All language subtitles for Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR.Chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,660 --> 00:00:08,590
{\an8}(霓虹影业)
2
00:00:11,400 --> 00:00:16,250
{\an2}(2025年戛纳电影节评审团大奖)
3
00:00:53,650 --> 00:00:57,220
{\an8}原创译制
蒙太奇字幕组
4
00:00:58,920 --> 00:01:02,920
{\an8}更多影业 与 看看影业
制作
5
00:01:04,620 --> 00:01:08,680
{\an8}约阿希姆·特里尔
导演作品
6
00:01:13,430 --> 00:01:17,270
{\an8}主演
雷娜特·赖因斯夫
7
00:01:19,270 --> 00:01:23,090
{\an8}主演
斯特兰·斯卡斯加德
8
00:01:25,440 --> 00:01:29,290
{\an8}主演
英加·伊布斯多特·利勒亚斯
9
00:01:31,450 --> 00:01:35,280
{\an8}主演
艾丽·范宁
10
00:02:13,110 --> 00:02:18,070
六年级时 老师让诺娜写拟人作文
11
00:02:18,090 --> 00:02:22,740
她干脆把自己比作自家那栋房子
12
00:02:25,890 --> 00:02:30,660
她写 每回她和妹妹冲下楼
房子的肚子就翻江倒海
13
00:02:30,690 --> 00:02:33,640
然后她们从后门出去
14
00:02:33,660 --> 00:02:39,090
房子看着她们穿过围栏
抄近路奔向马路
15
00:02:39,110 --> 00:02:42,720
然后淡出了视线
16
00:02:46,460 --> 00:02:50,840
她好奇 房子是更喜欢
空荡轻盈的样子?
17
00:02:50,860 --> 00:02:53,970
还是更爱有人在时
那种沉甸甸的感觉?
18
00:02:53,990 --> 00:02:57,580
地板喜不喜欢被踩?
19
00:02:58,220 --> 00:03:00,620
墙会不会痒?
20
00:03:00,650 --> 00:03:03,170
房子会不会痛?
21
00:03:11,780 --> 00:03:16,050
她觉得房子还是更喜欢有人气
22
00:03:20,200 --> 00:03:25,860
很多人和宠物都在这房子里生活过
23
00:03:27,740 --> 00:03:33,950
曾曾祖父去世的那间屋
也是祖母的出生地
24
00:03:33,970 --> 00:03:36,430
现在那间屋是她父母的卧室
25
00:03:36,450 --> 00:03:38,140
你从不关心我
26
00:03:38,240 --> 00:03:39,070
{\an8}(诺娜)
27
00:03:38,420 --> 00:03:39,790
还能不能一起过了?
28
00:03:39,820 --> 00:03:41,470
一起过?
29
00:03:43,260 --> 00:03:46,980
父亲说 那道裂缝是旧伤
30
00:03:47,000 --> 00:03:50,700
从房子百年前建好后就有了
31
00:03:51,390 --> 00:03:57,020
她写道 房子还在慢慢瓦解
32
00:03:57,040 --> 00:03:59,620
就像是慢镜头一样
33
00:03:59,650 --> 00:04:02,880
她们住的那些岁月
34
00:04:02,910 --> 00:04:07,120
不过是瓦解过程中的小瞬间而已
35
00:04:15,310 --> 00:04:20,580
她回头一看 写的不是“吵架”
36
00:04:15,670 --> 00:04:19,300
{\an8}(我喜欢热闹 不喜欢静 尤其是他母亲的那种静)
37
00:04:20,600 --> 00:04:23,890
而是父母在“弄噪音”
38
00:04:24,000 --> 00:04:28,940
比起闹腾 房子更不喜欢寂静
39
00:04:35,770 --> 00:04:39,360
爸爸不再回家后 房子变轻了
40
00:04:39,390 --> 00:04:42,330
父母的噪音也消失了
41
00:04:43,010 --> 00:04:46,740
可房子却想念他爸爸的各种动静
42
00:04:52,540 --> 00:04:56,450
老师给了她满分
她爸也很喜欢这篇作文
43
00:04:53,490 --> 00:04:55,460
{\an8}(太阳爬地升起 我在光中醒来 木骨伸展 水管低语)
44
00:04:55,460 --> 00:04:57,160
{\an8}(她们背上书包 用力关门 翻过围栏 消失在远方的路上)
45
00:04:56,480 --> 00:05:02,190
她把那作文又拿出来念
准备当试镜独白
46
00:05:02,210 --> 00:05:05,340
但她觉得那段不够感人
47
00:05:05,730 --> 00:05:09,290
她就改用《海鸥》中
妮娜的独白用做试镜
48
00:05:05,730 --> 00:05:09,270
{\an8}【《海鸥》:契诃夫1896年话剧 描写爱情 艺术与失落】
49
00:05:09,320 --> 00:05:13,730
“我是只海鸥 不 不 我是演员 没错 我就是”
50
00:05:09,420 --> 00:05:20,820
{\an8}《情感价值》
51
00:05:39,400 --> 00:05:40,830
诺娜
52
00:05:42,820 --> 00:05:46,000
- 诺娜 请开一下门
- 我不行了
53
00:05:46,020 --> 00:05:48,870
- 快把门打开
- 让我缓缓
54
00:06:08,290 --> 00:06:09,810
请把门开一下
55
00:06:13,150 --> 00:06:14,490
你还好吧
56
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
没事
57
00:06:18,180 --> 00:06:20,270
我刚只是在背台词
58
00:06:21,150 --> 00:06:23,360
你倒背如流的
59
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
舞台恐惧症又犯吧
60
00:06:26,920 --> 00:06:29,100
没有 不一样的
61
00:06:31,000 --> 00:06:32,710
这次真上不了台
62
00:06:32,740 --> 00:06:36,350
放松 跟我一起深呼吸
63
00:06:41,050 --> 00:06:42,840
看我 看我
64
00:06:42,870 --> 00:06:44,520
来 深呼吸
65
00:06:46,150 --> 00:06:48,890
很好 来 呼气
66
00:06:49,510 --> 00:06:51,440
这衣服太紧了 我喘不过气
67
00:06:51,470 --> 00:06:54,780
放松 我们下楼去弄
68
00:06:55,870 --> 00:06:58,490
等下 我得喝口水
69
00:06:58,510 --> 00:06:59,980
楼下有水
70
00:07:01,490 --> 00:07:04,500
都晚了五分钟了
71
00:07:04,520 --> 00:07:08,730
别担心 她上台就行了
72
00:07:23,310 --> 00:07:25,680
这衣服不行
73
00:07:25,710 --> 00:07:27,600
算了 没事
74
00:07:56,820 --> 00:07:58,930
能带我出去吗?
75
00:07:58,960 --> 00:08:00,490
- 马上要开场了
- 就现在
76
00:08:00,510 --> 00:08:01,870
- 出去?
- 对
77
00:08:08,870 --> 00:08:10,700
我 我只是有点紧张
78
00:08:10,730 --> 00:08:13,910
我要 要...
79
00:08:13,930 --> 00:08:15,970
我得...
80
00:08:19,810 --> 00:08:24,380
- 停 要开场了
- 有时间的 来吧
81
00:08:24,730 --> 00:08:27,490
- 你得上台了
- 好 给我一巴掌
82
00:08:27,520 --> 00:08:30,410
- 别开玩笑
- 扇吧 我得清醒起来
83
00:08:30,430 --> 00:08:33,520
- 不行
- 不然我上不了台的 不然...
84
00:08:37,140 --> 00:08:38,680
- 你没事吧
- 没事
85
00:08:38,700 --> 00:08:39,700
被你吓到了
86
00:08:53,190 --> 00:08:54,360
嘿
87
00:09:07,790 --> 00:09:10,210
- 别 别
- 勒得我喘不过气
88
00:09:10,240 --> 00:09:11,930
别撕
89
00:09:11,950 --> 00:09:12,970
- 快来帮我
- 住手
90
00:09:12,990 --> 00:09:15,150
别撕 快住手
91
00:09:15,310 --> 00:09:17,980
别撕 诺娜 别撕 别撕
92
00:09:18,010 --> 00:09:19,090
快来
93
00:09:54,660 --> 00:09:57,990
英格瓦 20秒倒计时
94
00:10:05,450 --> 00:10:07,140
准备好了吗?
95
00:10:15,400 --> 00:10:17,150
一切就绪了吗?
96
00:10:22,270 --> 00:10:23,350
好了
97
00:11:27,660 --> 00:11:29,210
听好了
98
00:11:32,050 --> 00:11:37,680
你说过会救我 却把我推向火海
99
00:11:53,550 --> 00:11:58,010
我收留了你的孩子
100
00:11:58,040 --> 00:12:00,590
你却反咬我
101
00:12:50,740 --> 00:12:52,390
该订餐的
102
00:12:52,410 --> 00:12:53,390
嗯
103
00:12:53,420 --> 00:12:55,880
- 真是麻烦
- 哪有容易的事儿
104
00:13:03,790 --> 00:13:05,990
没事吧 没事吧
105
00:13:07,530 --> 00:13:09,610
没事 没事 会没事的
106
00:13:13,320 --> 00:13:15,640
- 妈妈 能再来块蛋糕吗?
- 可以
107
00:13:15,670 --> 00:13:19,720
我跟他说不行 他已经吃四块了
108
00:13:20,410 --> 00:13:24,160
- (英语)求你了妈妈
- 不行 吃点别的吧
109
00:13:24,290 --> 00:13:29,380
- 那悼词真动人
- 我和我妹一起写的
110
00:13:29,760 --> 00:13:34,970
你母亲很以你为傲 她常夸你
111
00:13:35,000 --> 00:13:37,130
- 为人之母啊
- 对
112
00:13:37,150 --> 00:13:38,580
西塞尔她 哎
113
00:13:38,600 --> 00:13:41,670
她常带我去国家剧院看你演出
114
00:13:41,700 --> 00:13:42,740
- 是吗
- 是的
115
00:14:43,740 --> 00:14:47,250
外婆生病前就在这屋工作
116
00:14:47,270 --> 00:14:48,430
- 好
- 好吧
117
00:14:49,210 --> 00:14:53,290
她在那屋子里当心理咨询师
118
00:14:53,310 --> 00:14:56,550
屋里聊的都是私事 悄悄话
119
00:15:03,780 --> 00:15:06,640
小时候我就在这儿偷听
120
00:15:06,660 --> 00:15:08,810
就是这炉子
121
00:15:11,230 --> 00:15:14,540
- 被准许吗?
- 没有 但他们不知道
122
00:15:16,930 --> 00:15:19,560
是很久了
123
00:15:19,590 --> 00:15:24,260
真不知道你这是喜还是悲
124
00:15:24,760 --> 00:15:28,090
我们偶尔还会聊聊
125
00:15:30,650 --> 00:15:33,530
- 怎么了
- 没什么
126
00:15:39,150 --> 00:15:41,210
- 爸爸来了
- 什么?
127
00:15:41,240 --> 00:15:43,880
- 你知道吗?
- 不知道
128
00:15:43,920 --> 00:15:45,780
我通知过他 但...
129
00:15:50,880 --> 00:15:52,850
你好 爸爸
130
00:15:53,630 --> 00:15:55,930
啊 是你们 失陪一下
131
00:15:55,960 --> 00:15:56,810
嗯
132
00:15:57,540 --> 00:15:59,070
你们好
133
00:15:59,370 --> 00:16:01,540
嗨 我的姑娘们
134
00:16:04,070 --> 00:16:06,300
- 见过我儿子埃里克吗
- 没 还没有
135
00:16:06,320 --> 00:16:07,260
埃里克过来下
136
00:16:07,290 --> 00:16:11,060
- 你没去教堂参加葬礼
- 我受不了那地方
137
00:16:11,100 --> 00:16:14,630
为什么要选在教堂
她后来信教了吗?
138
00:16:14,660 --> 00:16:17,580
没 没 我们觉得教堂挺合适的
139
00:16:18,130 --> 00:16:21,420
这 这确实很伤感
140
00:16:21,940 --> 00:16:24,790
多么优秀的母亲
141
00:16:24,820 --> 00:16:26,440
还那么漂亮...
142
00:16:26,460 --> 00:16:29,720
- 漂亮?
- 就和你们一样
143
00:16:29,750 --> 00:16:32,230
聪明的要命
144
00:16:32,250 --> 00:16:35,680
永远都是她对 哈哈哈
145
00:16:37,330 --> 00:16:39,220
看 外公来了
146
00:16:39,250 --> 00:16:40,800
你好 年轻人
147
00:16:40,830 --> 00:16:43,010
- 好
- 上午好
148
00:16:45,510 --> 00:16:48,300
- 你好
- 嗨 好久不见
149
00:16:48,320 --> 00:16:51,380
- 他就是埃文
- 我还能不认识他吗
150
00:16:53,000 --> 00:16:54,850
(英语)我们老相识了
151
00:16:54,880 --> 00:16:57,040
你都长这么大了啊
152
00:16:58,350 --> 00:17:01,370
- 你是不是班上最高的?
- 还不是
153
00:17:01,390 --> 00:17:02,990
不是吗
154
00:17:03,170 --> 00:17:05,440
那你是班里最调皮的吗?
