimy, sooty. 105 00:08:39,824 --> 00:08:43,369 '"What a shithole. What a toilet." 106 00:08:43,494 --> 00:08:48,958 '"Every cunt with a long face, shufflin' about, moanin' or worried. 107 00:08:49,125 --> 00:08:52,002 '"No thanks, not for me." 108 00:08:52,128 --> 00:08:55,714 'They say, "What's it like, then? Spain." 109 00:08:55,881 --> 00:08:59,009 'And I'll say, "It's hot. 110 00:09:00,302 --> 00:09:02,096 '"Hot. 111 00:09:02,221 --> 00:09:03,973 '"Oh, it's fuckin' hot." 112 00:09:07,810 --> 00:09:09,353 '"Too hot? " 113 00:09:10,938 --> 00:09:12,606 '"Not for me. 114 00:09:14,233 --> 00:09:16,235 '"I love it."' 115 00:09:43,888 --> 00:09:46,849 He ain't gonna hit fuck all with that blunderbuss. 116 00:09:47,016 --> 00:09:49,977 - Better off with a spear. - Shut up, Aitch. 117 00:09:50,144 --> 00:09:51,520 Shh! 118 00:09:51,687 --> 00:09:54,565 I'll give you 100 to 1. 119 00:10:26,555 --> 00:10:28,557 Hold up. 120 00:10:30,601 --> 00:10:32,311 Little peach. 121 00:10:32,436 --> 00:10:34,855 It's only a tiddler. 122 00:10:35,022 --> 00:10:37,024 That's his problem. 123 00:10:40,236 --> 00:10:43,072 Prepare to meet your maker. 124 00:10:49,870 --> 00:10:52,998 Cowboy gun? Fucking right, it was a cowboy gun. 125 00:10:52,998 --> 00:10:55,376 Clunk! 126 00:11:03,008 --> 00:11:04,969 What? 127 00:11:06,554 --> 00:11:09,682 I'm gonna have the calamari. What you havin'? 128 00:11:09,682 --> 00:11:11,851 I'm not sure yet. 129 00:11:12,017 --> 00:11:14,854 You like mussels, have the mussels. 130 00:11:14,979 --> 00:11:17,231 No, I'll have this chicken thing. 131 00:11:17,356 --> 00:11:20,568 What chicken thing? I didn't see that. 132 00:11:23,529 --> 00:11:24,989 oh, yeah. 133 00:11:25,072 --> 00:11:28,993 No, I'm gonna have the calamari. I'll have the calamari. 134 00:11:31,287 --> 00:11:34,540 Shall we just order? I'm starvin'. I'm Lee Marvin. 135 00:11:34,707 --> 00:11:36,709 Here they are. 136 00:11:41,046 --> 00:11:44,049 Hello, babe. 137 00:11:46,302 --> 00:11:49,096 Whatever it is, leave it outside. 138 00:11:50,306 --> 00:11:52,683 That way, we can have a nice evening. 139 00:11:52,808 --> 00:11:56,353 Jackie...you look beautiful. 140 00:11:56,520 --> 00:11:59,190 Can you get me a brandy, Aitch? 141 00:11:59,315 --> 00:12:02,568 Now, that's what I like to hear, brandy. 142 00:12:02,693 --> 00:12:05,696 Bloody brandy. I'll have one of them. 143 00:12:07,031 --> 00:12:09,200 - You all right, Jackie? - Aitch... 144 00:12:09,366 --> 00:12:11,160 Tell him, then. 145 00:12:13,287 --> 00:12:17,124 - Tell me what? - Jackie? 146 00:12:17,249 --> 00:12:19,376 Are you definitely retired? 147 00:12:20,920 --> 00:12:22,463 Yeah, why? 148 00:12:22,630 --> 00:12:25,800 - Definitely? - I'm definitely retired. 149 00:12:25,800 --> 00:12:27,885 What's this about? 150 00:12:27,885 --> 00:12:32,473 Gal, we had a phone call, just before we left the house. 151 00:12:32,598 --> 00:12:34,600 - Yeah? - It was from London. 152 00:12:34,725 --> 00:12:37,061 He's definitely retired. 153 00:12:37,228 --> 00:12:39,313 Wait a minute, love. 154 00:12:40,773 --> 00:12:42,900 Now, let me get this straight. 155 00:12:44,151 --> 00:12:47,655 You had a call. The phone goes. 156 00:12:48,948 --> 00:12:51,075 It's a job, right? 157 00:12:51,200 --> 00:12:55,037 - Yeah. - And they want me? 158 00:12:55,204 --> 00:12:56,789 Yeah. 159 00:12:56,914 --> 00:12:58,833 - No one else? - No. 160 00:12:58,958 --> 00:13:01,252 - They want me? - Yeah. 161 00:13:01,252 --> 00:13:07,508 All right. You've asked me and I've said no. That's it. 162 00:13:07,508 --> 00:13:10,594 So...why are we still talking? 163 00:13:14,515 --> 00:13:15,808 Jack? 164 00:13:17,351 --> 00:13:19,145 It was Don Logan. 165 00:13:20,563 --> 00:13:25,234 - Oh, Christ. - Don Logan. 166 00:13:25,234 --> 00:13:27,445 Gal, I'm sorry, I didn't know... 167 00:13:27,611 --> 00:13:30,906 - It's all right. - Why didn't he just call us? 168 00:13:31,031 --> 00:13:33,617 Who knows what goes on in that cunt's head? 169 00:13:33,784 --> 00:13:37,580 - It's not your fault. - Shouldn't have picked it up. 170 00:13:37,747 --> 00:13:41,083 All right, right, um... 171 00:13:41,208 --> 00:13:43,210 You tell Don... 172 00:13:44,378 --> 00:13:48,382 Umm... Tell him...thanks. 173 00:13:48,507 --> 00:13:52,344 Thanks for thinkin' of me, but I've gotta decline. 174 00:13:52,344 --> 00:13:54,889 - No offence, but... - You can't. 175 00:13:55,014 --> 00:13:58,184 Well, then, tell him... 176 00:14:00,686 --> 00:14:02,938 Tell him... 177 00:14:06,942 --> 00:14:09,320 - I'd be no good. - They're serious. 178 00:14:09,487 --> 00:14:12,907 Tell him what the fuck you like, anything! 179 00:14:13,032 --> 00:14:17,328 - You can tell him yourself. - What? 180 00:14:18,496 --> 00:14:21,457 - Yeah. - He's comin' over. 181 00:14:21,540 --> 00:14:23,209 Tomorrow. 182 00:14:24,460 --> 00:14:26,545 Wants us to pick him up. 183 00:14:29,590 --> 00:14:30,883 OK. 184 00:14:32,551 --> 00:14:34,011 Señor. 185 00:14:37,014 --> 00:14:40,017 He rates you, Gal. Reckons there's no risk. 186 00:14:46,690 --> 00:14:49,985 oh, that's nice, that. Nice and cold. 187 00:14:53,531 --> 00:14:55,491 I love this restaurant. 188 00:14:59,078 --> 00:15:02,623 Deedee, my lovely wife... 189 00:15:04,291 --> 00:15:08,546 Come Saturday I'll have me pool back, swim in it. 190 00:15:10,881 --> 00:15:13,759 Always dreamed of that...this. 191 00:15:13,926 --> 00:15:15,886 Guess where? 192 00:15:16,846 --> 00:15:19,390 That's it. You got it right in one. 193 00:15:19,515 --> 00:15:21,809 Inside, that's where. 194 00:15:24,895 --> 00:15:26,897 "No risk." 195 00:15:28,065 --> 00:15:30,067 No fucking risk? 196 00:15:31,485 --> 00:15:34,905 Nine years of my fucking life, no fucking risk? 197 00:15:43,873 --> 00:15:46,751 What you havin'? I'm havin' the calamari. 198 00:17:33,399 --> 00:17:37,319 Look, what's the worst thing that could happen? 199 00:17:37,486 --> 00:17:40,781 He's gonna come here, ask me, I'm gonna say no. 200 00:17:40,948 --> 00:17:43,868 He's not gonna be happy, then he'll leave. 201 00:17:44,034 --> 00:17:45,828 - That simple? - Yeah. 202 00:17:48,539 --> 00:17:52,209 Now, please, come to bed, I miss you. 203 00:17:52,376 --> 00:17:54,587 We don't have to be here. 204 00:17:54,754 --> 00:17:57,840 Now, that would be the wrong thing to do. 205 00:17:57,965 --> 00:17:59,425 You know that. 206 00:17:59,592 --> 00:18:02,970 That'd be like a red rag to a bull. 207 00:18:04,805 --> 00:18:08,392 All I can do is tell him to his face 208 00:18:08,517 --> 00:18:11,687 that I'm not interested, that's all I can do. 209 00:18:13,397 --> 00:18:16,108 And I'm not. 210 00:18:17,193 --> 00:18:19,320 And I will tell him. 211 00:18:22,198 --> 00:18:24,450 Come here, give us a hug. 212 00:18:33,959 --> 00:18:35,920 He'll hurt you. 213 00:18:38,506 --> 00:18:40,132 No... 214 00:18:40,132 --> 00:18:42,134 He won't. 215 00:18:43,260 --> 00:18:45,346 He won't hurt me. He can't. 216 00:18:45,346 --> 00:18:47,014 You know he can. 217 00:18:59,944 --> 00:19:02,905 Come on. Let's get some kip. 218 00:19:52,079 --> 00:19:53,873 Oi! 219 00:19:55,207 --> 00:19:57,209 Here y'are, sort him out. 220 00:19:57,293 --> 00:19:59,837 He'll have the balance on Saturday. 