All language subtitles for Public Agent - Beauty fucks on the train for money - Free Sex Video

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,859 --> 00:00:07,900 Девушка, здравствуйте. 2 00:00:08,180 --> 00:00:11,320 Вы такая красивая, хотел бы с вами познакомиться. 3 00:00:11,980 --> 00:00:13,140 Меня Ди зовут. 4 00:00:13,520 --> 00:00:14,520 Меня Кэти. 5 00:00:14,800 --> 00:00:15,960 Очень приятно. 6 00:00:17,200 --> 00:00:23,580 Вы куда собираетесь? А, я домой, только что сестру проводила. А, и все, домой? 7 00:00:23,900 --> 00:00:30,560 Да. Хотел бы пригласить вас в столицу, я вот с белоками наеду. И 8 00:00:30,560 --> 00:00:33,440 хотел бы вас пригласить с собой. 9 00:00:36,360 --> 00:00:37,840 Блин, я уж не знаю. 10 00:00:38,180 --> 00:00:44,940 Ну, смотрите, я являюсь агентом, модельным агентом, ищу по провинциям, 11 00:00:44,940 --> 00:00:48,120 глубинкам красивых девушек, как вы. 12 00:00:50,500 --> 00:00:56,860 Хотел бы, вот просто вас сразу заметил, такую очаровательную девушку, поэтому 13 00:00:56,860 --> 00:00:58,360 поедете со мной? 14 00:01:00,500 --> 00:01:03,440 Слушайте, ну как неожиданно, как я прямо сейчас. 15 00:01:03,860 --> 00:01:09,320 Ну прямо сейчас вы великолепно выглядите, но смотрите, я хотел бы вас 16 00:01:09,320 --> 00:01:11,580 поболее заинтересовать. Да. 17 00:01:13,140 --> 00:01:19,800 Наши модели получают не так уж мало, как вы думаете, поэтому я вам могу сейчас 18 00:01:19,800 --> 00:01:24,500 дать небольшую сумму на расходы. 19 00:01:25,420 --> 00:01:29,080 Вот такая у меня заманчивая идея. 20 00:01:30,539 --> 00:01:31,960 Поэтому... Как вам? 21 00:01:33,660 --> 00:01:38,220 Это, конечно, очень заманчиво. Ну, в поезде я дам еще. 22 00:01:38,740 --> 00:01:44,940 Это как бы не последняя сумма. И там уже обсудим условия и все остальное. 23 00:01:47,020 --> 00:01:48,720 Ну... Ну, бери, бери. 24 00:01:55,370 --> 00:01:57,550 Нервничаю. Ну ладно. 25 00:01:57,790 --> 00:02:02,390 Нет, все в порядке. Мы известное агентство. Я могу вам показать свои 26 00:02:02,390 --> 00:02:03,309 Все в порядке. 27 00:02:03,310 --> 00:02:04,310 Ну хорошо. 28 00:02:04,910 --> 00:02:08,430 И там уже продолжим в поезде, пока едем. 29 00:02:08,870 --> 00:02:11,270 Ну хорошо, расскажете мне тогда. 30 00:02:11,570 --> 00:02:12,329 Да, да. 31 00:02:12,330 --> 00:02:13,590 Ну пойдемте. 32 00:02:14,030 --> 00:02:15,030 Пойдемте. 33 00:02:18,870 --> 00:02:21,070 Ммм, какая великолепная девушка. 34 00:02:21,730 --> 00:02:23,050 В номере. 35 00:02:24,310 --> 00:02:28,410 комфортабельно. У вас еще все купе ваше. Да, конечно. 36 00:02:29,350 --> 00:02:35,990 Я обычно так и делаю. Заказываю купе на все себя. 37 00:02:36,930 --> 00:02:39,070 Так, вот тебе подарок. 38 00:02:40,250 --> 00:02:42,410 Вау, ничего себе. 39 00:02:42,750 --> 00:02:43,750 Прям в кружке сразу. 40 00:02:44,090 --> 00:02:47,370 Как неожиданно. Да, ну согласись же, приятно. 41 00:02:47,970 --> 00:02:49,410 Очень приятно. 42 00:02:52,720 --> 00:02:53,720 Да? 43 00:02:54,360 --> 00:02:57,960 Такие девушки достойны. Как красота. 44 00:02:58,300 --> 00:02:59,360 Таких букетов. 45 00:03:01,380 --> 00:03:03,620 Прекрасно. И ты прекрасная. 46 00:03:03,920 --> 00:03:04,920 Спасибо. 47 00:03:05,860 --> 00:03:07,320 Такие ножки. 48 00:03:08,860 --> 00:03:11,620 Так, ну что, к делу. 49 00:03:12,240 --> 00:03:13,240 Да, 50 00:03:13,960 --> 00:03:17,240 изначально я хотел бы провести с тобой кастинг. 51 00:03:18,460 --> 00:03:22,740 И хотел бы взглянуть на... 52 00:03:23,000 --> 00:03:24,720 твою грудь для начала. 53 00:03:26,560 --> 00:03:28,060 Грудь? Да, да. 54 00:03:28,280 --> 00:03:31,680 В смысле, без платья? 55 00:03:32,540 --> 00:03:34,500 Да, да, снимай платье. 56 00:03:35,860 --> 00:03:37,040 А зачем? 57 00:03:37,460 --> 00:03:38,760 Вы так можете посмотреть? 