Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,021 --> 00:00:07,021
2
00:00:08,021 --> 00:00:13,021
3
00:01:02,344 --> 00:01:03,519
Lucas.
4
00:01:03,693 --> 00:01:04,911
Lucas.
5
00:01:09,351 --> 00:01:10,308
Fuck!
6
00:01:10,482 --> 00:01:12,528
Bro!
7
00:01:12,702 --> 00:01:13,833
I’m sorry,
that was kind of mean.
8
00:01:14,007 --> 00:01:15,879
Why the fuck, dude?
What do you need?
9
00:01:16,053 --> 00:01:17,098
I was lonely.
10
00:01:18,577 --> 00:01:20,275
I need somebody to talk to.
11
00:01:21,493 --> 00:01:23,974
What?
12
00:01:35,028 --> 00:01:37,161
Yo, how much water
you gonna drink, bro?
13
00:01:37,335 --> 00:01:38,945
Bro, I’ll be fine.
14
00:01:39,120 --> 00:01:41,209
No, you won’t. You have
the world’s tiniest bladder.
15
00:01:41,383 --> 00:01:44,429
I’m not stopping again.
Bro, I’m a camel. Chill.
16
00:01:46,214 --> 00:01:48,433
What the fuck is wrong
with you? Chill the fuck out.
17
00:01:48,607 --> 00:01:50,783
I’ve had this for four years.
18
00:01:50,957 --> 00:01:52,394
Dry mouth?
Yes.
19
00:01:52,568 --> 00:01:54,004
I told you.
It’s extremely rare.
20
00:01:54,178 --> 00:01:55,527
I’m just saying that
21
00:01:55,701 --> 00:01:57,094
I don’t think drinking water
is the solution.
22
00:01:57,268 --> 00:01:58,835
Are you prediabetic?
23
00:01:59,009 --> 00:02:00,750
You don’t think I’ve asked
myself these questions?
24
00:02:00,924 --> 00:02:03,144
Gone to doctors
and tried to figure this out?
25
00:02:03,318 --> 00:02:06,408
Well, you should probably
change primary care physicians.
26
00:02:06,582 --> 00:02:08,540
Could you just drive?
I don’t have to pee.
27
00:02:08,714 --> 00:02:09,846
Okay.
28
00:02:25,775 --> 00:02:28,343
I fucking knew it! I knew it!
29
00:02:29,474 --> 00:02:31,128
Don’t get mad at me.
What did I tell you?
30
00:02:31,302 --> 00:02:32,695
Every time!
I have to pee.
31
00:02:33,652 --> 00:02:35,959
Make it quick,
dude. Quick.
32
00:02:37,482 --> 00:02:39,528
Bro, you got two minutes.
Fuck off!
33
00:02:39,702 --> 00:02:41,051
Two minutes!
34
00:02:55,457 --> 00:02:57,154
Oh, that’s so good.
35
00:02:58,634 --> 00:03:00,331
"Bro, I’m a camel."
36
00:03:00,940 --> 00:03:02,246
Camel my ass, dude.
37
00:03:05,162 --> 00:03:06,598
Dude!
38
00:03:06,772 --> 00:03:08,339
Oh, shit, shit, shit.
39
00:03:11,299 --> 00:03:13,562
Give me one minute! Chill out!
40
00:03:13,736 --> 00:03:15,520
It’s quite fucking annoying.
41
00:03:15,694 --> 00:03:18,393
Want to go? Give me two
fucking minutes. Fuck!
42
00:03:22,919 --> 00:03:25,400
Yo! Chill the fuck out!
What’s your deal, man?
43
00:03:35,410 --> 00:03:36,498
Daniel?
44
00:05:02,975 --> 00:05:04,107
Daniel?
45
00:05:09,678 --> 00:05:10,679
Daniel?
46
00:05:34,050 --> 00:05:36,182
What the...?
47
00:06:04,646 --> 00:06:05,821
Help.
48
00:06:06,735 --> 00:06:07,649
Daniel?
49
00:06:24,753 --> 00:06:26,929
Daniel... Daniel...
Daniel.
50
00:06:28,017 --> 00:06:29,279
Just, uh...
51
00:06:41,596 --> 00:06:42,640
What the...?
52
00:06:42,814 --> 00:06:45,034
Okay. Come on, come on.
53
00:06:49,734 --> 00:06:50,735
What the fuck?
54
00:06:50,909 --> 00:06:53,651
Come on. Come on, please.
55
00:07:12,017 --> 00:07:13,192
He’s not real.
56
00:07:32,560 --> 00:07:35,127
No way.
57
00:07:35,824 --> 00:07:37,565
Stupid, stupid.
58
00:08:03,678 --> 00:08:05,027
Thank you, guys.
59
00:08:05,201 --> 00:08:06,681
Did you get
all the boxes?
60
00:08:06,855 --> 00:08:08,030
Yeah, I did.
61
00:09:03,912 --> 00:09:05,609
Hmm?
62
00:09:05,783 --> 00:09:08,612
Not sure that horn’s gonna win
us any friends out there.
63
00:09:08,786 --> 00:09:10,135
You don’t like it?
I don’t know.
64
00:09:10,309 --> 00:09:11,702
People like it.
65
00:09:11,876 --> 00:09:12,834
It’s like the road rage
diffuser, you know?
66
00:09:15,358 --> 00:09:16,751
How we doing?
67
00:09:16,925 --> 00:09:19,492
Good. Keys dropped,
apartment’s fully purged.
68
00:09:19,667 --> 00:09:21,669
It’s like we never lived here.
69
00:09:23,888 --> 00:09:25,847
Sure we don’t want
to put anything in storage?
70
00:09:26,021 --> 00:09:27,544
No.
No? Okay.
71
00:09:27,718 --> 00:09:30,286
No way. Feels good to make
a clean break.
72
00:09:30,460 --> 00:09:31,940
Mmm.
73
00:09:32,114 --> 00:09:33,463
Besides, everything we need’s
right here, right?
74
00:09:42,820 --> 00:09:44,256
Home sweet home.
Mm-hmm.
75
00:09:46,215 --> 00:09:47,651
Hmm.
76
00:10:02,797 --> 00:10:04,973
Hey. Got you
a little something.
77
00:10:07,671 --> 00:10:09,804
It’s like a housewarming gift.
78
00:10:09,978 --> 00:10:11,240
Thank you.
79
00:10:14,765 --> 00:10:18,116
Need some help with that?
No, that’s okay. Thank you.
80
00:10:18,290 --> 00:10:19,552
I’m gonna help you with it,
because--
81
00:10:19,727 --> 00:10:21,293
No, wait! Okay, okay, okay!
82
00:10:21,467 --> 00:10:22,555
Let’s get this show
on the road.
83
00:10:22,730 --> 00:10:23,905
All right!
84
00:10:25,384 --> 00:10:26,559
Oh, my God.
85
00:10:27,430 --> 00:10:28,910
It’s a little Bob Ross.
86
00:10:29,084 --> 00:10:30,868
Do you like it?
It’s perfect, baby.
87
00:10:31,042 --> 00:10:32,261
Thank you.
88
00:10:34,742 --> 00:10:36,395
What does Bob always say?
89
00:10:36,569 --> 00:10:38,528
"No mistakes,
just happy accidents."
90
00:10:38,702 --> 00:10:41,313
No mistakes, but...
91
00:10:41,487 --> 00:10:43,011
how about
no accidents either?
92
00:10:43,185 --> 00:10:45,056
Amen.
93
00:10:51,367 --> 00:10:52,890
You still
checking that thing?
94
00:10:53,064 --> 00:10:56,328
Just making sure it still...
95
00:10:56,502 --> 00:10:58,113
...works. Yay!
96
00:10:58,287 --> 00:10:59,288
We’re not gonna
need it though.
97
00:11:00,637 --> 00:11:01,856
I got us something better.
98
00:11:02,030 --> 00:11:03,335
Mmm?
99
00:11:03,945 --> 00:11:05,294
No?No.
100
00:11:06,904 --> 00:11:07,862
Saint Christopher.
101
00:11:09,559 --> 00:11:11,604
Patron saint of travelers.
102
00:11:11,779 --> 00:11:14,651
My family always drove
with one of these.
103
00:11:14,825 --> 00:11:16,435
This guy’s gonna keep us safe.
104
00:11:16,609 --> 00:11:19,351
Yeah, I’ll just stick
with this.
105
00:11:19,525 --> 00:11:21,179
Then I guess
you’re going to hell.
106
00:11:30,841 --> 00:11:32,060
Oh!
107
00:11:33,888 --> 00:11:35,367
All right.
108
00:11:35,541 --> 00:11:36,455
Should we get out of the city?
109
00:11:36,629 --> 00:11:37,543
Let’s go.
110
00:12:00,653 --> 00:12:02,568
So, I just have to run the car
111
00:12:02,743 --> 00:12:04,701
for two hours, and then my whole battery
112
00:12:04,875 --> 00:12:06,703
system’s charged.
113
00:12:06,877 --> 00:12:09,532
It’s Fuller time, baby!
114
00:12:11,403 --> 00:12:12,448
Maddie?
115
00:12:16,844 --> 00:12:17,845
Mads!
116
00:12:23,894 --> 00:12:24,852
Maddie?
117
00:12:32,903 --> 00:12:34,165
Okay.
118
00:12:35,819 --> 00:12:37,038
Hey.
119
00:12:37,865 --> 00:12:39,780
Hey. Ready to go?
Mm-hmm.
120
00:12:39,954 --> 00:12:41,564
Good.
I was thinking...
121
00:12:41,738 --> 00:12:42,652
maybe we could add
122
00:12:42,826 --> 00:12:44,088
a brief pit stop.
How brief?
123
00:12:44,262 --> 00:12:46,656
There is this local
barbeque spot
124
00:12:46,830 --> 00:12:47,962
that’s supposed to be
unmissable.