221 00:19:59,962 --> 00:20:02,465 Listen, stay away from here for a bit. 222 00:20:02,548 --> 00:20:04,550 I'm all right for the moment. 223 00:20:16,061 --> 00:20:18,063 Yeah, yeah, yeah. 224 00:21:15,538 --> 00:21:17,832 Gotta change my shirt, it's sticking to me. 225 00:21:17,957 --> 00:21:20,543 I'm sweatin' like a cunt. 226 00:21:43,691 --> 00:21:45,693 How's your brother? 227 00:21:45,818 --> 00:21:50,197 Malky? He's all right, I suppose. Dunno, you'd have to ask him. 228 00:21:50,364 --> 00:21:53,617 - You patched things up? - It's up to him, innit? 229 00:21:58,873 --> 00:22:01,917 - How was the flight, Don? - Was all right. 230 00:22:05,755 --> 00:22:08,674 So this is a Spanish villa, is it? 231 00:22:08,674 --> 00:22:11,761 Yeah, this is it. The old hacienda. 232 00:22:12,845 --> 00:22:14,930 Bit remote, innit? Cut off. 233 00:22:14,930 --> 00:22:18,309 No, it's perfect, Don. It's just how we like it. 234 00:22:20,144 --> 00:22:22,229 D'you wanna look round? 235 00:22:22,229 --> 00:22:25,441 Yeah, I will in a minute, when I have a piss. 236 00:22:31,363 --> 00:22:33,365 Right, girls, you fit? 237 00:22:33,491 --> 00:22:34,992 Where you goin'? 238 00:22:35,117 --> 00:22:38,871 Taking the ladies out to eat. Leave you two to it. 239 00:22:38,954 --> 00:22:41,123 - Ain't I invited? - No, Don. 240 00:22:42,500 --> 00:22:44,335 No, no - course you are! 241 00:22:44,460 --> 00:22:48,255 Only I thought you'd want some time. Talk about things. 242 00:22:48,339 --> 00:22:52,760 No, I'm jokin'. It's all right. Here y'are, I'll get it. 243 00:22:52,927 --> 00:22:55,596 That's all right, Don. No need for that. 244 00:22:55,721 --> 00:23:00,017 Aitch! Behave. I'm payin' for your meal. 245 00:23:01,435 --> 00:23:03,687 oh, that's, er, very kind of you. 246 00:23:06,023 --> 00:23:08,067 - Very nice of you. - Shut up. 247 00:23:20,204 --> 00:23:22,540 Yeah, this is all right, innit? 248 00:23:23,749 --> 00:23:25,376 Not bad. 249 00:23:25,543 --> 00:23:26,919 What's that? 250 00:23:27,086 --> 00:23:29,964 - A swimming pool. - It's a bath, innit? 251 00:23:30,131 --> 00:23:32,633 - We had an accident. - Accident? 252 00:23:32,800 --> 00:23:36,011 Yeah, this boulder came rollin' down the hill, 253 00:23:36,178 --> 00:23:37,555 just missed me. 254 00:23:37,680 --> 00:23:39,432 Smashed some tiles. Look. 255 00:23:42,643 --> 00:23:45,688 - You happy here? - Yeah. Very. 256 00:23:51,235 --> 00:23:52,903 What did Jackie say? 257 00:23:57,575 --> 00:24:01,996 - Just that something was happening. - Which it is. And? 258 00:24:04,957 --> 00:24:07,793 - You were planning something. - And you said? 259 00:24:07,918 --> 00:24:11,714 I didn't say much, just listened. 260 00:24:11,714 --> 00:24:13,799 She put a question to you. 261 00:24:13,799 --> 00:24:15,968 - Yeah. - Which was? 262 00:24:18,929 --> 00:24:20,514 That you thought of me. 263 00:24:20,639 --> 00:24:22,266 To which you said? 264 00:24:22,433 --> 00:24:24,435 She probably told you. 265 00:24:24,560 --> 00:24:26,228 Told me nothing. 266 00:24:27,980 --> 00:24:30,483 - Look, Don... - Look, Don? 267 00:24:30,483 --> 00:24:32,818 - It's like this. - Like what? 268 00:24:34,653 --> 00:24:36,072 I'm... 269 00:24:37,281 --> 00:24:38,783 retired. 270 00:24:43,496 --> 00:24:45,456 'Fraid so. 271 00:24:47,166 --> 00:24:51,128 I haven't...not got lots of money. I got enough. 272 00:24:51,295 --> 00:24:56,509 I'd do anything not to offend you, but I can't take part. 273 00:24:56,675 --> 00:24:58,594 I'm not really up to it. 274 00:24:58,761 --> 00:25:01,806 - Not up to it? - No, I'm not. 275 00:25:03,015 --> 00:25:04,433 I see. 276 00:25:04,600 --> 00:25:07,770 - I'd be useless. - Useless. 277 00:25:07,937 --> 00:25:09,855 - I would be. - In what way? 278 00:25:10,022 --> 00:25:11,315 In every fuckin' way. 279 00:25:11,440 --> 00:25:14,860 Why are you swearin'? I'm not swearin'. 280 00:25:16,570 --> 00:25:19,448 I'm gonna tell you a little story. 281 00:25:24,120 --> 00:25:29,208 I know a bloke who knows a bloke who knows a bloke. 282 00:25:29,375 --> 00:25:30,668 Hello? 283 00:25:30,793 --> 00:25:32,336 Now, you know this bloke. 284 00:25:32,503 --> 00:25:35,089 - Do I? - This is a bloke you know. 285 00:25:35,214 --> 00:25:36,882 'Is that Mr Logan? ' 286 00:25:37,007 --> 00:25:39,385 - Who's this? - 'Hello, Mr Logan.' 287 00:25:39,552 --> 00:25:41,470 - Hello. - 'What you doin'? ' 288 00:25:41,637 --> 00:25:44,473 - Watching telly. - 'What you watchin'? ' 289 00:25:44,598 --> 00:25:47,768 Nuffin'. Is that Stan? 290 00:25:47,935 --> 00:25:49,979 'Course it is, you cunt.' 291 00:25:50,104 --> 00:25:52,148 Stan Higgins. 292 00:25:52,314 --> 00:25:54,900 Wants me to put a team together. 293 00:25:55,025 --> 00:25:56,777 Eight men. Strong. 294 00:25:56,944 --> 00:26:00,114 Ain't afraid of graft. It's gonna take all night. 295 00:26:00,281 --> 00:26:03,284 Good boys, gotta be good boys. 296 00:26:03,284 --> 00:26:06,412 Reliable. Positive attitude. 297 00:26:06,412 --> 00:26:10,291 That's very important. Very important. 298 00:26:10,416 --> 00:26:13,377 That's what we're looking for, Don. 299 00:26:13,502 --> 00:26:14,962 Who's behind this, Stan? 300 00:26:15,087 --> 00:26:16,881 Who do you think? 301 00:26:17,047 --> 00:26:19,967 - Who do you think, Gal? - I dunno. Who? 302 00:26:19,967 --> 00:26:22,428 - Who? - Teddy. 303 00:26:23,721 --> 00:26:25,139 Teddy? 304 00:26:26,682 --> 00:26:32,438 Teddy Bass. Mr Black Magic himself. Teddy Bass. 305 00:26:32,521 --> 00:26:35,274 Months ago, he gets invited to this party, 306 00:26:35,399 --> 00:26:38,277 massive place on the Bishops Avenue. 307 00:26:38,444 --> 00:26:40,071 Wild party, orgy. 308 00:26:40,237 --> 00:26:41,822 Orgy? 309 00:26:47,369 --> 00:26:50,206 Said it was fucking incredible. 310 00:26:50,206 --> 00:26:53,667 Arses everywhere. Doin' everything. 311 00:26:55,419 --> 00:26:56,921 Wanking, spanking... 312 00:26:58,047 --> 00:26:59,298 Fucking... 313 00:27:00,633 --> 00:27:03,010 Cocaine, camcorders... 314 00:27:04,303 --> 00:27:06,472 Like ancient Rome. 315 00:27:08,516 --> 00:27:11,852 How are you feeling, Teddy? Are you all right? 316 00:27:12,019 --> 00:27:13,646 Having fun? 317 00:27:13,771 --> 00:27:15,523 Yeah, it's a gas. 318 00:27:20,945 --> 00:27:22,988 What you staring at? 319 00:27:23,114 --> 00:27:25,408 Who's he fuckin' sitting next to? 320 00:27:25,574 --> 00:27:27,993 Who's he fuckin' sitting next to? 321 00:27:28,119 --> 00:27:32,998 Teddy, this is Harry, chairman of Imperial Emblatt. 