All language subtitles for Law.and.Order.S11E10.Whose.Monkey.Is.It.Anyway.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:03,160 In the criminal justice system In the criminal justice system 2 00:00:03,520 --> 00:00:04,420 the people are represented 3 00:00:04,462 --> 00:00:05,922 by two separate yet equally important groups: 4 00:00:07,400 --> 00:00:08,920 the police, who investigate crime 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,520 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:12,120 --> 00:00:13,100 These are their stories. 7 00:00:15,720 --> 00:00:18,139 Since when are you such a financial wizard? 8 00:00:18,160 --> 00:00:19,400 Because I have a 401-K. 9 00:00:19,880 --> 00:00:21,040 I have a savings account 10 00:00:21,320 --> 00:00:22,320 I have life insurance 11 00:00:22,680 --> 00:00:24,940 and my brother-in-law just put me in a mutual fund. 12 00:00:25,400 --> 00:00:26,860 I don't want to hear about anything else. 13 00:00:27,040 --> 00:00:27,957 When it comes time to retire 14 00:00:28,120 --> 00:00:29,360 you're going to be crying in your beer. 15 00:00:32,560 --> 00:00:34,228 What the hell is this? 16 00:00:34,920 --> 00:00:35,760 There's one of them. 17 00:00:37,080 --> 00:00:38,457 But where are the rest of them? 18 00:00:38,499 --> 00:00:39,666 Oh, God. 19 00:00:47,080 --> 00:00:48,480 Who is he? 20 00:00:48,480 --> 00:00:50,880 According to his I.D., his name is Ronald Lee. 21 00:00:51,360 --> 00:00:52,860 He's a molecular biologist. 22 00:00:53,560 --> 00:00:54,853 Any idea what he died from? 23 00:00:54,894 --> 00:00:55,854 Not really. 24 00:00:56,440 --> 00:00:57,280 All I can see is 25 00:00:57,280 --> 00:00:58,700 the one bite mark on his hand. 26 00:00:59,430 --> 00:01:00,810 Must have bitten clear through the glove. 27 00:01:00,852 --> 00:01:02,310 Forcible entry? 28 00:01:02,310 --> 00:01:04,030 Not to the doors, not to the cages. 29 00:01:04,870 --> 00:01:06,790 The monkeys were infected with something, right? 30 00:01:06,790 --> 00:01:07,650 They weren't here to learn how 31 00:01:07,710 --> 00:01:08,550 to ride unicycles. 32 00:01:09,150 --> 00:01:10,530 According to what the lab people said 33 00:01:10,670 --> 00:01:13,470 half of them were infected with a recombinant AIDS virus. 34 00:01:13,511 --> 00:01:15,590 Any sign of them? 35 00:01:15,590 --> 00:01:16,430 Only the one. 36 00:01:21,550 --> 00:01:22,390 This the perp? 37 00:01:22,390 --> 00:01:23,630 Yeah, two guys who work here 38 00:01:23,630 --> 00:01:24,470 got him back in the cage. 39 00:01:25,590 --> 00:01:27,551 And what's your story, huh? 40 00:01:27,710 --> 00:01:28,730 They said when one of them gets out 41 00:01:28,910 --> 00:01:30,530 they fight like hell to not get put back in. 42 00:01:31,572 --> 00:01:32,412 So would I. 43 00:01:38,251 --> 00:01:42,422 [Captioning sponsored by STUDIOS USA TELEVISION 44 00:01:42,464 --> 00:01:46,801 and NBC] 45 00:02:23,890 --> 00:02:25,230 17 monkeys were taken. 46 00:02:25,770 --> 00:02:26,610 Eight of them were infected 47 00:02:26,770 --> 00:02:29,130 with a strain of simian immunodeficiency virus 48 00:02:29,330 --> 00:02:30,590 that's been genetically modified 49 00:02:30,890 --> 00:02:32,150 with human AIDS virus. 50 00:02:32,610 --> 00:02:33,450 How likely is it 51 00:02:33,450 --> 00:02:34,577 that they'll infect anybody else? 52 00:02:35,210 --> 00:02:37,390 Suffice it to say that anyone who gets near them 53 00:02:37,490 --> 00:02:39,390 is at risk of being bitten and infected. 54 00:02:39,431 --> 00:02:40,490 We have no idea 55 00:02:40,490 --> 00:02:42,590 where these monkeys are? Not as of yet. 56 00:02:43,010 --> 00:02:43,850 At this point I think 57 00:02:43,850 --> 00:02:45,210 it's inadvisable to go public 58 00:02:45,370 --> 00:02:47,910 with the fact that the Center for Disease Control is involved. 59 00:02:48,730 --> 00:02:51,030 All it's going to do is create unnecessary panic. 60 00:02:51,030 --> 00:02:51,870 Agreed. 61 00:02:51,870 --> 00:02:52,370 If we don't manage 62 00:02:52,370 --> 00:02:54,830 to locate these monkeys in a reasonable period of time 63 00:02:55,570 --> 00:02:57,020 I'm derelict in my responsibilities 64 00:02:57,461 --> 00:02:58,301 if I don't go public. 65 00:02:58,301 --> 00:02:59,720 What's reasonable? 66 00:02:59,761 --> 00:03:00,760 72 hours. 67 00:03:00,760 --> 00:03:01,720 We'll do the best we can. 68 00:03:03,520 --> 00:03:04,688 I'll want updates. 69 00:03:04,730 --> 00:03:05,731 Yes, sir. 70 00:03:05,773 --> 00:03:06,760 Uh, Dr. Tong. 71 00:03:06,760 --> 00:03:08,120 If you could stick around for a minute 72 00:03:08,360 --> 00:03:09,600 we need to ask you a few questions. 73 00:03:09,642 --> 00:03:10,643 Sure. 74 00:03:10,685 --> 00:03:11,978 Thanks. 75 00:03:13,960 --> 00:03:15,295 Have we heard from the M.E.? 76 00:03:15,720 --> 00:03:17,160 Well, they put the preliminary 77 00:03:17,160 --> 00:03:19,660 cause of death as anaphylactic shock 78 00:03:20,000 --> 00:03:21,700 probably brought on by an allergic reaction 79 00:03:21,960 --> 00:03:23,420 to something in the monkey's saliva. 