58 00:03:39,260 --> 00:03:46,020 Не, ну, я вижу, что платье у тебя прелестное, но хотел бы взглянуть прям. 59 00:03:47,340 --> 00:03:50,120 Прям под платьишко хотел бы заглянуть. 60 00:03:50,560 --> 00:03:57,180 Но ты не думай, что я какой -то жмот, я достаточно щедрый молодой 61 00:03:57,180 --> 00:04:03,680 человек. Так что вот тебе еще немножко денежек. 62 00:04:05,800 --> 00:04:08,380 Да, деньги -то, конечно, хорошие. 63 00:04:10,160 --> 00:04:13,020 Ну ладно, я согласна. 64 00:04:13,500 --> 00:04:14,620 Почему бы и нет? 65 00:04:21,290 --> 00:04:22,209 Так, нормально? 66 00:04:22,210 --> 00:04:23,410 Да, нормально. 67 00:04:24,170 --> 00:04:26,210 Так, можно потрогать? 68 00:04:26,570 --> 00:04:27,870 Ну, да. 69 00:04:31,350 --> 00:04:33,350 О, это ты, да? 70 00:04:38,270 --> 00:04:43,790 Прям они такие хотят налиться еще, да? Не наливные, но хотят, стремятся. 71 00:04:46,410 --> 00:04:48,110 Вот правда. 72 00:04:53,160 --> 00:04:55,380 У меня прямо самооценка стала подниматься. 73 00:04:59,320 --> 00:05:01,440 Что еще вы хотите? 74 00:05:01,940 --> 00:05:05,240 Еще что? Еще хотел бы посмотреть. 75 00:05:06,300 --> 00:05:07,440 Хотел бы посмотреть. 76 00:05:08,520 --> 00:05:12,420 Как мне это говорить? Даже сам стесняюсь. 77 00:05:13,380 --> 00:05:15,840 Хотел бы посмотреть, что у тебя под трусиками. 78 00:05:18,220 --> 00:05:21,060 Будет как -то доплатно. 79 00:05:21,320 --> 00:05:23,440 Нифига, то есть тебе этого мало, да, думаешь? 80 00:05:24,980 --> 00:05:31,980 Ну, извините, это же... Ладно, ладно, ну давай, я тебе еще 81 00:05:31,980 --> 00:05:34,220 дам. Мне не жалко, знаешь. 82 00:05:34,520 --> 00:05:36,080 Ой, заработаем сегодня. 83 00:05:52,760 --> 00:05:53,760 Великолепно. 84 00:06:02,860 --> 00:06:06,600 Смотри -ка, настоящая модель. Прямо гладится она вся. 85 00:06:07,220 --> 00:06:10,100 Всем знаешь, как вести себя с фотографами. 86 00:06:11,260 --> 00:06:14,140 Это в нашем деле большой плюс. 87 00:06:18,060 --> 00:06:19,760 Крутая кисточка. 88 00:07:01,460 --> 00:07:02,660 Как горячо у тебя там. 89 00:07:07,220 --> 00:07:10,380 Да, несмотря на то, что на улице было холодно. 90 00:07:31,180 --> 00:07:34,660 Ну что, может, пососешь мой леденец? 91 00:07:36,820 --> 00:07:39,200 Смотри, у меня еще немножко денег осталось. 92 00:07:39,880 --> 00:07:41,940 Ты меня прям сегодня разорила. 93 00:07:45,120 --> 00:07:49,560 Ну, на такую девушку мне точно ничего не жалко. Держи еще. 94 00:07:52,540 --> 00:07:54,880 Ну давайте сюда, ваш леденец. 95 00:08:56,920 --> 00:08:59,340 Продолжение следует... 96 00:09:24,750 --> 00:09:25,750 Ум. 97 00:09:27,150 --> 00:09:28,550 Ум. 98 00:10:09,680 --> 00:10:12,820 Ну, слушай, дорогуша, ты чувствуешь киску за тебе? 99 00:10:13,560 --> 00:10:14,980 Да. Да. 100 00:10:16,780 --> 00:10:20,160 Ты считаешь, что я и так тебе сегодня запошлял много? 101 00:10:21,360 --> 00:10:23,180 Да, неплохо. 102 00:10:23,460 --> 00:10:26,400 Ну, хорошо. Так что, давай -ка, вставай рычком. 103 00:10:28,430 --> 00:10:29,430 Продолжение следует... 104 00:14:57,130 --> 00:14:58,130 Ммм. 105 00:20:55,920 --> 00:20:58,680 Ну что, я тебе скажу, что ты прошла кастинг. 106 00:20:59,780 --> 00:21:03,920 Я очень рада. 107 00:21:05,600 --> 00:21:07,860 Ты большая, молодец. 108 00:21:11,980 --> 00:21:15,220 Сейчас я съеду салфеточки. 109 00:21:18,560 --> 00:21:22,560 Опа, промокашечки. 110 00:21:28,560 --> 00:21:30,840 У вас так все модели проходят, Катя? 111 00:21:31,840 --> 00:21:37,780 Ну, если не совсем такие уж и красивые, то и пожестче бывает. 112 00:21:39,400 --> 00:21:45,680 Так что тебе еще повезло, дорогуша. Почему? Я люблю пожестче. А, да? 113 00:21:45,900 --> 00:21:50,840 Да. Ну что ж, тогда еще повторим. У нас дорога длинная. Да. 114 00:21:53,200 --> 00:21:55,060 Давай, собирайся, приходи себе. 115 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 Ага. 10412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.