All language subtitles for Law.and.Order.S11E16.Bronx.Cheer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:09,300 In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,260 In the criminal justice system, the people are represented 3 00:00:10,302 --> 00:00:12,320 by two separate yet equally important groups: 4 00:00:12,320 --> 00:00:13,840 the police, who investigate crime 5 00:00:14,160 --> 00:00:16,440 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,020 These are their stories. 7 00:00:20,640 --> 00:00:23,640 Okay, I got seven bags sourdough and 13 baguettes. 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,517 It's supposed to be 14 baguettes. 9 00:00:25,720 --> 00:00:26,637 Hey, I counted them twice. 10 00:00:27,120 --> 00:00:29,331 Look, just take three loaves out of each bag. 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,520 Oh, then they complain to me that it's light. 12 00:00:31,520 --> 00:00:33,200 Get out of here before they complain you're late. 13 00:00:42,626 --> 00:00:45,128 Oh, man. 14 00:00:48,640 --> 00:00:50,017 The bakery workers found her 15 00:00:50,058 --> 00:00:51,840 when they opened up this morning about 5:30. 16 00:00:51,840 --> 00:00:52,680 Any ID? 17 00:00:52,680 --> 00:00:54,120 Nothing. I got some guys out looking 18 00:00:54,240 --> 00:00:55,420 in the trash cans for a purse. 19 00:00:55,960 --> 00:00:57,160 She's got bruises on her neck, Lennie. 20 00:00:57,160 --> 00:00:59,162 And her heel's practically broken off. 21 00:01:00,360 --> 00:01:01,760 Kind of tough to run from somebody 22 00:01:01,760 --> 00:01:02,600 in those things. 23 00:01:02,640 --> 00:01:05,600 Sarge! I found this handbag two blocks over. 24 00:01:05,760 --> 00:01:06,600 Let me see that. 25 00:01:08,520 --> 00:01:09,520 Matches her outfit. 26 00:01:11,400 --> 00:01:13,460 Huh. Just cigarettes and a lipstick. 27 00:01:13,840 --> 00:01:14,680 She could've been out late 28 00:01:14,680 --> 00:01:16,322 at one of these bar/restaurants around here. 29 00:01:16,322 --> 00:01:17,162 Or a party. 30 00:01:17,162 --> 00:01:18,122 Whoa! 31 00:01:18,800 --> 00:01:19,640 That looks like Ecstasy. 32 00:01:19,662 --> 00:01:21,163 The party's over. 33 00:01:24,166 --> 00:01:28,420 [Captioning sponsored by STUDIOS USA TELEVISION 34 00:01:28,462 --> 00:01:33,175 and NBC] 35 00:02:13,570 --> 00:02:14,770 you have a good, old-fashioned strangling. 36 00:02:15,130 --> 00:02:16,172 From the front or the back? 37 00:02:16,250 --> 00:02:19,030 Missionary position. His thumbs crushed her larynx. 38 00:02:19,072 --> 00:02:21,282 I make time of death between 1:00 and 2:00 a.m. 39 00:02:21,970 --> 00:02:23,930 So, he's choking her face-to-face. 40 00:02:23,930 --> 00:02:25,870 She must've tried to pry his hands loose. 41 00:02:26,490 --> 00:02:27,530 Any skin under her nails? 42 00:02:27,530 --> 00:02:29,198 No. My guess is the perp had gloves on. 43 00:02:29,370 --> 00:02:30,788 What about sexual assault? 44 00:02:30,850 --> 00:02:32,170 Everything's ship-shape down there. 45 00:02:32,370 --> 00:02:33,913 Did you find MDMA in her tox screen? 46 00:02:34,690 --> 00:02:36,990 No Ecstasy, but her blood alcohol was up there. 47 00:02:37,290 --> 00:02:39,126 Did you get a read on stomach contents? 48 00:02:39,130 --> 00:02:41,450 No. She hadn't eaten food in a while. 49 00:02:41,450 --> 00:02:43,330 Her last meal was a sour-apple martini. 50 00:02:44,970 --> 00:02:47,410 Straight up or on the rocks? 51 00:02:47,410 --> 00:02:48,328 Do we have an ID on her? 52 00:02:48,970 --> 00:02:50,750 We're canvassing the neighborhood with a photo. 53 00:02:50,970 --> 00:02:51,810 Nothing so far. 54 00:02:52,010 --> 00:02:53,390 Too early for a missing persons report. 55 00:02:53,610 --> 00:02:54,570 Well, how about prints? 56 00:02:54,570 --> 00:02:55,410 She's not in the system. 57 00:02:55,610 --> 00:02:57,010 It was only a matter of time. 58 00:02:57,170 --> 00:02:59,589 The lab confirmed the 25 hits of Ecstasy in her purse 59 00:02:59,770 --> 00:03:01,330 and they couldn't have all been for recreational use. 60 00:03:01,330 --> 00:03:03,291 Well, this type of martini she was drinking... 61 00:03:03,332 --> 00:03:04,458 Sour-apple. 62 00:03:04,730 --> 00:03:06,857 It's going to be tough to figure out who serves them 63 00:03:06,941 --> 00:03:07,810 until the bars open up. 64 00:03:07,810 --> 00:03:10,030 Hope you guys have some basic black to change into. 65 00:03:12,290 --> 00:03:14,730 The bartender said you were working the lounge last night. 66 00:03:14,771 --> 00:03:15,731 Yeah, 9:00 to 4:00. 67 00:03:16,450 --> 00:03:19,290 Did you serve any sour-apple martinis? 68 00:03:19,290 --> 00:03:21,876 Are they illegal now? 69 00:03:22,090 --> 00:03:23,810 Guys, where's your sense of humor? 70 00:03:23,810 --> 00:03:25,830 We lost it about seven bars ago. 71 00:03:26,810 --> 00:03:29,170 Yeah. I served about a hundred of those things. 72 00:03:29,770 --> 00:03:32,606 Did you serve any to her? 73 00:03:35,650 --> 00:03:37,250 What happened to her? 74 00:03:37,250 --> 00:03:38,730 She was killed a few blocks from here. 75 00:03:38,772 --> 00:03:43,360 Yeah, um, I served two or three to her 76 00:03:43,610 --> 00:03:45,330 and a few to the guy who was hitting on her. 77 00:03:45,650 --> 00:03:46,490 Either one of them a regular? 78 00:03:47,130 --> 00:03:48,490 I didn't recognize them. 79 00:03:48,490 --> 00:03:50,533 Did you see the two of them leave together? 80 00:03:50,575 --> 00:03:51,535 Yeah, maybe. 81 00:03:52,090 --> 00:03:53,370 How'd they settle up? 82 00:03:53,370 --> 00:03:55,038 Uh, credit or cash? 83 00:03:55,890 --> 00:03:57,150 His American Express Platinum. 84 00:03:57,530 --> 00:03:59,060 I'll get the charge slip from the manager. 85 00:04:01,020 --> 00:04:02,780 What is this about? 86 00:04:02,780 --> 00:04:06,158 You were at the Zircon Lounge two nights ago? 87 00:04:06,200 --> 00:04:07,500 Uh, yeah. 88 00:04:07,500 --> 00:04:09,620 Uh, maybe you'd be more comfortable talking 89 00:04:09,620 --> 00:04:10,955 down at the precinct? 90 00:04:11,860 --> 00:04:13,420 What do you want to know? 91 00:04:13,420 --> 00:04:17,632 Who was the woman you were with that night, Mr. Gibson? 92 00:04:27,180 --> 00:04:28,598 A girl named Angela. 93 00:04:28,640 --> 00:04:30,340 I met her at the bar around 11:30. 94 00:04:30,340 --> 00:04:31,180 I bought her a few drinks. 95 00:04:31,660 --> 00:04:33,954 You buy anything else besides a few drinks? 96 00:04:33,995 --> 00:04:35,372 Like what? 97 00:04:36,380 --> 00:04:38,380 Like, uh, Ecstasy, maybe? 98 00:04:38,380 --> 00:04:40,007 I get tested here, all right? 99 00:04:40,620 --> 00:04:42,780 I got her cell phone number, took a taxi home-- 100 00:04:42,822 --> 00:04:43,700 alone. 101 00:04:43,700 --> 00:04:44,860 She had a cell phone with her? 102 00:04:44,860 --> 00:04:47,200 Yeah. She went out a few times to take calls. 103 00:04:47,820 --> 00:04:49,822 Uh, I actually thought things were going pretty well 104 00:04:49,860 --> 00:04:51,540 until she noticed some guy come into the bar. 105 00:04:51,900 --> 00:04:54,200 She gets up, she goes to the bathroom, she never comes back. 106 00:04:54,860 --> 00:04:55,780 I figured it was an old boyfriend. 107 00:04:56,260 --> 00:04:57,512 What did he look like? 108 00:04:58,100 --> 00:05:01,145 Uh, about six-one, six-two, my age... 109 00:05:01,860 --> 00:05:02,940 light hair, black jacket. 110 00:05:03,300 --> 00:05:04,440 Think he might've had a friend with him. 111 00:05:04,620 --> 00:05:06,038 What time did you get home? 112 00:05:06,080 --> 00:05:07,164 About 1:00-1:15. 113 00:05:08,340 --> 00:05:09,300 You could check with my doorman. 114 00:05:09,341 --> 00:05:10,426 We will. 115 00:05:11,700 --> 00:05:15,538 And, uh, we're going to need that cell phone number. 116 00:05:22,545 --> 00:05:25,060 Lennie... here she is. 117 00:05:25,060 --> 00:05:25,900 "Angela Jarrell." 118 00:05:25,900 --> 00:05:27,200 Nicer than the one we got. 119 00:05:28,622 --> 00:05:29,462 Here's her wallet. 120 00:05:29,462 --> 00:05:34,300 Well, if the perp robbed her, all he got was her cell phone. 121 00:05:35,780 --> 00:05:37,900 Have you had any problems here? 122 00:05:37,900 --> 00:05:38,740 Nothing unusual. 123 00:05:38,740 --> 00:05:39,920 Complaints about her music. 124 00:05:40,180 --> 00:05:41,940 She's behind on her rent a few months. 125 00:05:42,180 --> 00:05:43,515 How much does she owe? 126 00:05:43,740 --> 00:05:44,580 About three grand. 127 00:05:44,860 --> 00:05:46,240 Her father used to send me a check 128 00:05:46,340 --> 00:05:47,600 from Minnesota or someplace. 129 00:05:47,860 --> 00:05:51,220 Then, about six months ago, she started giving me cash. 130 00:05:51,220 --> 00:05:52,360 That's when she fell behind. 131 00:05:52,940 --> 00:05:55,500 You know how we can get in touch with her parents? 132 00:05:55,500 --> 00:05:56,930 I'm sure it's on her rental application. 133 00:05:58,350 --> 00:05:59,830 My parents couldn't make the trip. 134 00:06:00,790 --> 00:06:01,630 They're in shock. 135 00:06:02,750 --> 00:06:04,850 My father says he'll never set foot in this place. 136 00:06:05,550 --> 00:06:06,710 Well, maybe he'll feel differently 137 00:06:06,710 --> 00:06:08,730 when we have your sister's killer on trial. 138 00:06:10,870 --> 00:06:13,630 Angela's dreamed of coming here since she was ten years old. 139 00:06:15,270 --> 00:06:16,850 I just can't believe this is how it ended. 140 00:06:20,870 --> 00:06:21,710 Did your sister ever mention 141 00:06:21,790 --> 00:06:23,792 what she was doing here, Miss Jarrell? 