80 00:03:24,160 --> 00:03:26,079 Well, if the guy was allergic to monkeys 81 00:03:26,080 --> 00:03:27,360 what was he doing working in the lab? 82 00:03:27,360 --> 00:03:29,779 According to the M.E., anaphylactic shock 83 00:03:30,200 --> 00:03:32,400 doesn't require a preexisting allergy. 84 00:03:33,400 --> 00:03:35,360 Well, what are you thinking for motive? 85 00:03:35,360 --> 00:03:36,200 The monkeys go for 86 00:03:36,200 --> 00:03:38,120 between 5,000 and 8,000 per 87 00:03:38,200 --> 00:03:39,120 and there were 18 of them. 88 00:03:39,200 --> 00:03:40,220 Robbery would be a possibility. 89 00:03:40,261 --> 00:03:41,262 Another possibility 90 00:03:41,600 --> 00:03:42,760 is if they were making progress 91 00:03:43,000 --> 00:03:45,320 on an HIV vaccine, it could have been a case 92 00:03:45,400 --> 00:03:46,680 of industrial espionage. 93 00:03:47,360 --> 00:03:48,840 Well, has anyone received word 94 00:03:48,840 --> 00:03:50,758 of an animal rights group being involved? 95 00:03:50,800 --> 00:03:51,720 Not so far. 96 00:03:51,720 --> 00:03:52,640 Because there was a fatality 97 00:03:52,920 --> 00:03:54,280 most groups that would do this sort of thing 98 00:03:54,400 --> 00:03:56,230 might not be quick to claim responsibility. 99 00:03:56,750 --> 00:03:58,530 Has this particular research facility 100 00:03:58,830 --> 00:04:00,415 been the target of protest? 101 00:04:00,692 --> 00:04:01,532 We'll let you know. 102 00:04:01,532 --> 00:04:02,908 Soon. 103 00:04:06,750 --> 00:04:09,070 People find out we use primates, we catch heat. 104 00:04:09,112 --> 00:04:10,550 Well, what kind of heat? 105 00:04:10,550 --> 00:04:13,595 Oh, protests, nasty letters, some threats. 106 00:04:14,150 --> 00:04:16,652 Any, uh, threats against specific people? 107 00:04:16,694 --> 00:04:18,112 Oh, yeah. 108 00:04:18,230 --> 00:04:19,150 I had someone call 109 00:04:19,430 --> 00:04:21,390 and say were going to stick a needle in me 110 00:04:21,550 --> 00:04:22,750 like we do to the primates. 111 00:04:23,270 --> 00:04:24,730 Sounds like you don't take it too seriously. 112 00:04:26,310 --> 00:04:27,630 I just lost a close friend 113 00:04:27,870 --> 00:04:28,990 and a gifted biochemist. 114 00:04:29,430 --> 00:04:32,170 I also lost, potentially, years worth of research. 115 00:04:32,470 --> 00:04:33,770 I take that very seriously. 116 00:04:34,430 --> 00:04:37,470 What I won't do is be intimidated by these people. 117 00:04:37,830 --> 00:04:39,010 Can you give us any specifics 118 00:04:39,430 --> 00:04:40,950 on who these people are? 119 00:04:40,950 --> 00:04:41,990 Talk to my head of security. 120 00:04:42,390 --> 00:04:43,290 He knows who they are. 121 00:04:44,510 --> 00:04:46,290 Last demonstration we had was in September. 122 00:04:46,630 --> 00:04:47,470 Like, 20 people walking around 123 00:04:47,990 --> 00:04:49,430 in front of the entrance with signs. 124 00:04:49,950 --> 00:04:50,890 A couple of them got inside 125 00:04:51,110 --> 00:04:52,210 and poured blood on the floor. 126 00:04:52,710 --> 00:04:54,770 My guys detained them until the cops got here. 127 00:04:54,810 --> 00:04:55,650 We pressed charges 128 00:04:55,650 --> 00:04:57,110 for trespassing and criminal mischief. 129 00:04:57,930 --> 00:05:00,766 What kind of a security system do you have in place? 130 00:05:00,770 --> 00:05:02,689 Electronic key access to this wing of the building; 131 00:05:03,210 --> 00:05:04,990 separate access to where the monkeys are kept. 132 00:05:05,032 --> 00:05:05,930 Any history 133 00:05:05,930 --> 00:05:07,932 of electronic keys falling into the wrong hands? 134 00:05:08,090 --> 00:05:09,175 Well, it's been known to happen. 135 00:05:09,450 --> 00:05:11,290 Computer hackers figure out how to replicate the code 136 00:05:11,410 --> 00:05:13,550 they can fabricate something that fools the scanner. 137 00:05:13,592 --> 00:05:14,552 Did it ever happen here? 138 00:05:15,050 --> 00:05:16,310 It happened at a research facility 139 00:05:16,351 --> 00:05:17,311 in Wisconsin. 140 00:05:18,170 --> 00:05:19,750 From what I understand, they had a break-in 141 00:05:19,850 --> 00:05:20,710 some files were destroyed 142 00:05:21,010 --> 00:05:22,590 and they never apprehended who did it. 143 00:05:22,770 --> 00:05:24,010 This last protest 144 00:05:24,330 --> 00:05:26,030 where they broke in and poured the blood-- 145 00:05:26,210 --> 00:05:27,370 what was the name of the organization? 146 00:05:28,690 --> 00:05:31,910 They called themselves All Living Creatures United. 147 00:05:33,170 --> 00:05:35,550 We really take no satisfaction in Mr. Lee's death. 148 00:05:35,690 --> 00:05:37,859 Oh, I'm sure that'll be of great comfort to his family. 149 00:05:38,050 --> 00:05:39,030 Unfortunately, his job 150 00:05:39,130 --> 00:05:40,490 put him in the front lines of a struggle. 151 00:05:40,810 --> 00:05:43,130 We're not asking for a sound bite here, Ms. Perlow. 152 00:05:43,370 --> 00:05:44,910 We just want to know who in your organization 153 00:05:45,250 --> 00:05:46,530 was present at the facility. 