125
00:12:48,136 --> 00:12:49,267
All right.
Mm-hmm.
126
00:12:49,441 --> 00:12:52,314
What do you say?
Game for Plan B... BQ?
127
00:12:53,968 --> 00:12:56,057
You liked that one! Come on.
128
00:12:56,231 --> 00:13:00,801
We got the reservation at six,
and it’s super tight.
129
00:13:02,193 --> 00:13:03,586
You know?
Right.
130
00:13:03,760 --> 00:13:06,719
But... beautiful romantic
hot springs?
131
00:13:06,894 --> 00:13:07,851
Mmm.
132
00:13:08,025 --> 00:13:10,158
Just us two?
I can’t wait.
133
00:13:11,072 --> 00:13:12,856
But...
134
00:13:13,030 --> 00:13:15,641
wouldn’t a little barbeque
on the way make it...
135
00:13:15,816 --> 00:13:18,601
absolutely perfect?
136
00:13:22,953 --> 00:13:24,346
Mm-hmm.
137
00:13:24,520 --> 00:13:27,523
Yeah. Really?
138
00:13:27,697 --> 00:13:30,352
You sure you can’t hold it
for another hour?
139
00:13:30,526 --> 00:13:33,921
We’re thirty minutes away.
Forty-five, tops.
140
00:13:35,923 --> 00:13:38,012
Yeah. Okay.
141
00:13:38,186 --> 00:13:39,535
Got it, thank you.
142
00:13:44,453 --> 00:13:46,934
This won’t be
the last hot spring.
143
00:13:47,935 --> 00:13:50,111
Yeah... I know.
144
00:13:50,285 --> 00:13:51,852
Sorry.
145
00:13:52,026 --> 00:13:53,375
What do we do?
146
00:13:54,680 --> 00:13:58,206
Everything else is booked.
I’ll have to find us a Plan C.
147
00:13:58,380 --> 00:14:00,077
Yeah.
148
00:14:29,280 --> 00:14:30,760
Oh, God.
149
00:14:33,415 --> 00:14:35,156
What’s that for?
150
00:14:36,853 --> 00:14:38,986
Six weeks on the road.
Wow.
151
00:14:39,160 --> 00:14:41,336
I know, right?
Doesn’t feel that long.
152
00:14:41,510 --> 00:14:46,558
Um, well, I was actually
gonna say it feels way longer.
153
00:14:46,732 --> 00:14:49,431
Oh, really?
I’m kidding.
154
00:14:52,260 --> 00:14:54,218
Cheers.
Cheers.
155
00:15:00,659 --> 00:15:01,573
Wow.
156
00:15:01,747 --> 00:15:03,184
Yeah.
Okay.
157
00:15:03,358 --> 00:15:05,664
Ah! Whew!
All right.
158
00:15:05,838 --> 00:15:07,188
Ty, what’s going on?
159
00:15:07,362 --> 00:15:09,146
I got something to show you.
160
00:15:12,323 --> 00:15:14,369
Oh! Wow.
161
00:15:15,065 --> 00:15:16,284
Okay.
And, uh...
162
00:15:21,289 --> 00:15:22,768
Wow.
163
00:15:22,943 --> 00:15:25,815
This is amazing.
When did you do all this?
164
00:15:28,296 --> 00:15:32,778
Wow.
It’s beautiful.
165
00:15:35,042 --> 00:15:36,565
Tyler!
166
00:15:37,740 --> 00:15:40,264
This was gonna be
way more romantic. I swear.
167
00:15:40,438 --> 00:15:42,701
I had the whole thing planned
out at the hot springs.
168
00:15:42,875 --> 00:15:45,095
But if we survive six weeks
on the road,
169
00:15:45,269 --> 00:15:47,663
then we can survive
anything, baby.
170
00:15:47,837 --> 00:15:48,838
So...
171
00:15:50,709 --> 00:15:52,973
Maddie Brecker,
will you marry me?
172
00:16:11,382 --> 00:16:13,036
Oh, shit!
Neighborhood Watch.
173
00:16:13,210 --> 00:16:14,298
No camping
on residential streets.
174
00:16:14,472 --> 00:16:15,778
Yeah. Oh, right.
175
00:16:15,952 --> 00:16:17,910
You got sixty seconds
before I call the cops.
176
00:16:18,085 --> 00:16:19,260
All right, we’re gone. Sorry.
177
00:16:23,003 --> 00:16:25,527
Oh, my God.
Oh, my God.
178
00:16:31,054 --> 00:16:32,882
I swear that isn’t a bad omen.
179
00:16:36,668 --> 00:16:37,713
Yes.
180
00:16:41,195 --> 00:16:42,370
Oh, yeah?
181
00:16:45,460 --> 00:16:46,330
Yeah.
182
00:16:46,504 --> 00:16:47,897
Yeah!
183
00:16:50,987 --> 00:16:54,208
She said yes! Whoo, baby!
184
00:16:54,382 --> 00:16:55,644
Thirty seconds!
185
00:16:55,818 --> 00:16:58,038
All right, man!
All right, we’re moving!
186
00:16:58,212 --> 00:16:59,648
Okay, we got to go.
187
00:17:04,740 --> 00:17:06,916
Hey, you think we should invite that guy
188
00:17:07,090 --> 00:17:08,178
back there to the wedding?
189
00:17:08,352 --> 00:17:09,614
I don’t think so. No.
190
00:17:11,660 --> 00:17:13,314
You know what we should do?
191
00:17:14,315 --> 00:17:15,751
Spring for a hotel.
192
00:17:15,925 --> 00:17:17,318
Hmm.
193
00:17:17,492 --> 00:17:19,537
A long hot bath
does sound amazing.
194
00:17:19,711 --> 00:17:22,018
Fresh sheets.Yeah.
195
00:17:22,192 --> 00:17:23,280
Maybe a massage.
196
00:17:24,847 --> 00:17:26,762
There’s one about an hour
from here
197
00:17:26,936 --> 00:17:28,024
that’s not too pricey.
198
00:17:28,198 --> 00:17:29,330
Oh, yeah?
Yeah.
199
00:17:29,504 --> 00:17:30,766
Book it.
200
00:17:36,250 --> 00:17:37,555
Hey...
201
00:17:37,729 --> 00:17:39,340
you must be beat.
Come on, just let me drive.
202
00:17:39,514 --> 00:17:41,168
No, I’m good.
Come on.
203
00:17:41,342 --> 00:17:43,474
I’m good. I’m good. No, no,
you be passenger princess.
204
00:17:43,648 --> 00:17:45,128
Just let me drive, Ty.
205
00:17:45,302 --> 00:17:46,825
Baby.
Come on.
206
00:17:46,999 --> 00:17:47,957
I can drive for a bit.
207
00:17:48,131 --> 00:17:49,611
Mads...
208
00:17:49,785 --> 00:17:51,743
you’re looking
at the Road Warrior.
209
00:18:27,170 --> 00:18:28,258
Shit!
210
00:18:34,569 --> 00:18:36,397
Fuck.
211
00:18:45,667 --> 00:18:47,582
All right.
212
00:18:47,756 --> 00:18:49,105
Oh, fuck!
213
00:18:51,977 --> 00:18:53,414
Come on, just go!
214
00:18:57,722 --> 00:18:59,071
Come on!
215
00:18:59,246 --> 00:19:00,464
What’s going on?
Uh...
216
00:19:01,770 --> 00:19:03,206
What is wrong with this guy?
217
00:19:07,079 --> 00:19:08,080
Slow down.
218
00:19:18,003 --> 00:19:20,136
Let him go.
219
00:19:20,310 --> 00:19:23,487
Your road rage woke me up.
220
00:19:30,451 --> 00:19:32,061
Oh, my God.
221
00:19:33,062 --> 00:19:34,368
Ty.
Oh, man.
222
00:19:37,849 --> 00:19:39,373
Oh, shit.
223
00:19:40,635 --> 00:19:42,680
Oh, shit.
224
00:19:57,086 --> 00:19:59,697
There’s been a crash.
He’s hit a tree.
225
00:19:59,871 --> 00:20:02,178
Well, straight off the road.
Uh, yeah.
226
00:20:02,352 --> 00:20:04,224
Where are we?
Uh...
227
00:20:04,398 --> 00:20:05,921
Forrester... I don’t know.
228
00:20:06,095 --> 00:20:08,489
We’re on Forrester Road. Yeah.
229
00:20:08,663 --> 00:20:10,012
You guys better hurry up, man.
230
00:20:10,186 --> 00:20:11,448
It does not look good.
231
00:20:11,622 --> 00:20:13,407
Ty, he needs help.
Yeah. Forrester Road.
232
00:20:23,808 --> 00:20:25,070
Help.
233
00:20:32,556 --> 00:20:34,732
Something pulled him back in.
234
00:20:37,822 --> 00:20:39,171
Ty. Ty.
235
00:20:51,314 --> 00:20:52,794
It’s just him.
236
00:20:52,968 --> 00:20:54,012
What?
237
00:20:56,798 --> 00:20:59,627
Hey, man... you okay?
238
00:21:08,157 --> 00:21:10,072
Ambulance
is on its way, all right?
239
00:21:12,683 --> 00:21:15,817
Don’t talk, don’t talk.
Just try to breathe.
240
00:21:21,692 --> 00:21:23,651
What?
241
00:21:31,180 --> 00:21:32,529
Oh, what the fuck?
242
00:21:34,575 --> 00:21:36,272
Ty, are you okay?
243
00:21:36,446 --> 00:21:37,969
Don’t come in here,
okay, Mads?
244
00:21:38,753 --> 00:21:40,145
You do not want to see this.
245
00:22:11,699 --> 00:22:13,657
I thought I just saw...
246
00:22:17,531 --> 00:22:19,837
There’s nothing there, baby.
247
00:22:20,011 --> 00:22:21,317
That’s so weird.
248
00:22:21,491 --> 00:22:22,884
Hey, look. Cops are here.