142 00:06:24,590 --> 00:06:26,990 Well, she called about the auditions she went on 143 00:06:26,990 --> 00:06:30,369 the parts she never got, some of the guys she met. 144 00:06:31,630 --> 00:06:34,630 Did she ever talk about having any trouble with any of them? 145 00:06:34,630 --> 00:06:35,470 No. 146 00:06:35,470 --> 00:06:36,638 Was she working at all? 147 00:06:37,190 --> 00:06:39,310 Well, my Dad couldn't make ends meet 148 00:06:39,310 --> 00:06:40,870 and still pay her rent 149 00:06:41,070 --> 00:06:43,530 so she took a job at a copy place. 150 00:06:44,270 --> 00:06:45,110 Where was that? 151 00:06:45,110 --> 00:06:46,570 She said it was on the same block 152 00:06:46,710 --> 00:06:49,130 as her apartment, so Dad wouldn't have to worry 153 00:06:49,230 --> 00:06:50,570 about her on the subway at night. 154 00:06:51,310 --> 00:06:53,604 Ms. Jarrell, there isn't any copy place 155 00:06:54,110 --> 00:06:55,330 near where your sister lived. 156 00:06:58,310 --> 00:07:00,062 What are you saying? 157 00:07:00,910 --> 00:07:02,410 Did your sister ever mention anything 158 00:07:02,493 --> 00:07:04,537 about Ecstasy? 159 00:07:06,456 --> 00:07:08,666 What is it, Miss Jarrell? 160 00:07:09,990 --> 00:07:12,270 Well, Angela wanted me to try some with her 161 00:07:12,270 --> 00:07:13,590 when she came home last Christmas. 162 00:07:14,790 --> 00:07:16,970 Some guy she knew turned her on to it. 163 00:07:17,470 --> 00:07:19,310 She said it was an unbelievable high-- 164 00:07:19,790 --> 00:07:21,570 that it would really... open me up. 165 00:07:22,670 --> 00:07:23,850 She liked it so much 166 00:07:24,230 --> 00:07:25,610 she may have been selling it. 167 00:07:27,190 --> 00:07:28,130 Can you think of anybody 168 00:07:28,510 --> 00:07:30,846 she might have been in business with? 169 00:07:31,190 --> 00:07:33,066 We're sorry to lay this on you, but we... 170 00:07:34,030 --> 00:07:35,490 It might help us figure out who killed her. 171 00:07:37,710 --> 00:07:40,390 I wish I could tell you, but I... I really don't know. 172 00:07:41,590 --> 00:07:43,310 I'm just glad my father didn't come here. 173 00:07:46,856 --> 00:07:47,816 Hey, Lieu... 174 00:07:47,858 --> 00:07:49,109 Yeah? 175 00:07:50,150 --> 00:07:52,110 Looks like Angela Jarrell's day job was dealing E. 176 00:07:53,110 --> 00:07:54,670 And you think that's what got her killed? 177 00:07:54,670 --> 00:07:56,440 Spot where she was strangled wasn't on her way home 178 00:07:56,520 --> 00:07:58,080 and we figure she went there with somebody she knew. 179 00:07:58,280 --> 00:08:00,720 And that Wall Street guy's alibi checks out. 180 00:08:00,920 --> 00:08:03,080 Well, here are the LUDs from her cell phone. 181 00:08:03,080 --> 00:08:06,333 Four calls from the same number while she was at the bar. 182 00:08:06,375 --> 00:08:07,751 Let me see. 183 00:08:09,200 --> 00:08:10,493 Yeah, I called Angela. 184 00:08:11,120 --> 00:08:12,440 I was supposed to meet her for a drink. 185 00:08:12,560 --> 00:08:13,480 She never called me back. 186 00:08:13,640 --> 00:08:14,516 So did you go meet her? 187 00:08:14,680 --> 00:08:16,480 I was here with my girlfriend all night. 188 00:08:17,080 --> 00:08:17,920 Let me get this straight. 189 00:08:17,920 --> 00:08:19,540 You're here with your girlfriend, and at the same time 190 00:08:20,680 --> 00:08:21,880 you're trying to get with Angela at 12:30 in the morning? 191 00:08:21,880 --> 00:08:22,797 Four phone calls. 192 00:08:23,280 --> 00:08:24,480 Sounds like you were, uh 193 00:08:24,480 --> 00:08:26,060 kind of obsessed with meeting her. 194 00:08:26,160 --> 00:08:27,820 Maybe you were trying to get your hands on some Ecstasy. 195 00:08:30,280 --> 00:08:31,680 So you know what she was doing. 196 00:08:32,000 --> 00:08:34,220 She had 25 hits on her when she died. 197 00:08:34,640 --> 00:08:36,000 Look, Angela wasn't like you think. 198 00:08:36,000 --> 00:08:36,840 I mean, she was 199 00:08:36,840 --> 00:08:39,540 the most incompetent drug dealer you ever saw. 200 00:08:40,400 --> 00:08:42,540 She was supposed to come over here on her way home 201 00:08:42,760 --> 00:08:44,960 and roll with us, but she never showed up. 202 00:08:45,002 --> 00:08:46,128 Do you have any idea 203 00:08:46,320 --> 00:08:49,115 who might have gotten her into this, Mr. Daltrey? 204 00:08:49,680 --> 00:08:50,960 Look, this might be something. 205 00:08:50,960 --> 00:08:53,200 I once asked Angela if she could, you know 206 00:08:53,360 --> 00:08:54,880 find me something more serious. 207 00:08:55,160 --> 00:08:56,320 She gave me a guy's phone number. 208 00:08:56,520 --> 00:08:57,440 Do you still have the number? 209 00:08:57,440 --> 00:08:59,900 I threw it away, but I remember his name was Taz. 210 00:09:01,120 --> 00:09:03,914 We could try running it as an AKA. 211 00:09:03,956 --> 00:09:06,458 Thanks. 212 00:09:08,440 --> 00:09:09,280 Thursday? 213 00:09:09,280 --> 00:09:11,074 Um, no. I was home all night. Why? 214 00:09:11,280 --> 00:09:12,120 We heard you were 215 00:09:12,120 --> 00:09:14,100 at the Zircon Lounge in Tribeca. 216 00:09:14,400 --> 00:09:16,120 We're investigating an incident there. 217 00:09:16,320 --> 00:09:17,640 No, I'm not getting around too well 218 00:09:17,640 --> 00:09:18,760 since I busted my foot, so... 219 00:09:19,120 --> 00:09:20,996 You know a woman named Angela Jarrell? 220 00:09:22,120 --> 00:09:23,455 That doesn't ring a bell, no. 221 00:09:23,840 --> 00:09:25,400 How'd you hurt yourself, Mr. Partell? 222 00:09:25,400 --> 00:09:26,240 You wouldn't believe it. 223 00:09:26,240 --> 00:09:27,600 I dropped a hammer on it. 224 00:09:27,800 --> 00:09:28,860 Broke one of those little bones. 225 00:09:28,901 --> 00:09:29,861 At work? 226 00:09:31,120 --> 00:09:32,480 No, no. I'm between jobs. 227 00:09:32,480 --> 00:09:34,522 I was, uh, putting shelves up 228 00:09:34,522 --> 00:09:35,362 in the closet. 229 00:09:35,362 --> 00:09:37,197 Mmm, when was that? 230 00:09:37,239 --> 00:09:39,825 Last weekend. 231 00:09:42,520 --> 00:09:43,880 What, you don't believe me? 232 00:09:43,880 --> 00:09:44,740 We ran your sheet. 233 00:09:46,080 --> 00:09:48,624 How'd you get your cleaning? 234 00:09:48,665 --> 00:09:49,625 They deliver. 235 00:09:49,680 --> 00:09:52,760 Now, look, if there's nothing else... okay? 236 00:09:52,760 --> 00:09:53,770 How about somebody that can account 237 00:09:53,890 --> 00:09:55,370 for your whereabouts Thursday night? 238 00:09:55,370 --> 00:09:58,370 Like I said, I was here alone, all right? 239 00:09:58,370 --> 00:10:02,875 Now, if you guys got nothing else to ask me... good-bye. 240 00:10:10,130 --> 00:10:13,670 She's got a broken right heel; he's got a broken left foot. 241 00:10:13,970 --> 00:10:15,450 She got two hands around her neck-- 242 00:10:15,450 --> 00:10:16,590 that's probably all she could do. 243 00:10:16,890 --> 00:10:19,210 Gibson told us the guy in the bar was wearing a black jacket. 244 00:10:19,450 --> 00:10:21,577 Did you notice the jacket in the dry cleaner's bag? 245 00:10:21,690 --> 00:10:22,930 Yeah, I noticed the receipt, too-- 246 00:10:22,930 --> 00:10:23,790 Parisian Dry Cleaners. 247 00:10:24,130 --> 00:10:26,090 Let's find out if Partell took that jacket in 248 00:10:26,210 --> 00:10:27,970 to clean up after a night on the town. 249 00:10:30,170 --> 00:10:32,631 Uh, no deliveries this week. 250 00:10:32,730 --> 00:10:35,149 Um, he picked up his dry cleaning on the 26th. 251 00:10:35,191 --> 00:10:37,402 That's two days before the murder, Lennie. 252 00:10:38,290 --> 00:10:39,416 He picked it up? 253 00:10:40,250 --> 00:10:44,610 Um, a leather jacket, two pair of pants, three shirts. 254 00:10:44,610 --> 00:10:47,029 And how'd he manage all that on his crutches? 255 00:10:47,650 --> 00:10:48,670 He didn't have crutches. 256 00:10:48,712 --> 00:10:50,213 You sure? 257 00:10:50,650 --> 00:10:51,950 I... I couldn't find his cleaning. 258 00:10:52,250 --> 00:10:54,550 He saw it on the rack, and he walked around the counter 259 00:10:54,730 --> 00:10:55,710 and took it down for me. 260 00:10:55,752 --> 00:10:58,046 Thanks. 261 00:11:02,170 --> 00:11:04,547 You lied about when you hurt your foot, Partell. 262 00:11:05,410 --> 00:11:07,410 I think possibly you may have misunderstood me. 263 00:11:07,452 --> 00:11:08,578 Yeah, right. 264 00:11:09,250 --> 00:11:10,090 So what happened? 265 00:11:10,090 --> 00:11:13,051 Somebody break off a high heel on your toe? 266 00:11:13,370 --> 00:11:14,210 Hey, guys, what's the point 267 00:11:14,210 --> 00:11:16,546 of dragging me down here, really, you know? 268 00:11:17,290 --> 00:11:19,917 Criminal Sale of a Controlled Substance in '95 269 00:11:20,010 --> 00:11:22,010 gun possession in '97-- you fit the profile. 270 00:11:22,052 --> 00:11:23,136 My lawyer? 271 00:11:23,178 --> 00:11:25,097 You know, once we connect you 272 00:11:25,138 --> 00:11:26,390 to Angela Jarrell, it's over. 273 00:11:26,390 --> 00:11:28,850 Yeah, you go right ahead, connect me, okay? 274 00:11:28,892 --> 00:11:31,061 We got witnesses coming down. 275 00:11:31,890 --> 00:11:33,190 If they put you in that bar... 276 00:11:34,770 --> 00:11:37,330 This is Mr. Hauser, Mr. Partell's attorney. 277 00:11:37,850 --> 00:11:38,950 No more questions, gentlemen. 278 00:11:39,570 --> 00:11:40,930 Aw, you sure you don't want to join us 279 00:11:40,930 --> 00:11:42,431 for a few minutes counselor? 280 00:11:43,090 --> 00:11:44,383 Is my client under arrest? 281 00:11:44,410 --> 00:11:45,870 We'll let you know after the lineup. 