154 00:05:47,090 --> 00:05:48,170 I wouldn't have that information. 155 00:05:48,650 --> 00:05:49,750 You encourage your members 156 00:05:49,890 --> 00:05:50,891 to break into animal research labs? 157 00:05:51,810 --> 00:05:53,960 We encourage our members to follow their consciences. 158 00:05:54,480 --> 00:05:56,440 So, as long as their conscience tells them to 159 00:05:56,440 --> 00:05:57,983 you'd support an action like this? 160 00:05:58,025 --> 00:05:59,000 I-I'm not saying that. 161 00:05:59,000 --> 00:06:00,840 You refuse to give us a list of your members. 162 00:06:01,600 --> 00:06:02,820 There is no list of members. 163 00:06:03,560 --> 00:06:05,620 There are 17 diseased animals 164 00:06:05,920 --> 00:06:07,480 unaccounted for, Ms. Perlow. 165 00:06:07,720 --> 00:06:08,640 If you think you're going to be able 166 00:06:08,720 --> 00:06:10,160 to protect anybody's identity 167 00:06:10,520 --> 00:06:11,640 you're very much mistaken. 168 00:06:14,040 --> 00:06:15,780 The two detained at the demonstration 169 00:06:16,160 --> 00:06:19,300 one of them is Maxine Walden, 21, dean's list 170 00:06:19,400 --> 00:06:20,840 the other one is Barry Pratt 171 00:06:21,360 --> 00:06:23,180 previously arrested for assault, burglary 172 00:06:23,440 --> 00:06:24,960 and possession of burglary tools. 173 00:06:25,002 --> 00:06:27,546 I'll take care of number two. 174 00:06:30,400 --> 00:06:31,720 So, what's the difference 175 00:06:31,720 --> 00:06:34,640 between Veggan and Vegetarian? 176 00:06:34,681 --> 00:06:35,891 Vegan. 177 00:06:35,933 --> 00:06:38,040 It's no animal products of any kind. 178 00:06:38,040 --> 00:06:40,626 So, what, no milk, no eggs, no cheese... ? 179 00:06:40,668 --> 00:06:41,919 That's right. 180 00:06:42,441 --> 00:06:43,281 It's kind of restrictive 181 00:06:43,281 --> 00:06:44,040 isn't it? 182 00:06:44,040 --> 00:06:44,880 Well, if you're really interested 183 00:06:45,040 --> 00:06:46,140 I can get you some reading material. 184 00:06:46,760 --> 00:06:48,400 I was just making conversation. 185 00:06:48,880 --> 00:06:49,720 Do you know anything 186 00:06:49,720 --> 00:06:51,847 about this research lab that got broken into? 187 00:06:51,889 --> 00:06:52,849 No. 188 00:06:53,710 --> 00:06:55,250 Any idea where monkeys hole up 189 00:06:55,310 --> 00:06:56,353 when they're on the lam? 190 00:06:57,630 --> 00:06:58,750 No, I have no idea. 191 00:06:58,750 --> 00:07:00,130 You were arrested in a demonstration 192 00:07:00,470 --> 00:07:01,690 at this lab a few months ago. 193 00:07:03,350 --> 00:07:04,190 That's right, I was. 194 00:07:04,750 --> 00:07:06,001 You been back there since? 195 00:07:06,001 --> 00:07:07,002 No. 196 00:07:07,230 --> 00:07:09,441 Where were you last night? 197 00:07:09,790 --> 00:07:11,030 I was playing basketball at the Y. 198 00:07:11,270 --> 00:07:13,022 Anybody we can call to verify that? 199 00:07:13,070 --> 00:07:14,110 Well, I have the team roster 200 00:07:14,110 --> 00:07:15,070 on my Palm Pilot. 201 00:07:15,430 --> 00:07:16,390 You want to see? 202 00:07:16,430 --> 00:07:17,556 Yes, we do. 203 00:07:22,590 --> 00:07:24,550 You're here because I have a record, right? 204 00:07:24,550 --> 00:07:25,490 It isn't for the food. 205 00:07:28,470 --> 00:07:29,510 His alibi checks out. 206 00:07:29,710 --> 00:07:30,550 He hasn't been talking 207 00:07:30,590 --> 00:07:32,008 to animal rights groups in Wisconsin? 208 00:07:32,470 --> 00:07:33,390 None that we can identify. 209 00:07:33,670 --> 00:07:35,213 And his e-mails tell us nothing? 210 00:07:35,310 --> 00:07:37,930 The only name that means anything is Maxine Walden. 211 00:07:37,972 --> 00:07:38,910 Who's that? 212 00:07:38,910 --> 00:07:40,930 The other protester who was detained at the demonstration. 213 00:07:41,870 --> 00:07:42,750 Might be worth a visit. 214 00:07:47,990 --> 00:07:48,830 The day of the demonstration 215 00:07:48,990 --> 00:07:51,250 was the last time you were at the lab? 216 00:07:51,250 --> 00:07:52,090 Yes. 217 00:07:52,090 --> 00:07:54,300 So, what, it was just a passing fancy? 218 00:07:54,770 --> 00:07:56,170 I'm involved in various actions 219 00:07:56,370 --> 00:07:57,470 related to animal rights. 220 00:07:58,170 --> 00:07:59,270 That was the last time I was at that 221 00:07:59,312 --> 00:08:00,480 particular location. 222 00:08:00,890 --> 00:08:03,309 So, how come you didn't get arrested that day at the lab? 223 00:08:03,850 --> 00:08:04,690 I was let go. 224 00:08:05,610 --> 00:08:07,770 I think the question is why you were let go. 225 00:08:08,290 --> 00:08:10,330 I think I was late for a doctor's appointment. 226 00:08:11,050 --> 00:08:12,676 A security guard took pity on me. 227 00:08:12,970 --> 00:08:14,221 You expecting intruders? 