155
00:17:05,460 --> 00:17:07,120
也不是吗 哈哈
156
00:17:29,780 --> 00:17:31,780
- 嘿
- 怎么了
157
00:17:34,650 --> 00:17:35,770
接住
158
00:17:42,900 --> 00:17:44,460
我刚才在想你
159
00:17:48,020 --> 00:17:50,460
- 这是什么东西
- 一些我的东西
160
00:17:53,460 --> 00:17:55,310
你还好吧
161
00:17:55,700 --> 00:17:57,500
好 干嘛问这个
162
00:17:57,960 --> 00:18:00,320
趁我回来趟 有件事得跟你谈谈
163
00:18:00,340 --> 00:18:01,690
好
164
00:18:01,710 --> 00:18:03,300
找个地方告诉你
165
00:18:04,680 --> 00:18:06,380
不能在这儿说吗
166
00:18:06,950 --> 00:18:08,590
不了 不在这里说
167
00:18:09,140 --> 00:18:12,760
找个地方坐下来好好聊聊
168
00:18:18,250 --> 00:18:21,360
弗雷德里克可以用丰田顺带帮我搬走
169
00:18:21,380 --> 00:18:23,170
- 小心
- 哎呦
170
00:18:29,470 --> 00:18:30,650
没事 谢谢
171
00:18:36,010 --> 00:18:38,820
希望他不是一时兴起
172
00:18:40,460 --> 00:18:43,330
突然想当爸爸
173
00:18:44,610 --> 00:18:47,220
- 又跑来说关心我
- 不会的
174
00:18:47,820 --> 00:18:50,100
他愿意破冰挺好的
175
00:18:50,700 --> 00:18:53,630
说不定他心里也不好受
176
00:18:55,080 --> 00:18:57,950
别忘了问他这房子怎么办
177
00:18:58,070 --> 00:18:59,480
什么意思
178
00:18:59,510 --> 00:19:01,330
房子在他名下
179
00:19:04,130 --> 00:19:05,340
- 什么?
- 没错
180
00:19:05,700 --> 00:19:09,620
他离婚后把房子给了妈 但没办手续
181
00:19:10,100 --> 00:19:11,380
所以呢?
182
00:19:12,480 --> 00:19:17,230
唉 这房子的钱咱俩是指不上了
183
00:19:19,480 --> 00:19:21,360
那你去说啊
184
00:19:22,370 --> 00:19:24,750
这种难事你总丢给我
185
00:19:25,620 --> 00:19:28,820
- 是吗 丢给你?
- 没错
186
00:19:31,680 --> 00:19:34,020
- 我从不丢
- 你没少丢
187
00:19:51,880 --> 00:19:53,340
- 嗨
- 嘿
188
00:19:55,190 --> 00:19:58,640
气色不错 想喝点什么?
189
00:19:58,850 --> 00:20:00,790
咖啡就行
190
00:20:01,180 --> 00:20:03,260
- 还要别的吗?
- 不用了
191
00:20:03,850 --> 00:20:05,990
给这位美女来杯咖啡
192
00:20:06,020 --> 00:20:07,870
- 一杯咖啡
- 是的 麻烦了
193
00:20:07,990 --> 00:20:10,980
你呢 还合口吧?
194
00:20:11,060 --> 00:20:13,990
你端来的什么都合口
195
00:20:17,990 --> 00:20:20,550
她还以为我们在约会
196
00:20:22,280 --> 00:20:24,860
我一直惦记着你
197
00:20:26,070 --> 00:20:27,090
好吧
198
00:20:28,000 --> 00:20:29,260
那你近来怎样?
199
00:20:29,290 --> 00:20:32,100
挺好的 最近手头很多事
200
00:20:33,490 --> 00:20:37,440
听说了吗?
有人在法国办我的电影回顾展
201
00:20:38,670 --> 00:20:40,600
我上哪儿听说去
202
00:20:40,630 --> 00:20:42,850
我还在筹拍一部新片
203
00:20:42,880 --> 00:20:44,160
- 是吗?
- 是啊
204
00:20:44,190 --> 00:20:46,330
你就是爱折腾啊
205
00:20:48,950 --> 00:20:52,210
米凯尔说这是我最好的剧本
206
00:20:52,240 --> 00:20:54,760
米凯尔年纪这么大还干制片啊
207
00:20:54,780 --> 00:20:57,190
米凯尔说我峰回路转了
208
00:20:57,210 --> 00:21:01,140
我的纪录片到处都在重映
209
00:21:01,170 --> 00:21:02,270
谢谢
210
00:21:09,320 --> 00:21:12,160
你找我来谈什么?
211
00:21:13,320 --> 00:21:14,580
好吧
212
00:21:21,480 --> 00:21:23,670
这部片子讲的是...
213
00:21:25,170 --> 00:21:27,940
一个年轻女人 一个母亲
214
00:21:31,560 --> 00:21:34,350
好吧 我想请你来演女主角
215
00:21:42,590 --> 00:21:44,500
这是为你量身写的角色
216
00:21:46,860 --> 00:21:48,500
只有你能演
217
00:21:58,240 --> 00:21:59,440
哦 谢谢
218
00:22:04,240 --> 00:22:07,000
可你就没看过我演戏啊
219
00:22:07,290 --> 00:22:10,790
有啊 我看过你演的《美狄亚》
220
00:22:07,290 --> 00:22:13,120
{\an8}【美狄亚舞台剧:古希腊悲剧 被背叛的母亲用复仇撕裂世界】
221
00:22:10,810 --> 00:22:13,160
你看一半就走了
222
00:22:13,190 --> 00:22:16,940
我受不了舞台剧 那布景真受不了
223
00:22:16,960 --> 00:22:18,950
可你演得很好
224
00:22:20,110 --> 00:22:23,030
我两分钟就能看透一个演员
225
00:22:23,060 --> 00:22:24,060
哼
226
00:22:24,080 --> 00:22:28,840
这角色对你很有利
227
00:22:28,860 --> 00:22:32,230
你值得演量身定做的戏
228
00:22:32,360 --> 00:22:36,350
别浪费在老掉牙的舞台戏里
229
00:22:36,430 --> 00:22:39,330
这可是个正经的电影角色
230
00:22:39,360 --> 00:22:42,210
筹到钱了吗就来找我?
231
00:22:42,240 --> 00:22:46,140
我之前可是在演最近挺火的连续剧
232
00:22:46,160 --> 00:22:49,090
嗯 你名气肯定有用
233
00:22:49,280 --> 00:22:53,230
米凯尔很有把握
能搞定这片子的融资
234
00:22:53,910 --> 00:22:56,930
我打算就在咱们那房子里拍
235
00:22:57,070 --> 00:23:01,250
- 我们的房子?
- 对 再好不过了
236
00:23:09,860 --> 00:23:11,430
我不会演的
237
00:23:13,670 --> 00:23:18,790
- 你总能从拍那个剧里腾出几天吧?
- 那连续剧早拍完了
238
00:23:18,810 --> 00:23:21,780
你演那种小连续剧真是屈才了
239
00:23:21,810 --> 00:23:24,290
- 你看过?
- 看过
240
00:23:24,310 --> 00:23:26,520
你觉得怎么样
241
00:23:26,630 --> 00:23:32,650
- 我怎么想不重要
- 不 我很想听听你的高见
242
00:23:33,690 --> 00:23:37,300
那不是我的菜 画面平淡无奇
243
00:23:38,000 --> 00:23:42,510
镜头都拍不清你的脸
看不到你的眼神
244
00:23:42,540 --> 00:23:45,570
我也不见得懂 观众喜欢就行
245
00:23:46,530 --> 00:23:50,410
不是让你评价这剧
我想知道你对我的看法
246
00:23:52,570 --> 00:23:55,380
错不在你
247
00:23:55,960 --> 00:24:00,560
但我这个角色
绝对是给你的大好机会
248
00:24:01,530 --> 00:24:04,360
我不会跟你拍戏的 爸爸
249
00:24:04,960 --> 00:24:07,140
我们连交流都不在同一频道上
250
00:24:07,170 --> 00:24:09,380
你先读读剧本 回来电话再说
251
00:24:09,410 --> 00:24:12,990
别骚扰我 别喝醉来找我
252
00:24:13,010 --> 00:24:17,730
- 那次只是想关心你
- 我活的好好的 用不着您操心
253
00:24:17,750 --> 00:24:20,680
- 求你至少看一眼吧
- 我凭什么要看?
254
00:24:20,700 --> 00:24:23,100
反正我不会演
255
00:25:08,820 --> 00:25:10,040
别跑
256
00:25:12,980 --> 00:25:14,310
站住
257
00:25:14,330 --> 00:25:15,330
哎呀
258
00:25:15,770 --> 00:25:16,950
- 不好
- 快追
259
00:25:20,330 --> 00:25:22,340
快站住
260
00:25:53,110 --> 00:25:54,690
坐好
261
00:25:55,420 --> 00:25:57,180
坐好 别乱动
262
00:27:26,630 --> 00:27:29,780
(英语)放映时我坐在您旁边
263
00:27:29,810 --> 00:27:34,830
(英语)看到您也被这次放映深深打动了
264
00:27:38,390 --> 00:27:40,310
(英语)是啊
265
00:27:40,440 --> 00:27:43,230
(英语)抱歉 那是很久...
266
00:27:44,020 --> 00:27:48,230
(英语)我上次看可能是二十年前了
267
00:27:48,470 --> 00:27:53,980
(英语)但我对那段日子记忆犹新
268
00:27:55,020 --> 00:27:58,810
(英语)片场的每一天 每个人
269
00:27:59,000 --> 00:28:01,820
(英语)跟我拍片的那些朋友们
270
00:28:04,090 --> 00:28:06,400
(英语)我把他们当作家人
271
00:28:06,420 --> 00:28:12,570
{\an8}(古斯塔夫·博尔格电影回顾展 多维尔美国电影节)
272
00:28:07,840 --> 00:28:11,780
(英语)这片里那种家人感尤其明显 是吧?
273
00:28:11,840 --> 00:28:15,570
- (英语)你是说我女儿安妮丝吗?
- (英语)是的
274
00:28:12,570 --> 00:28:18,190
{\an8}【多维尔美国电影节:在法国多维尔举办 聚焦美国电影】
275
00:28:15,590 --> 00:28:18,220
(英语)是的 演安娜的就是她
276
00:28:19,560 --> 00:28:24,970
(英语)非常感谢 结束前最后一个问题
277
00:28:25,560 --> 00:28:28,370
(英语)在座的大家都很好奇
278
00:28:28,390 --> 00:28:30,510
(英语)您自《田园牧歌》后
279
00:28:30,530 --> 00:28:33,530
(英语)已经十五年没拍过电影了
280
00:28:33,650 --> 00:28:36,870
(英语)您还会再拍长片吗?
281
00:28:39,010 --> 00:28:40,910
(英语)希望如此吧
282
00:28:41,910 --> 00:28:43,680
(英语)我也希望如此
283
00:28:43,700 --> 00:28:45,660
(英语)谢谢您 博尔格先生
284
00:29:13,120 --> 00:29:15,660
(英语)古斯塔夫导演
285
00:29:16,050 --> 00:29:18,000
(英语)古斯塔夫导演
286
00:29:18,020 --> 00:29:20,350
(英语)抱歉打扰了 您认识瑞秋·肯普吧
287
00:29:20,380 --> 00:29:25,940
(英语)她很喜欢您的电影
想请您到高格餐厅共进晚餐
288
00:29:25,960 --> 00:29:27,610
(英语)行吗?
289
00:29:27,890 --> 00:29:31,630
(英语)当然 电影节买单
290
00:29:32,230 --> 00:29:33,420
好吧
291
00:29:33,440 --> 00:29:34,670
(英语)这边请
292
00:29:34,690 --> 00:29:40,320
(法语)这位是古斯塔夫·博尔格导演
瑞秋·肯普的客人 麻烦你了
293
00:29:48,180 --> 00:29:52,330
- (法语)抱歉 这是个私人晚宴
- (英语)古斯塔夫·博尔格
294
00:29:55,170 --> 00:29:57,820
- (英语)欢迎 欢迎
- (英语)我去拿把椅子
295
00:29:57,840 --> 00:29:59,290
- (英语)嗨
- (英语)你好
296
00:29:59,310 --> 00:30:01,690
- (英语)请坐
- (英语)谢谢
297
00:30:03,020 --> 00:30:05,260
(英语)您的片子太打动我了
298
00:30:06,710 --> 00:30:08,720
(英语)真正的大师之作 真的
299
00:30:08,750 --> 00:30:10,660
- (英语)是啊 拍的很好
- (英语)嗯
300
00:30:10,690 --> 00:30:12,330
- (英语)谢谢你
- (英语)真是非凡之作
301
00:30:12,350 --> 00:30:13,700
(英语)画面很美
302
00:30:14,200 --> 00:30:17,030
- (英语)你的首映怎么样?
- (英语)还不错
303
00:30:17,060 --> 00:30:19,100
(英语)别那么谦虚 放映超棒的
304
00:30:19,120 --> 00:30:21,470
(英语)观众反响很好 赞扬她的表演
305
00:30:21,500 --> 00:30:23,690
(英语)秋天上映可一定要去看哦
306
00:30:33,430 --> 00:30:36,470
- (英语)放这里吧
- (英语)这怎么弄?
307
00:30:43,300 --> 00:30:44,960
(英语)你还要伞吗?
308
00:30:47,990 --> 00:30:49,590
- (英语)再来点酒?