322 00:27:33,165 --> 00:27:35,835 only the fuckin' chairman of Imperial Emblatt. 323 00:27:35,918 --> 00:27:37,211 Heard of that? 324 00:27:37,378 --> 00:27:38,546 No. 325 00:27:38,712 --> 00:27:43,384 That's cos they're one of those sniffy lot, don't need publicity. 326 00:27:43,384 --> 00:27:45,428 The back of your head. 327 00:27:45,511 --> 00:27:47,555 What did you say? 328 00:27:47,555 --> 00:27:49,598 I'm staring at the back of your head. 329 00:27:49,723 --> 00:27:54,728 Well, don't. Stare at the back of your own fucking head. 330 00:27:54,854 --> 00:27:57,857 Like Standard Gradings TMD, remember them? 331 00:27:57,982 --> 00:28:00,901 Yeah, safety deposits, late '70s. 332 00:28:01,068 --> 00:28:03,612 That's it. Only these are bigger. 333 00:28:03,738 --> 00:28:05,656 Much bigger. 334 00:28:13,622 --> 00:28:15,666 Men or women? 335 00:28:15,791 --> 00:28:17,710 oh... 336 00:28:20,588 --> 00:28:22,047 definitely. 337 00:29:36,580 --> 00:29:40,167 'This chairman's not such a big prick. 338 00:29:40,167 --> 00:29:42,169 'He knows who Teddy Bass is. 339 00:29:42,253 --> 00:29:45,464 'What he is, what he's up to. 340 00:29:45,631 --> 00:29:47,425 'But does he care? ' 341 00:29:47,508 --> 00:29:50,553 - Does he, fuck. - Thank you for that, Harry. 342 00:29:50,636 --> 00:29:53,889 I've been looking for somewhere safe for that. 343 00:29:54,014 --> 00:29:57,852 It's been in the family for donkey's years, generations. 344 00:29:57,977 --> 00:30:01,063 Why? Cos the place is impregnable. 345 00:30:01,230 --> 00:30:04,650 The most elaborate security system in Europe. 346 00:30:04,775 --> 00:30:08,112 Well, thanks, Teddy. Thank you for choosing us. 347 00:30:08,279 --> 00:30:10,406 It's a modern fortress. 348 00:30:10,406 --> 00:30:13,492 No, it's perfect for me. I'm well impressed. 349 00:30:13,659 --> 00:30:16,370 I feel very...safe. 350 00:30:17,705 --> 00:30:20,791 Well, rest assured, Teddy, we're very safe. 351 00:30:20,875 --> 00:30:23,919 Very comforting to know that, Harry. 352 00:30:24,044 --> 00:30:26,464 Nice doing business with you. 353 00:30:27,965 --> 00:30:30,176 See you around. 354 00:30:45,941 --> 00:30:50,071 Tell you what, Stan. That is fucking impressive, that place. 355 00:30:50,237 --> 00:30:53,115 I'll say that, fucking futuristic. 356 00:30:53,240 --> 00:30:55,201 Yeah? 357 00:30:55,284 --> 00:30:57,286 Doable? 358 00:30:59,789 --> 00:31:01,791 I don't see why not. 359 00:31:05,419 --> 00:31:08,923 See, where there's a will, and there is a fucking will... 360 00:31:09,090 --> 00:31:11,092 There's a way. 361 00:31:11,217 --> 00:31:14,762 'And there is a fuckin' way.' 362 00:31:14,887 --> 00:31:17,932 There's always a fucking way. 363 00:31:18,099 --> 00:31:21,268 It's Saturday but you're needed in London Friday. 364 00:31:21,352 --> 00:31:23,395 It's a bit sudden, innit? 365 00:31:23,395 --> 00:31:25,439 No, it's very far from sudden. 366 00:31:25,564 --> 00:31:29,443 It's been five months, I've been in on it for two. 367 00:31:29,610 --> 00:31:33,614 It's not sudden. Preparation, preparation, preparation. 368 00:31:33,781 --> 00:31:37,701 It's a piece of piss, a monkey could it, so I thought of you! 369 00:31:37,827 --> 00:31:39,620 Cheers, Don. 370 00:31:39,787 --> 00:31:43,416 You're at the Grosvenor, your name's Rowntree. 371 00:31:43,541 --> 00:31:47,753 If they give you a pull, you're just here to see some friends. 372 00:31:47,920 --> 00:31:51,841 Somebody'll call you, pick you up. Probably Mike. 373 00:31:53,467 --> 00:31:55,261 What's that mean? 374 00:31:57,263 --> 00:31:59,849 - What? - That stupid nodding you're doing. 375 00:32:05,813 --> 00:32:07,982 Is this a fuck-off, Gal? 376 00:32:09,400 --> 00:32:10,860 No, course not. 377 00:32:11,026 --> 00:32:12,945 - Are you saying no? - No. 378 00:32:13,112 --> 00:32:16,365 - Is that what you're saying? - Not exactly. 379 00:32:16,532 --> 00:32:19,702 - What are you saying? - I'm just saying... 380 00:32:19,702 --> 00:32:22,872 Thanks and all that, thanks for thinking of me, 381 00:32:23,038 --> 00:32:26,167 but I've got to turn this opportunity down. 382 00:32:26,292 --> 00:32:29,837 No, you've got to turn this opportunity yes. 383 00:32:29,962 --> 00:32:33,007 - I'm not match fit. - You seem all right to me. 384 00:32:33,174 --> 00:32:35,092 - Not really. - You look fine. 385 00:32:35,259 --> 00:32:36,969 - Do the job. - What? 386 00:32:37,136 --> 00:32:38,512 - Do the job. - No, Don. 387 00:32:38,679 --> 00:32:39,805 - Yes. - No. 388 00:32:39,972 --> 00:32:41,098 - Yes. - I can't. 389 00:32:41,265 --> 00:32:42,600 - Can. - I can't. 390 00:32:42,683 --> 00:32:44,518 - Don't do this. - Do what? 391 00:32:44,685 --> 00:32:46,812 - What am I doin'?! - This. 392 00:32:46,812 --> 00:32:48,939 This? This what? 393 00:32:50,399 --> 00:32:53,319 - Come on, Don. - There's a boy lookin' at us. 394 00:33:02,828 --> 00:33:05,706 Go home, son. Go on. I don't need you today. 395 00:33:05,873 --> 00:33:07,625 Go on, go home. 396 00:33:09,710 --> 00:33:11,587 Go home! 397 00:33:21,555 --> 00:33:23,307 Who was that? 398 00:33:23,307 --> 00:33:26,727 A Spanish kid who helps around the house. Nice kid. 399 00:33:33,275 --> 00:33:37,655 D'you wanna go into town for a drink? I'll show you round? 400 00:33:37,822 --> 00:33:39,949 If you like. I'm not fussed. 401 00:33:42,701 --> 00:33:45,788 You're on two per cent, maybe even three. 402 00:33:45,955 --> 00:33:48,416 Depends on the usual bumflufferies. 403 00:33:48,582 --> 00:33:51,252 It's not about money with us, is it? 404 00:33:51,377 --> 00:33:55,673 It's the charge, the bolt, the buzz. The sheer fuck-offness, right? 405 00:33:56,674 --> 00:33:59,802 # Dance to the music like nobody does 406 00:33:59,802 --> 00:34:03,514 # The first time I saw you I knew it was love 407 00:34:03,681 --> 00:34:05,516 # Groover... # 408 00:34:08,727 --> 00:34:11,272 She's all right, Jackie, isn't she? 409 00:34:11,272 --> 00:34:14,358 Yeah, she's great. Great laugh. 410 00:34:14,442 --> 00:34:15,609 Big tits. 411 00:34:17,528 --> 00:34:19,363 Yeah, she's a lovely girl. 412 00:34:19,530 --> 00:34:23,075 # My heart is on fire the night is divine 413 00:34:23,242 --> 00:34:26,454 # My only desire is making you mine...# 414 00:34:26,620 --> 00:34:30,541 I've missed my plane, I'm staying tonight, that all right? 415 00:34:30,666 --> 00:34:32,334 Course. 416 00:34:33,502 --> 00:34:34,837 I fucked her. 417 00:34:37,548 --> 00:34:39,175 It's none of my business. 418 00:34:39,341 --> 00:34:43,095 I know, I'm just tellin' you. Three years ago. 419 00:34:44,305 --> 00:34:45,973 oh, yeah? 420 00:34:46,140 --> 00:34:48,100 - Dirty cow. - Yeah. 421 00:34:48,267 --> 00:34:50,227 Aitch knows fuck-all about it. 422 00:34:50,394 --> 00:34:54,857 What's she doing with him, lanky hunk of piss, fucking pillock. 