228 00:08:14,304 --> 00:08:15,264 No. 229 00:08:15,410 --> 00:08:16,411 Then, what are you doing 230 00:08:16,411 --> 00:08:17,090 with a stun gun? 231 00:08:17,090 --> 00:08:18,810 There were some incidents with women being attacked 232 00:08:18,810 --> 00:08:19,730 on their way back to the dorm. 233 00:08:19,772 --> 00:08:20,732 I got it for that. 234 00:08:20,890 --> 00:08:22,100 Where'd you get it from? 235 00:08:22,930 --> 00:08:24,050 A friend of mine got it for me. 236 00:08:24,290 --> 00:08:25,630 I'm not going to tell you who that friend is 237 00:08:25,690 --> 00:08:27,050 'cause I don't want to get him in trouble. 238 00:08:27,050 --> 00:08:28,850 You know, these are illegal in New York City. 239 00:08:29,010 --> 00:08:30,570 We're going to have to take this away from you. 240 00:08:30,612 --> 00:08:31,530 Take it. 241 00:08:31,530 --> 00:08:32,630 We're also going to have to contact 242 00:08:32,850 --> 00:08:33,768 the D.A.'s office. 243 00:08:33,970 --> 00:08:35,050 You could be in a lot of trouble. 244 00:08:37,010 --> 00:08:38,950 You know, the more cooperative you are 245 00:08:39,010 --> 00:08:40,390 the more likely they are to let it go. 246 00:08:40,850 --> 00:08:41,770 I'll take my chances. 247 00:08:43,690 --> 00:08:45,050 What are your security officers armed with? 248 00:08:45,050 --> 00:08:46,635 A night stick and a stun gun. 249 00:08:46,970 --> 00:08:48,540 And who was supposed to stay with the demonstrators? 250 00:08:49,520 --> 00:08:50,440 If I remember correctly, it was 251 00:08:50,520 --> 00:08:51,480 Peavey and Castellano. 252 00:08:52,000 --> 00:08:52,920 And they were supposed to wait 253 00:08:53,040 --> 00:08:55,000 with the demonstrators until the cops showed. 254 00:08:56,520 --> 00:08:57,960 Peavey decided to let one of them go 255 00:08:57,960 --> 00:08:59,879 'cause she had a doctor's appointment. 256 00:09:00,320 --> 00:09:01,780 He came to me with a whole sob story 257 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 about how she was just an innocent kid 258 00:09:03,600 --> 00:09:04,560 got caught up in things. 259 00:09:04,760 --> 00:09:06,011 Is Peavey working today? 260 00:09:06,053 --> 00:09:07,013 Day off. 261 00:09:07,280 --> 00:09:09,282 Do you have an address where we can find him? 262 00:09:09,324 --> 00:09:10,950 Mm-hmm. 263 00:09:13,880 --> 00:09:15,040 He lives with his mother. 264 00:09:17,480 --> 00:09:18,620 He likes it here. 265 00:09:18,880 --> 00:09:20,240 He could afford his own place. 266 00:09:20,480 --> 00:09:21,689 Well, with rents in the city 267 00:09:21,720 --> 00:09:22,560 being what they are 268 00:09:22,560 --> 00:09:24,187 time enough when he gets married, huh? 269 00:09:24,480 --> 00:09:25,900 I hope I live that long. 270 00:09:26,360 --> 00:09:28,040 What, no prospects? 271 00:09:28,040 --> 00:09:29,360 None that he tells me about. 272 00:09:30,440 --> 00:09:31,280 Do you have any idea 273 00:09:31,280 --> 00:09:34,033 where we can find him, Mrs. Peavey? 274 00:09:34,075 --> 00:09:35,409 Well, is-is he in some trouble? 275 00:09:35,840 --> 00:09:37,162 No, no, we just need to ask him 276 00:09:37,162 --> 00:09:38,002 a couple of questions. 277 00:09:38,002 --> 00:09:38,962 Oh. 278 00:09:39,920 --> 00:09:43,480 His friend, Alsie, has a boat on City Island. 279 00:09:43,720 --> 00:09:45,480 I think he said he was going there. 280 00:09:45,522 --> 00:09:46,565 Thanks. 281 00:09:46,870 --> 00:09:50,990 N-now you're sure h-he's not in any kind of trouble? 282 00:09:50,990 --> 00:09:51,830 I ain't seen him. 283 00:09:53,990 --> 00:09:55,590 His mother said he was coming over here. 284 00:09:56,270 --> 00:09:57,350 I ain't seen him in over a month. 285 00:09:57,550 --> 00:09:58,890 He's coming over here, it's news to me. 286 00:09:59,350 --> 00:10:00,990 You two have a falling out? 287 00:10:00,990 --> 00:10:01,830 Nah. 288 00:10:01,830 --> 00:10:02,810 His mother gave us the impression 289 00:10:02,892 --> 00:10:03,732 you were best friends. 290 00:10:03,732 --> 00:10:04,692 What can I tell you? 291 00:10:04,734 --> 00:10:05,694 I ain't seen him. 292 00:10:06,990 --> 00:10:09,159 What do you go for on this thing? 293 00:10:09,201 --> 00:10:10,110 Ah, fluke, weakfish. 294 00:10:10,110 --> 00:10:10,950 The blues are running 295 00:10:10,950 --> 00:10:11,750 we go for them. 296 00:10:11,750 --> 00:10:12,668 George go out with you? 297 00:10:13,070 --> 00:10:13,910 Hey, used to. 298 00:10:13,910 --> 00:10:15,130 We used to go out together all the time. 299 00:10:15,172 --> 00:10:16,132 What happened? 300 00:10:16,310 --> 00:10:17,150 I don't know what happened. 301 00:10:17,150 --> 00:10:19,027 He, uh, he lost his interest in fishing. 302 00:10:19,870 --> 00:10:21,070 Said it was the same thing as hunting 303 00:10:21,310 --> 00:10:22,530 which he also don't want to do anymore. 304 00:10:22,950 --> 00:10:23,909 He say why? 305 00:10:24,590 --> 00:10:25,507 Ah, it was taking a life. 306 00:10:26,470 --> 00:10:27,990 I said, I ain't exactly up nights worrying 307 00:10:28,110 --> 00:10:28,950 about the life of a fluke. 308 00:10:30,070 --> 00:10:31,310 What did he say to that? 309 00:10:31,310 --> 00:10:33,250 He got mad at me-- he says, uh, there's 310 00:10:33,390 --> 00:10:35,210 enough other protein sources on the planet 311 00:10:35,390 --> 00:10:36,750 so we don't need to slaughter animals. 