282 00:11:50,090 --> 00:11:53,219 Do you recognize anyone, Mr. Gibson? 283 00:11:53,570 --> 00:11:57,490 Uh, can you ask Number Two to come closer? 284 00:11:57,490 --> 00:11:58,330 Number Two 285 00:11:58,330 --> 00:11:59,330 please step forward. 286 00:12:15,763 --> 00:12:17,264 He might've been 287 00:12:18,570 --> 00:12:19,670 one of the guys I saw at the bar. 288 00:12:19,712 --> 00:12:20,672 I don't know. 289 00:12:20,810 --> 00:12:21,650 I'm not sure. 290 00:12:22,170 --> 00:12:23,254 Thanks, Mr. Gibson. 291 00:12:23,296 --> 00:12:24,297 I'm sorry. 292 00:12:24,730 --> 00:12:26,430 I take it Mr. Partell will be released. 293 00:12:26,471 --> 00:12:27,431 For now. 294 00:12:30,810 --> 00:12:32,370 How about the waitress in the bar? 295 00:12:32,370 --> 00:12:34,247 She says she don't remember seeing Partell. 296 00:12:34,610 --> 00:12:35,490 But the other guy 297 00:12:35,490 --> 00:12:36,330 Gibson mentioned-- 298 00:12:36,330 --> 00:12:37,810 were there any codefendants 299 00:12:37,810 --> 00:12:39,228 on Partell's old drug cases? 300 00:12:39,730 --> 00:12:41,750 We can run the arrest numbers off his rap sheet 301 00:12:41,930 --> 00:12:43,098 and see what turns up. 302 00:12:43,140 --> 00:12:44,349 Good. 303 00:12:45,530 --> 00:12:47,532 Yeah, me and Taz got arrested together. 304 00:12:47,650 --> 00:12:48,630 I did my nine months. 305 00:12:48,890 --> 00:12:50,058 You two still hang out? 306 00:12:50,130 --> 00:12:50,990 Not for about a year. 307 00:12:51,260 --> 00:12:52,320 We don't get along too good. 308 00:12:52,362 --> 00:12:53,571 Business dispute? 309 00:12:53,900 --> 00:12:55,151 I'm out of that. 310 00:12:55,193 --> 00:12:57,737 I got my 9:00-to-5:00 now. 311 00:12:57,779 --> 00:12:59,906 So what's up with this? 312 00:12:59,948 --> 00:13:01,825 You're too old to be from Narcotics. 313 00:13:01,866 --> 00:13:03,076 We're Homicide. 314 00:13:03,076 --> 00:13:04,036 From the Bronx? 315 00:13:04,078 --> 00:13:05,038 Manhattan. 316 00:13:06,260 --> 00:13:07,860 Why'd you say the Bronx? 317 00:13:07,860 --> 00:13:08,700 No reason. 318 00:13:08,700 --> 00:13:10,240 Just popped in your head? Yeah. 319 00:13:10,540 --> 00:13:11,860 Then you're coming with us to explain 320 00:13:11,860 --> 00:13:13,100 where you were Thursday night. 321 00:13:14,380 --> 00:13:15,220 I was working here. 322 00:13:15,420 --> 00:13:16,340 You could ask my boss. 323 00:13:17,020 --> 00:13:17,860 If you want to save yourself 324 00:13:17,980 --> 00:13:20,340 a ride downtown, Mr. Quintana, I suggest you tell us 325 00:13:20,420 --> 00:13:21,840 why you thought we were Bronx Homicide. 326 00:13:26,420 --> 00:13:27,300 Taz should've caught a body 327 00:13:27,300 --> 00:13:29,140 a couple years ago, except he skated. 328 00:13:29,420 --> 00:13:31,755 There's no homicide arrest on his rap sheet. 329 00:13:33,140 --> 00:13:33,980 I got a break coming. 330 00:13:34,140 --> 00:13:35,725 You want to buy me a coffee? 331 00:13:36,980 --> 00:13:38,140 So me and Taz are in this spot 332 00:13:38,260 --> 00:13:40,020 up in the Bronx, right? The Grand Slam. 333 00:13:40,260 --> 00:13:42,100 That's a dance club up by Yankee Stadium, right? 334 00:13:42,100 --> 00:13:42,940 Yeah. 335 00:13:42,940 --> 00:13:45,380 So I'm in my truck smoking a bone, right? 336 00:13:45,380 --> 00:13:47,500 Taz comes out and tells me to drive back to the club. 337 00:13:47,940 --> 00:13:49,980 Then he goes under my seat and grabs a .25 338 00:13:50,460 --> 00:13:51,980 he had stashed there before we went in. 339 00:13:52,220 --> 00:13:55,348 So, I figured he's going to show it to some girl, right? 340 00:13:55,500 --> 00:13:56,560 I'm waiting across the street... 341 00:13:57,980 --> 00:14:00,860 and I see Taz step up on the bouncer-- bam-bam. 342 00:14:01,340 --> 00:14:02,180 Then his gun jams. 343 00:14:02,420 --> 00:14:03,960 So he kicks him as he goes down, you know 344 00:14:04,020 --> 00:14:06,340 and I'm, like, bugging out on this, right? 345 00:14:06,340 --> 00:14:08,133 Then, Taz jumps back in my truck 346 00:14:08,620 --> 00:14:10,872 and I don't want him in my truck, right? 347 00:14:11,020 --> 00:14:12,220 So I drop him off in the subway. 348 00:14:12,860 --> 00:14:14,820 Why are you telling us this now? 349 00:14:14,862 --> 00:14:15,822 A) Taz screwed me. 350 00:14:16,460 --> 00:14:19,500 B) The cops picked up the wrong guy behind this. 351 00:14:19,500 --> 00:14:21,002 Somebody else was arrested? 352 00:14:21,002 --> 00:14:22,140 Two days later. 353 00:14:22,140 --> 00:14:23,020 I read it in the paper. 354 00:14:27,460 --> 00:14:28,560 Bouncer at the Grand Slam. 355 00:14:29,100 --> 00:14:30,060 Sure, I remember it. 356 00:14:30,060 --> 00:14:30,900 About two years ago. 357 00:14:31,180 --> 00:14:32,180 You make a collar? 358 00:14:32,180 --> 00:14:34,140 Yeah, a kid named Tony Shaeffer. 359 00:14:34,420 --> 00:14:36,240 He's upstate doing 25-to-life. 360 00:14:36,500 --> 00:14:37,780 We came across a witness who says 361 00:14:37,900 --> 00:14:39,300 that you guys picked up the wrong guy. 362 00:14:39,500 --> 00:14:40,820 Who's this witness? 363 00:14:40,820 --> 00:14:43,448 Ah, he's a former associate of our suspect. 364 00:14:43,500 --> 00:14:44,820 They used to deal drugs together. 365 00:14:44,861 --> 00:14:45,862 He's got a sheet? 366 00:14:46,340 --> 00:14:48,592 Yeah, and he's got a grudge against the shooter. 367 00:14:48,780 --> 00:14:50,250 Let's go right out and pick him up, Bobby. 368 00:14:51,310 --> 00:14:52,530 This witness knew details 369 00:14:52,670 --> 00:14:53,510 about the shooting-- 370 00:14:53,510 --> 00:14:54,590 The fact that the gun jammed 371 00:14:54,750 --> 00:14:55,710 after the second round... 372 00:14:56,270 --> 00:14:57,790 that the shooter kicked the victim as he fell. 373 00:14:57,790 --> 00:14:59,150 Anybody who sat through Shaeffer's trial 374 00:14:59,270 --> 00:15:00,310 would know all these details. 375 00:15:02,110 --> 00:15:03,069 Bobby, get the jacket. 376 00:15:06,110 --> 00:15:07,403 We had two I.D.s, plus the kid 377 00:15:08,070 --> 00:15:09,370 shot his mouth off to his girlfriend. 378 00:15:10,310 --> 00:15:11,150 We found the murder weapon 379 00:15:11,270 --> 00:15:12,830 on the tracks where he got in the subway. 380 00:15:13,270 --> 00:15:15,110 Were there any prints on the gun? 381 00:15:15,110 --> 00:15:16,050 Sounds to me like your guy's 382 00:15:16,150 --> 00:15:17,750 looking to screw over his old running buddy. 383 00:15:19,310 --> 00:15:20,686 Shaeffer didn't plead out? 384 00:15:20,728 --> 00:15:21,813 He had priors. 385 00:15:21,854 --> 00:15:23,350 An assault pled down 386 00:15:23,350 --> 00:15:24,351 to a dis-con. 387 00:15:25,070 --> 00:15:26,090 And he had an alibi witness. 388 00:15:26,750 --> 00:15:28,670 And if I recall, the DA tore her apart. 389 00:15:29,790 --> 00:15:31,030 What the matter, fellas? 390 00:15:31,030 --> 00:15:33,430 You don't got enough to do in Manhattan? 391 00:15:33,430 --> 00:15:35,710 Shaeffer's alibi witness is on our way downtown. 392 00:15:35,710 --> 00:15:37,910 It's a closed case-- in the Bronx. 393 00:15:38,190 --> 00:15:39,430 Yeah, we'll we don't have anything 394 00:15:39,430 --> 00:15:40,490 on Partell in Manhattan 395 00:15:40,710 --> 00:15:42,550 so let's just go see what shakes out, please. 396 00:15:44,030 --> 00:15:46,110 Tony was right here in this kitchen 397 00:15:46,310 --> 00:15:47,470 when that man was shot. 398 00:15:47,670 --> 00:15:49,630 I swear on my husband's grave 399 00:15:52,350 --> 00:15:53,670 but just because I'm his mother 400 00:15:53,790 --> 00:15:54,850 they wouldn't believe me. 401 00:15:55,830 --> 00:15:56,970 The jury's going to be skeptical 402 00:15:57,230 --> 00:15:59,090 about an alibi from a family member. 403 00:15:59,990 --> 00:16:01,890 They made it seem like I was lying 404 00:16:02,790 --> 00:16:07,510 and that DA kept asking every little thing to trip me up-- 405 00:16:08,230 --> 00:16:11,630 what I had for supper, what program I was watching 406 00:16:11,950 --> 00:16:13,510 when Tony came home from the bar. 407 00:16:14,430 --> 00:16:16,010 I was so nervous up there. 408 00:16:16,350 --> 00:16:18,790 You can't blame yourself, Mrs. Shaeffer. 409 00:16:18,790 --> 00:16:22,250 It's all just... a horrible dream. 410 00:16:26,070 --> 00:16:29,350 When Tony went away... 411 00:16:29,350 --> 00:16:30,290 I took some pills. 412 00:16:32,550 --> 00:16:33,790 They had to pump my stomach. 413 00:16:33,873 --> 00:16:37,877 Mrs. Shaeffer, I don't want to get your hopes up 414 00:16:39,470 --> 00:16:40,810 but we talked to somebody 415 00:16:41,030 --> 00:16:42,190 that says your son is innocent. 416 00:16:43,070 --> 00:16:45,406 Oh, please, whoever this person is 417 00:16:45,550 --> 00:16:46,730 you have to believe it. 418 00:16:47,470 --> 00:16:48,600 I'm begging you. 419 00:16:48,642 --> 00:16:50,269 Please. 420 00:16:53,880 --> 00:16:55,215 What? Are you following me? 421 00:16:55,440 --> 00:16:57,567 We struck out on Partell's former codefendants 422 00:16:57,600 --> 00:16:59,160 but one of them turned us on to a murder 423 00:16:59,360 --> 00:17:01,160 that Partell may have committed in the Bronx. 424 00:17:01,160 --> 00:17:03,660 Only trouble is, there's another guy doing time for it. 425 00:17:03,760 --> 00:17:05,120 And you think that's a mistake? 426 00:17:05,120 --> 00:17:06,121 Well, it's possible. 427 00:17:06,163 --> 00:17:07,123 Lennie? 