423 00:34:56,066 --> 00:34:58,110 He loves her, Don. 424 00:34:58,194 --> 00:35:00,237 I'm tempted to tell him. 425 00:35:00,362 --> 00:35:03,741 She tried to stick her finger up my bum. 426 00:35:03,908 --> 00:35:05,743 I almost hit the roof. 427 00:35:05,868 --> 00:35:08,579 What d'you make of a woman who'd do that? 428 00:35:12,374 --> 00:35:15,836 Listen, don't say nothin', Gal, but I... 429 00:35:18,631 --> 00:35:22,093 - I quite liked her. - Did ya? 430 00:35:23,219 --> 00:35:24,804 Mmm. 431 00:35:27,473 --> 00:35:29,183 How is she, all right? 432 00:35:32,978 --> 00:35:35,397 - What's that, Don? - You heard. 433 00:35:35,523 --> 00:35:37,483 No, I didn't, Don. Sorry. 434 00:35:37,608 --> 00:35:39,860 Yeah? Well, I'm not repeating it. 435 00:35:41,987 --> 00:35:44,031 How far's the sea? 436 00:35:52,373 --> 00:35:54,083 Talk to me, Gal. 437 00:35:56,335 --> 00:35:58,170 I'm here for you. 438 00:35:58,921 --> 00:36:00,798 I'm a good listener. 439 00:36:00,965 --> 00:36:03,134 What can I say? I've said it all. 440 00:36:03,300 --> 00:36:05,428 - I'm retired. - Shut up! 441 00:36:07,012 --> 00:36:09,056 Cunt. 442 00:36:09,140 --> 00:36:12,685 You louse. You got some fuckin' neck. Retired? 443 00:36:12,810 --> 00:36:14,812 Fuck off, you're revolting. 444 00:36:14,937 --> 00:36:17,898 Your fuckin' suntan, you're like leather. 445 00:36:18,023 --> 00:36:19,525 Like a leather man. 446 00:36:19,525 --> 00:36:21,861 You could make a fuckin' suitcase. 447 00:36:21,944 --> 00:36:25,281 You look like a fat crocodile, fat bastard. 448 00:36:25,448 --> 00:36:27,658 You look like fuckin' Idi Amin. 449 00:36:27,825 --> 00:36:31,537 State of you. You should be ashamed of yourself. 450 00:36:33,873 --> 00:36:35,458 Who d'you think you are? 451 00:36:37,001 --> 00:36:39,545 King of the castle? Cock of the walk? 452 00:36:39,628 --> 00:36:40,713 oof! 453 00:36:42,923 --> 00:36:45,593 You think this is the Wheel of Fortune? 454 00:36:45,718 --> 00:36:48,053 You make your dough and fuck off? 455 00:36:48,220 --> 00:36:53,267 Thanks, Don. See you, Don. off to Spain, Don. Fuck off, Don. 456 00:36:53,434 --> 00:36:57,438 Lie in your pool laughing at me, d'you think I'll have that? 457 00:36:57,605 --> 00:36:59,815 You think I'll have that, ya ponce? 458 00:37:01,233 --> 00:37:03,444 All right, I'll make it easy. 459 00:37:05,696 --> 00:37:07,698 God, you're fucking trying. 460 00:37:07,782 --> 00:37:10,076 Are you gonna do the job? 461 00:37:11,660 --> 00:37:15,539 It's not a difficult question. Yes or no? 462 00:37:15,623 --> 00:37:17,750 - Don... - Say it. 463 00:37:18,959 --> 00:37:20,336 No. 464 00:37:20,503 --> 00:37:23,255 Yes. Fuck off, wanker, you're doin' it. 465 00:37:29,637 --> 00:37:33,057 You know what I've noticed, Gal? What stands out? 466 00:37:33,224 --> 00:37:35,643 You haven't asked about anybody. 467 00:37:35,643 --> 00:37:39,396 Everyone asks after you, "How's Gal? Heard from him? " 468 00:37:39,563 --> 00:37:42,316 "No, not for a while." "Is he all right? " 469 00:37:42,441 --> 00:37:45,027 Leaves me wondering, "Have I upset him? 470 00:37:45,027 --> 00:37:48,155 "Must have, I'll ask him." Have I upset you? 471 00:37:48,155 --> 00:37:50,157 - Course not. - Meaning? 472 00:37:50,241 --> 00:37:52,034 Well, you haven't. 473 00:37:52,118 --> 00:37:54,912 You're British, not a fucking Spaniard. 474 00:37:55,037 --> 00:37:56,455 Don't kid yourself... 475 00:38:04,505 --> 00:38:05,840 What's that? 476 00:38:07,716 --> 00:38:09,427 It's a goat. 477 00:38:09,552 --> 00:38:11,637 They're a fucking nuisance. 478 00:38:11,804 --> 00:38:14,181 What's it lookin' at me for? 479 00:38:15,266 --> 00:38:17,726 God, the steak was enormous! 480 00:38:17,893 --> 00:38:20,104 Size of it. Couldn't finish it. 481 00:38:23,607 --> 00:38:26,444 And he were nice, weren't he? The waiter. 482 00:38:26,527 --> 00:38:28,779 oh, yeah. Very attentive. 483 00:38:30,698 --> 00:38:32,992 He liked you, Deedee, didn't he, Dee? 484 00:38:32,992 --> 00:38:35,995 - Liked you. - He's got good taste. 485 00:38:37,621 --> 00:38:40,875 Handsome, weren't he? Bloody Adonis. 486 00:38:41,041 --> 00:38:42,418 Wasn't expensive... 487 00:38:42,585 --> 00:38:45,463 You sound nice on the phone, Jack. 488 00:38:46,839 --> 00:38:48,424 Nice telephone voice. 489 00:38:50,384 --> 00:38:52,762 Sound like you work in an office. 490 00:38:56,474 --> 00:39:00,644 - You ever worked in an office? - No. 491 00:39:00,811 --> 00:39:03,022 No? 492 00:39:05,316 --> 00:39:07,193 Nice telephone voice. 493 00:39:09,612 --> 00:39:11,530 I've worked in an office. 494 00:39:13,115 --> 00:39:14,700 I was 17. 495 00:39:14,700 --> 00:39:16,911 Does that surprise you? 496 00:39:17,078 --> 00:39:19,288 What, that you were 17? 497 00:39:24,835 --> 00:39:29,381 You got very nice eyes, Deedee. Never noticed them before. 498 00:39:29,548 --> 00:39:31,926 They real? 499 00:39:35,012 --> 00:39:37,056 I'll get us all a drink, eh? 500 00:39:37,181 --> 00:39:39,225 I'll give you a hand. 501 00:39:43,813 --> 00:39:46,982 - He's staying the night. - Have you told him? 502 00:39:48,192 --> 00:39:50,152 Have you told him?! 503 00:39:50,152 --> 00:39:52,196 - Yeah. - And? 504 00:39:53,531 --> 00:39:55,241 It's not that simple. 505 00:39:55,366 --> 00:39:57,576 Did you know he fucked Jackie? 506 00:39:59,036 --> 00:40:00,371 Yeah. 507 00:40:09,004 --> 00:40:11,340 What the fuck was she playing at? 508 00:40:11,507 --> 00:40:14,093 This is a fucking nightmare. 509 00:40:14,218 --> 00:40:16,262 He's a fucking nightmare. 510 00:40:16,429 --> 00:40:20,266 What happened? What'd he say? You told him? 511 00:40:21,434 --> 00:40:23,018 He knows. 512 00:42:02,910 --> 00:42:07,331 Shouldn't have told him that. Shouldn't have said anything. 513 00:42:07,498 --> 00:42:09,875 Where? In the bar. About Jackie. 514 00:42:09,875 --> 00:42:11,752 Jackie the Paki. 515 00:42:11,919 --> 00:42:14,046 What, Gal? He's all right? 516 00:42:14,046 --> 00:42:17,133 Still, giving too much of yourself away. Fucking mouth. 517 00:42:17,299 --> 00:42:18,968 Best keep schtum. 518 00:42:19,051 --> 00:42:21,303 Schtum schtum, quick quick, schtum. 519 00:42:21,470 --> 00:42:24,849 Big mouth, fucking big mouth Don, Don, Don. 520 00:42:44,827 --> 00:42:46,537 You all right, mate? 521 00:42:48,497 --> 00:42:50,291 Don't look it. 522 00:42:53,669 --> 00:42:56,005 Someone taking the piss, are they? 523 00:42:56,088 --> 00:42:57,798 Liberties? 524 00:43:00,134 --> 00:43:02,261 What? That cunt through there? 525 00:43:03,804 --> 00:43:06,932 What's he said to you? It's all right, mate. 526 00:43:07,016 --> 00:43:08,809 You can tell me. 527 00:43:10,060 --> 00:43:12,396 He said that? 528 00:43:14,523 --> 00:43:16,317 Just like that? No... 529 00:43:16,400 --> 00:43:18,402 That lump of shit said that? 530 00:43:18,486 --> 00:43:20,488 Expects you to take that? 531 00:43:20,571 --> 00:43:22,948 What, does he think you're a cunt? 532 00:43:23,115 --> 00:43:26,994 I'll sort him out for you, shall I? It's not a problem. 