312 00:10:37,510 --> 00:10:39,050 And I know he didn't come up with that on his own. 313 00:10:39,630 --> 00:10:41,330 Turns out, he's seeing some girl. 314 00:10:41,790 --> 00:10:43,890 She's into all that no meat, no leather kind of thing. 315 00:10:45,290 --> 00:10:47,960 Anyway, that was the last time he came around here. 316 00:10:53,690 --> 00:10:54,530 Whoever did it 317 00:10:54,530 --> 00:10:56,610 do you actually think they meant to kill anyone? 318 00:10:56,610 --> 00:10:57,819 Letting diseased animals out of their cages? 319 00:10:59,370 --> 00:11:00,590 That could be considered a little risky. 320 00:11:00,850 --> 00:11:03,070 They're diseased because they were injected with a virus. 321 00:11:03,930 --> 00:11:05,682 Where can we find George? 322 00:11:05,930 --> 00:11:06,770 I have no idea. 323 00:11:07,530 --> 00:11:09,650 Do you realize that interfering with a criminal investigation 324 00:11:09,650 --> 00:11:10,490 is a felony? 325 00:11:10,490 --> 00:11:11,590 I'm not interfering with anything. 326 00:11:11,770 --> 00:11:13,330 If you're helping him, you're interfering. 327 00:11:14,050 --> 00:11:15,843 Are you guys trying to intimidate me? 328 00:11:16,650 --> 00:11:18,130 'Cause if you are, it's not working. 329 00:11:18,130 --> 00:11:18,970 When's the last time 330 00:11:18,970 --> 00:11:20,138 you saw George? 331 00:11:20,410 --> 00:11:21,250 I don't know 332 00:11:21,250 --> 00:11:22,090 last week sometime. 333 00:11:22,850 --> 00:11:24,727 Are you two romantically involved? 334 00:11:24,970 --> 00:11:25,950 That's none of your business. 335 00:11:26,970 --> 00:11:28,330 If you'll excuse me, I'm late for class. 336 00:11:28,610 --> 00:11:31,780 Hey, Ms. Walden... if people start getting bit by these animals 337 00:11:31,850 --> 00:11:34,750 your friend's going to go to the top of the FBI's most wanted list. 338 00:11:34,930 --> 00:11:36,630 I don't know what friend you're talking about 339 00:11:37,130 --> 00:11:39,830 but anyone who cared enough about those animals to rescue them 340 00:11:39,890 --> 00:11:41,470 would make sure they're not running around loose. 341 00:11:42,410 --> 00:11:44,079 They'd make sure they were safe. 342 00:11:44,160 --> 00:11:45,370 Well, we'll pass along your assurances 343 00:11:45,880 --> 00:11:46,920 to the people in Washington. 344 00:11:51,440 --> 00:11:52,340 He's not showing up for work 345 00:11:52,440 --> 00:11:53,420 his mother doesn't know where he is 346 00:11:53,480 --> 00:11:54,400 or at least that's what she says. 347 00:11:54,600 --> 00:11:55,559 Well, Maxine's the key. 348 00:11:56,240 --> 00:11:57,820 We sit on her, he'll show up. 349 00:11:57,960 --> 00:11:59,086 I'll talk to the DA about a wire tap. 350 00:12:00,120 --> 00:12:01,600 We're thinking he might've tried to place the monkeys 351 00:12:01,720 --> 00:12:02,720 in a refuge of some kind. 352 00:12:02,880 --> 00:12:04,880 Well, we're going to check the tri-state area 353 00:12:04,880 --> 00:12:07,480 for any complaints involving nondomestic animals. 354 00:12:07,800 --> 00:12:09,080 Great, that might at least tell us 355 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 who'd be willing to take them. 356 00:12:13,280 --> 00:12:15,200 Vietnamese pot-bellied pig breeder. 357 00:12:16,360 --> 00:12:19,113 Oh, now doing time for mail fraud. 358 00:12:19,154 --> 00:12:20,739 Faye Ireland. 359 00:12:20,781 --> 00:12:22,200 Who's that? 360 00:12:22,200 --> 00:12:24,460 One of the queens of the tight sweater movies. 361 00:12:24,880 --> 00:12:27,280 She's running an animal refuge in Putnam County. 362 00:12:27,800 --> 00:12:29,940 Had a tiger get out and terrorize the neighborhood. 363 00:12:29,982 --> 00:12:31,483 You want to meet her, Lennie? 364 00:12:32,600 --> 00:12:34,740 I was thinking she might know something about the monkeys. 365 00:12:37,720 --> 00:12:40,200 I had a chimp that got rescued from a circus 366 00:12:40,560 --> 00:12:41,700 but he died last year. 367 00:12:42,670 --> 00:12:43,790 And that was it for the primates. 368 00:12:44,190 --> 00:12:46,150 Well, we thought maybe somebody contacted you 369 00:12:46,150 --> 00:12:47,910 looking to place some spider monkeys. 370 00:12:50,790 --> 00:12:51,970 These were the monkeys that were rescued 371 00:12:52,150 --> 00:12:53,068 from the lab? 372 00:12:53,151 --> 00:12:54,319 That's right. 373 00:12:56,590 --> 00:12:58,110 I'm sorry, I can't help you. 374 00:12:58,750 --> 00:13:00,794 Well, where would somebody who rescued monkeys go? 375 00:13:00,910 --> 00:13:01,770 If they were responsible 376 00:13:02,030 --> 00:13:03,170 they'd find an animal refuge 377 00:13:03,390 --> 00:13:04,990 run by someone who knew what they were doing. 378 00:13:05,390 --> 00:13:07,976 How many places are there like that in this area? 379 00:13:08,230 --> 00:13:09,550 Not enough given how many animals 380 00:13:09,710 --> 00:13:10,910 are out there needing rescuing. 381 00:13:11,590 --> 00:13:13,843 Could you provide us with a list of names? 