- (英语)麻烦了
309
00:30:52,270 --> 00:30:54,240
- (英语)你看看这个
- (英语)怎么了
310
00:31:01,500 --> 00:31:04,160
(英语)真羡慕你能拍出那样的电影
311
00:31:11,210 --> 00:31:13,700
(英语)这片子直戳我心了
312
00:31:17,150 --> 00:31:20,260
(英语)我好像从没见过这种电影
313
00:31:23,200 --> 00:31:26,190
(英语)真的 真的...
314
00:31:28,100 --> 00:31:29,670
(英语)打动我了
315
00:31:36,540 --> 00:31:38,000
(英语)谢谢你
316
00:31:46,400 --> 00:31:49,630
(英语)我一直想给自己放个假
317
00:31:50,390 --> 00:31:53,260
(英语)要我演的项目太多了
318
00:31:56,480 --> 00:31:59,200
(英语)这些角色都不错 只是...
319
00:31:59,940 --> 00:32:02,390
(英语)只是跟我没有共鸣
320
00:32:02,420 --> 00:32:04,010
(英语)那就拒掉吧
321
00:32:05,930 --> 00:32:09,540
(英语)那样的话山姆要气炸的
322
00:32:09,570 --> 00:32:11,540
(英语)他肯定会生气
323
00:32:12,840 --> 00:32:15,070
(英语)管他的山姆呢
324
00:32:15,100 --> 00:32:17,290
(英语)你的人生你做主
325
00:32:20,120 --> 00:32:21,780
(英语)你呢?
326
00:32:22,500 --> 00:32:24,630
(英语)在忙什么新片吗?
327
00:32:25,460 --> 00:32:27,960
(英语)没有了 我以为有 但...
328
00:32:28,140 --> 00:32:29,770
(英语)是筹不到钱吗?
329
00:32:31,830 --> 00:32:33,640
(英语)差不多吧
330
00:33:11,800 --> 00:33:14,240
(英语)坐这个回酒店吧
331
00:33:15,260 --> 00:33:16,930
(英语)谢谢你
332
00:33:21,630 --> 00:33:24,260
- (英语)能认识您真好
- (英语)我也是
333
00:33:25,530 --> 00:33:27,780
- (英语)嘿
- (英语)瑞秋
334
00:33:27,810 --> 00:33:29,390
(英语)别走 别 别
335
00:33:30,860 --> 00:33:33,140
(英语)瑞秋 你的手机还在我这儿呢
336
00:33:33,170 --> 00:33:34,680
(英语)天呐
337
00:34:17,190 --> 00:34:21,430
- 你是不是该走了?
- 你想让我走了 好吧
338
00:34:21,460 --> 00:34:24,290
不然的话关系就会
339
00:34:24,320 --> 00:34:26,540
太粘 太亲了
340
00:34:27,020 --> 00:34:29,030
你不喜欢亲密?
341
00:34:29,050 --> 00:34:32,040
我喜欢啊 我喜欢的
342
00:34:32,230 --> 00:34:36,030
你为什么这么害怕亲密?
343
00:34:38,130 --> 00:34:41,530
- 亲密对你来说挺难的
- 是啊
344
00:34:41,550 --> 00:34:45,030
幸好你结婚了 不会真追我
345
00:34:45,050 --> 00:34:49,400
我也不用天天面对自己的烂毛病
346
00:34:49,430 --> 00:34:54,650
你对自己太狠了
你的烂毛病能有多烂啊
347
00:34:58,170 --> 00:35:01,680
我八成烂透了
348
00:35:03,060 --> 00:35:06,500
还有两成能救回来的
349
00:35:06,540 --> 00:35:09,980
现在跟你说话的
就是那剩下两成
350
00:35:12,570 --> 00:35:14,580
你跟剧团领导谈了吗?
351
00:35:14,610 --> 00:35:18,110
谈了 他建议我去...
352
00:35:18,140 --> 00:35:20,290
做心理咨询
353
00:35:20,320 --> 00:35:21,520
那挺好的
354
00:35:21,540 --> 00:35:24,430
- 你为啥不去?
- 一点也不好啦
355
00:35:24,450 --> 00:35:27,530
只是一种恐惧症
356
00:35:27,560 --> 00:35:29,780
看医生大概有用
357
00:35:29,800 --> 00:35:32,980
没那么严重 只是...
358
00:35:33,010 --> 00:35:37,580
- 只是需要一巴掌
- 对 对 怎么说呢
359
00:35:37,930 --> 00:35:40,690
抱歉 那要求确实有点过分
360
00:35:40,720 --> 00:35:42,940
迟早你会举报我打过你
361
00:35:42,960 --> 00:35:45,810
- 不会的 我保证
- 真的吗?
362
00:35:45,830 --> 00:35:48,930
我太了解自己了 我不需要心理治疗
363
00:35:48,950 --> 00:35:51,510
我才不信你这套
364
00:35:51,540 --> 00:35:53,470
- 好啦
- 为什么不去看呢?
365
00:35:53,490 --> 00:35:57,860
我妈妈就是心理治疗师
366
00:35:57,880 --> 00:36:00,100
你再也没法和你妈说这些了
367
00:36:00,120 --> 00:36:02,960
- 最后给我一个吻吧
- 好吧
368
00:36:03,570 --> 00:36:06,670
- 这不算啊
- 今天就到这儿吧
369
00:36:10,650 --> 00:36:13,200
- (英语)明天见
- (英语)明天见
370
00:36:38,600 --> 00:36:42,850
我一上台就特别矛盾
每个细胞都在尖叫
371
00:36:42,870 --> 00:36:47,660
面对观众时
恨不得找个地缝钻进去
372
00:36:47,680 --> 00:36:51,920
- 可根本没地方躲藏
- 除了害怕没其他感觉吗?
373
00:36:51,950 --> 00:36:55,230
有啊 我太喜欢表演了 太享受了
374
00:36:56,280 --> 00:36:59,290
尤其是...
375
00:36:59,310 --> 00:37:03,530
角色散发的那种生气又无奈
376
00:37:03,560 --> 00:37:06,310
被迫背锅的委屈
377
00:37:06,340 --> 00:37:11,940
还有她怕冲突爱躲的性格
378
00:37:12,580 --> 00:37:17,440
我最爱的是塑造一个角色
379
00:37:17,460 --> 00:37:22,040
跳进别人的视角去感受
380
00:37:22,060 --> 00:37:25,590
通过扮演去体验
381
00:37:25,610 --> 00:37:30,920
从别人的视角审视自己 我反而更安心
382
00:37:31,960 --> 00:37:34,990
你好像不想做自己啊
383
00:37:35,010 --> 00:37:36,730
我感觉是这样
384
00:37:36,760 --> 00:37:39,700
你猜妈妈会怎么说?
385
00:37:45,910 --> 00:37:48,130
这不算 得站远点
386
00:37:48,150 --> 00:37:50,320
远点 远点 远点
387
00:37:50,340 --> 00:37:54,100
太远了 站在这里就行 好了 好了
388
00:37:57,330 --> 00:37:59,640
你有对象吗?
389
00:38:03,630 --> 00:38:06,130
没有 谈不上真有
390
00:38:07,750 --> 00:38:09,730
不想找一个吗?
391
00:38:12,520 --> 00:38:13,750
想啊
392
00:38:15,210 --> 00:38:17,400
找到爱你的人不容易
393
00:38:20,880 --> 00:38:23,790
- 我就爱你啊
- 是啊
394
00:38:24,940 --> 00:38:27,110
我也爱你
395
00:38:28,750 --> 00:38:31,630
我长大后一定要娶你
396
00:38:36,550 --> 00:38:39,530
你这么说真暖心 但不行哦
397
00:38:39,560 --> 00:38:41,270
- 好吧
- 嗯
398
00:38:47,100 --> 00:38:49,240
他睡着了吗
399
00:38:49,260 --> 00:38:52,380
还没 他可真可爱啊
400
00:38:54,950 --> 00:38:58,620
我刚刚被人求婚了
401
00:39:00,180 --> 00:39:01,360
恭喜啊
402
00:39:01,390 --> 00:39:03,880
- 这种事很难得的啊
- 可不是嘛
403
00:39:05,100 --> 00:39:07,920
今天接他回家时
404
00:39:07,940 --> 00:39:10,630
他意味深长地看着我说...
405
00:39:10,650 --> 00:39:12,120
“我懂你”
406
00:39:14,260 --> 00:39:16,130
- 哪学的?
- 不知道
407
00:39:16,160 --> 00:39:20,260
- 跟你学的吗?
- 可能是在学校里学的
408
00:39:20,280 --> 00:39:22,530
学校里谁会说我懂你啊
409
00:39:23,210 --> 00:39:24,790
- 你还好吧?
- 啥?
410
00:39:26,380 --> 00:39:29,350
- 没什么
- 怎么了?
411
00:39:29,950 --> 00:39:33,050
时候不早了 我该回家了
412
00:39:33,850 --> 00:39:35,330
等一下
413
00:39:35,890 --> 00:39:37,960
- 真没事
- 你确定?
414
00:39:37,980 --> 00:39:38,980
嗯
415
00:39:40,020 --> 00:39:43,990
- 你确定没事?
- 没事 别担心
416
00:39:47,130 --> 00:39:48,710
好吧
417
00:40:05,490 --> 00:40:07,720
- 你姐她没事吧?
- 没事
418
00:40:12,430 --> 00:40:15,430
她别又犯了吧?
419
00:40:15,460 --> 00:40:17,190
应该不会
420
00:40:18,730 --> 00:40:20,900
- 她大概只是太孤单了
- 哦
421
00:40:23,280 --> 00:40:26,410
- 是个问题吗?
- 算是吧
422
00:40:50,270 --> 00:40:52,350
- 你来了
- 来了
423
00:41:25,280 --> 00:41:27,270
真没想到啊
424
00:41:28,300 --> 00:41:31,600
我还以为妈妈病了后
425
00:41:31,940 --> 00:41:35,700
我会和埃文带儿子搬来住
426
00:41:35,770 --> 00:41:38,410
- 你真这样想?
- 不
427
00:41:38,670 --> 00:41:41,230
这地方开销高 我们承担不起
428
00:41:50,090 --> 00:41:53,820
那些都只是旧文件
429
00:41:55,740 --> 00:42:00,860
你这收拾的太好了 真整齐
430
00:42:02,450 --> 00:42:05,380
没用的就直接扔掉吧
431
00:42:05,410 --> 00:42:08,130
但也有不少有意义的东西
432
00:42:08,150 --> 00:42:11,830
寄托着情感价值 你来看看吧
433
00:42:12,600 --> 00:42:15,060
比如我就看上了这花瓶
434
00:42:16,100 --> 00:42:18,110
这花瓶确实挺好看的
435
00:42:18,140 --> 00:42:20,120
就因为我想要 你也心动了?
436
00:42:20,150 --> 00:42:22,520
才没呢 你想要就给你
437
00:42:22,540 --> 00:42:26,800
重点是咱们一起看看哪些留哪些扔
438
00:42:26,820 --> 00:42:29,480
好吧 那这个花瓶归我了
439
00:42:31,340 --> 00:42:32,610
果然
440
00:42:37,910 --> 00:42:40,490
{\an8}(记得关炉子!)
441
00:42:50,030 --> 00:42:52,740
{\an8}(《渴望》剧本 作者古斯塔夫·博尔格)
442
00:42:53,310 --> 00:42:56,840
- 他要在这里住多久?
- 他没说
443
00:42:58,090 --> 00:43:00,610
他来就是为了卖房吧?
444
00:43:01,520 --> 00:43:03,450
我也说不准
445
00:43:04,130 --> 00:43:06,870
他两点来 你自己问他
446
00:43:08,760 --> 00:43:12,680
- 没门
- 你不能把他当空气啊
447
00:43:12,700 --> 00:43:14,350
就要把他当空气
448
00:43:17,740 --> 00:43:21,910
他不是来卖房的 我一开始以为是
449
00:43:22,690 --> 00:43:25,230
但好像是来弄个项目
450
00:43:26,500 --> 00:43:28,230
什么意思?
451
00:43:28,620 --> 00:43:31,910
这是好事 他又要拍电影了
452
00:43:33,940 --> 00:43:35,270
哪个项目?
453
00:43:36,920 --> 00:43:38,430
他之前跟你提的那个
454
00:43:38,450 --> 00:43:40,810
他写我的那部片子吗?
455
00:43:40,840 --> 00:43:43,320
对 就是你不愿意演的那部
456
00:43:45,010 --> 00:43:46,370
他筹到钱了?
457
00:43:46,390 --> 00:43:47,630
肯定是
458
00:43:48,590 --> 00:43:52,910
他没多说 他来了后应该会告诉你的
459
00:43:54,200 --> 00:43:55,800
好吧
460
00:43:59,520 --> 00:44:01,400
- 他来了吗?
- 是啊
461
00:44:20,450 --> 00:44:22,210
天呐 那可是瑞秋·肯普
462
00:44:24,030 --> 00:44:25,120
大明星啊
463
00:44:34,350 --> 00:44:36,360
- 该死
- 等等 诺娜
464
00:44:36,630 --> 00:44:38,140
等下 诺...
465
00:44:40,350 --> 00:44:43,940
(英语)这房子还是这样 几乎没变
466
00:45:01,690 --> 00:45:03,860
(英语)谢谢你们了
467
00:45:03,890 --> 00:45:06,470
(英语)那边有家咖啡厅 走几分钟就到
468
00:45:06,500 --> 00:45:10,010
(英语)等我们聊完瑞秋会通知你们的
469
00:45:17,190 --> 00:45:21,810
- 嗨 你姐诺娜呢?