249
00:22:23,798 --> 00:22:25,930
I’ll talk to ’em, okay?
Yeah.
250
00:22:26,104 --> 00:22:27,323
I just want to
get out of here.
251
00:22:27,497 --> 00:22:28,977
Yeah, totally.
252
00:22:31,458 --> 00:22:32,633
Go on.
253
00:22:33,547 --> 00:22:35,157
Okay.
254
00:22:35,331 --> 00:22:37,594
Hey. Uh... we, uh...Hey.
255
00:22:37,768 --> 00:22:40,728
We were driving and this guy
just came out of nowhere...
256
00:22:47,735 --> 00:22:50,433
Come on, come on, come on, Ty.
257
00:22:50,912 --> 00:22:52,087
Hurry up.
258
00:23:24,293 --> 00:23:26,251
Okay, let’s go.
259
00:23:36,740 --> 00:23:39,351
So good
to have hot water, right?
260
00:23:39,526 --> 00:23:41,266
Something’s wrong
with the dashcam.
261
00:23:42,442 --> 00:23:44,095
Footage cuts out right before
the crash happens.
262
00:23:44,269 --> 00:23:47,055
It’s so weird.
263
00:23:50,362 --> 00:23:51,929
Come on.
264
00:23:52,103 --> 00:23:54,976
That is weird.
What?
265
00:23:56,020 --> 00:23:58,153
Come on!
Mads.
266
00:23:58,327 --> 00:24:00,634
Why don’t we give it a rest
for tonight, huh?
267
00:24:00,808 --> 00:24:02,897
Please?
268
00:24:03,071 --> 00:24:04,855
Yeah.
Yeah? Good.
269
00:24:05,029 --> 00:24:07,510
Yeah. Okay.
270
00:24:07,684 --> 00:24:09,164
Can I have
your undivided attention?
271
00:24:09,338 --> 00:24:10,382
Yes.
272
00:24:10,557 --> 00:24:12,646
Good. Because I got an idea.
273
00:24:12,820 --> 00:24:14,125
Tomorrow
there’s a van-life meetup.
274
00:24:14,299 --> 00:24:15,866
How about you and me go?
275
00:24:16,476 --> 00:24:18,869
Not be on the road?
276
00:24:19,043 --> 00:24:20,088
Right.
277
00:24:21,568 --> 00:24:24,005
Who are you?
278
00:24:25,267 --> 00:24:27,008
I’m your fiancé.
279
00:24:46,854 --> 00:24:48,943
Come on, you slowpoke!
Careful.
280
00:24:50,945 --> 00:24:52,381
You can’t do that.
I’m coming.
281
00:24:52,555 --> 00:24:53,556
You can’t do that.
282
00:24:53,730 --> 00:24:55,558
I’m not gonna try.
283
00:25:02,260 --> 00:25:03,566
What the fuck?
284
00:25:08,310 --> 00:25:10,791
I... I saw these
on the car last night.
285
00:25:10,965 --> 00:25:12,227
What?
286
00:25:12,401 --> 00:25:14,534
What do you mean, like,
he crashed into us?
287
00:25:14,708 --> 00:25:16,013
No.
288
00:25:16,187 --> 00:25:18,799
I mean I saw the exact same
marks on his car.
289
00:25:18,973 --> 00:25:20,757
Three scratches
just like that.
290
00:25:20,931 --> 00:25:24,413
Yeah, well, his car
was all types of dinged up.
291
00:25:25,675 --> 00:25:27,590
We’ll get someone at
the van meet to buff it out,
292
00:25:27,764 --> 00:25:29,374
right?Yeah.
293
00:25:30,462 --> 00:25:31,986
Yeah, good idea.
294
00:25:40,081 --> 00:25:41,169
You excited?
295
00:25:42,039 --> 00:25:43,301
Uh-huh.
296
00:25:47,697 --> 00:25:49,569
Here you go.
Thanks.
297
00:25:53,616 --> 00:25:57,098
I think we found your tribe.
298
00:25:57,272 --> 00:25:58,403
I’m getting out there.
299
00:25:58,578 --> 00:25:59,840
Go, go.
300
00:26:13,680 --> 00:26:16,508
It’s Fuller time, baby!
301
00:26:16,683 --> 00:26:18,423
Oh, my God. It’s him.
302
00:26:23,733 --> 00:26:25,953
Yeah, absolutely.
Just respect, you know?
303
00:26:26,127 --> 00:26:27,607
Hey. Hey!
304
00:26:27,781 --> 00:26:29,521
Hi.
Hey, man.
305
00:26:29,696 --> 00:26:30,914
You’re Brad Fuller, right?
306
00:26:31,088 --> 00:26:33,221
From Vandalize Channel?
Yeah.
307
00:26:33,395 --> 00:26:34,962
I’ve been a subscriber
of your channel forever.
308
00:26:35,136 --> 00:26:37,051
I’ve seen all your videos
a hundred times!
309
00:26:44,885 --> 00:26:46,147
What the fuck?
310
00:26:49,890 --> 00:26:51,587
Oh, my God!
311
00:26:53,241 --> 00:26:54,982
Ugh, gross!
312
00:26:56,026 --> 00:26:57,941
So this is Pumpkin.
313
00:26:58,115 --> 00:27:01,031
Uh, she’s nowhere near
as sleek and sexy as yours,
314
00:27:01,205 --> 00:27:03,555
but we kind of based our build
off of yours.
315
00:27:03,730 --> 00:27:05,427
Still working on it.
316
00:27:05,601 --> 00:27:06,994
The van.
317
00:27:07,168 --> 00:27:08,560
Not Maddie.
318
00:27:08,735 --> 00:27:09,997
This is Maddie.
Hi.
319
00:27:10,171 --> 00:27:11,172
She did the interior design.
320
00:27:11,346 --> 00:27:12,260
Yeah.
Oh.
321
00:27:12,434 --> 00:27:14,044
Last job before I retired.
322
00:27:14,218 --> 00:27:15,437
Good for you.
323
00:27:15,611 --> 00:27:18,353
But honestly,
nothing beats this.
324
00:27:19,833 --> 00:27:20,877
Yeah.
325
00:27:22,009 --> 00:27:24,228
I even feel like I breathe
different out here.
326
00:27:25,490 --> 00:27:27,754
Ouch! That looks nasty.
327
00:27:27,928 --> 00:27:29,669
Oh, yeah, yeah, yeah.
328
00:27:30,452 --> 00:27:32,019
Had a bit of a rough night.
329
00:27:32,193 --> 00:27:34,891
Yeah, uh, we got kicked
out of the street
330
00:27:35,065 --> 00:27:36,980
we were stealth camping,
and, um...
331
00:27:37,154 --> 00:27:39,374
Oh, 24-hour gyms,
you park there.
332
00:27:39,548 --> 00:27:40,810
They’re your friends
from now on.
333
00:27:40,984 --> 00:27:42,377
They won’t give you the knock.
334
00:27:42,551 --> 00:27:44,466
And they got hot showers.
Hmm.
335
00:27:44,640 --> 00:27:46,511
How ’bout I tour the castle?
336
00:27:46,686 --> 00:27:48,688
Yeah, of course, man!
Come on in.
337
00:27:48,862 --> 00:27:50,428
I’m gonna go stretch my legs.
338
00:27:50,602 --> 00:27:52,300
You want me to come with?
Uh, no.
339
00:27:52,474 --> 00:27:53,649
No, it’s okay. Have fun.
340
00:27:53,823 --> 00:27:55,520
It’s Brad fucking Fuller!
341
00:27:58,959 --> 00:28:00,700
Prayer happening in ten,
hope you can make it.
342
00:28:00,874 --> 00:28:02,440
Uh, no, thanks.
343
00:28:28,640 --> 00:28:29,641
They’re great.
344
00:28:45,266 --> 00:28:47,355
Betty, there you are.
345
00:28:47,529 --> 00:28:49,487
How ya doin’, love?
Oh, hey.
346
00:28:49,661 --> 00:28:51,446
Great to see you again.
347
00:28:53,578 --> 00:28:55,450
Wow, these are new.
Yeah.
348
00:28:55,624 --> 00:28:56,799
Nice.
A new design.
349
00:29:03,458 --> 00:29:04,764
So much death.
350
00:29:07,941 --> 00:29:09,159
Depressing, isn’t it?
351
00:29:09,333 --> 00:29:11,640
Yeah. A little.
352
00:29:13,729 --> 00:29:16,558
Let me guess.
What, two months out?
353
00:29:17,341 --> 00:29:18,603
How can you tell?
354
00:29:18,778 --> 00:29:20,518
Well, you don’t have that
obnoxious glow
355
00:29:20,692 --> 00:29:22,129
of a first-weeker.
356
00:29:22,303 --> 00:29:24,131
Um, how long
have you been out here?
357
00:29:24,305 --> 00:29:27,047
Ah, I lost count
two decades ago.
358
00:29:28,483 --> 00:29:31,312
Um, Maddie.
Diane. Good to meet you.
359
00:29:31,486 --> 00:29:33,880
So, um, you’ve been
to a lot of these?
360
00:29:34,054 --> 00:29:36,056
Not so much.
I just stopped in to see
361
00:29:36,230 --> 00:29:38,058
how Betty was keeping.Mmm.
362
00:29:38,232 --> 00:29:39,450
Yeah.
363
00:29:40,234 --> 00:29:41,670
Um...
364
00:29:41,844 --> 00:29:45,108
How long did it take you
to, you know, fully adjust?
365
00:29:45,282 --> 00:29:47,850
Longer than two months, honey.
366
00:29:48,024 --> 00:29:51,898
Well, took my boy,
uh, fiancé like two hours.
367
00:29:52,072 --> 00:29:53,116
So...
368
00:29:53,290 --> 00:29:54,770
Not what you expected?
369
00:29:54,944 --> 00:29:57,468
We both
needed a change of pace.