428 00:17:07,280 --> 00:17:09,240 Well, I've seen the crying mother routine before 429 00:17:09,680 --> 00:17:11,720 but, I don't know-- there's something about this. 430 00:17:11,720 --> 00:17:12,638 Well, will this help you close 431 00:17:12,721 --> 00:17:13,764 the Angela Jarrell case? 432 00:17:14,120 --> 00:17:16,080 Well, right now, Partell knows we don't have squat. 433 00:17:16,080 --> 00:17:17,840 So, if we keep digging into this Bronx thing 434 00:17:17,840 --> 00:17:18,680 we might get a little leverage. 435 00:17:18,721 --> 00:17:19,681 Well, keep digging. 436 00:17:19,720 --> 00:17:21,680 I want to hear more than, "It's possible." 437 00:17:27,080 --> 00:17:28,280 I'm in the club with my two buddies. 438 00:17:29,280 --> 00:17:31,420 This guy, Shaeffer, gets kicked out by the bouncer. 439 00:17:32,560 --> 00:17:33,440 Everybody hears him say 440 00:17:33,480 --> 00:17:34,820 he's going to come back and mess him up. 441 00:17:35,760 --> 00:17:37,480 Then as we're leaving, we hear a couple of shots. 442 00:17:38,320 --> 00:17:41,100 We look back, and the bouncer's dead on the sidewalk 443 00:17:42,200 --> 00:17:44,000 and this Shaeffer kicks him and runs. 444 00:17:44,042 --> 00:17:46,520 A couple days later, I picked him out of a lineup. 445 00:17:46,520 --> 00:17:47,563 All three of you guys? 446 00:17:47,741 --> 00:17:48,581 Pete didn't come down. 447 00:17:48,581 --> 00:17:49,874 Why not? 448 00:17:50,200 --> 00:17:51,080 I guess they didn't need him. 449 00:17:52,680 --> 00:17:53,681 This detective came to my house 450 00:17:54,000 --> 00:17:56,140 and showed me six pictures in a plastic holder. 451 00:17:56,182 --> 00:17:57,280 A photo array. 452 00:17:57,280 --> 00:17:59,699 Yeah, but the guy who shot the bouncer wasn't in there. 453 00:17:59,960 --> 00:18:00,840 This is Tony Shaeffer 454 00:18:00,840 --> 00:18:02,060 the guy your two friends identified. 455 00:18:03,880 --> 00:18:06,716 Now, see, this looks like the guy 456 00:18:06,760 --> 00:18:07,860 who was kicked out of the club-- 457 00:18:08,480 --> 00:18:09,540 not the guy with the gun. 458 00:18:11,120 --> 00:18:13,581 And you remember all that two years later? 459 00:18:13,960 --> 00:18:16,160 All I know is, the guy he tossed out of the club 460 00:18:16,320 --> 00:18:17,500 wasn't the one who shot him. 461 00:18:17,600 --> 00:18:19,720 Well, why didn't you tell this to the Detective? 462 00:18:19,720 --> 00:18:22,200 I did, but once I didn't pick out the right picture 463 00:18:22,480 --> 00:18:23,380 he didn't seem interested. 464 00:18:23,760 --> 00:18:25,080 He told me he'd be in touch 465 00:18:25,320 --> 00:18:26,780 and that's the last I heard from him. 466 00:18:26,920 --> 00:18:27,760 Did you tell your friends 467 00:18:27,840 --> 00:18:29,960 that you thought they identified the wrong guy? 468 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 You know, it all happened so fast 469 00:18:32,280 --> 00:18:34,157 I guess they saw what theysaw. 470 00:18:35,360 --> 00:18:36,320 Is it possible your friends 471 00:18:36,480 --> 00:18:38,315 had it in for this guy? 472 00:18:38,440 --> 00:18:39,720 They didn't even know him 473 00:18:39,720 --> 00:18:43,557 but, uh, I remember Dave did say something about a reward. 474 00:18:44,840 --> 00:18:45,680 Here's how it works. 475 00:18:46,400 --> 00:18:48,990 An anonymous informant calls Crime Stoppers with a tip. 476 00:18:49,650 --> 00:18:52,090 If the detective working the case thinks it might pan out 477 00:18:52,690 --> 00:18:54,350 we assign the informant a code number. 478 00:18:54,850 --> 00:18:56,870 If it leads to a conviction, cha-ching. 479 00:18:57,170 --> 00:18:58,421 What's the going rate? 480 00:18:58,463 --> 00:18:59,423 $2,000. 481 00:18:59,690 --> 00:19:01,190 Sometimes the families want to pump it up 482 00:19:01,250 --> 00:19:02,230 but we discourage it. 483 00:19:02,490 --> 00:19:04,010 Too much incentive for bad information. 484 00:19:04,093 --> 00:19:08,097 Did you pay a tip on People v. Anthony Shaeffer 485 00:19:09,370 --> 00:19:12,248 Bronx County, '99 indictment? 486 00:19:17,128 --> 00:19:18,010 Nope. 487 00:19:18,010 --> 00:19:20,210 So much for the greedy-informant theory. 488 00:19:21,090 --> 00:19:22,450 Let's take a look at the tip sheets for the week 489 00:19:22,530 --> 00:19:23,370 following the murder. 490 00:19:24,210 --> 00:19:27,050 Well, here's one, four days after the shooting. 491 00:19:27,050 --> 00:19:29,190 That's two days after Shaeffer was arrested. 492 00:19:30,250 --> 00:19:32,530 Uh, the caller identifies the shooter at the Grand Slam 493 00:19:32,530 --> 00:19:34,270 as "Taz"-- white male 494 00:19:34,490 --> 00:19:36,810 light hair, 30 to 35 years old. 495 00:19:37,290 --> 00:19:39,330 And that's a notation that a message was left 496 00:19:39,450 --> 00:19:40,390 for a Detective Boyle 497 00:19:40,610 --> 00:19:42,130 of the Five-Six regarding the tip. 498 00:19:43,290 --> 00:19:46,168 Did the informant ever receive a code number? 499 00:19:46,970 --> 00:19:48,210 Mmm, looks like the detective never called back. 500 00:19:48,210 --> 00:19:50,254 Well, what's this 7-1-8 number in the margin? 501 00:19:51,130 --> 00:19:53,090 Some of our newer phones have caller I.D. 502 00:19:53,530 --> 00:19:54,530 Don't say where you got it. 503 00:19:54,690 --> 00:19:55,890 We're not supposed to write it down. 504 00:19:57,610 --> 00:19:59,690 We appreciate your coming down, Ms. Pistone. 505 00:20:00,450 --> 00:20:02,370 I still can't figure out how you got my name. 506 00:20:02,370 --> 00:20:03,455 Well, we're re-interviewing 507 00:20:03,810 --> 00:20:05,930 everybody who was at the club the night of the murder 508 00:20:06,170 --> 00:20:08,170 and, uh, your name just happened to come up. 509 00:20:08,170 --> 00:20:09,880 Ms. Pistone, this is Tony Shaeffer. 510 00:20:10,890 --> 00:20:13,370 Have you seen him before? 511 00:20:13,370 --> 00:20:14,210 Not that I remember. 512 00:20:15,610 --> 00:20:17,030 Do you recognize any of these men 513 00:20:17,210 --> 00:20:19,170 from the night of the shooting? 514 00:20:20,410 --> 00:20:23,290 Taz. He's the one who shot Vincent, the bouncer. 515 00:20:23,650 --> 00:20:24,610 Are you sure? 516 00:20:24,610 --> 00:20:25,527 Yeah, I'm sure. 517 00:20:25,930 --> 00:20:27,350 My girlfriend used to work in that club. 518 00:20:27,690 --> 00:20:28,790 Taz used to sell drugs there. 519 00:20:30,690 --> 00:20:32,850 Look, my lawyer told you I got nothing else to say, all right? 520 00:20:32,850 --> 00:20:34,070 Good. You're under arrest. 521 00:20:34,111 --> 00:20:35,071 For what? 522 00:20:35,113 --> 00:20:36,073 Murder. 523 00:20:36,730 --> 00:20:38,490 Oh, you got nothing on me with that bitch. 524 00:20:38,490 --> 00:20:40,283 The correct response would be, "Which murder?" 525 00:20:40,850 --> 00:20:41,690 What are you talking about? 526 00:20:41,690 --> 00:20:43,770 We're arresting you for the murder of Vincent Jackson. 527 00:20:44,410 --> 00:20:45,500 Careful with the foot, will you? 528 00:20:45,500 --> 00:20:46,340 Oh, don't worry. 529 00:20:46,340 --> 00:20:47,500 We're not wearing high heels. 530 00:20:52,923 --> 00:20:54,549 for the murder of Vincent Jackson 531 00:20:55,900 --> 00:20:57,220 in the Bronx in 1998. 532 00:20:58,260 --> 00:20:59,700 That's a murder from two years ago. 533 00:20:59,700 --> 00:21:00,540 What about Angela Jarrell? 534 00:21:00,540 --> 00:21:03,209 Partell did it, but we can't put him at the scene. 535 00:21:03,220 --> 00:21:04,179 Do we have a motive? 536 00:21:04,180 --> 00:21:05,431 Well, she was selling Ecstasy. 537 00:21:05,540 --> 00:21:06,880 He's got a conviction for dealing. 538 00:21:07,100 --> 00:21:07,940 We're guessing there was 539 00:21:07,980 --> 00:21:10,280 some business relationship between them that went sour. 540 00:21:11,140 --> 00:21:12,640 I take it there's no forensics evidence. 541 00:21:12,900 --> 00:21:15,194 Well, our case against him on the Bronx murder 542 00:21:15,236 --> 00:21:16,220 is a lot better. 543 00:21:16,220 --> 00:21:18,920 Looks like those guys up there steamrolled the wrong guy. 544 00:21:20,220 --> 00:21:21,889 That's a serious allegation. 545 00:21:21,940 --> 00:21:23,500 Look, the last thing I want to do 546 00:21:23,500 --> 00:21:25,260 is sling mud at my own people. 547 00:21:25,500 --> 00:21:26,340 Are you sure you don't want 548 00:21:26,340 --> 00:21:27,620 to handle this internally? 549 00:21:27,620 --> 00:21:28,720 You folks have to decide 550 00:21:28,900 --> 00:21:29,859 what to do about Partell. 551 00:21:29,901 --> 00:21:30,861 Thanks. 552 00:21:31,660 --> 00:21:33,660 Hey, Abbie, you know I wouldn't lay this on you 553 00:21:33,660 --> 00:21:35,360 if we weren't pretty sure about the Bronx. 554 00:21:37,260 --> 00:21:38,380 Well, assuming you're right 555 00:21:38,380 --> 00:21:39,580 we've got two major problems. 556 00:21:41,220 --> 00:21:43,180 A jury's convicted another defendant 557 00:21:43,180 --> 00:21:44,840 and we don't have jurisdiction. 558 00:21:45,660 --> 00:21:47,680 Our cops are convinced there was a screw-up. 559 00:21:48,740 --> 00:21:50,660 Has anybody talked to the Bronx? 560 00:21:50,660 --> 00:21:52,000 Yeah. The detective assigned to the case 561 00:21:52,100 --> 00:21:53,440 has washed his hands of it. 562 00:21:54,180 --> 00:21:55,200 And what does this have to do with 563 00:21:55,300 --> 00:21:57,051 the case we can prosecute? 564 00:21:57,340 --> 00:21:59,259 Well, if we can't nail Partell on one murder 565 00:21:59,260 --> 00:22:00,400 we'll nail him with another one. 566 00:22:02,220 --> 00:22:06,016 Since when do we second-guess another D.A.'s office? 567 00:22:06,220 --> 00:22:08,388 Jack, the evidence is pretty solid. 