533 00:43:28,871 --> 00:43:30,873 Can't have that. 534 00:43:34,126 --> 00:43:36,253 Get up, you cunt! 535 00:43:36,420 --> 00:43:39,548 - Lazy bastard! - Get out of our room! 536 00:43:39,548 --> 00:43:41,133 Get out, Don. 537 00:43:41,300 --> 00:43:42,927 Get out! 538 00:43:44,178 --> 00:43:45,763 I'll be downstairs. 539 00:43:45,930 --> 00:43:48,849 Unh...unh... 540 00:43:53,104 --> 00:43:54,730 I love you, Gal. 541 00:43:55,981 --> 00:44:00,611 You're loveable. Big, loveable bloke. 542 00:44:01,904 --> 00:44:04,115 Loveable lump. Loveable lummox. 543 00:44:04,281 --> 00:44:05,991 Gal Dove, party boy. 544 00:44:07,159 --> 00:44:08,869 Big oaf. 545 00:44:17,545 --> 00:44:19,422 So how is she? All right? 546 00:44:24,135 --> 00:44:26,429 No, no, how is she? 547 00:44:27,513 --> 00:44:32,351 Well, is she? She looks it. Climate obviously agrees with her. 548 00:44:32,476 --> 00:44:34,228 Still game for a laugh? 549 00:44:37,189 --> 00:44:41,819 Honestly, of all the birds you could've had and you picked her. 550 00:44:43,070 --> 00:44:44,530 Gal Dove. 551 00:44:44,697 --> 00:44:46,866 Gal fuckin' Dove. 552 00:44:47,032 --> 00:44:50,453 Dove the Love. Glamorous Gal. Big Gal. Gorgeous. 553 00:44:50,453 --> 00:44:53,581 Used to have a great body. Great physique. 554 00:44:53,581 --> 00:44:58,210 Birds loved you, couldn't get enough, and you wind up with that. 555 00:44:59,754 --> 00:45:01,839 Dirty Deedee. 556 00:45:01,922 --> 00:45:04,508 I love her with all my heart. 557 00:45:05,342 --> 00:45:08,137 You know Vicky Raisins, the pornographer? 558 00:45:08,220 --> 00:45:13,142 He's an old man, but he still operates off the Old Kent Road. 559 00:45:13,309 --> 00:45:15,186 Says Deedee's still got a fan club. 560 00:45:15,269 --> 00:45:20,107 They meet up every month. The Wednesday Wank they call it. 561 00:45:20,232 --> 00:45:24,862 They're in big demand nowadays, those films. She's very popular. 562 00:45:24,862 --> 00:45:26,906 Very popular. You seen 'em? 563 00:45:27,073 --> 00:45:30,743 I've seen 'em. What a stain on your life. 564 00:45:30,868 --> 00:45:35,414 All the Persil in the world couldn't shift it. She's disgusting. 565 00:45:39,668 --> 00:45:41,545 Do it. 566 00:45:41,545 --> 00:45:43,589 I'm retired. 567 00:45:45,633 --> 00:45:48,803 - Do it. - This is madness. 568 00:45:48,886 --> 00:45:52,723 I've had enough "Crime and Punishment" bollocks. 569 00:45:52,848 --> 00:45:54,809 I'm happy here. 570 00:45:56,852 --> 00:46:00,231 I won't let you be happy! Why should I?! 571 00:46:01,482 --> 00:46:04,485 Friday, the Grosvenor, you'll be there. 572 00:46:04,485 --> 00:46:07,363 - I won't. - You will. I told Ted. 573 00:46:07,530 --> 00:46:10,699 - No, I won't. - You will! You're Mr Rowntree! 574 00:46:10,866 --> 00:46:13,828 - No. - Yes, Rowntree! Yes, Grosvenor! 575 00:46:13,953 --> 00:46:15,496 - No. - Friday! 576 00:46:15,663 --> 00:46:17,373 - I won't... - You will! 577 00:46:17,540 --> 00:46:19,917 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 578 00:46:22,336 --> 00:46:25,881 Don, let's stop kidding ourselves, eh? 579 00:46:26,048 --> 00:46:29,468 We know the reason you're here and it's not just me. 580 00:46:33,806 --> 00:46:35,516 What'd you say? 581 00:46:35,683 --> 00:46:37,852 It's not just because of me. 582 00:46:37,852 --> 00:46:39,437 What you talkin' about? 583 00:46:39,603 --> 00:46:41,522 You didn't come here to... 584 00:46:43,065 --> 00:46:44,442 just because of me. 585 00:46:46,902 --> 00:46:51,198 I find this astonishing. You're amazing. This is astoundin'. 586 00:46:52,408 --> 00:46:57,163 - Repeat. - Let's be honest. 587 00:46:59,457 --> 00:47:01,751 This is about Jackie. 588 00:47:14,346 --> 00:47:15,848 I come over here... 589 00:47:15,973 --> 00:47:18,726 for professional reasons, nothing else. 590 00:47:18,851 --> 00:47:20,644 on a professional mission. 591 00:47:20,811 --> 00:47:22,646 I've gotta hand-pick a team. 592 00:47:22,772 --> 00:47:24,899 I had you in mind for that team. 593 00:47:25,065 --> 00:47:26,942 But your attitude appals me, 594 00:47:27,109 --> 00:47:30,446 not what you're saying, what you're not saying. 595 00:47:30,571 --> 00:47:32,323 Insinuendoes. 596 00:47:32,448 --> 00:47:36,994 You're demonstrating some whopping great ego, my friend. 597 00:47:37,119 --> 00:47:40,581 That sort of big-headedness can be a right turn-off! 598 00:47:40,748 --> 00:47:44,794 If you don't wanna do the job, fair enough, I can accept that! 599 00:47:44,919 --> 00:47:49,215 Considering the outrageousness of what's going on in your head, 600 00:47:49,340 --> 00:47:53,844 whatever stinking thoughts you're having, we can go it alone! 601 00:47:53,969 --> 00:47:55,971 Cos they're so disgusting! 602 00:47:59,183 --> 00:48:01,268 Fuckin' hell! Fuckin' hell! 603 00:48:01,268 --> 00:48:04,980 I would like to leave, now, please. Get me a taxi. 604 00:48:42,518 --> 00:48:45,062 Sir, I'm afraid you can't smoke. 605 00:48:45,062 --> 00:48:46,480 What? What do you want? 606 00:48:46,647 --> 00:48:49,316 Your cigarette, you have to put it out. 607 00:48:49,442 --> 00:48:51,277 Cigarette? What, this? 608 00:48:51,402 --> 00:48:53,446 - No, I'm not gonna. - You must. 609 00:48:53,612 --> 00:48:56,824 - Why's that? - If you don't, we can't take off. 610 00:48:56,991 --> 00:48:59,368 Well, that's your problem, innit? 611 00:49:00,536 --> 00:49:02,246 It's your move. 612 00:49:03,914 --> 00:49:06,417 - I'm afraid... - I won't put it out, 613 00:49:06,542 --> 00:49:09,712 just wait till I've finished it, simple as that. 614 00:49:11,422 --> 00:49:13,591 Why don't you just put it out? 615 00:49:16,343 --> 00:49:20,473 You want me to cut your hands off and use it as an ashtray? 616 00:49:20,556 --> 00:49:24,643 You prepared to let me stub it out on your eyeball? 617 00:49:24,727 --> 00:49:26,729 I'll put it out. Agreeable? 618 00:49:28,355 --> 00:49:30,149 No. 619 00:49:34,070 --> 00:49:36,113 Here come the gay brigade, look. 620 00:49:37,323 --> 00:49:38,991 I'll tell you what... 621 00:49:39,116 --> 00:49:40,826 I'll get off the plane. 622 00:49:40,951 --> 00:49:43,829 You happy with that? I'm happy with that. 623 00:49:43,996 --> 00:49:45,831 I'll smoke it outside. 624 00:49:47,625 --> 00:49:49,085 open the door! 625 00:49:50,753 --> 00:49:52,588 I hope this crashes. 626 00:49:52,755 --> 00:49:54,548 open the fucking door! 627 00:50:16,570 --> 00:50:18,697 This is very serious, Mr Logan. 628 00:50:18,864 --> 00:50:22,034 You're right, I've been here for five hours. 629 00:50:22,034 --> 00:50:24,787 As you may know, all European... 630 00:50:24,912 --> 00:50:28,374 Before you start, let me ask you something, please. 