370
00:29:57,642 --> 00:29:58,861
And it’s been an adventure...
371
00:29:59,035 --> 00:30:00,820
Mmm. ...for sure.
372
00:30:01,995 --> 00:30:03,300
But...?
373
00:30:03,474 --> 00:30:04,780
I don’t know, it’s, uh...
374
00:30:04,954 --> 00:30:07,478
It doesn’t quite
feel like home yet.
375
00:30:07,652 --> 00:30:09,785
But we’ll get there. I think.
376
00:30:11,091 --> 00:30:12,440
You headed west?
Yeah.
377
00:30:12,614 --> 00:30:14,398
Uh, you?
378
00:30:14,572 --> 00:30:15,965
Flagstaff.
379
00:30:16,139 --> 00:30:18,750
I got a friend has a little
seafood restaurant,
380
00:30:18,925 --> 00:30:20,709
middle of the desert.
381
00:30:20,883 --> 00:30:23,016
Go figure.
Great. Well, um...
382
00:30:23,190 --> 00:30:25,192
Safe travels.
You, too.
383
00:30:25,366 --> 00:30:27,324
The road can be a scary place.
384
00:30:36,638 --> 00:30:39,380
We were driving and, uh,
385
00:30:39,554 --> 00:30:41,556
this guy just
came out of nowhere
386
00:30:41,730 --> 00:30:43,297
and crashed
right in front of us.
387
00:30:43,471 --> 00:30:45,212
It was... awful.
388
00:30:47,214 --> 00:30:48,563
Did you stop?
389
00:30:49,085 --> 00:30:50,652
What...?
390
00:30:50,826 --> 00:30:54,003
Look, you seem a lot brighter
than some of these yuppies.
391
00:30:54,177 --> 00:30:55,526
Whatever you and your man
are looking for,
392
00:30:55,700 --> 00:30:56,701
it’s not out here.
393
00:30:56,876 --> 00:30:58,225
Oh, no, we’re okay.
394
00:30:58,399 --> 00:31:00,401
No, I am serious.
You listen to me.
395
00:31:00,575 --> 00:31:02,142
You stay off
the quieter roads,
396
00:31:02,316 --> 00:31:05,319
don’t drive at night,
and if you do, don’t stop.
397
00:31:05,493 --> 00:31:07,756
Don’t ever stop.
398
00:31:07,930 --> 00:31:12,065
People don’t take trips.
Trips take people.
399
00:31:13,980 --> 00:31:15,068
Maddie?
400
00:31:16,025 --> 00:31:16,939
Hey.
401
00:31:17,113 --> 00:31:19,115
You take care, Maddie.
402
00:31:19,289 --> 00:31:21,422
Don’t want to see you up there
next time I’m back.
403
00:31:21,596 --> 00:31:23,641
Hmm?
Making friends, huh?
404
00:31:23,815 --> 00:31:25,774
Uh... yeah,
uh, I thought so.
405
00:31:25,948 --> 00:31:28,342
Hey, I got something
to show you. Come on.
406
00:31:28,516 --> 00:31:29,734
Uh... Yeah.
Yeah, come on.
407
00:31:29,909 --> 00:31:30,822
Okay.
408
00:31:30,997 --> 00:31:32,476
Hey, you want some popcorn?
409
00:31:40,920 --> 00:31:42,791
Notice anything different?
410
00:31:44,793 --> 00:31:47,927
You fixed it. Mm-hmm.
411
00:31:48,101 --> 00:31:49,667
Yeah, I know a guy
who knows a guy
412
00:31:49,841 --> 00:31:51,191
who knows a paint job guy.
413
00:31:51,365 --> 00:31:54,455
Oh, wow.
How much did he charge you?
414
00:31:54,629 --> 00:31:57,110
Well, he said he wanted
to reset his karmic balance,
415
00:31:57,284 --> 00:31:58,589
so...
416
00:31:58,763 --> 00:32:00,200
did it for free.
417
00:32:00,374 --> 00:32:01,592
Wow.Mm-hmm.
418
00:32:01,766 --> 00:32:03,594
Look at you networking!
419
00:32:03,768 --> 00:32:06,119
Mmm.
Just like the old days.
420
00:32:08,817 --> 00:32:11,211
Party’s heating up.
Mm-hmm.
421
00:32:11,385 --> 00:32:12,908
Want to go for a ride?
422
00:32:31,927 --> 00:32:34,799
Check out these guys.
You got to go dance.
423
00:32:34,974 --> 00:32:37,019
Yeah? I might.
424
00:32:37,193 --> 00:32:39,282
I mean,
I’ve had a couple IPAs,
425
00:32:39,456 --> 00:32:40,892
so why not?
426
00:32:41,067 --> 00:32:42,459
Tyler, come dance!
427
00:32:42,633 --> 00:32:43,939
Oh, you got to go.
428
00:32:44,113 --> 00:32:45,332
I hear the music,
I’ll go dance!
429
00:32:59,259 --> 00:33:01,783
Hey, Mads!
430
00:33:01,957 --> 00:33:02,871
Come on.
Yeah?
431
00:33:03,045 --> 00:33:04,264
Yeah. All right.
432
00:33:05,221 --> 00:33:06,440
All right,
we’ll go right here.
433
00:33:06,614 --> 00:33:07,571
Here we go.
434
00:33:07,745 --> 00:33:08,746
Which way we going?
435
00:33:26,808 --> 00:33:27,722
Hey.
Hey.
436
00:33:27,896 --> 00:33:29,158
You done?
Yeah.
437
00:33:29,332 --> 00:33:31,726
All right.
Movie’s nearly downloaded.
438
00:33:31,900 --> 00:33:33,728
Cool. I’ll see you at the van.
439
00:33:33,902 --> 00:33:35,382
Yeah, I’ll see you soon.
440
00:34:21,341 --> 00:34:23,995
Jesus Christ.
441
00:34:24,170 --> 00:34:25,693
Oh, shit.
442
00:34:52,633 --> 00:34:53,634
All right.
443
00:35:44,293 --> 00:35:46,426
All right.
444
00:35:49,777 --> 00:35:50,821
Hmm.
445
00:37:07,681 --> 00:37:10,597
Okay.
446
00:37:13,077 --> 00:37:14,688
Okay.
447
00:37:15,645 --> 00:37:16,646
Oh!
448
00:37:57,208 --> 00:37:58,253
What?
449
00:38:14,878 --> 00:38:15,966
Oh, God.
450
00:39:21,118 --> 00:39:22,424
All right, Ty.
451
00:39:33,740 --> 00:39:36,177
Okay, come on. Please.
452
00:39:41,748 --> 00:39:44,141
Come on!
453
00:40:36,890 --> 00:40:39,240
Maddie, Maddie, hey!
454
00:40:39,414 --> 00:40:40,284
What’s up?
455
00:40:40,459 --> 00:40:42,461
Someone’s in the van.
456
00:40:42,635 --> 00:40:44,637
Tyler, no, wait, baby!
457
00:40:56,300 --> 00:40:57,388
It’s empty!
458
00:40:57,563 --> 00:40:58,694
What?
459
00:41:00,391 --> 00:41:01,915
It’s empty.
460
00:41:02,089 --> 00:41:04,700
No. No, no, no.
I’m... I’m telling you, he...
461
00:41:04,874 --> 00:41:07,181
He grabbed me and then--
Who did, baby?
462
00:41:07,355 --> 00:41:10,663
No... What the fuck
is in the van? He’s--
463
00:41:11,925 --> 00:41:16,930
He’s on... on the dashcam.
Let me show you, okay?
464
00:41:17,104 --> 00:41:19,367
He’s on here.
465
00:41:19,541 --> 00:41:20,629
Where do I go to the...?
466
00:41:20,803 --> 00:41:22,239
No, it doesn’t record
467
00:41:22,413 --> 00:41:23,980
when the van’s not moving.
It just...
468
00:41:24,154 --> 00:41:26,374
What?
Just how it works, baby.
469
00:41:28,681 --> 00:41:32,380
But he was in that guy’s car
the other night.
470
00:41:32,554 --> 00:41:34,208
He was in his car.
471
00:41:34,382 --> 00:41:35,818
Okay.
I saw it.
472
00:41:35,992 --> 00:41:37,646
Look, he’s right there.
All right.
473
00:41:37,820 --> 00:41:39,039
Let me see this.
Look, look!
474
00:41:40,388 --> 00:41:42,695
If you just look really close,
he’s in...
475
00:41:46,525 --> 00:41:48,135
There’s nobody there, baby.
476
00:41:53,009 --> 00:41:54,054
All right,
what’d he look like?
477
00:41:54,228 --> 00:41:55,664
Uh...
478
00:41:55,838 --> 00:41:57,013
What’d he look like?
I’ll go find him.
479
00:41:57,187 --> 00:41:58,841
Hey, hey, hey. No, no, no.
480
00:41:59,015 --> 00:42:02,497
I... I don’t want
to sleep here. Please.
481
00:42:02,671 --> 00:42:03,672
Hey...
482
00:42:04,238 --> 00:42:05,282
I believe you.
483
00:42:06,327 --> 00:42:07,371
Okay.
484
00:42:27,435 --> 00:42:30,090
"Mistakes in life?
Just make them birds."
485
00:42:30,264 --> 00:42:31,744
Bob really was
your happy place, huh?
486
00:42:32,701 --> 00:42:34,921
No matter what home
I got moved to
487
00:42:35,095 --> 00:42:37,140
or where I was,
488
00:42:37,314 --> 00:42:39,578
watching this guy
do what he loved
489
00:42:39,752 --> 00:42:42,276
was the one constant
I could count on.
490
00:42:42,450 --> 00:42:45,279
I guess to me that meant
he was kind of home.
491
00:42:46,585 --> 00:42:48,064
Having both your parents
under the same roof
492
00:42:48,238 --> 00:42:49,588
don’t make it a home.