- 她有事先走了
470
00:45:23,570 --> 00:45:26,000
(英语)瑞秋 这是我女儿安妮丝
471
00:45:26,020 --> 00:45:27,500
(英语)你好 我是瑞秋
472
00:45:27,520 --> 00:45:29,090
- (英语)幸会
- (英语)幸会
473
00:45:30,880 --> 00:45:32,550
(英语)你也在影视圈吗?
474
00:45:32,570 --> 00:45:33,570
(英语)哦 不是
475
00:45:33,610 --> 00:45:35,860
(英语)不是 但她有时会帮我查资料
476
00:45:35,890 --> 00:45:39,480
(英语)嗯 我是学历史家 不对 是历史学家
477
00:45:39,500 --> 00:45:42,310
抱歉 我英语不太流利
478
00:45:44,730 --> 00:45:46,970
(英语)你认出她了吗?
479
00:45:48,680 --> 00:45:50,780
(英语)她就是那片里演安娜的女孩
480
00:45:50,810 --> 00:45:52,440
(英语)很久以前了
481
00:45:53,020 --> 00:45:57,240
(英语)哦 你就是 原来你就是安娜
482
00:45:57,750 --> 00:45:59,360
(英语)对对 认出来了
483
00:45:59,380 --> 00:46:01,600
(英语)可以跟你合个影吗?
484
00:46:02,900 --> 00:46:05,540
- (英语)好 来吧
- (英语)我可是你的大粉丝啊
485
00:46:13,330 --> 00:46:14,540
(英语)谢啦
486
00:46:15,860 --> 00:46:18,950
(英语)她站在这里 和儿子对话
487
00:46:18,980 --> 00:46:21,710
(英语)这是最后一幕 知道吗
488
00:46:21,740 --> 00:46:24,050
(英语)她在给孩子准备点吃的
489
00:46:24,070 --> 00:46:27,580
(英语)这对她意义重大 也许是最后的母性之举
490
00:46:27,600 --> 00:46:28,700
(英语)跟我来
491
00:46:29,880 --> 00:46:32,850
(英语)她抱了抱儿子 儿子就出门了
492
00:46:33,120 --> 00:46:37,300
(英语)门一关 她的内心发生了变化
493
00:46:37,400 --> 00:46:40,810
(英语)她如释重负 感觉到了吗?
494
00:46:42,660 --> 00:46:46,370
(英语)孩子要去见他父亲 她不急着动手
495
00:46:47,050 --> 00:46:51,010
(英语)这里有根绳子 晾衣服的那种
496
00:46:51,040 --> 00:46:52,340
(英语)晒衣绳
497
00:46:52,830 --> 00:46:54,300
- (英语)晾衣绳
- (英语)对 晾衣绳
498
00:46:54,320 --> 00:46:55,780
(英语)她拿起晾衣绳
499
00:46:55,800 --> 00:46:58,810
(英语)然后进来 开始准备
500
00:47:05,340 --> 00:47:06,830
(英语)突然
501
00:47:08,390 --> 00:47:10,510
(英语)她听见阳台门被拉开了
502
00:47:10,540 --> 00:47:11,540
(英语)来
503
00:47:18,270 --> 00:47:20,340
(英语)是她儿子又回来了
504
00:47:20,360 --> 00:47:23,090
(英语)他忘带国旗了 挪威国旗
505
00:47:23,110 --> 00:47:26,770
(英语)对 那天是挪威的国庆日
506
00:47:26,800 --> 00:47:28,020
(英语)没错
507
00:47:28,050 --> 00:47:31,270
(英语)你知道要一镜到底吗?
508
00:47:31,400 --> 00:47:32,800
- (英语)长镜头?
- (英语)对
509
00:47:32,820 --> 00:47:36,090
- (英语)整段吗?
- (英语)整个结尾一镜到底
510
00:47:36,450 --> 00:47:39,970
(英语)不剪接 整个时空一条线
511
00:47:42,630 --> 00:47:44,050
(英语)然后...
512
00:47:44,700 --> 00:47:47,550
(英语)男孩站这儿看着她
513
00:47:48,520 --> 00:47:53,430
(英语)他察觉出不对劲 却搞不懂发生了什么
514
00:47:54,370 --> 00:47:57,760
(英语)他拿上旗子就跑出去了
515
00:48:00,830 --> 00:48:04,500
(英语)她走到门口 看着他真走了
516
00:48:05,880 --> 00:48:10,880
(英语)只能听见关门声 因为焦点在她脸上
517
00:48:12,320 --> 00:48:14,330
(英语)这很关键
518
00:48:15,490 --> 00:48:18,080
(英语)她这一刻的表情很关键
519
00:48:19,940 --> 00:48:22,170
(英语)她在想什么?
520
00:48:22,210 --> 00:48:23,570
(英语)问得好
521
00:48:26,580 --> 00:48:28,380
(英语)然后她又走回去了
522
00:48:48,530 --> 00:48:51,090
- (英语)她就是在这儿上吊的吗?
- (英语)对
523
00:49:00,130 --> 00:49:02,450
(英语)那个灯够结实吗?
524
00:49:03,920 --> 00:49:07,570
(英语)肯定结实 我母亲当时就是这么用的
525
00:49:08,350 --> 00:49:10,320
- (英语)你母亲?
- (英语)是啊
526
00:49:16,610 --> 00:49:18,980
- (英语)发生在这屋里?
- (英语)对
527
00:49:19,960 --> 00:49:22,500
(英语)那是很久以前的事了
528
00:49:22,530 --> 00:49:23,900
(英语)天呐
529
00:49:24,040 --> 00:49:26,540
(英语)她用的就是那凳子
530
00:49:28,280 --> 00:49:30,070
(英语)这把?
531
00:49:30,120 --> 00:49:31,120
(英语)嗯
532
00:49:31,460 --> 00:49:33,330
(英语)用来垫高
533
00:49:35,250 --> 00:49:37,190
(英语)那一幕不在画面里
534
00:49:37,990 --> 00:49:42,210
(英语)镜头在屋外 只能看到她进屋关上门
535
00:49:42,230 --> 00:49:44,390
(英语)随后听到这声音
536
00:49:46,070 --> 00:49:47,950
(英语)然后镜头渐渐淡出
537
00:49:53,980 --> 00:49:57,730
(英语)为什么事发后你们没有搬家?
538
00:49:57,960 --> 00:49:59,990
(英语)我们搬了
539
00:50:00,520 --> 00:50:03,250
(英语)我们搬去了瑞典 我父亲是瑞典人
540
00:50:05,660 --> 00:50:08,180
(英语)我想多了解了解你母亲
541
00:50:10,590 --> 00:50:13,720
(英语)剧本里的并不是我母亲
542
00:50:18,640 --> 00:50:21,190
(英语)好 那他们会让我接这个角色吧?
543
00:50:21,220 --> 00:50:23,960
(英语)嗯 嗯 我明白
544
00:50:23,990 --> 00:50:26,690
会成的 她很触动
545
00:50:27,440 --> 00:50:33,300
我跟她说 那凳子
是我妈当年用来上吊的
546
00:50:33,640 --> 00:50:35,350
那把宜家凳子?
547
00:50:52,650 --> 00:50:54,280
是我吗?
548
00:50:56,500 --> 00:50:57,380
是我吗?
549
00:50:57,400 --> 00:51:01,290
我现在这种状态
连睡觉感觉都不对劲
550
00:51:01,310 --> 00:51:03,510
我真不敢相信
551
00:51:04,770 --> 00:51:06,810
那竟然是我
552
00:51:06,860 --> 00:51:09,000
这不是头一回了
553
00:51:09,110 --> 00:51:12,570
- 你认不出你自己了吗?
- 认不出
554
00:51:13,880 --> 00:51:19,620
很久以前 这间心理咨询室
只是家里的书房
555
00:51:23,150 --> 00:51:27,480
因为基本没人用
这间屋成了大女儿卡琳
556
00:51:27,500 --> 00:51:31,290
和朋友玩耍 听歌的地方
557
00:51:58,530 --> 00:52:03,130
二战爆发后
卡琳加入了地下抵抗组织
558
00:52:03,760 --> 00:52:09,400
1943年深秋一晚
政治警察把她押走了
559
00:52:03,760 --> 00:52:12,300
{\an8}【挪威政治警察:纳粹占领期间负责镇压异议及迫害犹太人】
560
00:52:16,240 --> 00:52:22,210
她在格里尼集中营被关两年
那段日子她绝口不提
561
00:52:16,240 --> 00:52:24,720
{\an8}【格里尼集中营:纳粹占领期间关押处决政治犯场所】
562
00:52:29,910 --> 00:52:31,860
好了 听吧
563
00:52:32,980 --> 00:52:37,770
战后卡琳结婚并接手了这房子
564
00:52:40,350 --> 00:52:46,290
1951年 她在乌勒瓦尔医院
生了古斯塔夫
565
00:52:50,730 --> 00:52:55,730
多年后 古斯塔夫做电影时常说
566
00:52:55,760 --> 00:52:58,820
“光影是世上最动人的东西”
567
00:52:58,840 --> 00:53:04,340
他说这话时 脑中浮现的正是
他儿时住的那房子
568
00:53:47,200 --> 00:53:53,020
后来卡琳的妹妹艾迪特继承了房子
她和朋友莉莉安同住
569
00:53:53,040 --> 00:53:58,250
艾迪特没有孩子 但活得很快乐
古斯塔夫夏天常去探望
570
00:54:05,070 --> 00:54:08,330
要是邻居嫌吵
她就把声音开得更大
571
00:54:08,430 --> 00:54:14,150
她确信姐姐卡琳
是被某个邻居出卖才被抓的
572
00:54:22,660 --> 00:54:27,390
艾迪特去世后
古斯塔夫是她唯一的继承人
573
00:54:27,410 --> 00:54:31,990
1986年 他搬回了
满载回忆的旧居
574
00:54:35,880 --> 00:54:40,680
关于他和妻子西塞尔相遇
有两种说法
575
00:54:40,710 --> 00:54:44,350
西塞尔说 给他治疗过失眠症
576
00:54:44,900 --> 00:54:50,760
她知道 搬回去对他的
心理来说并不容易
577
00:54:51,260 --> 00:54:53,330
古斯塔夫的说法就很戏剧性了
578
00:54:53,360 --> 00:54:56,110
“她真是貌美如花”
579
00:54:56,130 --> 00:55:00,930
“听说她是心理医生 我立刻就得了相思病”
580
00:55:01,120 --> 00:55:04,330
半年后西塞尔怀孕了
581
00:55:05,470 --> 00:55:10,730
1987年12月
诺娜出生前三周 他们结婚了
582
00:55:12,730 --> 00:55:18,000
后来有了小女儿安妮丝
他们成了四口之家
583
00:55:20,640 --> 00:55:22,710
我们是不是过不到一起去了?
584
00:55:22,730 --> 00:55:24,470
老是问这个问题
585
00:55:24,600 --> 00:55:28,060
天天跟我扯这些烂事
586
00:55:28,390 --> 00:55:30,050
你就这点出息
587
00:55:30,100 --> 00:55:33,880
离婚后古斯塔夫搬回了瑞典
588
00:55:34,600 --> 00:55:37,360
之后房子越来越轻
589
00:55:50,951 --> 00:55:52,950
{\an8}(求合影 瑞秋·肯普)
590
00:55:55,140 --> 00:55:56,480
{\an8}(欢迎瑞秋·肯普来到挪威)
591
00:55:56,460 --> 00:55:58,920
{\an8}(网飞)
592
00:56:00,800 --> 00:56:03,730
你联系摄影师彼得了吗?
593
00:56:04,220 --> 00:56:06,700
彼得年纪大了
594
00:56:08,050 --> 00:56:10,660
十年没碰相机了
595
00:56:10,730 --> 00:56:12,620
我也一样啊
596
00:56:12,980 --> 00:56:15,650
好吧 他也退休了
597
00:56:16,390 --> 00:56:18,930
那我去请他
598
00:56:20,870 --> 00:56:23,170
我不想让别人来拍
599
00:56:23,200 --> 00:56:27,370
好 那你就去亲自跟他谈谈
600
00:56:27,400 --> 00:56:28,600
好 好 没问题
601
00:56:28,630 --> 00:56:31,440
“好 好” 别光说
602
00:56:32,690 --> 00:56:36,320
- 他也没比你大多少
- “没比你大多少”
603
00:56:37,050 --> 00:56:39,180
(英语)你觉得挪威怎么样?
604
00:56:39,210 --> 00:56:40,740
(英语)我很喜欢挪威
605
00:56:40,770 --> 00:56:45,230
(英语)这里的风土啊 人情啊都很好
606
00:56:45,780 --> 00:56:47,700
(英语)大家对我很热情
607
00:56:49,620 --> 00:56:54,970
这电影是线上片商网飞
还会在线下院线上映吗?
608
00:56:55,000 --> 00:56:57,220
当然了 不然在哪儿上映
609
00:56:57,250 --> 00:57:01,840
细节还没最后确定
但目标就是院线发行 嗯
610
00:57:04,040 --> 00:57:06,490
(英语)下一个问题 请问瑞秋·肯普
611
00:57:06,520 --> 00:57:11,000
(英语)聊聊你的新片《凯茜抉择》口碑吧
612
00:57:11,020 --> 00:57:14,270
(英语)反响不行 你应该很难受吧
613
00:57:16,960 --> 00:57:19,660
(英语)能 能参演那部电影 我深感自豪
614
00:57:19,690 --> 00:57:20,940
(英语)我 我想...