382 00:13:17,590 --> 00:13:19,050 These people do what they do 383 00:13:19,150 --> 00:13:20,590 because of their love for animals. 384 00:13:23,590 --> 00:13:27,030 Now, w-we're all vulnerable to problems with neighbors. 385 00:13:27,030 --> 00:13:29,050 We don't really like to call attention to ourselves. 386 00:13:30,590 --> 00:13:31,430 You found me. 387 00:13:31,430 --> 00:13:33,150 I'm not going to help you find anyone else. 388 00:13:33,191 --> 00:13:34,568 Ms. Ireland... 389 00:13:34,910 --> 00:13:36,790 unless we find these monkeys by tomorrow morning 390 00:13:36,790 --> 00:13:37,630 there're going to be 391 00:13:37,630 --> 00:13:38,470 men from Washington 392 00:13:38,830 --> 00:13:40,350 standing right where I'm standing now. 393 00:13:41,010 --> 00:13:42,690 They're going to turn your place upside down. 394 00:13:42,850 --> 00:13:44,470 They're going to quarantine your animals 395 00:13:44,850 --> 00:13:46,610 and they're not going to take no for an answer. 396 00:13:55,210 --> 00:13:57,310 You're in a world of trouble here, guys. 397 00:13:57,393 --> 00:13:59,729 I have no idea what you're talking about. 398 00:13:59,970 --> 00:14:01,850 All we were told was the monkeys needed a home. 399 00:14:02,050 --> 00:14:03,170 Where were you told they came from? 400 00:14:03,170 --> 00:14:04,470 From an animal trainer. 401 00:14:04,650 --> 00:14:06,290 Is this the animal trainer that called you? 402 00:14:06,290 --> 00:14:08,570 It was someone who got them away from the animal trainer. 403 00:14:08,612 --> 00:14:09,572 Then they were stolen. 404 00:14:09,614 --> 00:14:11,074 No, no, no 405 00:14:11,410 --> 00:14:12,870 they were rescued. 406 00:14:13,370 --> 00:14:14,990 We didn't delve into where they came from. 407 00:14:15,650 --> 00:14:17,470 We were told they needed at least a temporary home. 408 00:14:17,610 --> 00:14:20,010 We agreed to provide them with a temporary home. 409 00:14:20,890 --> 00:14:22,670 We quarantined them away from the other animals. 410 00:14:22,930 --> 00:14:24,090 We had them examined by a vet. 411 00:14:24,210 --> 00:14:25,050 We were taking 412 00:14:25,250 --> 00:14:26,090 care of them. 413 00:14:26,090 --> 00:14:28,490 We know something about taking care of HIV infections. 414 00:14:29,370 --> 00:14:31,170 Who brought them here? 415 00:14:31,170 --> 00:14:32,210 Oh, he-he didn't give a name. 416 00:14:32,210 --> 00:14:33,128 What did he look like? 417 00:14:33,170 --> 00:14:34,130 Ordinary-looking. 418 00:14:34,330 --> 00:14:36,130 I wouldn't know him again if I fell over him. 419 00:14:36,130 --> 00:14:36,970 You two better 420 00:14:36,970 --> 00:14:37,810 get your things together. 421 00:14:37,810 --> 00:14:39,600 We're going to take a little ride into Manhattan. 422 00:14:39,960 --> 00:14:41,086 Why? Receiving stolen property. 423 00:14:42,680 --> 00:14:45,558 Listen, all we do is take care of sick and abused animals. 424 00:14:45,680 --> 00:14:46,980 You can tell all that to the DA. 425 00:14:47,160 --> 00:14:48,160 Right now you're under arrest. 426 00:14:48,360 --> 00:14:50,000 No, no, we can't leave without providing care 427 00:14:50,000 --> 00:14:50,840 for the animals. 428 00:14:50,840 --> 00:14:51,840 We can't help you with that. 429 00:14:51,923 --> 00:14:52,883 No? 430 00:14:53,440 --> 00:14:54,360 Well, then I hope you're prepared 431 00:14:54,360 --> 00:14:55,300 to subdue me by force 432 00:14:57,040 --> 00:14:58,380 because I'm not leaving my animals. 433 00:14:59,080 --> 00:14:59,920 We can do that. 434 00:15:02,344 --> 00:15:03,721 Uh, damn it. 435 00:15:04,640 --> 00:15:05,960 What is it that you want from us? 436 00:15:05,960 --> 00:15:06,800 We just want to know 437 00:15:06,880 --> 00:15:08,560 who brought you the monkeys. 438 00:15:11,360 --> 00:15:12,200 His name's George. 439 00:15:14,120 --> 00:15:16,331 Where's George, Mrs. Peavey? 440 00:15:17,840 --> 00:15:19,560 Did you ever stop and think 441 00:15:19,560 --> 00:15:20,811 that-that maybe 442 00:15:21,440 --> 00:15:23,640 somebody left those cages open 443 00:15:23,682 --> 00:15:24,642 by accident? 444 00:15:25,400 --> 00:15:26,660 You know, you're not helping your son 445 00:15:26,760 --> 00:15:28,200 by concealing where he is. 446 00:15:28,960 --> 00:15:30,200 He's a grown man. 447 00:15:30,520 --> 00:15:31,700 He don't tell me where he's going. 448 00:15:31,741 --> 00:15:32,701 Mrs. Peavey... 449 00:15:33,760 --> 00:15:35,000 lying comes naturally 450 00:15:35,280 --> 00:15:36,120 to some people. 451 00:15:36,360 --> 00:15:37,610 You're not one of those people. 452 00:15:42,990 --> 00:15:45,390 He's so mixed up. 453 00:15:45,390 --> 00:15:46,330 We're not going to hurt him. 454 00:15:51,335 --> 00:15:53,754 He's at his friend Alsie's. 455 00:15:55,464 --> 00:15:56,673 George Peavey 456 00:15:58,390 --> 00:16:00,390 this is the New York City Police Department. 457 00:16:00,830 --> 00:16:03,030 Please come out with your hands above your head. 458 00:16:05,870 --> 00:16:07,250 If you do not come out 459 00:16:07,390 --> 00:16:08,590 the boat will be boarded 460 00:16:08,990 --> 00:16:10,830 and you'll be taken off by force. 