493
00:42:50,327 --> 00:42:51,415
They look perfect, but...
494
00:42:51,590 --> 00:42:52,765
behind closed doors...
495
00:42:56,420 --> 00:42:58,771
people get trapped
in lives they don’t want.
496
00:42:59,554 --> 00:43:00,468
But this van,
497
00:43:00,642 --> 00:43:01,643
you...
498
00:43:02,992 --> 00:43:04,559
was my way to escape
all of that.
499
00:43:17,354 --> 00:43:18,399
Mm-hmm.
500
00:43:20,140 --> 00:43:21,271
Hmm.
501
00:43:22,403 --> 00:43:23,491
Oh, my God.
502
00:43:24,274 --> 00:43:25,275
Mads, check it out.
503
00:43:27,626 --> 00:43:29,540
No? It’s even got
your spelling.
504
00:43:29,715 --> 00:43:30,933
It’s going in the bag.
505
00:43:31,107 --> 00:43:32,543
It’s got to.
506
00:43:36,504 --> 00:43:38,593
This place is like a goldmine
507
00:43:38,767 --> 00:43:40,377
of, like,
the opposite of gold.
508
00:43:48,821 --> 00:43:50,126
There’s nothing in here
of any value
509
00:43:50,300 --> 00:43:51,258
and yet I want it all.
510
00:43:54,261 --> 00:43:55,305
Oh, my God.
511
00:43:58,134 --> 00:43:59,309
Hey.
512
00:44:00,441 --> 00:44:01,442
Guilty.
513
00:44:03,226 --> 00:44:05,185
In the bag?
Yeah.
514
00:44:06,447 --> 00:44:07,404
In the bag.
I think we’re gonna need
515
00:44:07,578 --> 00:44:08,971
a bigger van.
516
00:44:09,145 --> 00:44:10,320
We’re gonna need a bigger bag,
517
00:44:10,494 --> 00:44:11,321
that’s for sure.
518
00:44:11,495 --> 00:44:13,236
That, too. Yeah.
519
00:44:13,410 --> 00:44:15,978
So, uh, tonight,
at the campsite,
520
00:44:16,152 --> 00:44:18,502
I was thinking
we’d cuddle or...
521
00:44:18,677 --> 00:44:20,591
maybe just...
I can’t!
522
00:45:12,556 --> 00:45:14,776
It’s this amazing spot
in the forest.
523
00:45:14,950 --> 00:45:16,299
You’re gonna love it.
524
00:45:21,696 --> 00:45:23,132
No. No, no, no!
525
00:45:26,179 --> 00:45:27,441
Oh.
526
00:47:03,406 --> 00:47:06,018
Hey.
527
00:47:06,192 --> 00:47:08,542
Everything okay?
Yeah.
528
00:47:08,716 --> 00:47:11,414
Good. I got something
to show you.
529
00:47:11,588 --> 00:47:13,286
What?
Come on.
530
00:47:18,987 --> 00:47:21,860
What is this?
531
00:47:23,035 --> 00:47:25,733
Welcome to
Le Sprinter Cinema Paradiso.
532
00:47:29,868 --> 00:47:32,479
Thank you.
533
00:47:34,829 --> 00:47:35,961
Whatever happened back there
534
00:47:36,135 --> 00:47:38,137
is way behind us,
it’s long gone.
535
00:47:38,311 --> 00:47:40,661
It’s like a hundred miles
in the rearview.
536
00:47:42,271 --> 00:47:44,230
I was thinking tonight we
could just be in the moment.
537
00:47:45,753 --> 00:47:46,885
I mean,
538
00:47:47,059 --> 00:47:48,364
it ain’t much, but it’s home.
539
00:47:49,800 --> 00:47:51,063
From Roman Holiday.
540
00:47:51,237 --> 00:47:52,542
Mm-hmm.Mmm.
541
00:47:52,716 --> 00:47:54,370
Courtesy of the gym’s
free Wi-Fi.
542
00:47:54,544 --> 00:47:55,632
Ah. Very good.
Yeah.
543
00:47:56,503 --> 00:47:57,721
Well, here you go.
544
00:48:01,856 --> 00:48:02,901
I love this movie.
545
00:48:04,250 --> 00:48:05,686
Yes!
Ah!
546
00:48:06,600 --> 00:48:08,210
My boy!
547
00:48:08,384 --> 00:48:10,256
Even though we actually
get the better ending.
548
00:48:10,909 --> 00:48:12,519
Oh, yeah? How’s that?
549
00:48:12,693 --> 00:48:13,999
Uh, she goes home
by herself
550
00:48:14,173 --> 00:48:15,652
without Joe at the end.
Hmm. Right.
551
00:48:15,826 --> 00:48:17,654
But us... we get married.
552
00:48:18,177 --> 00:48:20,179
Yeah.
553
00:48:20,353 --> 00:48:21,920
We get to keep
doing this forever.
554
00:48:23,965 --> 00:48:25,836
Forever?
555
00:48:26,011 --> 00:48:29,318
I mean, eventually we’ll have
to go back to reality, right?
556
00:48:31,930 --> 00:48:35,585
Well, actually, Gary,
my old boss, called me.
557
00:48:35,759 --> 00:48:36,847
Oh, yeah?
558
00:48:37,848 --> 00:48:39,285
He offered me my old job back.
559
00:48:41,026 --> 00:48:42,853
Said I could do the thing
completely remotely,
560
00:48:43,028 --> 00:48:44,943
and there’s even a pay bump.
561
00:48:45,117 --> 00:48:46,335
Pretty good, right?
562
00:48:46,509 --> 00:48:47,728
Yeah. Wow, um...
563
00:48:48,468 --> 00:48:49,469
That’s, uh...
564
00:48:50,949 --> 00:48:51,950
great.
565
00:48:54,909 --> 00:48:56,432
You don’t exactly
sound thrilled.
566
00:48:58,086 --> 00:48:59,522
Oh, uh...
567
00:49:00,871 --> 00:49:04,179
I... I just... I don’t know
how long this is sustainable.
568
00:49:05,528 --> 00:49:06,616
Do we really
want to try and find
569
00:49:06,790 --> 00:49:08,531
somewhere safe
to sleep every night?
570
00:49:09,619 --> 00:49:11,795
Hasn’t worked out lately.
571
00:49:11,970 --> 00:49:14,363
What is going on
right now, Mads?
572
00:49:18,237 --> 00:49:19,716
You haven’t even put
your ring on yet.
573
00:49:20,979 --> 00:49:22,197
Suits you.
574
00:49:22,371 --> 00:49:23,807
You should alwayswear my clothes.
575
00:49:23,982 --> 00:49:25,853
Seems I do.
576
00:49:28,725 --> 00:49:31,815
It’s not
that I don’t love you.
577
00:49:31,990 --> 00:49:33,208
I do. I love you.
578
00:49:34,557 --> 00:49:35,558
I just...
579
00:49:38,257 --> 00:49:41,042
I... I don’t love this life.
580
00:49:42,565 --> 00:49:43,784
I mean...
581
00:49:43,958 --> 00:49:45,786
you know I grew up
always being shuffled
582
00:49:45,960 --> 00:49:47,483
from one foster home
to the next.
583
00:49:47,657 --> 00:49:50,008
I never had a home home
like you did.
584
00:49:50,182 --> 00:49:51,835
You know that’s not
all it’s cracked up to be.
585
00:49:52,010 --> 00:49:54,316
You see?
586
00:49:54,490 --> 00:49:56,144
The thing
you’re running away from
587
00:49:56,318 --> 00:49:59,365
is the very thing I’ve been
searching for my entire life.
588
00:50:01,323 --> 00:50:02,803
I thought
this was what you wanted.
589
00:50:02,977 --> 00:50:04,935
You and me, together.
590
00:50:05,110 --> 00:50:07,373
On the open road.
Unshackled from our desks.
591
00:50:07,547 --> 00:50:08,635
I did. I did.
592
00:50:08,809 --> 00:50:11,203
It was fun in the beginning,
but I...
593
00:50:13,248 --> 00:50:15,555
All right. So, what, you...
594
00:50:16,730 --> 00:50:17,948
You want to slow down?
595
00:50:22,997 --> 00:50:24,825
I want to...
596
00:50:24,999 --> 00:50:26,044
I want to stop.
597
00:50:32,833 --> 00:50:34,226
You want to stop?
Yeah.
598
00:50:41,320 --> 00:50:42,495
I’ll pack up the van.
599
00:50:44,105 --> 00:50:45,672
Sell it.
No.
600
00:50:45,846 --> 00:50:47,413
Head back to Brooklyn.
601
00:50:47,587 --> 00:50:49,197
Maybe we can get
our lease back.
602
00:50:49,371 --> 00:50:50,416
Hey, look at me.
603
00:50:53,288 --> 00:50:54,898
I saw your face
at the van meet.
604
00:50:56,726 --> 00:50:59,338
You love this.
605
00:51:00,513 --> 00:51:01,905
Being free.
606
00:51:03,516 --> 00:51:06,562
And I’d never ask you
to give up your dream.
607
00:51:08,608 --> 00:51:09,739
I’m just worried...
608
00:51:11,437 --> 00:51:13,743
That no matter
what direction we take...
609
00:51:13,917 --> 00:51:15,919
one of us will end up--
610
00:51:20,837 --> 00:51:21,882
Just glitched out.
611
00:51:24,319 --> 00:51:26,234
But what were you saying?
One of us will end up what?
612
00:51:30,369 --> 00:51:31,631
What just happened?
613
00:51:32,458 --> 00:51:33,459
I’m not sure.
614
00:51:38,203 --> 00:51:39,204
Ty.
615
00:51:40,988 --> 00:51:42,337
What is that?
616
00:51:42,511 --> 00:51:43,512
I don’t know, Ty.
617
00:51:56,960 --> 00:51:58,005
Stay there.
618
00:51:59,876 --> 00:52:01,182
Hey, man.