615
00:57:20,960 --> 00:57:25,210
(英语)我想今天话题不该是它吧
616
00:57:25,260 --> 00:57:30,540
(英语)终于要演正经的电影了 你紧张吗?
617
00:57:31,070 --> 00:57:33,810
(英语)我一直都...我之所以...
618
00:57:33,830 --> 00:57:37,540
这是什么狗屁问题?啊?
619
00:57:38,030 --> 00:57:41,040
(英语)瑞秋·肯普是当代最好的演员
620
00:57:41,070 --> 00:57:44,460
(英语)多有幸能请到她 你应该好好珍惜
621
00:57:45,540 --> 00:57:46,540
(英语)滚
622
00:57:47,760 --> 00:57:49,040
(英语)给我滚出去
623
00:57:49,340 --> 00:57:52,170
(英语)好 谢谢
624
00:57:53,800 --> 00:57:55,950
真是个混蛋
625
00:57:56,140 --> 00:57:59,910
我们不该事先知道问什么吗?
626
00:57:59,960 --> 00:58:02,060
没办法
627
00:58:02,090 --> 00:58:03,900
网红混蛋
628
00:58:11,510 --> 00:58:13,820
{\an8}(帕高·拉巴纳香水)
629
00:58:26,290 --> 00:58:30,260
千万别用肉麻声 我会被催眠的
630
00:58:30,430 --> 00:58:32,180
- 大家静一静
- 他教我的
631
00:58:32,200 --> 00:58:34,260
我跟他试过这招
632
00:58:34,350 --> 00:58:36,720
好了 我不想长篇致辞
633
00:58:36,750 --> 00:58:41,370
只是想表达下感激
634
00:58:41,450 --> 00:58:45,410
很感激和你们一起共事
635
00:58:45,650 --> 00:58:48,250
当然 那件事还得继续努力
636
00:58:48,270 --> 00:58:51,990
- 说好了不提的
- 嗯 我没有说出来
637
00:58:52,020 --> 00:58:54,080
不说了 不说了
638
00:58:54,110 --> 00:58:56,970
我相信你在首演前能搞定的
639
00:58:57,000 --> 00:59:02,230
至于雅各布 我了解到
你最近在感情上遇到了一些困难
640
00:59:02,260 --> 00:59:04,820
所以...
641
00:59:04,990 --> 00:59:07,750
- 谢谢你这么敬业
- 没事
642
00:59:07,780 --> 00:59:11,040
有什么需要尽管开口
643
00:59:11,210 --> 00:59:13,440
谢谢 有需要我会说的
644
00:59:13,460 --> 00:59:14,820
然后...
645
00:59:14,840 --> 00:59:18,700
就说到这里吧
我相信这次演出一定会大获成功
646
00:59:18,730 --> 00:59:21,000
- 一定成功
- 对 干杯
647
00:59:21,030 --> 00:59:23,280
干杯
648
00:59:24,460 --> 00:59:27,970
你离婚怎么没跟我说啊
649
00:59:28,270 --> 00:59:32,090
太忙了 你看咱们一直在排练
650
00:59:32,120 --> 00:59:33,650
- 是吧
- 嗯
651
00:59:36,740 --> 00:59:40,790
- 其实我很难开口的
- 嗯 我懂
652
00:59:43,070 --> 00:59:45,530
是不是因为...
653
00:59:47,350 --> 00:59:51,150
- 因为我们的关系?
- 不是 和那无关
654
00:59:55,090 --> 00:59:58,210
你要是想找人聊聊
655
00:59:58,270 --> 01:00:00,430
我随时在
656
01:00:00,600 --> 01:00:03,370
- 要跳进水里吗?
- 跳 快跳
657
01:00:03,390 --> 01:00:06,370
一 二 三
658
01:00:06,590 --> 01:00:08,420
好
659
01:00:20,370 --> 01:00:22,770
现在被看见 又能怎样
660
01:00:24,840 --> 01:00:27,490
我 我不知道
661
01:01:04,280 --> 01:01:06,360
- 来了
- 嗨 嗨 嗨
662
01:01:08,530 --> 01:01:11,180
- 爸爸到了吗
- 还没
663
01:01:13,930 --> 01:01:17,430
- 哎呀 你在这儿 生日快乐
- 谢谢
664
01:01:18,260 --> 01:01:21,150
哎呦呦 这小领结真帅啊
665
01:01:21,650 --> 01:01:24,890
- 欢迎
- 嗨 我们要不要订外卖?
666
01:01:24,910 --> 01:01:27,800
- 不用 我简单做点
- 你好 好久不见
667
01:01:31,540 --> 01:01:34,150
最高分记录还是我的呢
668
01:01:34,250 --> 01:01:35,650
才不是呢
669
01:01:36,530 --> 01:01:38,170
- 点这里
- 点这里开始
670
01:01:46,060 --> 01:01:48,820
- 嗨 欢迎
- 嗨
671
01:01:48,840 --> 01:01:51,520
- 见到你真好
- 我也很高兴
672
01:01:51,890 --> 01:01:54,820
- 嗨 外公
- 生日快乐
673
01:01:54,850 --> 01:01:58,590
九岁了 大孩子了
674
01:01:58,960 --> 01:02:01,340
这是我婆婆
你们上次见面还是婚礼上
675
01:02:01,360 --> 01:02:04,140
我可忘不掉特蕾莎这样的人
676
01:02:09,650 --> 01:02:14,500
- 欢迎 哎哟 这酒真不错
- 是吧 去拿几个杯子吧
677
01:02:27,630 --> 01:02:29,480
你好 爸爸
678
01:02:31,250 --> 01:02:32,470
你好
679
01:02:38,770 --> 01:02:40,050
打中了
680
01:02:45,540 --> 01:02:47,570
电影进展如何?
681
01:02:50,720 --> 01:02:53,670
- 不错
- 我听说 挺有意思的
682
01:02:54,210 --> 01:02:57,380
你和那位新女儿合得来吗?
大明星瑞秋·肯普啊
683
01:02:57,400 --> 01:02:58,400
别
684
01:02:59,890 --> 01:03:03,330
- 咋了 我就是问他们合不合的来
- 是吗
685
01:03:04,030 --> 01:03:07,230
她还没完全进入状态 但挺有起色
686
01:03:07,260 --> 01:03:11,390
我听说你用个宜家凳子
把她忽悠来的?
687
01:03:11,990 --> 01:03:15,500
他盯屏幕是不是太久了?
688
01:03:15,520 --> 01:03:18,500
他还能看20分钟
689
01:03:18,530 --> 01:03:20,530
- 那埃文呢?
- 啥?
690
01:03:21,890 --> 01:03:23,110
啥?
691
01:03:24,330 --> 01:03:28,130
你的限时还剩多久?
692
01:03:29,260 --> 01:03:32,550
- 什么我还剩多久?
- 看吧 你得给他设个屏幕限时了
693
01:03:32,580 --> 01:03:34,570
- 屏幕限时?
- 收起手机吧
694
01:03:34,600 --> 01:03:36,720
该吃披萨了
695
01:03:36,740 --> 01:03:38,330
- 放下吧
- 好 好 好
696
01:03:47,430 --> 01:03:50,680
{\an8}【《不可撤销》(2002):限制级 描绘极端性暴力后的创伤记忆】
697
01:03:50,710 --> 01:03:53,670
- 你该说什么啊
- 谢谢外公
698
01:03:53,860 --> 01:03:57,940
这是大美女莫妮卡·贝鲁奇啊
699
01:03:53,860 --> 01:04:00,120
{\an8}【莫妮卡·贝鲁奇:以性感成熟著称的意大利女演员 参演《不可撤销》】
700
01:03:57,960 --> 01:04:03,440
而这电影 能教会你看懂母女关系
701
01:04:00,150 --> 01:04:05,470
{\an8}【《钢琴教师》(2001):限制级 聚焦成年女性的欲望 压抑和母女关系】
702
01:04:03,500 --> 01:04:05,470
真有内涵啊
703
01:04:05,500 --> 01:04:08,530
- 可我们家也没有播放器啊
- 幸好没有
704
01:04:08,560 --> 01:04:11,090
我回来给你们找一台
705
01:04:11,120 --> 01:04:12,670
我都好久没看电影了
706
01:04:47,140 --> 01:04:50,130
你该做编剧了
707
01:04:50,160 --> 01:04:52,800
是吗 又提这茬
708
01:04:53,580 --> 01:04:58,060
干嘛让个老头上司决定你
能不能演奥菲莉娅
709
01:04:53,580 --> 01:05:00,360
{\an8}【奥菲莉娅:《哈姆雷特》中重要女性角色 悲剧收场】
710
01:04:58,090 --> 01:05:00,400
- 听谁说的我要演《哈姆雷特》了?
- 新戏吗?
711
01:05:00,430 --> 01:05:02,530
- 嗯
- 我就和瑞秋聊了两句
712
01:05:02,550 --> 01:05:07,610
她就醒悟开始自己做电影了
自己的制片公司
713
01:05:07,640 --> 01:05:13,580
演员是给别人打工的
任其他人摆布
714
01:05:14,490 --> 01:05:17,740
- 长久下来不好
- 好 好
715
01:05:17,760 --> 01:05:20,650
- 会让一个人失去自信
- 说的跟你自己是演员似的
716
01:05:20,680 --> 01:05:25,010
总要去思考怎么取悦别人
717
01:05:27,130 --> 01:05:30,520
因此我是不会娶演员的
718
01:05:30,570 --> 01:05:32,830
- 你能睡就不能娶了?
- 你这说的
719
01:05:35,570 --> 01:05:39,610
现在的艺术家跟小市民没两样
720
01:05:39,830 --> 01:05:46,940
忙着接送孩子 买东西比优惠
哪有时间搞出《尤利西斯》那种巨作
721
01:05:39,830 --> 01:05:46,940
{\an8}【《尤利西斯》:乔伊斯长篇小说 刻画小市民的平凡生活】
722
01:05:46,980 --> 01:05:53,200
无拘无束的艺术去哪儿了
艺术家必须是自由的
723
01:05:53,500 --> 01:05:56,290
孩子是累赘 对吧 爸爸?
724
01:05:58,640 --> 01:06:01,860
诺娜 你别这么说
725
01:06:01,880 --> 01:06:04,710
你现在多大了?
726
01:06:05,400 --> 01:06:09,040
你妈在你这个年纪
就已经有两个孩子了
727
01:06:09,070 --> 01:06:12,130
时代变了啊 爸爸
728
01:06:14,020 --> 01:06:17,070
你们俩是我这辈子最美好的收获
729
01:06:17,100 --> 01:06:19,720
- 最美好的收获?
- 嗯
730
01:06:19,750 --> 01:06:23,330
你不该多陪陪你的收获吗?
731
01:06:24,270 --> 01:06:26,910
气全撒在爸爸身上
732
01:06:28,790 --> 01:06:31,840
你们都过得挺好的 不是吗?
733
01:06:31,860 --> 01:06:34,330
挺好的?你懂什么?
734
01:06:34,970 --> 01:06:37,650
- 你根本不了解我们
- 别把话说得太极端
735
01:06:37,670 --> 01:06:39,840
- 我极端?
- 是
736
01:06:45,750 --> 01:06:49,800
我知道你受过苦 我有体会
737
01:06:52,920 --> 01:06:56,020
可你被愤怒蒙蔽了双眼
738
01:06:56,090 --> 01:06:59,890
心里揣着这么多愤怒 容不下爱的
739
01:07:00,700 --> 01:07:04,660
你也不想孤独终老 对吧?
740
01:07:08,840 --> 01:07:11,850
况且这对你的艺术也不好
741
01:07:12,030 --> 01:07:16,120
生活需要有牵挂
牵挂孩子或是什么
742
01:07:16,880 --> 01:07:19,900
生孩子是不会让你后悔的
743
01:09:53,950 --> 01:09:55,520
彼得?
744
01:09:56,800 --> 01:09:58,080
嘿
745
01:09:58,110 --> 01:10:00,530
好久不见
746
01:10:00,550 --> 01:10:02,990
你这房子真气派
747
01:10:03,020 --> 01:10:07,370
要谢谢拉瑟才行 可不是你
748
01:10:07,690 --> 01:10:12,060
他找你就是因为
看了我们的《时间之河》
749
01:10:12,080 --> 01:10:16,650
孙子孙女来玩一定觉得你很了不起
750
01:10:16,920 --> 01:10:22,880
丹尼尔的事还没解决
都影响到孩子们了
751
01:10:22,910 --> 01:10:26,440
他们没法来看爷爷
752
01:10:26,460 --> 01:10:30,730
- 哦
- 话说回来 这剧本我看了
753
01:10:31,680 --> 01:10:35,690
- 还行吧?
- 妙不可言
754
01:10:35,710 --> 01:10:39,040
- 那你加入吗?
- 加入 加入 肯定加入
755
01:10:39,060 --> 01:10:42,240
去喝杯酒庆祝下吧
756
01:10:53,710 --> 01:10:55,200
不用
757
01:10:57,270 --> 01:11:01,280
我想了 这次别用那么多手持摄影了
758
01:11:01,310 --> 01:11:04,810
用推车和三脚架吧
759
01:11:13,200 --> 01:11:15,520
抱歉一直没联系你
760
01:11:15,550 --> 01:11:17,580
我不拍片就这样
761
01:11:17,600 --> 01:11:19,990
彼此 彼此
762
01:11:25,570 --> 01:11:27,970
如果...