568 00:22:08,420 --> 00:22:10,280 And I found a way around the jurisdictional problem. 569 00:22:10,580 --> 00:22:12,040 Do you remember our office prosecuted 570 00:22:12,460 --> 00:22:14,220 that ticket scalping ring at Yankee Stadium? 571 00:22:14,220 --> 00:22:16,000 Because there's a 500-yard exception 572 00:22:16,220 --> 00:22:17,240 for an adjoining county. 573 00:22:17,500 --> 00:22:19,919 Well, the club where Partell shot Jackson 574 00:22:19,940 --> 00:22:20,960 falls within the exception. 575 00:22:22,060 --> 00:22:23,580 This could blow up in our faces. 576 00:22:24,380 --> 00:22:26,300 Before we get into a turf war with the Bronx 577 00:22:26,500 --> 00:22:28,720 be damn sure they convicted the wrong man. 578 00:22:31,580 --> 00:22:33,833 You know what a defense lawyer's worst nightmare is? 579 00:22:34,860 --> 00:22:35,820 An innocent client? 580 00:22:36,660 --> 00:22:38,020 A mother as an alibi witness. 581 00:22:38,061 --> 00:22:39,730 No, thanks. 582 00:22:40,180 --> 00:22:42,182 So, you did think Tony Shaeffer was innocent? 583 00:22:42,340 --> 00:22:43,180 From the day I was 584 00:22:43,180 --> 00:22:44,060 assigned to the case. 585 00:22:44,580 --> 00:22:45,860 So why'd you put him on the stand? 586 00:22:45,860 --> 00:22:47,060 I didn't have much of a choice. 587 00:22:47,420 --> 00:22:49,240 Tony had words with the victim that night. 588 00:22:49,740 --> 00:22:52,080 Then he told his girlfriend he did it to impress her. 589 00:22:52,660 --> 00:22:53,660 I had to put him on the stand 590 00:22:53,780 --> 00:22:55,640 to explain away the hole he dug for himself. 591 00:22:56,260 --> 00:22:57,620 Did you ever consider a plea? 592 00:22:57,620 --> 00:22:59,600 Did you ever see an innocent man take Manslaughter? 593 00:23:01,420 --> 00:23:02,260 Neither have I. 594 00:23:03,060 --> 00:23:04,895 So, uh, what's going on here? 595 00:23:05,260 --> 00:23:06,900 We found two witnesses who I.D.'d 596 00:23:06,900 --> 00:23:08,280 a local drug dealer as the shooter. 597 00:23:08,540 --> 00:23:09,900 I had a feeling we got hosed. 598 00:23:10,580 --> 00:23:12,790 Well, it's hardly enough to challenge a jury verdict. 599 00:23:13,540 --> 00:23:14,440 I still have the mother. 600 00:23:14,860 --> 00:23:15,820 And there's Peter Verona. 601 00:23:15,862 --> 00:23:16,822 Who? 602 00:23:17,500 --> 00:23:18,340 He was at the bar. 603 00:23:18,540 --> 00:23:20,500 He told the police that Shaeffer wasn't the shooter 604 00:23:20,740 --> 00:23:21,580 and he also couldn't 605 00:23:21,580 --> 00:23:24,249 I.D. Shaeffer in the photo array. 606 00:23:24,460 --> 00:23:25,860 Nobody told me about it. 607 00:23:28,660 --> 00:23:29,500 What kind of problems 608 00:23:29,540 --> 00:23:31,250 were you referring to, Ms. Carmichael? 609 00:23:31,820 --> 00:23:33,860 Well, there was a witness Detective Boyle interviewed 610 00:23:33,860 --> 00:23:35,160 that said Shaeffer didn't do it. 611 00:23:35,380 --> 00:23:36,260 All that happened was 612 00:23:36,340 --> 00:23:37,740 he didn't pick him out of the six-pack. 613 00:23:38,140 --> 00:23:39,220 I had two guys who did. 614 00:23:39,780 --> 00:23:40,960 It wasn't in any of your reports. 615 00:23:41,620 --> 00:23:43,090 I told the ADA who prepped me. 616 00:23:43,510 --> 00:23:46,138 Did you tell him about the anonymous tip you got? 617 00:23:46,180 --> 00:23:47,430 What tip? 618 00:23:47,430 --> 00:23:49,450 There was a message left for you from Crime Stoppers 619 00:23:49,630 --> 00:23:50,882 two days after you arrested Shaeffer. 620 00:23:51,630 --> 00:23:52,870 Well, I never got it. 621 00:23:52,870 --> 00:23:53,710 You never got it 622 00:23:53,710 --> 00:23:55,254 or you ignored it? 623 00:23:55,630 --> 00:23:57,230 Now just a minute, Ms. Carmichael. 624 00:23:57,230 --> 00:23:58,610 I have to take exception to you 625 00:23:58,710 --> 00:24:00,270 coming up here and making insinuations 626 00:24:00,710 --> 00:24:02,490 about the way my people do their jobs. 627 00:24:02,830 --> 00:24:03,870 Look, Lieutenant, I'm just trying 628 00:24:03,870 --> 00:24:04,770 to give you a heads-up here. 629 00:24:05,350 --> 00:24:06,590 There are three witnesses who have raised 630 00:24:06,710 --> 00:24:07,650 doubts about this arrest. 631 00:24:07,990 --> 00:24:08,830 Two years later. 632 00:24:09,670 --> 00:24:11,390 As far as we're concerned, the case is closed. 633 00:24:11,950 --> 00:24:14,590 Well, I'm sure the man who killed Vincent Jackson must be 634 00:24:14,590 --> 00:24:15,430 very pleased about that. 635 00:24:15,430 --> 00:24:17,130 Correct me if I'm wrong, Ms. Carmichael-- 636 00:24:17,510 --> 00:24:20,555 didn't the guy we put away confess to his girlfriend? 637 00:24:22,630 --> 00:24:24,590 Look, I think it's too bad what happened to Tony 638 00:24:24,590 --> 00:24:26,010 but he should never have shot that guy. 639 00:24:26,670 --> 00:24:28,797 Well, maybe if you could just take me through it. 640 00:24:28,990 --> 00:24:29,830 Do I really have to? 641 00:24:29,830 --> 00:24:31,390 Because I'm trying to put all that behind me. 642 00:24:31,473 --> 00:24:32,975 Please, Ms. Mankowitz. 643 00:24:33,017 --> 00:24:33,977 Oh, all right. 644 00:24:34,310 --> 00:24:36,450 That night, I went to a club with Tony. 645 00:24:36,990 --> 00:24:38,230 We were there, like, 20 minutes 646 00:24:38,430 --> 00:24:40,310 when this guy gets all up in Tony's face 647 00:24:40,430 --> 00:24:42,050 and he starts screaming and cursing. 648 00:24:42,630 --> 00:24:43,770 Then a bouncer came over 649 00:24:44,070 --> 00:24:45,310 grabbed Tony and threw him out. 650 00:24:45,510 --> 00:24:47,190 And you stayed in the club? 651 00:24:47,190 --> 00:24:48,410 No. I went somewhere else. 652 00:24:48,510 --> 00:24:50,110 I wasn't going to let that ruin my evening. 653 00:24:50,630 --> 00:24:53,717 So, when did Tony tell you about what happened? 654 00:24:54,350 --> 00:24:55,190 The next day. 655 00:24:55,470 --> 00:24:57,270 He came over, we were watching the news 656 00:24:57,590 --> 00:24:59,790 and the story comes on about the bouncer at the club 657 00:25:00,150 --> 00:25:01,630 and I'm like, "Oh, my God." 658 00:25:02,110 --> 00:25:04,650 And Tony goes, "Well, that's what he gets for dissin' me" 659 00:25:04,710 --> 00:25:06,670 and he makes two popping sounds, like he's got a gun. 660 00:25:06,670 --> 00:25:08,756 No. And you went to the police? 661 00:25:09,350 --> 00:25:11,144 Do I look like I'd rat him out? 662 00:25:11,186 --> 00:25:12,187 I told my sister. 663 00:25:12,390 --> 00:25:13,230 She went to the police 664 00:25:13,230 --> 00:25:14,570 and then they came to me for a statement. 665 00:25:15,230 --> 00:25:17,273 And you had no problem giving him up? 666 00:25:17,750 --> 00:25:19,150 I was breaking up with him anyway. 667 00:25:19,830 --> 00:25:21,050 Tony wasn't really my type. 668 00:25:21,092 --> 00:25:22,052 What do you mean? 669 00:25:22,094 --> 00:25:23,595 Tony was a nice guy 670 00:25:23,830 --> 00:25:24,670 and everything, but... 671 00:25:25,710 --> 00:25:26,670 he was kind of a wimp. 672 00:25:27,430 --> 00:25:28,370 Did it ever occur to you 673 00:25:28,430 --> 00:25:29,830 that he might have been bragging about 674 00:25:29,950 --> 00:25:31,994 something he didn't do in order to impress you? 675 00:25:33,630 --> 00:25:37,670 What kind of idiot would do something like that? 676 00:25:37,670 --> 00:25:39,770 My mother tells me the police are reopening the case. 677 00:25:40,950 --> 00:25:43,787 It's not that simple, Mr. Shaeffer. 678 00:25:43,800 --> 00:25:45,440 A jury's already convicted you. 679 00:25:46,040 --> 00:25:46,960 The hardest thing to accept 680 00:25:47,160 --> 00:25:48,420 is the fact you have confessed. 681 00:25:51,040 --> 00:25:53,600 I was just trying to get Valerie to like me. 682 00:25:53,600 --> 00:25:55,769 It was the stupidest thing I ever did. 683 00:25:55,844 --> 00:25:56,684 It sure was. 684 00:25:56,684 --> 00:25:58,519 Up where they got me now 685 00:25:59,640 --> 00:26:01,000 everybody's got a story about 686 00:26:01,120 --> 00:26:02,400 how they were framed or something. 687 00:26:03,160 --> 00:26:05,380 But I did not kill that man, Mr. McCoy. 688 00:26:06,880 --> 00:26:10,217 How did the dispute get started in the first place? 689 00:26:10,720 --> 00:26:13,240 This other guy was trying to sell me some coke. 690 00:26:13,240 --> 00:26:14,380 I tell him to take a walk 691 00:26:14,640 --> 00:26:16,160 and then we started yelling at each other. 692 00:26:16,640 --> 00:26:18,280 What did this man look like? 693 00:26:18,280 --> 00:26:19,120 Like me. 694 00:26:19,120 --> 00:26:21,320 Same height, same weight, blond hair. 695 00:26:22,320 --> 00:26:23,920 After the bouncer took me outside, I said 696 00:26:24,000 --> 00:26:25,040 "Hey, how come you're not throwing out 697 00:26:25,040 --> 00:26:26,875 that drug dealer I had a fight with?" 698 00:26:27,160 --> 00:26:28,480 What did he say? 699 00:26:28,480 --> 00:26:30,580 He said, don't worry, he'd take care of him, too. 700 00:26:30,621 --> 00:26:32,748 There's Partell's motive. 701 00:26:37,600 --> 00:26:39,060 Before we take this any further 702 00:26:39,200 --> 00:26:40,800 we'll need you to take a polygraph. 703 00:26:41,920 --> 00:26:44,160 I'll take ten polygraphs if I have to. 704 00:26:44,160 --> 00:26:45,120 I'll take ten polygraphs if I have to. 705 00:26:49,320 --> 00:26:51,364 I'm sorry-- the fact that Mr. Shaeffer 706 00:26:51,520 --> 00:26:54,940 passed your polygraph exam is not very compelling. 