619
00:52:46,271 --> 00:52:48,098
You saw that, right?
Yeah.
620
00:53:08,684 --> 00:53:10,512
You see anything?
No.
621
00:53:20,479 --> 00:53:22,350
Oh, hell no.
622
00:54:22,280 --> 00:54:24,325
It stopped.
623
00:54:24,499 --> 00:54:25,587
It stopped.
624
00:54:26,588 --> 00:54:28,634
We got to move.
Yeah.
625
00:54:28,808 --> 00:54:30,113
Come on. What?
The keys.
626
00:54:30,288 --> 00:54:32,028
I don’t have the keys. Um...
627
00:54:32,202 --> 00:54:33,247
Where...
Um...
628
00:54:34,596 --> 00:54:35,597
They’re outside.
629
00:54:37,033 --> 00:54:38,296
What?
They got to be.
630
00:54:44,258 --> 00:54:46,216
Careful.
631
00:54:53,528 --> 00:54:54,964
Come on. Come on!
632
00:54:56,836 --> 00:54:59,142
Come on!
633
00:56:46,162 --> 00:56:47,642
Come on!
634
00:56:52,560 --> 00:56:53,953
Come on, come on, go!
635
00:56:56,172 --> 00:56:57,130
Go, go, go!
636
00:57:05,312 --> 00:57:06,748
What the fuck is going on?
637
00:57:10,404 --> 00:57:11,536
Is that what
you’ve been seeing?
638
00:57:29,031 --> 00:57:30,076
Come on.
639
00:57:54,274 --> 00:57:55,797
Hobo Code?
640
00:57:55,971 --> 00:57:57,364
It’s the way drifters
communicated back in the day
641
00:57:57,538 --> 00:57:58,887
when the roads
were first being built.
642
00:57:59,975 --> 00:58:02,674
They used these symbols
to warn each other.
643
00:58:05,633 --> 00:58:07,287
This is on our van.
644
00:58:09,376 --> 00:58:10,986
And the car that crashed.
645
00:58:12,814 --> 00:58:13,946
This thing...
646
00:58:15,034 --> 00:58:16,992
it latches onto you
when you’re on the road.
647
00:58:17,166 --> 00:58:18,951
Some waters for you?
648
00:58:22,389 --> 00:58:23,390
Thank you.
649
00:58:25,000 --> 00:58:27,176
I’ll give you two a moment.
Mm-hmm.
650
00:58:31,529 --> 00:58:32,878
Some people call him...
651
00:58:34,096 --> 00:58:35,402
the Passenger.
652
00:58:37,404 --> 00:58:40,320
He made that guy crash.
653
00:58:41,364 --> 00:58:42,627
And then we stopped.
654
00:58:43,976 --> 00:58:45,238
And somehow
655
00:58:45,412 --> 00:58:47,022
everywhere we’ve gone...
656
00:58:47,632 --> 00:58:48,937
he’s there.
657
00:58:49,111 --> 00:58:50,504
There’s got to be a way
we can shake him.
658
00:58:54,247 --> 00:58:55,465
He marked the van.
659
00:58:56,379 --> 00:58:57,337
Mads, look at me.
660
00:58:57,511 --> 00:58:59,034
He marked the van, right?
661
00:58:59,861 --> 00:59:00,862
Right?
662
00:59:02,168 --> 00:59:04,474
So we just dump it, yeah?
663
00:59:04,649 --> 00:59:05,911
No.
664
00:59:06,085 --> 00:59:07,347
We burn the van.
No, no.
665
00:59:07,521 --> 00:59:09,088
I don’t think
it works like that.
666
00:59:10,176 --> 00:59:11,220
From what I read...
667
00:59:12,526 --> 00:59:13,745
it’s not the van
he’s marked.
668
00:59:16,138 --> 00:59:17,226
It’s us.
669
00:59:17,400 --> 00:59:18,576
No.
670
00:59:20,490 --> 00:59:23,189
No. No, we can shake him.
671
00:59:29,891 --> 00:59:31,327
I’ll be right back.
Yeah.
672
00:59:32,111 --> 00:59:33,286
Yeah.
673
01:00:28,297 --> 01:00:29,777
Hey. Hey.
674
01:00:29,951 --> 01:00:31,300
Uh...
675
01:00:31,474 --> 01:00:32,562
We need to find Diane.
676
01:00:33,607 --> 01:00:35,914
Who?
The nomad from the van meet.
677
01:00:36,958 --> 01:00:38,917
She tried to warn me
about this.
678
01:00:39,091 --> 01:00:40,135
What do you know about her?
679
01:00:40,309 --> 01:00:42,224
She was headed to Flagstaff
680
01:00:42,398 --> 01:00:44,879
to work
in a seafood restaurant.
681
01:00:45,053 --> 01:00:46,272
There can’t be many of those.
682
01:00:47,273 --> 01:00:49,144
Flagstaff is a straight shot
from here.
683
01:00:49,318 --> 01:00:50,668
Let’s go.
No.
684
01:00:50,842 --> 01:00:52,147
She said
not to drive at night.
685
01:00:53,627 --> 01:00:54,541
We should wait.
686
01:01:33,058 --> 01:01:35,800
We’re running out of daylight.
687
01:01:35,974 --> 01:01:38,759
How much further?
We should be close.
688
01:01:38,933 --> 01:01:41,980
Manager at the restaurant
said she was staying here.
689
01:01:42,154 --> 01:01:44,330
Shit!
690
01:01:45,287 --> 01:01:46,375
We can’t stop.
691
01:01:46,941 --> 01:01:47,899
I know.
692
01:01:48,813 --> 01:01:50,031
But we haven’t got a choice.
693
01:02:01,434 --> 01:02:03,175
This thing only comes out
at dark, right?
694
01:02:04,611 --> 01:02:05,917
So either we wait around...
695
01:02:07,788 --> 01:02:09,224
or we get out there
and deal with this.
696
01:02:10,008 --> 01:02:11,618
We’ll make it quick.
697
01:02:45,957 --> 01:02:47,480
Oh, yes.
698
01:03:07,630 --> 01:03:08,631
What the fuck?
699
01:03:11,243 --> 01:03:12,418
Hey.
700
01:03:13,201 --> 01:03:14,246
Baby!
Yeah.
701
01:03:14,420 --> 01:03:16,074
Light.
Oh. Sorry.
702
01:03:18,380 --> 01:03:20,426
The bolt things...
They were here, right?
703
01:03:21,427 --> 01:03:23,342
Where’d they go?
They were just here.
704
01:03:23,516 --> 01:03:25,344
Here, give me.
Give me the light.
705
01:03:30,828 --> 01:03:32,307
Oh, you got to be kidding me.
Anything?
706
01:03:35,136 --> 01:03:36,659
Careful.
707
01:04:27,319 --> 01:04:28,320
Think I got them all.
708
01:05:05,183 --> 01:05:06,227
Maddie?
709
01:05:07,968 --> 01:05:10,057
Maddie!
710
01:05:14,496 --> 01:05:16,672
Ah!
711
01:05:48,748 --> 01:05:50,489
Okay, Maddie.
712
01:05:55,929 --> 01:05:56,974
Maddie!
713
01:06:18,865 --> 01:06:19,909
Come on.
714
01:06:21,433 --> 01:06:22,651
Come on!
715
01:07:15,878 --> 01:07:17,184
Ty?
716
01:07:17,358 --> 01:07:19,360
Maddie! Oh, my God.
Oh. Oh, my...
717
01:07:22,668 --> 01:07:23,712
Oh, my God.
718
01:07:25,497 --> 01:07:26,715
I thought I lost you, baby.
719
01:07:30,371 --> 01:07:31,372
It’s okay.
720
01:07:32,547 --> 01:07:33,461
It’s over.
721
01:08:15,677 --> 01:08:17,636
Mads! Mads! Mads!
722
01:08:17,810 --> 01:08:19,333
You okay?
723
01:08:20,204 --> 01:08:22,815
Oh...
724
01:08:26,297 --> 01:08:27,428
Oh, God.
725
01:08:29,474 --> 01:08:30,953
We have to go.
726
01:08:31,128 --> 01:08:34,305
Yeah. Come on.
Yeah. Okay.
727
01:08:34,479 --> 01:08:36,655
728
01:08:43,575 --> 01:08:45,664
Well, the devil
729
01:08:46,360 --> 01:08:48,493
Got a hold on me
730
01:08:50,059 --> 01:08:52,149
She got me worried
731
01:08:53,062 --> 01:08:55,674
Won’t let me be
732
01:08:56,805 --> 01:08:59,895
’Cause she evil
733
01:09:01,027 --> 01:09:03,638
Evil
734
01:09:04,335 --> 01:09:06,554
Evil
735
01:09:09,383 --> 01:09:11,472
Evil got a hold on me
736
01:09:26,444 --> 01:09:27,967
Hey.
737
01:09:34,626 --> 01:09:36,018
You guys know Diane Larson?
738
01:09:36,193 --> 01:09:37,542
I don’t know her.
I don’t know her.
739
01:09:37,716 --> 01:09:38,891
All right.
Okay.
740
01:09:46,377 --> 01:09:47,334
Hi.
741
01:09:49,728 --> 01:09:50,903
Hi, uh...
How’s it going?
742
01:09:51,077 --> 01:09:52,470
Sorry to bother you,
743
01:09:52,644 --> 01:09:54,820
but we’re looking for Diane.
Diane? Larson?
744
01:09:54,994 --> 01:09:55,995
Don’t know her.
745
01:09:57,431 --> 01:09:59,738
Can’t help you.
Diane. Her name is Diane.
746
01:09:59,912 --> 01:10:01,740
We were told it was this camp.
We know it’s this camp.
747
01:10:01,914 --> 01:10:04,264
Whatever you guys
got yourselves into,
748
01:10:04,438 --> 01:10:06,266
we don’t want any part of it.
749
01:10:06,440 --> 01:10:08,225
Just please point us
in the right direction.