763
01:11:27,990 --> 01:11:30,660
确定了我会通知你
764
01:11:32,350 --> 01:11:34,970
网飞那边也有话语权
765
01:11:37,230 --> 01:11:39,880
他们想让我们也接触下其他人
766
01:11:46,700 --> 01:11:48,850
真是这样吗?
767
01:11:51,110 --> 01:11:52,270
嗯
768
01:11:53,710 --> 01:11:55,540
是这样的
769
01:12:14,750 --> 01:12:16,540
来 干一杯
770
01:12:17,780 --> 01:12:19,410
敬重逢
771
01:12:58,020 --> 01:13:01,330
{\an8}(诺娜身高 安妮丝身高)
772
01:13:07,660 --> 01:13:12,810
喂 诺娜 我打来是想说
773
01:13:17,070 --> 01:13:20,210
真想和你好好聊聊
774
01:13:22,740 --> 01:13:25,980
不能再这样下去了
775
01:13:27,670 --> 01:13:31,220
我不爱去剧院
776
01:13:31,290 --> 01:13:36,330
不是我不喜欢舞台剧
777
01:13:36,850 --> 01:13:40,520
只是我没那个本事去欣赏
778
01:13:42,240 --> 01:13:47,150
至于契诃夫
我还是能欣赏契诃夫的文字的
779
01:13:42,240 --> 01:13:53,350
{\an8}【契诃夫:俄国短篇小说家 剧作家 著有片头提及《海鸥》等名著】
780
01:13:47,340 --> 01:13:49,960
我是说...
781
01:13:49,980 --> 01:13:53,370
不是讨厌舞台剧的剧本 是别的
782
01:13:55,800 --> 01:14:01,480
我心里挺脆弱的 这点我们很像...
783
01:14:03,190 --> 01:14:04,990
(英语)怎么断了
784
01:15:04,700 --> 01:15:06,160
(英语)哦 谢谢
785
01:15:06,760 --> 01:15:10,940
(英语)台词里的“你”指的是谁?
786
01:15:11,160 --> 01:15:15,080
(英语)她说“你知道吗”那个“你”是谁?
787
01:15:16,680 --> 01:15:18,480
(英语)你觉得是谁?
788
01:15:26,650 --> 01:15:30,860
(英语)应该不是她母亲 她不会和母亲说这些的
789
01:15:35,040 --> 01:15:38,840
(英语)更像是内心的声音
790
01:15:39,700 --> 01:15:44,840
(英语)对着空气练感觉怪怪的
791
01:15:46,100 --> 01:15:47,380
(英语)也对
792
01:15:48,100 --> 01:15:50,890
(英语)让英格丽坐你旁边陪练
793
01:15:50,980 --> 01:15:53,320
- (英语)我就在旁边啊
- (英语)哈哈哈
794
01:15:54,920 --> 01:15:59,000
(英语)过来 坐在这里
795
01:15:59,880 --> 01:16:00,890
(英语)好的
796
01:16:01,000 --> 01:16:03,830
(英语)从那句...
797
01:16:06,120 --> 01:16:09,440
(英语)从“我也曾跌入这片深渊”这句开始
对着英格丽说就好
798
01:16:09,460 --> 01:16:13,880
你可以把她当自己孩子抚摸下她
799
01:16:16,560 --> 01:16:19,630
(英语)记住 角色从没跟人提过这事
800
01:16:20,460 --> 01:16:23,840
(英语)这种祈祷让她心里羞愧
801
01:16:23,860 --> 01:16:27,160
(英语)会想掩盖或装作若无其事
802
01:16:29,000 --> 01:16:31,280
(英语)你要感到那种羞愧
803
01:16:33,420 --> 01:16:36,360
(英语)因为懦弱
804
01:16:37,180 --> 01:16:38,800
(英语)开始吧
805
01:16:45,360 --> 01:16:46,480
(英语)好
806
01:16:52,530 --> 01:16:55,780
(英语)“我也曾跌入这片深渊”
807
01:16:57,280 --> 01:16:59,830
(英语)“独自蜷缩”
808
01:17:00,110 --> 01:17:02,760
(英语)“独自...啜泣”
809
01:17:06,370 --> 01:17:09,810
(英语)“是啊 谁未曾在黑夜中哭泣”
810
01:17:15,770 --> 01:17:19,520
(英语)“有人说 祈祷不是与苍穹对话”
811
01:17:21,160 --> 01:17:24,330
(英语)“而是向命运低头”
812
01:17:24,620 --> 01:17:28,680
(英语)“跪在地上 认命般的投降”
813
01:17:31,590 --> 01:17:34,400
(英语)“就像关系破裂时”
814
01:17:34,430 --> 01:17:37,010
(英语)“心中充满渴望”
815
01:17:37,030 --> 01:17:38,700
(英语)“求你接电话”
816
01:17:38,720 --> 01:17:41,950
(英语)“求你原谅我 求你和好”
817
01:17:46,910 --> 01:17:49,110
(英语)“我怎会落到这一步?”
818
01:17:49,130 --> 01:17:50,910
(英语)“葬送了一切”
819
01:17:53,810 --> 01:17:57,390
(英语)“我孤独地...”
820
01:17:57,560 --> 01:17:59,560
(英语)“哭泣”
821
01:18:01,220 --> 01:18:03,700
(英语)“然后 头一次”
822
01:18:07,650 --> 01:18:10,290
(英语)“我双膝跪地”
823
01:18:11,160 --> 01:18:12,990
(英语)“乞求上苍”
824
01:18:15,390 --> 01:18:19,440
(英语)“我不知道在拜谁 但我苦苦哀求”
825
01:18:22,210 --> 01:18:23,970
(英语)“救救我吧”
826
01:18:25,270 --> 01:18:27,490
(英语)“我真的撑不下去了”
827
01:18:28,530 --> 01:18:31,090
(英语)“我一个人再也无法承受了”
828
01:18:32,690 --> 01:18:34,840
(英语)“我渴望一个家”
829
01:18:35,170 --> 01:18:37,080
(英语)“我渴望一个家”
830
01:18:54,130 --> 01:18:56,160
(英语)我真希望角色也...
831
01:18:56,180 --> 01:18:58,420
(英语)也有英格丽这样的母亲
832
01:18:58,440 --> 01:19:00,440
(英语)是啊 是啊
833
01:19:02,580 --> 01:19:04,300
(英语)没错
834
01:19:15,470 --> 01:19:19,970
- (英语)这电影真的能用英语演吗?
- (英语)当然可以
835
01:19:20,060 --> 01:19:23,870
(英语)要不我学个挪威口音 像英格丽那样吧
836
01:19:23,890 --> 01:19:26,510
(英语)我 我没有口音吧 我有吗?
837
01:19:26,540 --> 01:19:28,250
(英语)她是瑞典人
838
01:19:28,270 --> 01:19:30,620
- (英语)我有口音吗?
- (英语)你没有 别在意
839
01:19:30,650 --> 01:19:32,790
(英语)我担心的是
840
01:19:32,810 --> 01:19:35,850
(英语)要是大家都有北欧口音
841
01:19:35,880 --> 01:19:38,230
(英语)我的美国腔会不会太突出?
842
01:19:38,260 --> 01:19:41,090
(英语)也许吧 我想想看
843
01:19:44,380 --> 01:19:48,520
- (英语)我想再请教下角色动机
- (英语)好的
844
01:19:48,860 --> 01:19:52,040
(英语)我最大疑问还是为什么
845
01:19:52,100 --> 01:19:54,810
(英语)为什么她要自尽?
846
01:19:55,510 --> 01:19:58,680
(英语)嗯 那你怎么想?
847
01:20:02,870 --> 01:20:06,950
(英语)我知道她有抑郁 像她母亲那样
848
01:20:07,810 --> 01:20:10,270
(英语)但她还有个孩子啊
849
01:20:11,090 --> 01:20:14,440
(英语)这不正是这部电影抛出来的问题吗?
850
01:20:14,470 --> 01:20:17,090
(英语)观众得自己回答
851
01:20:23,340 --> 01:20:26,610
(英语)能问下你母亲的事吗?
852
01:20:28,400 --> 01:20:30,270
(英语)不是想打探隐私
853
01:20:30,290 --> 01:20:33,250
(英语)只是觉得可能跟角色有关
854
01:20:33,270 --> 01:20:36,560
(英语)这个故事和我母亲无关
855
01:21:49,300 --> 01:21:51,640
{\an8}(安妮丝·博尔格-佩特森)
856
01:21:57,560 --> 01:22:03,070
这是您祖母在政治警察和
格里尼集中营的记录
857
01:22:03,090 --> 01:22:08,720
卡琳·伊尔根斯的审讯记录也在这
这就是您要的全部文件
858
01:22:08,740 --> 01:22:14,130
里面还有再现酷刑的照片
859
01:22:15,110 --> 01:22:17,380
- 照片会很沉重
- 嗯
860
01:22:17,400 --> 01:22:19,560
你得做好心理准备
861
01:22:19,580 --> 01:22:23,380
涉及您祖母的部分我都贴好便签了
862
01:22:23,400 --> 01:22:25,500
辛苦你了 多谢
863
01:22:45,940 --> 01:22:48,931
{\an8}(姓名:卡琳·伊尔根斯 收押日期:1943-10-13)
864
01:22:48,931 --> 01:22:51,940
{\an8}(事由:散播反纳粹宣传材料 牢房:单间)
865
01:23:02,950 --> 01:23:06,940
{\an8}(签字画押簿)
866
01:23:29,850 --> 01:23:31,700
{\an8}(叛国罪判决书)
867
01:23:32,250 --> 01:23:36,510
{\an8}(酷刑记录)
868
01:23:36,540 --> 01:23:39,160
{\an8}(1943-10-13 卡琳·伊尔根斯 第三页)
869
01:23:41,260 --> 01:23:44,740
{\an8}(西维尔森·帕尔松酷刑陈述)
870
01:23:48,540 --> 01:23:50,820
{\an8}(卡琳·伊尔根斯酷刑调查报告)
871
01:23:50,850 --> 01:23:54,220
{\an8}(其在1943-10-13 22:30被两名盖世太保带走)
872
01:24:04,530 --> 01:24:08,290
{\an8}(第二天又被逼问一上午 戴上腿夹拧得我直叫)
873
01:24:08,310 --> 01:24:11,790
{\an8}(有次被反绑在炉旁 感觉要被烤死了)
874
01:24:11,810 --> 01:24:13,370
{\an8}(他们拿粗木棍打我背 拳打脚踢 逼我交代名字)
875
01:24:13,400 --> 01:24:14,720
{\an8}(我浑身淤青 遍体鳞伤 还塞住我嘴不让喊)
876
01:24:14,750 --> 01:24:16,110
{\an8}(我疼了好几个月)
877
01:24:16,140 --> 01:24:17,900
{\an8}(我肾留下后遗症 身上留有伤痕)
878
01:24:27,700 --> 01:24:28,470
{\an8}(腿夹工作原理)
879
01:24:28,500 --> 01:24:32,940
{\an8}(囚犯戴镣铐趴在椅子上 被棍打屁股腿 被堵嘴)
880
01:24:32,960 --> 01:24:37,310
{\an8}(囚犯被反绑戴项圈 盖世太保拉绳抽打脸颊)
881
01:24:37,340 --> 01:24:39,440
{\an8}(囚犯被反绑并强制保持双腿张开姿势)
882
01:24:40,370 --> 01:24:43,740
{\an8}(囚犯反铐双手强制站立 身绑两椅 若移动会掀倒)
883
01:24:45,460 --> 01:24:48,620
{\an8}(囚犯双手被铐在地上 有人脚踩囚犯的手指)
884
01:24:58,100 --> 01:25:01,430
她后来跟丈夫说起这事
885
01:25:01,450 --> 01:25:04,910
埃文并不以为然
886
01:25:04,940 --> 01:25:08,200
大多数人已经见怪不怪
887
01:25:09,570 --> 01:25:14,040
究竟哪个文件触动了她
很难说清楚
888
01:25:14,060 --> 01:25:20,690
是祖母那份
没感情渲染的受害陈述吗?
889
01:25:21,330 --> 01:25:27,560
还是在别人眼里
她只是个受害者编号?
890
01:25:28,140 --> 01:25:34,070
她十五年后自尽的
警方记录字数少的可怜
891
01:25:34,090 --> 01:25:38,050
没留照片 但留有父亲的名字
892
01:25:38,240 --> 01:25:40,660
没有对他做笔录
893
01:25:40,690 --> 01:25:45,340
大概是因为那时他才七岁
894
01:25:54,380 --> 01:25:58,690
然后你要猛地把手机甩过去 先等等
895
01:25:59,710 --> 01:26:01,150
瞧好
896
01:26:10,280 --> 01:26:11,410
卡
897
01:26:12,740 --> 01:26:14,270
让我看看
898
01:26:14,740 --> 01:26:16,240
不错吧
899
01:26:23,510 --> 01:26:24,960
我能看看吗?
900
01:26:34,960 --> 01:26:36,210
很好 很好
901
01:26:41,260 --> 01:26:43,710
今晚一起去看我姐的新戏首演吗?