461 00:16:18,270 --> 00:16:19,230 Put your hands behind your back. 462 00:16:22,230 --> 00:16:24,070 It's a lousy day for a boat ride, anyway. 463 00:16:28,190 --> 00:16:29,510 How tough do you think it's going to be 464 00:16:29,550 --> 00:16:31,630 to prove that you were the one that broke into the lab? 465 00:16:31,630 --> 00:16:33,966 I don't know. You ought to consider it, don't you think? 466 00:16:34,110 --> 00:16:37,130 Whoever broke into the lab caused Ronald Lee's death. 467 00:16:37,570 --> 00:16:39,530 Maybe by accident they did. 468 00:16:39,613 --> 00:16:41,949 I don't think the DA's going to 469 00:16:41,949 --> 00:16:42,909 see it that way. 470 00:16:42,930 --> 00:16:44,570 The more cooperative, whoever broke 471 00:16:44,730 --> 00:16:47,130 into the lab is, the better it's going to be for them. 472 00:16:47,172 --> 00:16:48,132 I don't think I 473 00:16:48,173 --> 00:16:49,133 should say anything. 474 00:16:49,290 --> 00:16:50,270 And the better it's going to be 475 00:16:50,312 --> 00:16:51,980 for Maxine. 476 00:16:54,130 --> 00:16:56,090 What does this have to do with Maxine? 477 00:16:56,090 --> 00:16:56,950 Come on, George. 478 00:16:56,992 --> 00:16:57,890 No, uh... 479 00:16:57,890 --> 00:16:59,934 no, she didn't break into the lab. 480 00:17:01,770 --> 00:17:03,410 She didn't plan it with you? 481 00:17:03,410 --> 00:17:04,250 No! 482 00:17:04,250 --> 00:17:05,530 She didn't put the idea into your head 483 00:17:05,610 --> 00:17:07,610 that these monkeys needed to be freed from these cages. 484 00:17:07,810 --> 00:17:08,950 That they needed to be rescued 485 00:17:09,210 --> 00:17:11,070 from the experiments that were being done to them. 486 00:17:11,450 --> 00:17:13,410 Oh, she never said that. 487 00:17:13,410 --> 00:17:14,250 We think she did. 488 00:17:14,250 --> 00:17:16,570 She's a committed animal rights activist. 489 00:17:16,970 --> 00:17:19,810 And we can prove the two of you were romantically involved. 490 00:17:20,490 --> 00:17:22,030 From there it's just connect the dots 491 00:17:22,210 --> 00:17:23,710 until we charge her with conspiracy. 492 00:17:24,250 --> 00:17:26,669 No, I don't want you to charge her with anything. 493 00:17:26,711 --> 00:17:28,045 She didn't do anything. 494 00:17:28,087 --> 00:17:28,970 Are you saying you did this 495 00:17:28,970 --> 00:17:29,929 all on your own? 496 00:17:32,807 --> 00:17:34,684 Yeah. 497 00:17:39,640 --> 00:17:41,600 Yeah, that's what I'm saying. 498 00:17:41,720 --> 00:17:45,390 We'll want a full written statement to that effect. 499 00:17:48,360 --> 00:17:49,200 We have a confession 500 00:17:49,200 --> 00:17:50,160 that he broke into the lab 501 00:17:50,240 --> 00:17:51,400 with the intention of freeing 502 00:17:51,442 --> 00:17:52,402 the monkeys. 503 00:17:53,200 --> 00:17:54,520 What are we charging him with? 504 00:17:54,520 --> 00:17:55,562 Man Two. Isn't that a little steep? 505 00:17:56,880 --> 00:18:00,160 He had knowledge of the health hazard they posed. 506 00:18:00,160 --> 00:18:01,000 He knew one got loose. 507 00:18:01,000 --> 00:18:02,020 He did nothing about it. 508 00:18:02,360 --> 00:18:03,460 I think it's the correct charge. 509 00:18:03,800 --> 00:18:04,718 Can we make it stick? 510 00:18:05,760 --> 00:18:06,600 I think we can. 511 00:18:07,480 --> 00:18:09,600 If you're talking about pleading to, uh, Burglary Three 512 00:18:09,880 --> 00:18:11,900 Trespassing, I'll even throw in Criminal Mischief 513 00:18:12,280 --> 00:18:13,120 we're all ears. 514 00:18:14,160 --> 00:18:17,080 Bring in culpability for the death of that researcher 515 00:18:17,121 --> 00:18:18,240 forget it. 516 00:18:18,240 --> 00:18:20,600 A researcher working on developing an AIDS vaccine 517 00:18:20,920 --> 00:18:23,520 dies as a direct result of your client's actions. 518 00:18:24,200 --> 00:18:27,119 Are you really that confident about taking that to a jury? 519 00:18:27,120 --> 00:18:28,520 Oh, you're a long way from establishing 520 00:18:28,520 --> 00:18:30,020 the result was anything like direct. 521 00:18:30,440 --> 00:18:33,930 Monkey is let out of cage, monkey bites man, man dies. 522 00:18:34,390 --> 00:18:35,933 How much more direct do you want it? 523 00:18:36,150 --> 00:18:37,470 That's not the way the jury will see it. 524 00:18:37,512 --> 00:18:39,055 How will the jury see it? 525 00:18:39,470 --> 00:18:41,390 George Peavey's heart was in the right place. 526 00:18:41,750 --> 00:18:43,450 If his head was a little slow in catching up 527 00:18:43,550 --> 00:18:44,530 that's no reason to send him 528 00:18:44,571 --> 00:18:46,073 to prison. 529 00:18:46,390 --> 00:18:48,710 Criminally negligent homicide-- going once... 530 00:18:48,751 --> 00:18:51,421 going twice... 531 00:18:51,462 --> 00:18:53,381 Pass. 532 00:18:54,390 --> 00:18:55,230 See you in court. 533 00:19:02,150 --> 00:19:03,470 Did you perform the autopsy 534 00:19:03,790 --> 00:19:05,417 on Ronald Lee, Dr. Rodgers? 