750
01:10:08,399 --> 01:10:11,097
Take your Airbnb on wheels
751
01:10:11,271 --> 01:10:13,360
and get out of here.
What are you doing here?
752
01:10:15,667 --> 01:10:18,365
Diane. Um...
753
01:10:18,539 --> 01:10:20,062
Hi. Uh, is there some place
754
01:10:20,237 --> 01:10:22,282
that we can talk
in private, please?
755
01:10:22,456 --> 01:10:23,327
Why?
756
01:10:24,066 --> 01:10:25,242
Something’s following us.
757
01:10:26,504 --> 01:10:27,896
Oh, my God.
758
01:10:28,070 --> 01:10:30,247
Get back in your van
and get the hell out of here.
759
01:10:30,421 --> 01:10:32,031
What?
Now! Right away!
760
01:10:32,205 --> 01:10:33,641
No, no, no, no.
No.
761
01:10:33,815 --> 01:10:35,382
Let’s go, let’s go!
762
01:10:35,556 --> 01:10:37,254
Come on,
everybody, pack up!
763
01:10:37,428 --> 01:10:38,429
Get inside!
764
01:10:39,038 --> 01:10:40,344
Lock your doors!
765
01:10:40,518 --> 01:10:41,997
What are they doing?
766
01:10:42,171 --> 01:10:43,782
They’re gonna lock up.
Lock themselves in.
767
01:10:43,956 --> 01:10:45,523
These are good people
just trying to get by
768
01:10:45,697 --> 01:10:48,134
and you chose to bring evil
into this camp?
769
01:10:48,308 --> 01:10:50,441
We had
no choice, okay?
770
01:10:50,615 --> 01:10:52,791
Uh, he’s been
following us everywhere.
771
01:10:52,965 --> 01:10:55,402
And he’s gonna keep coming.
Well, what is it?
772
01:10:55,576 --> 01:10:58,710
He’s a highwayman from hell.
An abomination.
773
01:10:58,884 --> 01:11:01,365
I don’t know what it is,
but it’s unholy.
774
01:11:01,539 --> 01:11:03,062
Something demonic.
775
01:11:03,236 --> 01:11:06,370
It’ll have its fun by causing
wrecks on the highway.
776
01:11:06,544 --> 01:11:09,242
Hungering for pain,
death, suffering.
777
01:11:09,416 --> 01:11:10,983
When it marks you,
778
01:11:11,157 --> 01:11:13,725
most people don’t last
more than a couple of days.
779
01:11:13,899 --> 01:11:15,335
The fact
that it hasn’t killed you yet
780
01:11:15,509 --> 01:11:17,424
means its enjoying the ride.
781
01:11:19,513 --> 01:11:21,123
All right, so how come
you lived on the road
782
01:11:21,298 --> 01:11:22,473
so long and not run into it?
783
01:11:23,125 --> 01:11:24,083
Why’d it pick us?
784
01:11:24,257 --> 01:11:25,911
Because you stopped.
785
01:11:26,955 --> 01:11:28,000
We’re careful.
786
01:11:29,262 --> 01:11:31,308
We see the warning signs
and, most importantly,
787
01:11:31,482 --> 01:11:32,831
we follow the rules.
788
01:11:34,136 --> 01:11:35,616
Don’t drive at night.
789
01:11:37,226 --> 01:11:40,795
Whatever you do, don’t stop.
Don’t ever stop.
790
01:11:42,710 --> 01:11:43,755
Hey, Diane.
791
01:11:43,929 --> 01:11:45,060
What do you
want from me?
792
01:11:45,234 --> 01:11:46,888
Please,
what do we do here?
793
01:11:47,062 --> 01:11:48,803
There’s got to be
a way to beat it, right?
794
01:11:48,977 --> 01:11:50,588
I hurt him.
You what?
795
01:11:53,286 --> 01:11:54,592
The first time
he attacked me, um...
796
01:11:55,897 --> 01:11:57,682
he let go when our
St. Christopher medallion
797
01:11:57,856 --> 01:11:58,857
touched him.
798
01:11:59,684 --> 01:12:01,163
Whoa.
799
01:12:01,338 --> 01:12:03,035
There’s a story
from a long time ago.
800
01:12:04,819 --> 01:12:06,430
There was this trucker
who got away.
801
01:12:06,604 --> 01:12:10,216
He sought refuge in a church
outside of Grand Junction.
802
01:12:10,956 --> 01:12:12,740
The St. Christopher Church.
803
01:12:12,914 --> 01:12:15,352
So if you can get there,
that might be your best hope.
804
01:12:16,004 --> 01:12:17,049
Okay, um...
805
01:12:17,223 --> 01:12:19,268
What do we do
when we get there?
806
01:12:20,661 --> 01:12:23,708
St. Christopher’s holy ground
just might weaken its powers.
807
01:12:23,882 --> 01:12:26,145
Get it there,
maybe you can kill it.
808
01:12:26,319 --> 01:12:27,755
If that doesn’t work,
you pray.
809
01:12:28,800 --> 01:12:30,192
For salvation.
810
01:12:30,367 --> 01:12:32,630
Diane, where do we find
this church?
811
01:12:32,804 --> 01:12:34,153
It’s not on any map
you’ll find.
812
01:12:34,327 --> 01:12:35,937
How do we get there? Come on!
813
01:12:36,111 --> 01:12:38,679
It’s on a dead end road
in the middle of a desert.
814
01:12:38,853 --> 01:12:40,812
And you need to know
how to read the signs.
815
01:12:42,161 --> 01:12:44,119
How do we...
We don’t...
816
01:12:47,688 --> 01:12:49,734
I’ll take you there.
Oh, my God, really?
817
01:12:49,908 --> 01:12:51,170
Yeah.
Thank you.
818
01:12:51,344 --> 01:12:54,042
We got to get
a move on though.
819
01:12:54,216 --> 01:12:56,915
Get in your van. I’ll meet you
over on the other side, okay?
820
01:12:57,089 --> 01:12:58,569
Run, guys!
We got to get out of here.
821
01:13:01,049 --> 01:13:02,181
What is that?
822
01:13:03,095 --> 01:13:04,705
Tyler, we’ve got to go.
He’s here!
823
01:13:18,545 --> 01:13:20,329
Come on.
824
01:13:21,896 --> 01:13:23,507
Hey, come on! Go, go!
825
01:13:28,860 --> 01:13:30,557
I’m okay. Aw, shit.
Okay.
826
01:13:34,343 --> 01:13:35,649
Come on, guys!
827
01:13:36,258 --> 01:13:37,956
We got to drive.
828
01:13:38,130 --> 01:13:39,784
No, no, no.
829
01:13:42,221 --> 01:13:43,831
No! No, Diane!
830
01:13:50,316 --> 01:13:52,405
Fuck. Oh, man.
Oh!
831
01:13:52,579 --> 01:13:55,147
Oh, man. Oh, my God.
832
01:14:12,773 --> 01:14:13,948
Oh, my God.
833
01:14:16,516 --> 01:14:18,344
Oh, fuck.
834
01:14:21,826 --> 01:14:23,001
I’m so scared, Ty.
835
01:14:26,134 --> 01:14:29,660
It’s our fault she’s dead!
There’s no end to this.
836
01:14:33,707 --> 01:14:35,883
Oh, my God.
837
01:14:42,237 --> 01:14:44,196
Your hand. Uh...
838
01:14:45,284 --> 01:14:46,415
Stay there.
839
01:14:52,421 --> 01:14:53,510
Hey, here’s, uh...
840
01:14:54,989 --> 01:14:56,077
Oh.
841
01:15:00,255 --> 01:15:02,170
Hey. Hey.
842
01:15:03,171 --> 01:15:04,172
Are you okay?
Yeah.
843
01:15:06,218 --> 01:15:07,611
Watch your hand.
Mmm.
844
01:15:10,657 --> 01:15:12,137
Sorry, I’m sorry.
That’s okay.
845
01:15:12,311 --> 01:15:13,791
I’m a bit rusty.
846
01:15:13,965 --> 01:15:15,183
Hey, that church!
847
01:15:15,357 --> 01:15:18,099
That church.
We have to get to that church.
848
01:15:19,710 --> 01:15:20,667
Right?
Yeah.
849
01:15:20,841 --> 01:15:22,060
In Grand Junction.
Yeah.
850
01:15:22,234 --> 01:15:23,888
Yeah. Yeah.
851
01:15:24,062 --> 01:15:25,933
It’s not a lot to go on.
I know.
852
01:15:26,107 --> 01:15:28,022
But I say we...
we drive in that direction
853
01:15:28,196 --> 01:15:31,156
and try every back road
we can, right?
854
01:15:31,330 --> 01:15:34,855
That’s better than waiting
around to die. Uh-huh.
855
01:15:35,856 --> 01:15:37,379
I’ll gas up,
you go get us supplies.
856
01:15:37,554 --> 01:15:39,294
Hey, hey.
857
01:15:39,468 --> 01:15:42,123
Ty, we’re not splitting up,
okay? We’re not splitting up.
858
01:15:59,010 --> 01:16:00,446
You got more
of these in the back?
859
01:16:08,889 --> 01:16:11,762
Twenty-six miles from nowhere
860
01:16:11,936 --> 01:16:17,506
I think I will stay
861
01:16:18,986 --> 01:16:20,118
Find anything?
862
01:16:20,292 --> 01:16:22,729
Just the usual
Saint Christopher stuff.
863
01:16:24,513 --> 01:16:26,428
Here’s something.
864
01:16:26,603 --> 01:16:27,952
"When he was younger
he wandered the roads
865
01:16:28,126 --> 01:16:29,562
"with a nomadic monk.
866
01:16:30,607 --> 01:16:31,782
"One morning,
867
01:16:31,956 --> 01:16:33,784
"the monk suddenly
stopped in his tracks,
868
01:16:33,958 --> 01:16:36,351
"terrified by a cross
on the side of the road.