902
01:26:43,730 --> 01:26:46,770
先到我家吃晚饭 之后一起去吧
903
01:26:47,880 --> 01:26:50,650
不去你家了 我从片场直接打车去
904
01:26:50,670 --> 01:26:51,940
哦
905
01:26:51,960 --> 01:26:54,580
- 你真会去吗?
- 当然
906
01:27:04,470 --> 01:27:07,370
我想让埃里克参演我的片子
907
01:27:09,040 --> 01:27:11,410
- 他很合适
- 是吗?
908
01:27:13,200 --> 01:27:17,770
台词不多 但这角色很重要
给瑞秋当儿子
909
01:27:20,670 --> 01:27:23,150
听起来不错 不过
910
01:27:23,390 --> 01:27:26,430
他不是当演员的料
911
01:27:27,390 --> 01:27:30,460
我不要职业演员
912
01:27:30,650 --> 01:27:34,250
最讨厌那种花里胡哨的
913
01:27:34,280 --> 01:27:37,980
像舞龙舞狮那样
914
01:27:38,980 --> 01:27:41,320
他带着一股真诚的气质
915
01:27:42,420 --> 01:27:43,900
他可不简单
916
01:27:49,040 --> 01:27:52,220
你小时候拍电影也有点害羞吧?
917
01:27:52,250 --> 01:27:54,970
- 嗯
- 可你演电影很好啊
918
01:27:55,000 --> 01:27:57,060
你该留在这行的
919
01:28:05,800 --> 01:28:07,650
(北欧口音英语)“俺要三杯果汁”
920
01:28:07,670 --> 01:28:10,340
(北欧口音英语)俺要三杯果汁
921
01:28:11,560 --> 01:28:14,020
(北欧口音英语)“谢谢你帮俺洗衣裳”
922
01:28:14,050 --> 01:28:16,170
(北欧口音英语)谢谢你帮俺洗衣服
923
01:28:16,200 --> 01:28:18,580
(北欧口音英语)“谢谢你帮俺洗衣裳”
924
01:28:18,600 --> 01:28:20,910
(北欧口音英语)谢谢你帮俺洗衣服
925
01:28:24,210 --> 01:28:27,880
{\an8}(诺娜的社交媒体)
926
01:28:44,410 --> 01:28:47,570
(北欧口音英语)俺差不多不敢合眼
927
01:28:47,720 --> 01:28:51,820
(北欧口音英语)俺怕着呢 一合眼他就不在了
928
01:28:54,280 --> 01:28:56,170
(英语)先休息一下吧
929
01:29:06,220 --> 01:29:08,480
(英语)你有点不在状态
930
01:29:10,760 --> 01:29:12,830
(英语)可能 有点累吧
931
01:29:14,290 --> 01:29:16,890
(英语)放手去试 别怕出错
932
01:29:18,000 --> 01:29:21,430
(英语)真正的错是不去感受
933
01:29:24,730 --> 01:29:26,660
(英语)放松 别太用力演
934
01:29:31,930 --> 01:29:33,350
(英语)好吗
935
01:29:33,690 --> 01:29:36,650
(英语)这次试试别用口音
936
01:29:41,600 --> 01:29:45,110
(英语)我们从 从...
937
01:29:45,430 --> 01:29:48,240
(英语)从上一页开始 从头来
938
01:29:54,840 --> 01:29:56,690
- (英语)嘿
- (英语)你好
939
01:29:56,710 --> 01:29:59,320
- (英语)幸会
- (英语)我也是
940
01:29:59,363 --> 01:30:02,853
- (英语)抱歉让你久等了
- (英语)没事 感谢你抽空见我
941
01:30:02,890 --> 01:30:04,220
(英语)客气了 客气了
942
01:30:18,730 --> 01:30:21,330
(英语)为什么你不想演这个角色?
943
01:30:26,970 --> 01:30:29,120
(英语)我没法和他共事
944
01:30:30,220 --> 01:30:31,360
(英语)为什么?
945
01:30:35,930 --> 01:30:38,240
(英语)我们实在聊不来
946
01:30:38,280 --> 01:30:40,390
(英语)可他想让你演啊
947
01:30:40,410 --> 01:30:42,830
(英语)嗯 是啊
948
01:30:45,110 --> 01:30:46,520
(英语)我也说不清楚
949
01:30:50,450 --> 01:30:52,760
(英语)我一直在想 他选...
950
01:30:54,260 --> 01:30:55,970
(英语)他选错人了
951
01:31:00,600 --> 01:31:02,500
(英语)我实在是...
952
01:31:05,480 --> 01:31:08,570
(英语)抓不住角色的精髓
953
01:31:09,480 --> 01:31:14,780
(英语)我研究得越深 就越迷茫
954
01:31:14,810 --> 01:31:17,590
(英语)她揣着的悲伤...
955
01:31:17,620 --> 01:31:18,990
(英语)太强烈了
956
01:31:19,010 --> 01:31:20,970
(英语)吞噬了她
957
01:31:21,000 --> 01:31:23,810
(英语)是一种令人心碎的美
958
01:31:25,110 --> 01:31:29,710
(英语)我搞不懂这悲伤是原因...
959
01:31:30,470 --> 01:31:33,070
(英语)还是结果
960
01:31:33,900 --> 01:31:37,450
(英语)或者源于更深处的痛
961
01:31:44,910 --> 01:31:47,770
(英语)我不想让他失望
962
01:31:58,970 --> 01:32:01,310
(英语)他是个...
963
01:32:03,480 --> 01:32:05,890
(英语)很难相处的人
964
01:32:06,270 --> 01:32:07,900
(英语)可他是个非常不错的导演
965
01:32:07,920 --> 01:32:10,380
(英语)他看出了你的潜质
966
01:32:10,680 --> 01:32:13,270
(英语)放弃参演的话就太可惜了
967
01:32:21,070 --> 01:32:24,450
真不习惯啊 过去事事都得我操心
968
01:32:26,340 --> 01:32:29,760
有人替我分担我还能偷着乐
969
01:32:30,210 --> 01:32:32,560
现在倒是清闲了
970
01:32:34,840 --> 01:32:37,110
我真的是老了
971
01:32:37,620 --> 01:32:41,710
戏都散场了 我还在台上傻站着
972
01:32:42,280 --> 01:32:46,990
新人发的灵感图我都看不懂了
973
01:32:47,720 --> 01:32:52,510
真怀念彼得啊 他怎么就老成这样了
974
01:32:58,820 --> 01:33:00,330
我也干不动了
975
01:33:01,140 --> 01:33:05,430
15年前我才55岁啊
怎么一转眼全是白发了
976
01:33:09,080 --> 01:33:10,880
或许就是这样
977
01:33:14,240 --> 01:33:15,940
我们确实老了
978
01:33:19,650 --> 01:33:22,900
这可能真是我们的绝笔之作了
979
01:33:24,650 --> 01:33:30,240
但别去迎合潮流
丢了你自己的风格
980
01:33:30,430 --> 01:33:32,040
能答应我吗?
981
01:33:33,320 --> 01:33:35,360
你之前...
982
01:33:36,360 --> 01:33:39,190
多少接触过这种题材
983
01:33:40,300 --> 01:33:43,530
但那都是皮毛
984
01:33:44,030 --> 01:33:47,660
从未这么掏心窝地投入过
985
01:33:49,390 --> 01:33:53,160
付出这么多年心血
986
01:33:53,180 --> 01:33:55,230
才走到这一步
987
01:33:56,070 --> 01:33:58,540
这片子你非拍不可
988
01:34:00,250 --> 01:34:02,930
而且要按你自己的风格来
989
01:34:04,060 --> 01:34:05,370
你一定得拍
990
01:34:11,212 --> 01:34:15,067
{\an8}(国家剧院)
991
01:34:48,770 --> 01:34:50,080
- 行了
- 回来就...
992
01:34:50,110 --> 01:34:51,590
好的
993
01:34:52,000 --> 01:34:53,400
行了 好了
994
01:35:00,750 --> 01:35:04,010
麻烦你帮我调一下耳麦
995
01:35:06,220 --> 01:35:07,540
等下
996
01:35:07,560 --> 01:35:09,050
- 好了
- 谢谢
997
01:36:43,070 --> 01:36:46,400
{\an8}(仅限演职工进入)
998
01:36:47,280 --> 01:36:48,440
- 嗨
- 嗨
999
01:36:48,470 --> 01:36:50,540
- 祝贺你 演的太成功了
- 谢谢
1000
01:36:50,560 --> 01:36:53,230
- 你演的太棒了
- 谢谢 谢谢
1001
01:36:54,450 --> 01:36:57,370
- 每个人都这么夸
- 那真好
1002
01:36:58,260 --> 01:37:01,280
总算是熬过来了 挺紧张的
1003
01:37:01,310 --> 01:37:03,700
但也挺享受的
1004
01:37:08,930 --> 01:37:12,260
- 还好吧?
- 嗯 挺好的
1005
01:37:13,180 --> 01:37:15,980
你一直没接我电话啊
1006
01:37:16,000 --> 01:37:17,000
是啊
1007
01:37:18,090 --> 01:37:22,730
- 你们是跟爸爸一起来的吗?
- 他有点事 没来成
1008
01:37:24,590 --> 01:37:29,820
有保姆在家看孩子
我们要去喝一杯 一起来吗?
1009
01:37:29,850 --> 01:37:34,620
打扰一下 我真得祝贺你
1010
01:37:34,650 --> 01:37:37,670
演出太精彩了
1011
01:37:37,690 --> 01:37:38,730
感谢支持
1012
01:38:10,800 --> 01:38:14,570
好的 我现在就去看 回头告诉你情况
1013
01:38:14,590 --> 01:38:17,470
我今晚是演不了了
1014
01:38:18,230 --> 01:38:21,370
我以前发作也会坚持演出
1015
01:38:21,400 --> 01:38:26,180
从未退演 但这次真撑不住了
1016
01:38:26,680 --> 01:38:28,990
真的对不起
1017
01:38:29,100 --> 01:38:31,290
嗯 感谢
1018
01:38:31,840 --> 01:38:33,960
嗯 再见
1019
01:39:14,930 --> 01:39:16,800
埃里克呢?
1020
01:39:17,040 --> 01:39:18,660
他快来了
1021
01:39:21,000 --> 01:39:23,760
你为啥缺席诺娜的首演?
1022
01:39:23,790 --> 01:39:26,930
你姐不会想让我去的
1023
01:39:29,690 --> 01:39:32,590
来看看 这是原文剧本
1024
01:39:32,610 --> 01:39:35,070
这是英文译本
1025
01:39:35,090 --> 01:39:37,480
让埃里克练英语的
1026
01:39:37,500 --> 01:39:40,040
不用在意口音
1027
01:39:40,750 --> 01:39:43,090
- 制片人米凯尔联系你了吗?
- 没有
1028
01:39:43,110 --> 01:39:45,650
埃里克得请几天学假
1029
01:39:48,690 --> 01:39:51,200
- 让他演戏可能不太妥
- (英语)得了吧
1030
01:39:51,230 --> 01:39:53,420
放心 会很好的
1031
01:39:53,770 --> 01:39:56,210
- 让他试试
- 他不一定愿意
1032
01:39:56,230 --> 01:39:57,930
他当然愿意
1033
01:39:58,270 --> 01:40:00,770
- 你怎么知道?
- 我问过他
1034
01:40:00,790 --> 01:40:02,320
你问过?
1035
01:40:02,340 --> 01:40:05,170
是啊 他很高兴
1036
01:40:05,200 --> 01:40:08,590
我是他妈 你不能背着我跟他谈
1037
01:40:16,040 --> 01:40:18,610
你小时候参演我那片子
1038
01:40:19,700 --> 01:40:22,360
- 成了我最美好的记忆
- 是吗
1039
01:40:24,030 --> 01:40:27,690
你陪着他一起拍 那会很美好的
1040
01:40:28,330 --> 01:40:31,620
瑞秋会很高兴和他一起拍戏的
1041
01:40:31,650 --> 01:40:34,040
有孩子的戏很暖
1042
01:40:34,060 --> 01:40:36,590
瑞秋会很享受那几幕的阳光感
1043
01:40:36,610 --> 01:40:38,730
别说了 请住嘴
1044
01:40:39,640 --> 01:40:41,670
埃里克不准演
1045
01:40:41,700 --> 01:40:45,540
- 可安妮丝 你看...
- 我懂 我懂 那回忆是美好 爸爸
1046
01:40:45,570 --> 01:40:50,490
那也是我这辈子最温暖的时刻
因为你在我身边
1047
01:40:50,510 --> 01:40:53,370
我觉得自己是世上最幸福的孩子
1048
01:40:53,400 --> 01:40:56,120
然后你就从我生命中消失了
1049
01:40:56,150 --> 01:40:58,410
可那回忆很美啊
1050
01:40:59,360 --> 01:41:00,440
是啊
1051
01:41:01,580 --> 01:41:03,570
但我不明白
1052
01:41:03,590 --> 01:41:08,880
那个对我那么好的人 怎么会突然消失
1053
01:41:08,910 --> 01:41:12,550
就因为你找到新宠了?
1054
01:41:13,820 --> 01:41:16,240
- 你先读读剧本
- 天呐 还提
1055
01:41:16,260 --> 01:41:20,220
我不在乎 我才不在乎戏好不好
1056
01:41:20,240 --> 01:41:23,240
我在乎的是我儿子
1057
01:41:28,110 --> 01:41:29,600
回来了
1058
01:41:31,270 --> 01:41:33,270
- 嗨
- 外公
1059
01:41:33,940 --> 01:41:35,930
你外公该走了
1060
01:41:35,960 --> 01:41:37,490
- 那么早
- 对
1061
01:41:39,080 --> 01:41:41,450
今天表现怎么样啊?