707 00:26:55,560 --> 00:26:57,812 Especially since he had two years to practice up. 708 00:26:58,320 --> 00:27:01,020 Three witnesses dispute the version of events 709 00:27:01,240 --> 00:27:02,300 put forward at the trial. 710 00:27:02,600 --> 00:27:03,601 Now, that may be true. 711 00:27:04,320 --> 00:27:05,740 But Mr. Einstadt tried this case. 712 00:27:06,240 --> 00:27:09,100 He assures me that the credibility of these people is suspect. 713 00:27:09,520 --> 00:27:10,840 Have you seen Partell's record? 714 00:27:10,840 --> 00:27:11,680 Mm-hmm. 715 00:27:11,680 --> 00:27:12,520 I'm still not convinced. 716 00:27:12,720 --> 00:27:13,560 Are you going to ignore 717 00:27:13,640 --> 00:27:15,120 the exculpatory evidence? 718 00:27:15,120 --> 00:27:16,640 That's not nearly enough to outweigh the verdict. 719 00:27:17,400 --> 00:27:19,440 Both men fit the same general description. 720 00:27:20,440 --> 00:27:21,280 Will you at least 721 00:27:21,280 --> 00:27:22,823 interview the witnesses? 722 00:27:23,080 --> 00:27:23,920 We're not going to undermine 723 00:27:24,040 --> 00:27:25,300 a legitimate conviction because 724 00:27:25,440 --> 00:27:26,660 a few doubts have surfaced. 725 00:27:27,000 --> 00:27:28,960 How many people does Mr. Partell have to kill 726 00:27:29,080 --> 00:27:30,790 before you'll look into it? 727 00:27:31,000 --> 00:27:32,620 You don't have to get sarcastic, Mr. McCoy. 728 00:27:32,880 --> 00:27:34,000 I'm asking you to investigate 729 00:27:34,320 --> 00:27:36,660 the possibility that a mistake was made. 730 00:27:37,280 --> 00:27:38,160 The jury has spoken. 731 00:27:38,880 --> 00:27:40,270 The system needs finality. 732 00:27:40,730 --> 00:27:41,950 The system needs credibility. 733 00:27:42,810 --> 00:27:43,830 I'm sorry, Mr. Robertson. 734 00:27:44,050 --> 00:27:45,310 I don't understand your position. 735 00:27:46,050 --> 00:27:48,570 The fancy credentials you have on your wall downtown 736 00:27:48,570 --> 00:27:49,830 don't give you the right to come up here 737 00:27:50,010 --> 00:27:51,070 and question my judgment. 738 00:27:53,970 --> 00:27:55,590 If you won't do something, Mr. Robertson 739 00:27:55,850 --> 00:27:58,070 we will-- we'll be indicting 740 00:27:58,290 --> 00:28:01,530 Francis Partell for committing a murder in your jurisdiction. 741 00:28:06,170 --> 00:28:07,510 Indictment number 4520. 742 00:28:08,170 --> 00:28:10,050 People v. Francis Partell. 743 00:28:10,050 --> 00:28:11,790 Charge is Murder in the Second Degree. 744 00:28:12,410 --> 00:28:13,912 How does he plead, Mr. Hauser? 745 00:28:13,970 --> 00:28:15,670 This doesn't even merit a plea, Your Honor. 746 00:28:15,890 --> 00:28:17,410 I'll take that as a Not Guilty. 747 00:28:17,690 --> 00:28:19,250 The murder my client is charged with 748 00:28:19,370 --> 00:28:20,230 occurred in the Bronx. 749 00:28:20,490 --> 00:28:22,270 The murder occurred 488 yards 750 00:28:22,370 --> 00:28:23,210 from the Bronx River. 751 00:28:23,250 --> 00:28:25,127 And according to CPL 20-40, 4 752 00:28:25,610 --> 00:28:26,610 both counties have jurisdiction. 753 00:28:26,970 --> 00:28:28,270 But someone's already been convicted 754 00:28:28,530 --> 00:28:30,410 and sentenced for this crime in the Bronx. 755 00:28:30,690 --> 00:28:32,191 What's going on, Ms. Carmichael? 756 00:28:32,370 --> 00:28:33,890 The People have exculpatory evidence 757 00:28:33,932 --> 00:28:34,892 as to the Bronx defendant 758 00:28:35,250 --> 00:28:37,169 which strongly incriminates Mr. Partell. 759 00:28:37,890 --> 00:28:39,690 So, let me get this straight. 760 00:28:39,690 --> 00:28:41,510 The State of New York has two men in jail 761 00:28:41,650 --> 00:28:43,944 for a crime that only one of them committed? 762 00:28:44,050 --> 00:28:45,350 It's straight out of Kafka, Judge. 763 00:28:46,970 --> 00:28:49,110 Doesn't res judicata bar you from 764 00:28:49,210 --> 00:28:50,770 proceeding against a second defendant? 765 00:28:50,770 --> 00:28:51,610 Well, Your Honor 766 00:28:51,610 --> 00:28:53,487 Mr. Partell wasn't a party to the Bronx case 767 00:28:53,570 --> 00:28:55,530 so he can't use it to shield himself from prosecution. 768 00:28:56,010 --> 00:28:57,290 It's the same with double jeopardy. 769 00:28:57,610 --> 00:28:58,450 It's a vendetta. 770 00:28:58,450 --> 00:29:00,070 They can't pin a Manhattan murder on him 771 00:29:00,170 --> 00:29:01,510 and this is the best they've got. 772 00:29:02,970 --> 00:29:03,930 Here's what I'm going to do. 773 00:29:04,890 --> 00:29:06,450 I'm reserving my ruling on bail 774 00:29:06,610 --> 00:29:09,290 till after an evidentiary hearing. 775 00:29:09,290 --> 00:29:11,110 But if your case looks shaky, Ms. Carmichael 776 00:29:12,050 --> 00:29:13,290 I'm going to dismiss it. 777 00:29:16,890 --> 00:29:18,330 The Bronx D.A. just called me. 778 00:29:18,450 --> 00:29:19,690 He's furious with you two. 779 00:29:21,330 --> 00:29:23,210 Well, he might want to direct his anger 780 00:29:23,210 --> 00:29:24,050 at the cops up there 781 00:29:24,130 --> 00:29:25,770 who screwed up the initial investigation. 782 00:29:26,410 --> 00:29:28,770 Is there misconduct involved? Nothing willful. 783 00:29:28,811 --> 00:29:29,771 Inertia, maybe. 784 00:29:30,370 --> 00:29:31,490 Water running to the lowest level. 785 00:29:31,490 --> 00:29:33,659 Well, why are they so reluctant to address this? 786 00:29:34,930 --> 00:29:35,990 Beats the hell out of me. 787 00:29:36,650 --> 00:29:37,770 You know, you can't do this job 788 00:29:37,890 --> 00:29:38,920 and second-guess yourself. 789 00:29:39,220 --> 00:29:40,380 You'd never get any sleep. 790 00:29:40,660 --> 00:29:41,500 When I make a mistake 791 00:29:41,500 --> 00:29:42,300 I lose sleep. 792 00:29:42,300 --> 00:29:43,635 What lets Robertson off the hook? 793 00:29:43,860 --> 00:29:45,060 I'm sure it's not easy 794 00:29:45,180 --> 00:29:47,000 living in Manhattan's shadow all the time. 795 00:29:47,860 --> 00:29:50,460 He's probably not very happy that it's us 796 00:29:50,460 --> 00:29:51,500 dropping this on his doorstep. 797 00:29:51,900 --> 00:29:53,560 I have to work with this man, you know. 798 00:29:53,820 --> 00:29:55,060 He's not working with us, Nora. 799 00:29:55,220 --> 00:29:56,120 He forced our hand. 800 00:29:57,140 --> 00:29:58,220 Partell's a drug dealer 801 00:29:58,220 --> 00:29:59,860 who kills people for nickels and dimes. 802 00:30:01,140 --> 00:30:02,700 We're convinced he got away with murder. 803 00:30:03,140 --> 00:30:06,080 I'll breathe a little easier when you convince Judge Taylor. 804 00:30:10,820 --> 00:30:11,820 After we left the club 805 00:30:12,020 --> 00:30:14,140 my friends and I were walking to our car. 806 00:30:14,940 --> 00:30:15,900 Then we heard shots. 807 00:30:16,620 --> 00:30:18,640 We saw the bouncer from the club on the sidewalk 808 00:30:19,380 --> 00:30:21,500 and a man with a gun running across the street. 809 00:30:23,140 --> 00:30:24,540 Was the man with the gun 810 00:30:25,380 --> 00:30:27,240 the same man you testified you saw 811 00:30:27,420 --> 00:30:29,964 being thrown out of the club earlier that night? 812 00:30:30,300 --> 00:30:32,218 No, he was not. 813 00:30:32,260 --> 00:30:33,303 Thank you. 814 00:30:35,940 --> 00:30:38,280 Isn't it a fact that the two friends you were with 815 00:30:39,180 --> 00:30:41,433 identified someone else as the shooter? 816 00:30:41,433 --> 00:30:42,580 Yes. 817 00:30:42,580 --> 00:30:43,580 But I think they were wrong. 818 00:30:44,500 --> 00:30:48,260 How much did you have to drink that night, Mr. Verona? 819 00:30:48,260 --> 00:30:50,554 Well, I don't remember exactly. 820 00:30:51,460 --> 00:30:52,320 But you were intoxicated? 821 00:30:53,980 --> 00:30:55,940 Somewhat intoxicated, yeah. 822 00:30:56,500 --> 00:30:58,320 Can you say with absolute certainty 823 00:30:59,180 --> 00:31:01,933 that my client shot Mr. Jackson? 824 00:31:04,820 --> 00:31:07,198 No, I can't. 825 00:31:10,980 --> 00:31:13,340 I was outside the club smoking a cigarette. 826 00:31:14,660 --> 00:31:17,380 I saw Taz come up to Vincent and start shooting. 827 00:31:18,580 --> 00:31:20,540 What else did you observe? 828 00:31:22,060 --> 00:31:23,660 After he shot him twice 829 00:31:24,020 --> 00:31:25,730 he, uh, kept trying to shoot more 830 00:31:26,540 --> 00:31:28,780 but it looked like he ran out of bullets, or something. 831 00:31:29,060 --> 00:31:32,220 So, he started kicking Vincent on the ground. 832 00:31:32,220 --> 00:31:33,513 What happened next? 833 00:31:35,340 --> 00:31:36,730 After he kicked him a few times 834 00:31:36,990 --> 00:31:39,690 he ran down the street and got into an SUV. 835 00:31:42,710 --> 00:31:44,630 Were you in the club when the police responded 836 00:31:44,950 --> 00:31:47,077 after the shooting, Miss Pistone? 837 00:31:47,119 --> 00:31:48,620 Yes. 838 00:31:49,190 --> 00:31:52,010 Did you tell them that the man you knew as "Taz" 839 00:31:52,230 --> 00:31:53,690 was the one who shot the bouncer? 840 00:31:54,070 --> 00:31:55,090 I didn't want to get involved. 841 00:31:55,670 --> 00:31:56,950 And for the next four days 842 00:31:57,630 --> 00:31:59,990 you didn't contact the police? 843 00:31:59,990 --> 00:32:02,170 I was kind of scared at first because he's a drug dealer. 844 00:32:03,070 --> 00:32:06,550 But I-I... felt guilty about it, so I called Crime Stoppers. 845 00:32:06,950 --> 00:32:09,590 Let's see-- you didn't go to the local precinct 846 00:32:10,390 --> 00:32:11,310 you didn't leave your name 847 00:32:11,430 --> 00:32:12,910 so the police could use you as a witness 848 00:32:12,910 --> 00:32:13,870 but you did call 849 00:32:14,230 --> 00:32:16,270 to collect the reward that was offered? 