631 00:50:32,461 --> 00:50:35,256 Have you ever been sexually assaulted? 632 00:50:35,381 --> 00:50:37,341 Neither have I, until today. 633 00:50:37,466 --> 00:50:39,760 - What? - That's what I said. 634 00:50:39,760 --> 00:50:42,430 I'm putting my bag up in the cupboard, 635 00:50:42,555 --> 00:50:45,975 next thing, I feel hands on me, someone's touched me, 636 00:50:46,100 --> 00:50:48,811 touched my front...my front bottom. 637 00:50:48,936 --> 00:50:50,438 I've gone all cold. 638 00:50:50,563 --> 00:50:53,065 I look round, he's standing there, 639 00:50:53,232 --> 00:50:56,277 that steward with a guilty look on his face. 640 00:50:56,444 --> 00:50:58,028 I didn't know what to say. 641 00:50:58,195 --> 00:51:00,698 I had to sit down, I was that perturbed. 642 00:51:00,865 --> 00:51:05,327 Then his mate, the other one telling us what to do if we crash, 643 00:51:05,494 --> 00:51:09,457 he starts and all, starts lookin' at me all funny. 644 00:51:09,582 --> 00:51:13,586 I don't know if they wanted me for a twos-up or something, 645 00:51:13,711 --> 00:51:15,629 I don't know how they work it, 646 00:51:15,755 --> 00:51:18,716 but it scared me, I was shakin' like a leaf. 647 00:51:18,883 --> 00:51:22,803 So without thinking, I lit a cigarette to calm my nerves. 648 00:51:22,970 --> 00:51:25,681 I was tremblin', I was very emotional. 649 00:51:25,848 --> 00:51:30,227 That's when the rest happened. It's very regrettable. 650 00:51:30,352 --> 00:51:34,064 Now, I don't want to kick up a fuss, right? 651 00:51:34,231 --> 00:51:37,359 Press charges, contact the British Embassy. 652 00:51:37,485 --> 00:51:41,322 I'd rather not pursue those channels, it's not my style. 653 00:51:41,489 --> 00:51:45,326 I wouldn't lose the man his job, man's got to eat. 654 00:51:45,451 --> 00:51:49,622 I'm sure he's not representative of all you Spanish people. 655 00:51:49,622 --> 00:51:54,126 But have a word with him, let him know he's been rumbled. 656 00:51:55,878 --> 00:51:57,880 It's the one with the ginger hair. 657 00:52:01,092 --> 00:52:03,636 What d'you think he's saying? 658 00:52:03,761 --> 00:52:05,846 "Gal told me to go fuck myself"? 659 00:52:07,598 --> 00:52:10,059 Gal, how long you gonna be? 660 00:52:10,226 --> 00:52:11,769 I'm just combing my hair. 661 00:52:11,894 --> 00:52:14,355 - He'd look a right cunt. - He is. 662 00:52:14,480 --> 00:52:18,692 That's not what I'm saying. I'm saying he has to save face. 663 00:52:18,818 --> 00:52:21,487 Protect himself. His image, his ego. 664 00:52:23,030 --> 00:52:25,699 No. I'll tell you what's happening. 665 00:52:27,743 --> 00:52:30,121 He's gone back and he's said... 666 00:52:32,373 --> 00:52:34,583 "I've decided not to go with Gal, 667 00:52:34,750 --> 00:52:37,670 "he's fat, looks terrible, Michelin man." 668 00:52:37,837 --> 00:52:39,797 Fuck off, I'm beautiful. 669 00:52:41,298 --> 00:52:44,260 No, mate, put yourself in his perspective, 670 00:52:44,385 --> 00:52:45,928 the way he sees things. 671 00:52:45,928 --> 00:52:48,055 You're in the clear. Trust me. 672 00:52:53,936 --> 00:52:57,189 Think I'm stupid?! Think I'm a fucking cunt?! 673 00:52:57,356 --> 00:52:59,442 You think I'm gonna have that? 674 00:52:59,608 --> 00:53:01,527 Do you think I'll have that? 675 00:53:01,694 --> 00:53:05,823 My fucking ears were burnin' all the way in the fuckin' cab! 676 00:53:05,990 --> 00:53:08,033 Fuckin' on fire! 677 00:53:08,159 --> 00:53:10,494 - What happened? - What happened? 678 00:53:10,661 --> 00:53:12,371 What fuckin' happened? 679 00:53:12,538 --> 00:53:16,125 I'll tell you what fuckin' happened, you tell me, Gal. 680 00:53:16,250 --> 00:53:20,463 Gave me a fucking knock-back, you fat fuckin' cunt. 681 00:53:20,629 --> 00:53:22,965 - Problem with the plane? - What? 682 00:53:23,132 --> 00:53:25,593 What did you fuckin' say, cunt? What? 683 00:53:25,760 --> 00:53:28,471 Problem? Fucking problem? 684 00:53:28,637 --> 00:53:30,431 No, mate, no. 685 00:53:31,807 --> 00:53:34,018 No problem with the plane, cunt, 686 00:53:34,185 --> 00:53:37,563 fucking plane was perfect, you're the problem. 687 00:53:37,730 --> 00:53:42,526 You fucking Dr White honkin' jam-rag fucking spunk-bubble! 688 00:53:42,693 --> 00:53:46,947 You keep lookin' at me, I'll put you in the fucking ground! 689 00:53:47,114 --> 00:53:50,493 Dee, take Jackie and Aitch inside. 690 00:53:50,576 --> 00:53:52,119 Yeah. 691 00:53:53,537 --> 00:53:56,707 - Drink? - Yeah, you scheming cunt! 692 00:53:56,832 --> 00:53:59,960 See if the ladies let you try on their panties! 693 00:53:59,960 --> 00:54:01,754 - You fuckin'... - Don... 694 00:54:01,879 --> 00:54:04,965 Shut up! Shut up. 695 00:54:15,392 --> 00:54:18,229 Not this time, Gal. Not this time. 696 00:54:18,395 --> 00:54:19,897 Not this fucking time. 697 00:54:20,064 --> 00:54:22,566 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no! 698 00:54:22,691 --> 00:54:26,445 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 699 00:54:26,612 --> 00:54:31,242 No! Not this fucking time. No fucking way, no fucking way! 700 00:54:31,242 --> 00:54:33,411 You made me look a right cunt! 701 00:54:33,577 --> 00:54:35,955 Like a right fucking Mr Confused! 702 00:54:37,331 --> 00:54:39,083 What's Jackie gonna think? 703 00:54:39,250 --> 00:54:42,294 Not that I care, that's you fucking me about. 704 00:54:42,461 --> 00:54:44,797 Is your middle name "Ungrateful"? 705 00:54:44,797 --> 00:54:48,217 You just gonna stand there like Porky Pig? 706 00:54:48,384 --> 00:54:53,139 Hiding behind your wife's skirt? Your ex-porn star wife's skirt! 707 00:54:53,139 --> 00:54:56,267 I don't give two fucks what Jackie Big-Tits thinks, 708 00:54:56,267 --> 00:54:59,395 I've got enough fucking information on her. 709 00:54:59,395 --> 00:55:02,898 So what if she's got a pretty face, that could all change! 710 00:55:03,065 --> 00:55:04,650 Age changes that! 711 00:55:04,817 --> 00:55:07,695 See if she's still coming with a face like a prune! 712 00:55:07,862 --> 00:55:10,406 Aitch will be well gone by then! 713 00:55:11,907 --> 00:55:13,701 I'm gonna kill you, Gal. 714 00:55:14,785 --> 00:55:16,036 I'm gonna fucking kill him. 715 00:55:28,591 --> 00:55:30,384 You point a gun at me? 716 00:55:30,509 --> 00:55:32,720 Point a gun at me? 717 00:55:34,346 --> 00:55:36,474 Gonna shoot me, are you? 718 00:55:36,640 --> 00:55:38,851 Gonna shoot me. 719 00:55:40,269 --> 00:55:43,189 Go on, then, shoot me. It's all right. 720 00:55:43,189 --> 00:55:44,982 Shoot me. 721 00:55:50,821 --> 00:55:52,239 I'll have that. 722 00:55:58,954 --> 00:56:00,873 There you go. 723 00:56:20,434 --> 00:56:21,936 Cheers. Good luck. 724 00:56:59,390 --> 00:57:01,517 'You're at the Grosvenor. 725 00:57:01,684 --> 00:57:04,520 'Your name's Rowntree, like Smarties. 726 00:57:04,520 --> 00:57:08,649 'If they give you a pull, you're just here to see some friends. 