1062
01:41:41,690 --> 01:41:44,450
- 很好
- 好开心见到你
1063
01:41:44,480 --> 01:41:47,640
- 我都想你了
- 我也是
1064
01:41:51,620 --> 01:41:55,590
- 我来晚了吗?
- 没有
1065
01:41:57,840 --> 01:42:00,110
你爸回来前 我们先玩什么呢?
1066
01:43:38,060 --> 01:43:39,750
(英语)晚上好
1067
01:43:43,640 --> 01:43:45,940
(英语)什么风把你吹来了?
1068
01:43:48,920 --> 01:43:50,570
(英语)你还好吧?
1069
01:43:51,310 --> 01:43:53,070
(英语)嗯 大概吧
1070
01:43:54,380 --> 01:43:57,270
(英语)进屋吧 来喝杯茶
1071
01:44:13,520 --> 01:44:15,260
- (英语)给你
- (英语)谢谢
1072
01:44:21,400 --> 01:44:24,750
(英语)所以你决定不演了是吧?
1073
01:44:29,090 --> 01:44:30,090
(英语)我...
1074
01:44:32,260 --> 01:44:33,350
(英语)我只是...
1075
01:44:36,640 --> 01:44:39,330
(英语)我只是不想让你失望
1076
01:44:42,880 --> 01:44:46,510
(英语)如果你硬坚持 那我就留下
1077
01:44:49,660 --> 01:44:53,310
(英语)难道只有我觉得不对劲吗?
1078
01:44:54,550 --> 01:44:56,500
(英语)让我演这部电影
1079
01:44:56,520 --> 01:44:58,420
(英语)你也不觉得对劲吧?
1080
01:44:58,540 --> 01:45:00,090
(英语)哪有的事
1081
01:45:06,490 --> 01:45:08,260
(英语)我不这么认为
1082
01:45:09,820 --> 01:45:15,290
(英语)你还让我把头发染成你女儿的颜色
1083
01:45:17,830 --> 01:45:21,370
(英语)你其实不想让这电影拍成英语吧?
1084
01:45:22,230 --> 01:45:24,760
(英语)你也感觉不对劲 是吧?
1085
01:45:29,320 --> 01:45:31,700
(英语)我真不想让你失望
1086
01:45:37,580 --> 01:45:38,930
(英语)真对不起
1087
01:45:46,420 --> 01:45:49,410
(英语)是我让你失望了 瑞秋 对不起
1088
01:45:53,640 --> 01:45:57,360
(英语)一般演员心知肚明也不说
1089
01:45:58,160 --> 01:46:00,950
(英语)要么让经纪人出面收尾
1090
01:46:05,060 --> 01:46:06,860
(英语)但你亲自来了
1091
01:46:11,270 --> 01:46:12,910
(英语)你是个好人
1092
01:46:23,790 --> 01:46:25,030
(英语)别太难过
1093
01:46:41,700 --> 01:46:44,370
(英语)别把退出看成失败
1094
01:46:45,680 --> 01:46:48,190
(英语)你是个非常出色的演员 我是真心的
1095
01:46:48,220 --> 01:46:49,870
(英语)谢谢
1096
01:48:53,270 --> 01:48:54,620
- 嗨
- 嗨
1097
01:48:57,200 --> 01:49:00,240
怎么又不接我电话?
1098
01:49:00,880 --> 01:49:02,060
抱歉
1099
01:49:11,250 --> 01:49:13,180
- 你没事吧?
- 嗯
1100
01:49:17,760 --> 01:49:19,720
你得接电话啊
1101
01:49:20,490 --> 01:49:22,730
不然我会担心死的
1102
01:49:27,710 --> 01:49:30,370
什么了 又不舒服了吗?
1103
01:49:30,690 --> 01:49:31,990
没事
1104
01:50:01,200 --> 01:50:04,010
我昨天跟爸爸吵架了
1105
01:50:06,900 --> 01:50:08,790
我气坏了
1106
01:50:09,030 --> 01:50:12,590
他硬让我儿子参演 我不同意
1107
01:50:14,120 --> 01:50:16,220
但后来我看了剧本
1108
01:50:21,360 --> 01:50:25,120
写得太美了 完全超出我想象
1109
01:50:30,500 --> 01:50:33,590
嗯 我知道你不想参与
1110
01:50:35,140 --> 01:50:37,250
但请你看一眼
1111
01:50:42,610 --> 01:50:45,460
我觉得这是他眼中的你
1112
01:50:45,600 --> 01:50:46,600
总之
1113
01:50:48,450 --> 01:50:53,430
不是在讲奶奶卡琳
这个剧本是写给你的
1114
01:50:57,990 --> 01:50:59,130
好吧
1115
01:51:27,240 --> 01:51:30,470
你能读下这段吗?
1116
01:51:31,790 --> 01:51:36,520
别理那些浮夸的词
1117
01:51:37,680 --> 01:51:39,220
感受他的真诚
1118
01:51:48,620 --> 01:51:52,200
“你知道吗 我根本不相信神灵”
1119
01:51:52,350 --> 01:51:57,320
“我出身的家庭 信仰早已名存实亡”
1120
01:51:59,340 --> 01:52:01,170
“我们从未受洗”
1121
01:52:01,200 --> 01:52:05,080
“那个确认礼 不过是走个过场”
1122
01:52:05,840 --> 01:52:08,590
“我也曾跌入这片深渊”
1123
01:52:08,760 --> 01:52:11,010
“独自蜷缩”
1124
01:52:11,480 --> 01:52:13,640
“独自啜泣”
1125
01:52:13,660 --> 01:52:18,190
“是啊 谁未曾在黑夜中哭泣”
1126
01:52:18,290 --> 01:52:22,720
“有人说 祈祷不是与苍穹对话”
1127
01:52:23,130 --> 01:52:25,830
“而是向命运低头”
1128
01:52:27,110 --> 01:52:30,900
“跪在地上 认命般的投降”
1129
01:52:31,700 --> 01:52:34,450
“就像关系破裂时 心中充满渴望”
1130
01:52:34,470 --> 01:52:36,390
“求你接电话”
1131
01:52:36,420 --> 01:52:40,380
“求你原谅我 求你和好”
1132
01:52:41,780 --> 01:52:44,750
“我怎会落到这一步?葬送了一切”
1133
01:52:44,780 --> 01:52:47,770
“我孤独地哭泣”
1134
01:52:47,790 --> 01:52:50,390
“然后 头一次”
1135
01:52:51,170 --> 01:52:53,950
“我双膝跪地”
1136
01:52:54,780 --> 01:52:57,030
“乞求上苍”
1137
01:52:57,350 --> 01:52:59,760
“我不知道在拜谁”
1138
01:52:59,790 --> 01:53:02,080
“但我苦苦哀求”
1139
01:53:02,240 --> 01:53:03,710
“救救我吧”
1140
01:53:06,580 --> 01:53:09,140
“我真的...撑不下去了”
1141
01:53:10,630 --> 01:53:13,170
“我一个人再也无法承受了”
1142
01:53:14,310 --> 01:53:16,180
“我渴望...一个家”
1143
01:53:20,710 --> 01:53:22,590
“我渴望一个家”
1144
01:54:49,410 --> 01:54:52,620
你有把那件事...
1145
01:54:54,080 --> 01:54:57,810
- 我想自杀的事告诉爸爸吗?
- 没有 当然没
1146
01:55:01,670 --> 01:55:04,290
我也纳闷 他怎么会知道这些
1147
01:55:05,040 --> 01:55:06,040
嗯
1148
01:55:10,340 --> 01:55:12,630
这角色借鉴了...
1149
01:55:13,200 --> 01:55:16,010
他对他妈妈的回忆
1150
01:55:16,030 --> 01:55:19,540
但写你时 好像他亲眼看着你长大
1151
01:55:19,560 --> 01:55:21,320
他可没有
1152
01:55:23,240 --> 01:55:25,080
陪我身边的人是你
1153
01:55:45,730 --> 01:55:47,770
怎么会变成这样?
1154
01:55:48,730 --> 01:55:51,860
你活得那么好 我却一塌糊涂
1155
01:55:52,610 --> 01:55:53,980
别瞎说
1156
01:55:57,680 --> 01:56:01,050
出身都一样 你怎么就过得那么好?
1157
01:56:01,080 --> 01:56:03,520
我也不是一帆风顺的
1158
01:56:05,520 --> 01:56:07,850
但你有了个家
1159
01:56:10,200 --> 01:56:12,130
有了归属
1160
01:56:12,470 --> 01:56:13,480
嗯
1161
01:56:16,720 --> 01:56:19,500
我们童年并不完全一样
1162
01:56:20,850 --> 01:56:22,680
多亏你照顾我
1163
01:56:26,330 --> 01:56:28,860
你总说你不会照顾人
1164
01:56:31,010 --> 01:56:33,330
其实你照顾得很好
1165
01:56:33,640 --> 01:56:36,200
妈妈不行的时候
1166
01:56:38,850 --> 01:56:40,720
你帮我洗头
1167
01:56:47,910 --> 01:56:49,300
帮我梳头
1168
01:56:50,690 --> 01:56:52,230
送我上学
1169
01:56:55,830 --> 01:56:58,140
我觉得很有依靠
1170
01:57:27,010 --> 01:57:29,110
我爱你
1171
01:57:32,860 --> 01:57:34,160
我也是
1172
01:57:34,820 --> 01:57:36,400
我也爱你
1173
01:58:54,780 --> 01:58:56,370
这样可以吗?
1174
01:58:58,390 --> 01:59:01,810
能被天使叫醒真好
1175
01:59:03,090 --> 01:59:06,140
- 你的笑容真迷人
- 给你
1176
01:59:06,160 --> 01:59:08,620
你男朋友没少夸你吧?
1177
01:59:08,650 --> 01:59:10,170
嗯 他说过
1178
01:59:10,960 --> 01:59:12,830
说过几次
1179
01:59:13,680 --> 01:59:17,710
能给开个小灶吗?有香槟吗?
1180
01:59:17,740 --> 01:59:19,270
- 香槟?
- 是啊
1181
02:00:27,880 --> 02:00:29,500
能带饼干吗?
1182
02:00:32,290 --> 02:00:36,000
- 你知道规矩的
- 奥马每天都带饼干
1183
02:00:36,330 --> 02:00:38,090
- 好吧
- 还是有巧克力夹心的
1184
02:00:38,120 --> 02:00:41,590
- 但先把饭菜吃了再吃饼干
- 好的
1185
02:00:57,110 --> 02:00:58,350
好了
1186
02:01:13,730 --> 02:01:15,290
- 再见
- 拜拜
1187
02:02:58,690 --> 02:03:01,960
- 怎么了?
- 忘带手机了
1188
02:03:12,490 --> 02:03:14,190
- 再见
- 拜拜
1189
02:03:17,080 --> 02:03:18,290
快走吧
1190
02:04:30,110 --> 02:04:31,320
卡
1191
02:04:33,680 --> 02:04:36,630
- 完美
- 拍完了 下来吧
1192
02:06:28,850 --> 02:06:32,480
{\an8}导演
约阿希姆·特里尔
1193
02:06:32,940 --> 02:06:36,570
{\an8}编剧
埃斯基尔·沃格特
约阿希姆·特里尔
1194
02:06:37,030 --> 02:06:40,660
{\an8}制片人
玛丽亚·埃克霍夫德
安德丽娅·贝伦森·奥特马
1195
02:06:49,290 --> 02:06:52,960
{\an8}摄影
卡斯帕·图森·安德森
1196
02:06:53,380 --> 02:06:57,050
{\an8}剪辑
奥利维尔·布格·库泰
1197
02:07:01,550 --> 02:07:05,220
{\an8}配乐
哈尼亚·拉尼
1198
02:07:05,680 --> 02:07:09,310
{\an8}字幕译制
蒙太奇字幕组
1199
02:07:09,730 --> 02:07:13,400
{\an8}字幕贡献者
翻译:小p 时间轴:小p, 匿名贡献者, Hypnotism
后期:NickCollect 前期支持:Walker 技术支持:Frank
1200
02:07:13,810 --> 02:07:17,480
{\an8}蒙太奇字幕组
Telegram和IRC交流群:MontageSubs
1201
02:07:17,900 --> 02:07:21,570
{\an8}字幕许可
CC BY‑NC‑SA 4.0
1202
02:07:39,350 --> 02:07:42,440
{\an8}主演
雷娜特·赖因斯夫 饰 大女儿诺娜
1203
02:07:42,470 --> 02:07:45,560
{\an8}主演
斯特兰·斯卡斯加德 饰 父亲古斯塔夫
1204
02:07:45,590 --> 02:07:48,670
{\an8}主演
英加·伊布斯多特·利勒亚斯 饰 小女儿安妮丝
1205
02:07:48,690 --> 02:07:51,780
{\an8}主演
艾丽·范宁 饰 好莱坞女星瑞秋
1206
02:13:04,180 --> 02:13:15,630
{\an2}(更多影业 与 看看影业)
1207
02:13:14,150 --> 02:13:16,949
{\an8}蒙太奇字幕组 (MontageSubs)
用爱发电 ♥ Powered by Love
88638