850 00:32:16,270 --> 00:32:17,110 That's not why. 851 00:32:18,098 --> 00:32:20,017 Nothing further. 852 00:32:23,990 --> 00:32:25,290 Why did it take you two years 853 00:32:25,430 --> 00:32:28,224 to come forward with this information, Mr. Quintana? 854 00:32:29,390 --> 00:32:30,830 Taz used to be a friend of mine. 855 00:32:31,510 --> 00:32:32,730 I didn't want to jam him up. 856 00:32:32,990 --> 00:32:34,199 Did that change? 857 00:32:34,910 --> 00:32:35,750 We had a little disagreement 858 00:32:36,070 --> 00:32:37,550 about some drugs we bought. 859 00:32:38,110 --> 00:32:40,430 Is that why you're accusing him now? 860 00:32:40,430 --> 00:32:43,090 I'm accusing him because it's true. 861 00:32:48,110 --> 00:32:49,210 You have a felony conviction 862 00:32:49,430 --> 00:32:51,140 for selling drugs, Mr. Quintana? 863 00:32:51,182 --> 00:32:52,350 Yeah. 864 00:32:52,630 --> 00:32:54,170 And I'm sure you've made hundreds of sales 865 00:32:54,310 --> 00:32:56,310 for which you weren't arrested? 866 00:32:56,310 --> 00:32:57,670 I got a regular job now. 867 00:32:59,110 --> 00:33:00,750 At the time you allegedly saw this happen 868 00:33:00,870 --> 00:33:02,372 you had just smoked marijuana? 869 00:33:02,413 --> 00:33:03,270 Yeah. 870 00:33:03,270 --> 00:33:05,272 I'm sure you had a few drinks on top of that? 871 00:33:05,313 --> 00:33:06,230 Right. 872 00:33:06,230 --> 00:33:07,770 Was there a deejay at Grand Slam 873 00:33:07,910 --> 00:33:08,770 the night you say you were there 874 00:33:08,830 --> 00:33:09,748 with my client? 875 00:33:10,070 --> 00:33:11,210 It was bands that night. 876 00:33:11,251 --> 00:33:12,252 Which ones? 877 00:33:12,294 --> 00:33:13,254 I don't remember. 878 00:33:14,110 --> 00:33:16,550 Can you remember any of the songs they played? 879 00:33:16,550 --> 00:33:18,230 How am I supposed to remember that, huh? 880 00:33:18,230 --> 00:33:19,630 I go out dancing almost every weekend. 881 00:33:20,910 --> 00:33:22,350 Maybe you were just too high to remember. 882 00:33:26,150 --> 00:33:29,070 This is nothing more than payback for you, isn't it? 883 00:33:29,990 --> 00:33:31,210 If I wanted to snitch on Taz 884 00:33:32,070 --> 00:33:34,230 I would've done it on my own a long time ago. 885 00:33:35,120 --> 00:33:36,000 Cops came to me. 886 00:33:36,840 --> 00:33:37,940 I just told them what I saw. 887 00:33:43,779 --> 00:33:45,656 It's certainly not 888 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 the most compelling case I've ever heard 889 00:33:48,320 --> 00:33:52,080 but I find the evidence adduced at this hearing to be sufficient 890 00:33:52,360 --> 00:33:54,620 as a matter of law to sustain the indictment. 891 00:33:55,880 --> 00:33:57,465 Mr. Partell is remanded. 892 00:33:57,640 --> 00:33:58,480 You're going to lock up 893 00:33:58,560 --> 00:34:00,521 a second man for this one crime, Judge? 894 00:34:01,040 --> 00:34:04,252 Do you have any precedent that says I can't, Mr. Hauser? 895 00:34:05,600 --> 00:34:06,440 That's what I thought. 896 00:34:07,480 --> 00:34:09,280 And let me tell you something, Mr. McCoy. 897 00:34:10,320 --> 00:34:12,480 I want your boss and the Bronx DA 898 00:34:12,521 --> 00:34:16,567 in my chambers tomorrow at 9:30 sharp. 899 00:34:20,760 --> 00:34:21,600 You know, Jack 900 00:34:21,880 --> 00:34:24,020 I found your case to be legally sufficient 901 00:34:24,880 --> 00:34:26,080 but if you think those witnesses 902 00:34:26,360 --> 00:34:27,560 are going to convince a jury 903 00:34:28,560 --> 00:34:29,960 you've been doing this for too long. 904 00:34:30,400 --> 00:34:32,980 Whether they do or not, we have an obligation to prosecute the case. 905 00:34:33,200 --> 00:34:36,020 You also have an obligation not to make a mockery 906 00:34:36,200 --> 00:34:37,360 of the criminal justice system. 907 00:34:37,880 --> 00:34:40,380 In my opinion, there's only one party who's doing that. 908 00:34:40,480 --> 00:34:41,398 Mr. Robertson refused 909 00:34:41,720 --> 00:34:43,040 to look at polygraph results 910 00:34:43,240 --> 00:34:44,600 or re-interview witnesses. 911 00:34:45,040 --> 00:34:47,292 Where do you get off telling me how to run my office? 912 00:34:47,560 --> 00:34:49,400 I didn't come up here to be lectured at by an assistant. 913 00:34:49,760 --> 00:34:50,740 Then talk to me, John. 914 00:34:53,080 --> 00:34:55,249 Mr. Shaeffer received a fair trial. 915 00:34:55,520 --> 00:34:56,760 He was convicted by a jury 916 00:34:56,840 --> 00:34:57,680 in two hours. 917 00:34:57,680 --> 00:34:59,400 Based on incomplete evidence. 918 00:34:59,920 --> 00:35:01,660 We're not here just to amass convictions. 919 00:35:02,120 --> 00:35:03,220 With all due respect, John 920 00:35:03,960 --> 00:35:04,800 she's got a point. 921 00:35:05,560 --> 00:35:06,400 I mean, what's the harm 922 00:35:06,480 --> 00:35:08,320 in taking one out of the win column? 923 00:35:08,320 --> 00:35:10,240 The harm is letting Ms. Lewin thumb her nose 924 00:35:10,360 --> 00:35:12,800 at a legitimate verdict rendered by the people of my county. 925 00:35:13,320 --> 00:35:16,281 So, how do we get past this territorial pissing match? 926 00:35:17,280 --> 00:35:19,020 This isn't about territory, Harrison. 927 00:35:19,560 --> 00:35:20,780 One of you is going to walk away 928 00:35:20,880 --> 00:35:22,060 from this with egg on your face. 929 00:35:22,102 --> 00:35:23,520 You know, right now 930 00:35:23,520 --> 00:35:25,560 I could care less about my approval rating. 931 00:35:26,800 --> 00:35:28,480 Let's all keep our eye on the ball here. 932 00:35:28,960 --> 00:35:31,460 There's an innocent man who's serving a life sentence. 933 00:35:31,760 --> 00:35:34,460 You haven't produced a scintilla of proof that the Bronx trial 934 00:35:34,600 --> 00:35:36,960 was tainted by perjury or jury misconduct 935 00:35:37,400 --> 00:35:39,180 or any illegality that the law recognizes. 936 00:35:40,920 --> 00:35:43,297 Now, if Ms. Lewin thinks she can convict her defendant 937 00:35:43,960 --> 00:35:45,940 in the face of a contrary verdict 938 00:35:48,360 --> 00:35:49,300 let her go right on ahead. 939 00:35:57,520 --> 00:35:59,230 Can we get him to plead guilty? 940 00:35:59,560 --> 00:36:01,160 You can get anything for the right price. 941 00:36:02,200 --> 00:36:03,040 Make him an offer. 942 00:36:05,040 --> 00:36:07,540 We started this war between the boroughs to get the guy. 943 00:36:08,400 --> 00:36:10,680 The whole point of the exercise was to make him pay 944 00:36:10,721 --> 00:36:11,722 for murder. 945 00:36:11,764 --> 00:36:12,974 The whole point of the exercise 946 00:36:13,080 --> 00:36:14,400 is Tony Shaeffer. 947 00:36:14,400 --> 00:36:16,200 He's doing another man's time, Jack. 948 00:36:17,640 --> 00:36:19,840 If we get Partell to admit he killed the bouncer 949 00:36:20,040 --> 00:36:21,400 Robertson will have to come around. 950 00:36:21,720 --> 00:36:24,120 Two murders, Nora-- and we let him off easy. 951 00:36:24,600 --> 00:36:25,520 I said make a deal. 952 00:36:25,760 --> 00:36:27,360 I didn't say pony up the courthouse. 953 00:36:31,760 --> 00:36:33,929 We're here to offer you a deal, Mr. Partell. 954 00:36:34,570 --> 00:36:35,450 Why would I want to make a deal 955 00:36:35,530 --> 00:36:36,614 if he says I can't lose? 956 00:36:37,290 --> 00:36:38,810 Is he going to do the time for you? 957 00:36:38,810 --> 00:36:39,790 You barely won the hearing. 958 00:36:39,970 --> 00:36:42,270 Wait till I put on the witnesses who testified in the Bronx. 959 00:36:42,650 --> 00:36:44,110 I think I can convince a jury 960 00:36:44,250 --> 00:36:45,770 that was a miscarriage of justice. 961 00:36:45,812 --> 00:36:46,896 Please. 962 00:36:48,250 --> 00:36:50,750 These people are not unsophisticated, Mr. Hauser. 963 00:36:50,930 --> 00:36:51,890 They watch the news. 964 00:36:52,730 --> 00:36:54,470 They've seen convictions dropping like flies 965 00:36:54,650 --> 00:36:55,490 all over the country. 966 00:36:56,170 --> 00:36:58,030 My boss needs his guilty plea 967 00:36:58,130 --> 00:36:59,130 to free an innocent man. 968 00:36:59,290 --> 00:37:01,310 That puts him in a very advantageous position. 969 00:37:01,352 --> 00:37:02,853 How advantageous? 970 00:37:02,895 --> 00:37:03,855 Man One. 971 00:37:03,896 --> 00:37:04,897 Six to 12? 972 00:37:06,170 --> 00:37:07,150 I was thinking along the lines 973 00:37:07,233 --> 00:37:08,234 of ten to 20. 974 00:37:08,570 --> 00:37:10,450 You want a plea or not, Mr. McCoy? 975 00:37:10,450 --> 00:37:12,286 Personally, I'd rather he go to trial. 976 00:37:13,330 --> 00:37:14,511 That way we can max him out 977 00:37:14,511 --> 00:37:15,351 when he's convicted. 978 00:37:15,351 --> 00:37:16,519 Six to 12... 979 00:37:18,370 --> 00:37:20,270 and then you throw in the Manhattan case for nothing. 980 00:37:20,930 --> 00:37:23,391 Six to 12 concurrent for two murders? 981 00:37:23,410 --> 00:37:24,911 Look, I cop to this 982 00:37:25,610 --> 00:37:27,090 I don't want you coming back on me with that. 983 00:37:27,610 --> 00:37:30,572 Not a chance, Mr. Partell. 984 00:37:31,610 --> 00:37:32,450 Seven-and-a-half 985 00:37:32,450 --> 00:37:34,270 to 15 or you get your wish, Mr. McCoy. 986 00:37:40,410 --> 00:37:41,250 You have a deal. 987 00:37:42,250 --> 00:37:43,710 Now tell us about Angela Jarrell. 