869
01:16:37,396 --> 01:16:38,658
"Christopher then realized
870
01:16:38,832 --> 01:16:40,573
"he wasn’t traveling
with a man of God.
871
01:16:40,747 --> 01:16:42,488
"This was a demon.
872
01:16:42,662 --> 01:16:43,968
"The demon who takes
the form of a preacher
873
01:16:44,142 --> 01:16:45,491
"as an act of blasphemy."
874
01:16:48,320 --> 01:16:50,627
Diane said
he’s been around forever.
875
01:16:51,671 --> 01:16:53,020
Christopher’s dark opposite.
876
01:16:53,194 --> 01:16:55,980
For everything holy,
there’s something unholy.
877
01:16:58,765 --> 01:17:00,071
We’re making good time.
878
01:17:25,313 --> 01:17:26,271
How is it night?
I don’t know.
879
01:17:29,622 --> 01:17:31,145
We got to get back to town.
880
01:17:57,128 --> 01:17:58,172
Hey.
881
01:18:00,131 --> 01:18:01,306
We’ll make it.
882
01:18:16,321 --> 01:18:17,626
Why’d you stop?
883
01:18:24,068 --> 01:18:25,765
"You have to know
how to read the signs."
884
01:18:29,551 --> 01:18:30,596
Hold on.
885
01:18:30,770 --> 01:18:32,163
Mads?
886
01:18:32,337 --> 01:18:34,643
What are you doing?
It’ll be a one-way trip.
887
01:18:36,776 --> 01:18:37,777
Just trust me.
888
01:18:42,564 --> 01:18:44,871
That symbol.
It’s from the Hobo Code.
889
01:18:45,045 --> 01:18:46,307
It means "this way."
890
01:18:48,614 --> 01:18:50,268
But there’s no fucking
road there, baby.
891
01:18:50,442 --> 01:18:52,792
Someone or something
put that symbol there
892
01:18:52,966 --> 01:18:54,272
for us to see.
893
01:18:55,273 --> 01:18:56,796
What if it was him?
894
01:19:10,201 --> 01:19:11,811
Your sins have led you down
895
01:19:11,985 --> 01:19:13,595
the path of condemnation!
896
01:19:13,770 --> 01:19:15,728
And hell is the wicked’s punishment.
897
01:19:15,902 --> 01:19:17,512
Turn back, sinner, before...
What?
898
01:19:17,686 --> 01:19:20,254
...before the sun rises.
899
01:19:20,428 --> 01:19:23,605
Before Satan is upon you.
What the fuck? Shut up!
900
01:19:23,780 --> 01:19:26,652
God!
901
01:19:35,052 --> 01:19:36,270
There!
There’s something over there.
902
01:19:39,360 --> 01:19:41,885
A sign. Look.
Yeah.
903
01:19:47,716 --> 01:19:48,805
Go that way.
904
01:20:06,431 --> 01:20:07,998
Look, look, look!
905
01:20:10,565 --> 01:20:11,828
All right.
906
01:20:16,745 --> 01:20:17,790
We’re on a road.
907
01:20:19,574 --> 01:20:20,619
This has to be the road.
908
01:20:20,793 --> 01:20:21,838
The church
has to be on this road.
909
01:20:22,012 --> 01:20:23,013
Yeah.
910
01:20:23,187 --> 01:20:24,275
All right.
911
01:20:42,641 --> 01:20:43,642
How do we get through?
912
01:20:43,816 --> 01:20:45,209
I’ll guide you.
913
01:22:20,217 --> 01:22:21,218
Hey.
914
01:22:29,095 --> 01:22:30,009
The church.
915
01:22:45,720 --> 01:22:46,895
None of this is real.
916
01:22:50,290 --> 01:22:51,509
He’s just trying to stop us.
917
01:22:54,381 --> 01:22:55,382
Come on.
918
01:23:30,809 --> 01:23:31,853
What is that?
919
01:23:39,426 --> 01:23:40,819
No, no, no!
Keep going, baby.
920
01:23:40,993 --> 01:23:42,212
Oh, shit.
921
01:24:03,407 --> 01:24:05,061
Tyler!
922
01:24:30,869 --> 01:24:31,913
Mads.
923
01:24:33,306 --> 01:24:34,525
Get to the church.
924
01:24:34,699 --> 01:24:37,180
Tyler!
925
01:25:12,606 --> 01:25:14,608
Holy grounds.
926
01:25:55,475 --> 01:25:56,520
Oh, fuck.
927
01:25:56,694 --> 01:25:59,087
Shit.
928
01:26:10,577 --> 01:26:11,926
Come on!
929
01:26:12,100 --> 01:26:13,537
Oh, shit.
930
01:26:30,380 --> 01:26:32,469
Happy accidents.
931
01:27:50,982 --> 01:27:52,113
Maddie!
932
01:27:53,245 --> 01:27:54,290
Maddie!
933
01:28:29,194 --> 01:28:30,456
We lost everything.
934
01:28:33,024 --> 01:28:34,330
Not everything.
935
01:28:38,682 --> 01:28:40,248
I knew you’d save Bob.
936
01:28:48,169 --> 01:28:50,084
That’s not Bob.
937
01:28:56,221 --> 01:28:57,744
Ah.
938
01:29:10,148 --> 01:29:11,149
What?
939
01:29:11,802 --> 01:29:12,759
Oh, yeah.
940
01:29:14,326 --> 01:29:15,675
I hit the S.O.S. button.
941
01:29:15,849 --> 01:29:17,590
Yeah.
942
01:29:20,419 --> 01:29:21,812
I’m thinking we buy a house
943
01:29:21,986 --> 01:29:23,030
in a gated community.
Mm-hmm.
944
01:29:23,204 --> 01:29:24,162
Yeah, sounds good.
945
01:29:24,336 --> 01:29:25,903
Get a guard dog.
Yeah.
946
01:29:26,077 --> 01:29:28,122
Order takeout every night.
Yeah.
947
01:29:28,993 --> 01:29:30,473
And never fucking leave.
948
01:29:30,647 --> 01:29:32,126
949
01:29:39,090 --> 01:29:41,788
I am the passenger
950
01:29:42,615 --> 01:29:45,183
And I ride and I ride
951
01:29:46,227 --> 01:29:49,492
I ride throughthe city’s backsides
952
01:29:49,666 --> 01:29:53,017
I see the starscome out of the sky
953
01:29:53,191 --> 01:29:56,542
Yeah, the brightand hollow sky
954
01:29:56,716 --> 01:30:01,982
You know,it looks so good tonight
955
01:30:07,031 --> 01:30:09,642
I am the passenger
956
01:30:10,556 --> 01:30:13,864
I stay under glass
957
01:30:14,038 --> 01:30:17,433
I look through my windowso bright
958
01:30:17,607 --> 01:30:20,914
I see the starscome out tonight
959
01:30:21,088 --> 01:30:24,483
I see the brightand hollow sky
960
01:30:24,657 --> 01:30:27,704
Over the city’sripped backsides
961
01:30:27,878 --> 01:30:33,623
And everythinglooks good tonight
962
01:30:36,974 --> 01:30:37,975
Singing
963
01:30:38,149 --> 01:30:41,326
La la la la, la-la-la-la
964
01:30:41,500 --> 01:30:44,851
La la la la, la-la-la-la
965
01:30:45,025 --> 01:30:48,638
La la la la,la-la-la-la-la-la-la
966
01:30:50,596 --> 01:30:51,554
Singing
967
01:30:51,728 --> 01:30:54,905
La la la la, la-la-la-la
968
01:30:55,079 --> 01:30:58,212
La la la la, la-la-la-la
969
01:30:58,386 --> 01:31:02,086
La la la la,la-la-la-la-la-la-la
970
01:31:03,957 --> 01:31:04,871
Singing
971
01:31:05,045 --> 01:31:06,177
La la la la
972
01:31:06,351 --> 01:31:08,179
973
01:31:15,534 --> 01:31:18,102
Well, the devil
974
01:31:18,276 --> 01:31:20,670
Got a hold on me
975
01:31:21,975 --> 01:31:24,500
She got me worried
976
01:31:25,196 --> 01:31:27,938
Won’t let me be
977
01:31:28,895 --> 01:31:32,899
’Cause she evil
978
01:31:33,073 --> 01:31:39,645
Evil, evil
979
01:31:41,386 --> 01:31:43,867
Evil got a hold on me
980
01:31:55,574 --> 01:31:58,229
Well, them demons
981
01:31:58,403 --> 01:32:01,014
Callin’ out to me
982
01:32:02,059 --> 01:32:04,844
They got no mercy
983
01:32:05,018 --> 01:32:08,282
For a soul in need
984
01:32:08,892 --> 01:32:12,591
’Cause they evil
985
01:32:12,765 --> 01:32:15,376
Evil
986
01:32:15,551 --> 01:32:18,902
So damn evil
987
01:32:22,253 --> 01:32:26,083
’Cause they evil
988
01:32:26,257 --> 01:32:29,434
Evil
989
01:32:29,608 --> 01:32:32,959
Evil
990
01:32:34,613 --> 01:32:37,050
Evil got a hold on me
991
01:32:49,497 --> 01:32:52,022
Evil
992
01:32:56,200 --> 01:32:58,594
Evil
993
01:33:03,033 --> 01:33:05,818
Evil
994
01:33:09,561 --> 01:33:12,956
Evil
995
01:33:14,958 --> 01:33:17,482
Evil
996
01:33:18,222 --> 01:33:21,486
Evil
997
01:33:21,660 --> 01:33:24,837
Evil
998
01:33:27,579 --> 01:33:31,409
’Cause you’re evil
999
01:33:31,583 --> 01:33:33,890
Evil
1000
01:33:34,064 --> 01:33:37,676
You’re so damn evil
1001
01:33:41,419 --> 01:33:44,683
And evil got a hold on me
60535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.