727 00:57:11,652 --> 00:57:14,488 'Somebody'll call you, pick you up. 728 00:57:15,823 --> 00:57:17,950 'Probably Mike.' 729 00:58:27,686 --> 00:58:29,605 Gal, got a minute? 730 00:58:38,364 --> 00:58:39,657 Stan. 731 00:58:41,492 --> 00:58:43,035 Hello, Ted. 732 00:58:43,160 --> 00:58:46,205 How did he seem, Gal? How did he come across? 733 00:58:46,372 --> 00:58:47,706 - Who? - Don. 734 00:58:47,790 --> 00:58:50,835 Don? He was all right. He was Don. Why? 735 00:58:50,960 --> 00:58:53,170 Just...trying to trace back. 736 00:58:53,295 --> 00:58:55,256 He was due back on Wednesday. 737 00:58:55,381 --> 00:58:58,676 He stayed with me Wednesday, left...Thursday. 738 00:58:58,801 --> 00:59:00,261 - Yesterday? - Yeah. 739 00:59:00,261 --> 00:59:03,681 - That's what I mean. - You take him to the airport? 740 00:59:03,848 --> 00:59:05,182 - No. - You didn't? 741 00:59:05,307 --> 00:59:07,268 No, he got a cab. Why? 742 00:59:07,393 --> 00:59:09,687 You didn't see him get on the plane? 743 00:59:09,854 --> 00:59:12,815 No, not personally, no, but I know he got on. 744 00:59:12,982 --> 00:59:14,525 How? 745 00:59:14,650 --> 00:59:17,695 - He called me from Heathrow. - He called you? 746 00:59:17,820 --> 00:59:20,573 - Yeah. What's happened? - Why'd he call? 747 00:59:20,698 --> 00:59:23,743 I don't know, he said he'd landed safely. 748 00:59:23,909 --> 00:59:25,327 I thought it was funny. 749 00:59:25,494 --> 00:59:28,748 Sorry, about this, Gal, but Don's gone AWOL. 750 00:59:28,914 --> 00:59:30,583 - Oh. - You finished, Ted? 751 00:59:30,750 --> 00:59:33,669 - Yeah. - You can go back. 752 00:59:33,836 --> 00:59:37,757 - We'll be through in a minute. - Good to see you. 753 01:00:07,536 --> 01:00:11,123 I'm just taking it step by step, what else can I do? 754 01:00:17,421 --> 01:00:20,299 Just one more day, darling, one more day. 755 01:00:20,466 --> 01:00:23,469 That's all it is, just one more day. 756 01:00:32,019 --> 01:00:34,396 Dee? Dee? 757 01:00:38,275 --> 01:00:40,945 I love you like a rose loves rainwater, 758 01:00:41,112 --> 01:00:44,615 Iike a leopard loves his partner in the jungle, like... 759 01:00:44,782 --> 01:00:47,868 I don't know what like I love you. 760 01:00:54,667 --> 01:00:56,585 I love you. I love you. 761 01:00:59,130 --> 01:01:00,673 I know you know. 762 01:01:00,798 --> 01:01:04,051 I know. I know that. 763 01:01:05,386 --> 01:01:08,472 I know you love me because I feel strong. 764 01:01:13,269 --> 01:01:16,313 I have to go, I've got to get back. 765 01:01:17,690 --> 01:01:19,650 I'm gonna hang up now. 766 01:01:22,528 --> 01:01:25,781 I just want you to do one thing for me. Just one. 767 01:01:29,952 --> 01:01:32,288 Just say my name for me. 768 01:01:34,707 --> 01:01:36,625 Just once. 769 01:01:40,838 --> 01:01:42,465 Gal. 770 01:03:10,511 --> 01:03:14,682 This phone call from Heathrow, tell me what he said again. 771 01:03:14,682 --> 01:03:16,600 Who, Don? I told you. 772 01:03:19,353 --> 01:03:20,896 Tell me again. 773 01:03:22,982 --> 01:03:25,192 - Just that he got back safe... - No. 774 01:03:25,359 --> 01:03:28,195 - He didn't do that. - How d'you mean? 775 01:03:28,362 --> 01:03:31,574 - I mean he didn't do that. - Yeah, he did. 776 01:03:31,699 --> 01:03:35,786 No, he didn't. 777 01:03:35,911 --> 01:03:38,748 He didn't phone you from Heathrow. 778 01:03:38,914 --> 01:03:42,877 I'm the one who got the call. If you know different, tell me. 779 01:03:47,131 --> 01:03:50,760 I don't know, Ted. I don't know what you're getting at. 780 01:03:50,926 --> 01:03:54,388 Don offered me a job, I said, "Yes, please", he goes. 781 01:03:57,808 --> 01:04:00,478 Next thing, he phones me from Heathrow 782 01:04:00,561 --> 01:04:02,730 and says, "See you Friday night". 783 01:04:02,897 --> 01:04:06,817 - That's how he left it. - But he didn't phone from Heathrow. 784 01:04:06,817 --> 01:04:10,946 All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me. 785 01:04:17,828 --> 01:04:19,830 I'm not lying, Ted. 786 01:04:29,090 --> 01:04:30,466 OK. 787 01:04:35,346 --> 01:04:36,972 All right. 788 01:04:41,769 --> 01:04:44,730 - Good luck tonight. - Cheers. 789 01:04:47,441 --> 01:04:48,567 I'm hurt! 790 01:05:57,344 --> 01:05:59,346 See you around. 791 01:06:07,229 --> 01:06:11,901 'Where there's a will, and there is a fucking will...' 792 01:06:12,068 --> 01:06:14,028 'There's a way. 793 01:06:14,028 --> 01:06:16,155 'And there is a fuckin' way.' 794 01:06:18,199 --> 01:06:20,743 'There's always a fuckin' way.' 795 01:07:16,590 --> 01:07:18,134 How's it going, Gal? 796 01:07:18,259 --> 01:07:21,929 We're in there, Stan, but it ain't getting any easier. 797 01:07:22,096 --> 01:07:24,098 It's just so fucking awkward. 798 01:07:25,975 --> 01:07:28,394 - What time is it? - Ten to twelve. 799 01:07:28,561 --> 01:07:31,147 - How long? - Another three hours, Ted. 800 01:07:31,313 --> 01:07:36,026 - Maybe four. - Fuck that. Two, two and half. 801 01:08:57,525 --> 01:08:59,902 oh, my God! Help me! 802 01:09:14,333 --> 01:09:17,503 You've fucked hundreds! Fucked hundreds! 803 01:09:27,680 --> 01:09:28,848 Jackie... 804 01:09:30,391 --> 01:09:31,725 I love you. 805 01:09:44,780 --> 01:09:46,699 Help me, you cunt! 806 01:09:52,997 --> 01:09:54,999 Get the fucking gun! 807 01:10:04,759 --> 01:10:06,510 Fat, fat, cunt, cunt! 808 01:10:06,677 --> 01:10:08,804 Murdering twat! 809 01:10:17,438 --> 01:10:19,023 Bollock! 810 01:10:33,913 --> 01:10:37,917 I fucked Jackie. Fucked her. 811 01:10:40,669 --> 01:10:42,463 Ask her, she'll tell you. 812 01:10:42,588 --> 01:10:44,173 I fucked her. 813 01:10:45,758 --> 01:10:47,176 Yeah, well... 814 01:10:48,511 --> 01:10:50,721 I've fucked you now, haven't I? 815 01:10:54,475 --> 01:10:56,435 Right, Malky, get Gal out! 816 01:11:39,311 --> 01:11:41,021 Everyone all right? 817 01:13:21,789 --> 01:13:23,582 Wheel 'em out! 818 01:13:56,282 --> 01:13:57,700 Gentlemen... 819 01:13:59,034 --> 01:14:01,412 You're all cunts. 820 01:14:03,247 --> 01:14:04,540 You tired? 821 01:14:04,665 --> 01:14:07,251 No, I'm all right, actually, Ted. 822 01:14:07,418 --> 01:14:11,297 You're a fucking millionaire now, ain't ya? 823 01:14:27,772 --> 01:14:31,150 - I was gonna say... - Gal, no, no, you... 824 01:14:36,322 --> 01:14:40,326 Go on...What? 825 01:14:45,414 --> 01:14:48,876 Congratulations, it went like a fucking dream. 826 01:14:49,043 --> 01:14:50,920 Congratulations all round. 827 01:14:52,713 --> 01:14:56,258 What's the matter? You do not look happy. 828 01:14:56,425 --> 01:14:58,719 Me? No, I'm happy. I'm well happy. 829 01:14:58,844 --> 01:15:00,846 We're all happy, mate. 830 01:15:02,098 --> 01:15:03,933 Yeah. 831 01:15:05,309 --> 01:15:07,061 What's with the bag? 832 01:15:08,229 --> 01:15:11,899 You, er... You shootin' off? 833 01:15:12,066 --> 01:15:15,403 Who, me? No. Well, yeah. I've got a plane to catch. 