988 00:37:48,130 --> 00:37:48,970 There's nothing to tell. 989 00:37:50,130 --> 00:37:52,610 I hired her to deal drugs for me and she didn't do it. 990 00:37:53,570 --> 00:37:56,330 Instead, she's in a bar with some guy. 991 00:37:56,330 --> 00:37:58,207 Was anybody with you? 992 00:37:59,210 --> 00:38:02,150 Just some guy that I was talking to 993 00:38:02,250 --> 00:38:03,330 while I waited for her to leave. 994 00:38:05,570 --> 00:38:06,410 I followed her out 995 00:38:06,450 --> 00:38:07,730 to get the money that she owed me 996 00:38:07,930 --> 00:38:10,770 and, uh, she only had about 70 bucks. 997 00:38:10,770 --> 00:38:12,480 So you strangled her? 998 00:38:13,010 --> 00:38:15,010 Maybe I would've just scared her 999 00:38:15,490 --> 00:38:16,790 had she not broken my foot. 1000 00:38:18,810 --> 00:38:20,270 Either way, she just wasn't working out. 1001 00:38:23,273 --> 00:38:24,566 Hi. 1002 00:38:26,370 --> 00:38:28,170 Francis Partell pled guilty this morning. 1003 00:38:34,420 --> 00:38:35,700 He gave a detailed admission 1004 00:38:35,980 --> 00:38:37,440 about the Vincent Jackson killing. 1005 00:38:38,140 --> 00:38:38,980 I hope you're happy. 1006 00:38:39,340 --> 00:38:40,180 I'll be very happy 1007 00:38:40,260 --> 00:38:42,020 when you dismiss against Tony Shaeffer. 1008 00:38:42,020 --> 00:38:43,280 It says here that Partell pled guilty 1009 00:38:43,321 --> 00:38:44,531 to the other murder. 1010 00:38:45,860 --> 00:38:47,319 How much time did he get? 1011 00:38:47,380 --> 00:38:48,600 Seven-and-a-half to 15. 1012 00:38:48,641 --> 00:38:49,809 Concurrent? 1013 00:38:50,380 --> 00:38:51,640 I'm not thrilled about it either. 1014 00:38:54,020 --> 00:38:56,340 How can I treat this as a serious admission? 1015 00:38:56,340 --> 00:38:58,360 He said what he had to say to get his seven-and-a-half. 1016 00:38:58,860 --> 00:39:02,160 You're not going to continue to incarcerate an innocent man. 1017 00:39:02,860 --> 00:39:03,920 I didn't convict that man. 1018 00:39:04,380 --> 00:39:05,220 A jury did. 1019 00:39:05,900 --> 00:39:07,820 Now we know they made a mistake. 1020 00:39:08,300 --> 00:39:09,140 We don't know anything. 1021 00:39:09,940 --> 00:39:10,780 We weren't there. 1022 00:39:11,700 --> 00:39:12,580 As far as I'm concerned 1023 00:39:13,740 --> 00:39:14,720 this does nothing to impugn 1024 00:39:14,940 --> 00:39:15,780 the jury verdict. 1025 00:39:23,340 --> 00:39:24,500 Robertson won't budge. 1026 00:39:26,980 --> 00:39:30,859 So, that's the end of the line for us. 1027 00:39:31,780 --> 00:39:33,400 And Tony Shaeffer stays in jail. 1028 00:39:34,300 --> 00:39:35,460 He can hire an attorney-- 1029 00:39:36,740 --> 00:39:38,340 petition for a writ of habeas corpus. 1030 00:39:38,382 --> 00:39:39,342 With what? 1031 00:39:39,700 --> 00:39:42,180 His mother's public assistance? 1032 00:39:42,180 --> 00:39:46,660 He can file pro se, like every other prisoner... 1033 00:39:46,660 --> 00:39:47,820 or I can do his writ. 1034 00:39:50,140 --> 00:39:52,700 What about the precedent it sets? 1035 00:39:52,700 --> 00:39:53,820 I can file it as a private citizen 1036 00:39:53,980 --> 00:39:55,260 if you think that would be more prudent. 1037 00:39:56,020 --> 00:39:57,340 I think the public would be hard-pressed 1038 00:39:57,540 --> 00:39:58,440 to see the distinction. 1039 00:39:59,660 --> 00:40:01,340 I think the only distinction people see 1040 00:40:02,860 --> 00:40:03,920 is between right and wrong. 1041 00:40:06,540 --> 00:40:08,320 Make sure my name is on your brief. 1042 00:40:14,460 --> 00:40:17,680 One man shot and killed Vincent Jackson in 1999. 1043 00:40:18,580 --> 00:40:20,980 Two men have been convicted of that crime. 1044 00:40:21,860 --> 00:40:23,640 This is a situation that can't be tolerated 1045 00:40:23,940 --> 00:40:24,780 under the Constitution. 1046 00:40:25,220 --> 00:40:27,680 But Mr. McCoy, how can we pick and choose 1047 00:40:27,860 --> 00:40:30,370 between two legally rendered convictions? 1048 00:40:30,750 --> 00:40:33,090 Only one of those defendants is asserting 1049 00:40:33,430 --> 00:40:34,510 his claim of innocence. 1050 00:40:34,950 --> 00:40:36,130 What about those 12 people 1051 00:40:36,310 --> 00:40:37,561 up in the Bronx? 1052 00:40:37,790 --> 00:40:40,010 Isn't one of the hallmarks of our jurisprudence 1053 00:40:40,390 --> 00:40:42,016 the sanctity of a jury's verdict? 1054 00:40:42,310 --> 00:40:44,430 Sanctity should not be confused with infallibility. 1055 00:40:44,870 --> 00:40:46,670 The case books are legion with instances 1056 00:40:47,270 --> 00:40:49,710 where juries reached erroneous conclusions. 1057 00:40:50,470 --> 00:40:53,830 If Mr. Shaeffer were to be retried in the Bronx today 1058 00:40:54,430 --> 00:40:56,990 with all the evidence now available for consideration 1059 00:40:57,630 --> 00:41:01,850 I submit he could not be found guilty beyond a reasonable doubt 1060 00:41:02,310 --> 00:41:03,330 as a matter of law. 1061 00:41:05,270 --> 00:41:06,270 His writ should be granted. 1062 00:41:09,950 --> 00:41:10,890 Good afternoon, Your Honors. 1063 00:41:13,390 --> 00:41:15,830 Justice Scalia writes in Hererra v. Collins 1064 00:41:16,590 --> 00:41:18,250 that there is no constitutional protection 1065 00:41:18,470 --> 00:41:22,230 for prisoners whose sole claim of error is actual innocence. 1066 00:41:23,470 --> 00:41:24,750 That is precisely the case here. 1067 00:41:25,230 --> 00:41:27,910 The petitioner has alleged no legal error in his conviction. 1068 00:41:28,310 --> 00:41:31,814 So, Mr. Robertson, if in fact the petitioner is innocent 1069 00:41:32,350 --> 00:41:34,110 what relief does he have? 1070 00:41:34,110 --> 00:41:35,690 Let me say first that I don't believe that. 1071 00:41:36,590 --> 00:41:37,890 But according to the Supreme Court 1072 00:41:38,710 --> 00:41:40,350 if all he's saying is a jury made a mistake 1073 00:41:40,870 --> 00:41:42,210 he can ask the Governor for a pardon. 1074 00:41:42,790 --> 00:41:44,770 That is his fail-safe in this kind of situation. 1075 00:41:45,150 --> 00:41:48,028 So, you're saying that this court lacks the power 1076 00:41:48,230 --> 00:41:49,898 to void Mr. Shaeffer's conviction? 1077 00:41:50,630 --> 00:41:53,530 If this court chooses to follow Herrera v. Collins 1078 00:41:53,710 --> 00:41:55,210 which is the law in the federal courts 1079 00:41:55,790 --> 00:41:57,370 it should not entertain the petition. 1080 00:41:58,190 --> 00:42:00,410 Not every problem was meant to be solved by the judiciary. 1081 00:42:01,070 --> 00:42:02,410 The court should exercise restraint 1082 00:42:02,830 --> 00:42:04,150 and respect the jury verdict. 1083 00:42:06,630 --> 00:42:08,830 Any rebuttal, Mr. McCoy? 1084 00:42:08,830 --> 00:42:11,410 Tony Shaeffer should not have to argue his cause 1085 00:42:11,630 --> 00:42:15,070 to an elected official whose political allegiances 1086 00:42:15,430 --> 00:42:17,150 and ambitions might color his judgment. 1087 00:42:17,430 --> 00:42:19,210 That is why the Founding Fathers 1088 00:42:19,470 --> 00:42:22,230 saw fit to establish an independent judiciary. 1089 00:42:23,750 --> 00:42:27,170 And judicial restraint does not mean judicial cowardice. 1090 00:42:30,920 --> 00:42:34,220 This is a copy of Mr. Shaeffer's daily schedule 1091 00:42:34,880 --> 00:42:36,060 in the general population 1092 00:42:36,102 --> 00:42:39,814 at the Clinton Correctional Facility: 1093 00:42:39,856 --> 00:42:42,858 "6:00 a.m., mandatory wake-up 1094 00:42:44,440 --> 00:42:48,403 "6:30, inmate count, 6:45, mandatory meal 1095 00:42:48,486 --> 00:42:51,280 "7:15, mandatory 1096 00:42:51,322 --> 00:42:52,360 "vocational training 1097 00:42:52,360 --> 00:42:53,200 "11:00, inmate count 1098 00:42:53,200 --> 00:42:54,910 11:15, mandatory meal..." 1099 00:42:54,910 --> 00:42:57,329 What's your point, Mr. McCoy? 1100 00:42:58,520 --> 00:42:59,880 He's had this same day now 1101 00:43:00,520 --> 00:43:01,580 for the last two years. 1102 00:43:04,400 --> 00:43:07,100 Guilty of nothing more than stupidity 1103 00:43:08,440 --> 00:43:11,440 he'll have this same day for the next five years. 1104 00:43:20,449 --> 00:43:22,034 Ten years. 1105 00:43:24,360 --> 00:43:28,100 This same day for the next 23 years 1106 00:43:28,400 --> 00:43:31,460 at least, unless this court has the courage 1107 00:43:31,640 --> 00:43:33,700 to admit the system failed. 1108 00:43:43,160 --> 00:43:46,020 It is the opinion of this court with one dissent 1109 00:43:47,360 --> 00:43:48,800 that a writ of habeas corpus 1110 00:43:49,000 --> 00:43:51,500 for Anthony Shaeffer is hereby granted. 1111 00:43:52,840 --> 00:43:55,600 He is hereby released from custody 1112 00:43:55,960 --> 00:43:58,660 and his conviction for murder in the second degree 1113 00:43:58,701 --> 00:44:01,320 is dismissed 1114 00:44:01,320 --> 00:44:02,860 in the interest of justice. 1115 00:44:06,520 --> 00:44:08,760 I heard it was all smiles in the Shaeffer family. 1116 00:44:09,480 --> 00:44:10,600 I have to admit, it was nice 1117 00:44:10,680 --> 00:44:12,240 to get somebody out of jail for a change. 1118 00:44:12,840 --> 00:44:15,000 Well, I hope that's out of your system. 1119 00:44:15,000 --> 00:44:16,860 And I hope I don't catch a case near the Bronx. 1120 00:44:19,279 --> 00:44:21,156 That's, uh, Angela Jarrell's father. 1121 00:44:23,800 --> 00:44:25,240 He heard an arrest had been made 1122 00:44:25,400 --> 00:44:26,620 and drove in from Minnesota. 1123 00:44:28,664 --> 00:44:32,584 [Captioning sponsored by STUDIOS USA TELEVISION 1124 00:44:32,626 --> 00:44:36,588 and NBC 1125 00:44:36,630 --> 00:44:41,677 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 82806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.