834 01:15:15,528 --> 01:15:17,863 - Have you? - Mm. 835 01:15:19,865 --> 01:15:21,409 I'll give you a lift. 836 01:15:21,534 --> 01:15:23,911 - It's all right, Ted... - Come on. 837 01:15:28,874 --> 01:15:30,876 See you later, Stan. 838 01:15:54,358 --> 01:15:57,653 I've just got to stop off for a minute. 839 01:15:57,778 --> 01:15:59,321 Is that all right? 840 01:16:01,031 --> 01:16:03,659 Yeah. Course. 841 01:16:26,640 --> 01:16:28,684 Come with me. 842 01:17:19,485 --> 01:17:21,862 'Who is it? ' 843 01:17:21,946 --> 01:17:23,406 It's Teddy. 844 01:17:29,161 --> 01:17:33,207 What do you want? It's ten past five. 845 01:17:33,332 --> 01:17:38,003 I know, I'm sorry. I need your help, something's happened. 846 01:17:44,301 --> 01:17:46,303 What is it? 847 01:17:46,387 --> 01:17:48,431 Come in, Gal. 848 01:17:54,979 --> 01:17:56,814 What are you doing? 849 01:17:56,814 --> 01:18:00,818 I need a drink for my friend. Can you fix him one? 850 01:18:06,532 --> 01:18:08,868 So, what are you having, Gal? 851 01:18:10,369 --> 01:18:14,039 Um... I'll have a whisky, please. 852 01:18:16,167 --> 01:18:17,626 Cheers. 853 01:18:37,396 --> 01:18:39,023 No, I'm all right. 854 01:18:58,125 --> 01:19:00,211 Where's Don, Gal? 855 01:19:05,174 --> 01:19:07,676 He never left Spain, I know that. 856 01:19:11,889 --> 01:19:13,933 He never got on the plane. 857 01:19:14,016 --> 01:19:18,312 Well, he did, and he got off again. 858 01:19:20,231 --> 01:19:23,859 And there's no record of him getting another flight. 859 01:19:28,072 --> 01:19:32,827 I can only assume... he's still in Spain. 860 01:19:42,586 --> 01:19:45,256 I'm not into this any more, Ted. 861 01:20:04,483 --> 01:20:06,068 Spain, eh? 862 01:20:07,236 --> 01:20:08,654 Yeah. 863 01:20:08,738 --> 01:20:11,198 I must drop in sometime. 864 01:20:13,200 --> 01:20:15,244 Pay my respects. 865 01:20:18,372 --> 01:20:21,500 How much did he say you were on for this? 866 01:20:21,667 --> 01:20:24,837 - He wasn't specific... - I'm giving you a tenner. 867 01:20:49,820 --> 01:20:51,781 I've only got twenties. 868 01:20:53,032 --> 01:20:55,076 You got change? 869 01:21:21,435 --> 01:21:23,229 You see... 870 01:21:24,688 --> 01:21:27,191 if I cared, Gal... 871 01:21:28,818 --> 01:21:31,070 if I fucking cared... 872 01:21:31,153 --> 01:21:34,824 if I gave a solitary fuck about Don... 873 01:21:57,638 --> 01:21:59,723 Get out of the fucking car. 874 01:23:13,798 --> 01:23:18,219 Look, with this pill, they say you take it and that's it. 875 01:23:18,344 --> 01:23:22,139 Your hair don't grow, you don't go bald, it stays the same. 876 01:23:22,139 --> 01:23:25,351 You have your hair cut once, in whatever style you want, 877 01:23:25,518 --> 01:23:29,396 and it stays like that for the rest of your natural life. 878 01:23:29,480 --> 01:23:31,524 It's revolutionary. 879 01:23:31,524 --> 01:23:37,029 What if you get fed up with your style, you berk? 880 01:23:37,196 --> 01:23:40,866 Ahh... Well, that's where the antidote comes in. 881 01:23:41,033 --> 01:23:42,993 - Oh! - Smart-arse. 882 01:23:42,993 --> 01:23:45,746 The whole process is reversible. 883 01:23:45,871 --> 01:23:47,957 You just take a different pill. 884 01:23:49,583 --> 01:23:52,753 Now, I'm not saying this is gonna happen next year 885 01:23:52,878 --> 01:23:56,215 but it will happen, it's definitely coming. 886 01:23:56,340 --> 01:23:59,135 Hairdressers are shitting themselves. 887 01:23:59,218 --> 01:24:01,262 Shut up! 888 01:24:01,429 --> 01:24:04,390 They did a test with three monkeys, right? 889 01:24:04,557 --> 01:24:07,059 Gave 'em all a Beatles-style haircut. 890 01:24:07,226 --> 01:24:11,188 They've been living with that cut for the past two years. 891 01:24:12,648 --> 01:24:15,651 And apparently, they're very happy with it. 892 01:24:15,776 --> 01:24:19,447 I can't listen to this! 893 01:24:19,572 --> 01:24:22,658 You hungry, love? Shall I fix you a sandwich? 894 01:24:22,825 --> 01:24:25,578 oh, yeah. That'd be lovely. 895 01:24:32,460 --> 01:24:34,837 'Told you you'd do the job.' 896 01:24:34,962 --> 01:24:39,008 'Yeah, well... you were right, Don. 897 01:24:41,093 --> 01:24:44,054 'Technically speaking, you were right. 898 01:24:46,557 --> 01:24:48,601 'But you're dead.' 899 01:24:49,852 --> 01:24:51,604 So shut up. 900 01:25:10,004 --> 01:25:15,004 Downloaded Opensubtitles.org Resync By Orange 901 01:25:16,045 --> 01:25:19,131 # When marimba rhythms start to play 902 01:25:19,256 --> 01:25:20,966 # Dance with me 903 01:25:21,133 --> 01:25:23,219 # Make me sway 904 01:25:23,385 --> 01:25:27,014 # Like a lazy ocean hugs the shore 905 01:25:27,181 --> 01:25:29,183 # Hold me close 906 01:25:29,350 --> 01:25:31,435 # Sway me more 907 01:25:31,435 --> 01:25:35,189 # Like a flower bending in the breeze 908 01:25:35,356 --> 01:25:37,108 # Bend with me 909 01:25:37,191 --> 01:25:39,527 # Sway with ease 910 01:25:39,693 --> 01:25:42,947 # When we dance you have a way with me 911 01:25:43,114 --> 01:25:47,201 # Stay with me, sway with me 912 01:25:47,368 --> 01:25:51,247 # Other dancers may be on the floor 913 01:25:51,247 --> 01:25:55,376 # Dear, but my eyes will see only you 914 01:25:55,459 --> 01:25:59,547 # Only you have the magic technique 915 01:25:59,630 --> 01:26:03,551 # When we sway I grow weak 916 01:26:03,717 --> 01:26:07,263 # I can hear the sound of violins 917 01:26:07,388 --> 01:26:09,432 # Long before 918 01:26:09,515 --> 01:26:11,809 # It begins 919 01:26:11,934 --> 01:26:15,312 # Make me thrill as only you know how 920 01:26:15,479 --> 01:26:17,273 # Sway me smooth 921 01:26:17,440 --> 01:26:20,025 # Sway me now 922 01:27:22,213 --> 01:27:25,716 # When marimba rhythms start to play 923 01:27:25,883 --> 01:27:27,635 # Dance with me 924 01:27:27,718 --> 01:27:29,845 # Make me sway 925 01:27:30,012 --> 01:27:33,390 # Like a lazy ocean hugs the shore 926 01:27:33,557 --> 01:27:35,601 # Hold me close 927 01:27:35,768 --> 01:27:38,187 # Sway me more 928 01:27:38,354 --> 01:27:42,066 # Other dancers may be on the floor 929 01:27:42,233 --> 01:27:46,278 # Dear, but my eyes will see only you 930 01:27:46,404 --> 01:27:50,449 # Only you have the magic technique 931 01:27:50,574 --> 01:27:54,328 # When we sway I grow weak 932 01:27:54,495 --> 01:27:58,249 # I can hear the sound of violins 933 01:27:58,416 --> 01:28:00,376 # Long before 934 01:28:00,576 --> 01:28:01,476 # It begins 935 01:28:01,676 --> 01:28:04,676 #Make me feel like only you know how 936 01:28:04,876 --> 01:28:06,876 # Sway me smooth 937 01:28:07,076 --> 01:28:09,376 # Sway me now 938 01:28:11,776 --> 01:28:12,276 #You know how 939 01:28:12,476 --> 01:28:16,176 # Sway me smooth 940 01:28:16,276 --> 01:28:19,176 # Sway me now 941 01:28:19,576 --> 01:28:22,176 Downloaded Opensubtitles.org Resync By Orange 62257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.