535 00:19:05,458 --> 00:19:06,630 I did. 536 00:19:06,630 --> 00:19:09,091 What did you determine was the cause of death? 537 00:19:09,133 --> 00:19:10,467 Anaphylactic shock 538 00:19:10,470 --> 00:19:12,370 brought about by a reaction to an antigen 539 00:19:12,630 --> 00:19:14,150 carried in the saliva of a monkey. 540 00:19:14,510 --> 00:19:15,610 Were you able to determine 541 00:19:16,030 --> 00:19:19,617 how Dr. Lee came to be exposed to this saliva? 542 00:19:19,750 --> 00:19:20,590 He was bitten. 543 00:19:21,470 --> 00:19:23,806 Were you able to determine which monkey bit him? 544 00:19:24,110 --> 00:19:25,690 The bite marks matched those of the monkey 545 00:19:25,830 --> 00:19:26,670 found at the scene. 546 00:19:27,390 --> 00:19:28,390 Thank you, Dr. Rodgers. 547 00:19:28,390 --> 00:19:29,230 I have nothing further. 548 00:19:30,870 --> 00:19:32,663 Is a monkey bite always fatal, Doctor? 549 00:19:32,663 --> 00:19:33,998 No. 550 00:19:34,290 --> 00:19:35,834 What made it fatal this time? 551 00:19:36,490 --> 00:19:37,330 Dr. Lee had a reaction 552 00:19:37,330 --> 00:19:38,350 to something in the saliva. 553 00:19:38,392 --> 00:19:41,010 It would seem to be an odd choice of employment 554 00:19:41,010 --> 00:19:42,810 for him to be working with monkeys if he was allergic 555 00:19:43,010 --> 00:19:44,219 to them, would it not? 556 00:19:44,261 --> 00:19:45,330 Objection. Irrelevant. 557 00:19:45,330 --> 00:19:46,370 I will allow it. 558 00:19:46,370 --> 00:19:47,210 He didn't have to have 559 00:19:47,210 --> 00:19:49,530 a preexisting allergy to have the reaction he did. 560 00:19:50,090 --> 00:19:52,425 Were there any signs that the monkey attacked Dr. Lee? 561 00:19:52,509 --> 00:19:53,802 No. 562 00:19:55,090 --> 00:19:56,970 In fact, a single bite on the hand 563 00:19:56,970 --> 00:19:57,810 would suggest 564 00:19:57,810 --> 00:20:00,350 that it was Dr. Lee reaching for the monkey 565 00:20:00,490 --> 00:20:02,075 when he was bitten, isn't that correct? 566 00:20:02,090 --> 00:20:03,510 I don't know enough about primate behavior 567 00:20:03,690 --> 00:20:04,530 to comment on that. 568 00:20:04,930 --> 00:20:07,250 So, had Dr. Lee not been trying 569 00:20:07,250 --> 00:20:08,090 to grab the monkey 570 00:20:08,450 --> 00:20:10,970 and had he not been allergic to the degree that he was 571 00:20:11,770 --> 00:20:14,356 we probably wouldn't be here today, would we, Doctor? 572 00:20:14,356 --> 00:20:16,608 Probably not. 573 00:20:17,050 --> 00:20:17,910 In that case, we're done. 574 00:20:20,130 --> 00:20:22,091 Redirect, Your Honor. 575 00:20:22,132 --> 00:20:23,130 Dr. Rodgers 576 00:20:23,130 --> 00:20:25,790 according to your familiarity with the crime scene 577 00:20:25,970 --> 00:20:28,710 was the monkey in or out of its cage 578 00:20:28,890 --> 00:20:30,058 when Dr. Lee was bitten? 579 00:20:30,058 --> 00:20:31,976 Out. 580 00:20:32,018 --> 00:20:34,103 Nothing further. 581 00:20:34,145 --> 00:20:36,280 You were 582 00:20:36,280 --> 00:20:38,031 Mr. Peavey's supervisor, is that right? 583 00:20:38,031 --> 00:20:39,450 Yes. 584 00:20:39,720 --> 00:20:42,080 Had Mr. Peavey worked in the immediate vicinity 585 00:20:42,080 --> 00:20:43,582 of where the monkeys were kept? 586 00:20:44,120 --> 00:20:45,038 Yes, he had. 587 00:20:45,240 --> 00:20:46,820 Are there signs saying 588 00:20:47,560 --> 00:20:51,120 that the monkeys are biologically hazardous? 589 00:20:51,120 --> 00:20:52,320 Yes, there are. 590 00:20:52,320 --> 00:20:53,240 Had you ever brought it 591 00:20:53,320 --> 00:20:54,540 to Mr. Peavey's attention 592 00:20:54,880 --> 00:20:56,620 that some of the monkeys were infected 593 00:20:57,280 --> 00:20:58,760 with a highly virulent strain 594 00:20:58,960 --> 00:20:59,836 of the AIDS virus? 595 00:21:00,960 --> 00:21:01,800 I brought it to the attention 596 00:21:02,000 --> 00:21:03,940 of every man I had working for me. 597 00:21:05,040 --> 00:21:06,660 I never wanted them to forget it. 598 00:21:09,520 --> 00:21:11,772 Why'd you do it, George? 599 00:21:12,200 --> 00:21:13,960 Well, the monkeys had been given 600 00:21:13,960 --> 00:21:15,760 this experimental AIDS vaccine 601 00:21:17,040 --> 00:21:18,880 and they were starting to inject them 602 00:21:18,960 --> 00:21:19,900 with the AIDS virus. 603 00:21:21,280 --> 00:21:23,560 Now, nobody knew if the vaccine would work 604 00:21:23,560 --> 00:21:25,000 and everybody expected 605 00:21:25,000 --> 00:21:26,168 that probably 606 00:21:26,280 --> 00:21:27,280 most of the monkeys would die 607 00:21:27,280 --> 00:21:29,240 and I didn't think that was right. 608 00:21:30,830 --> 00:21:31,670 Did you make 609 00:21:31,670 --> 00:21:32,990 any kind of arrangements for the monkeys 610 00:21:33,190 --> 00:21:34,900 after you took them out of the lab? 611 00:21:34,941 --> 00:21:35,910 Uh, I arranged 612 00:21:35,910 --> 00:21:38,530 with this animal refuge place to take them. 613 00:21:39,030 --> 00:21:41,324 What did those arrangements entail? 614 00:21:41,510 --> 00:21:43,450 I gave the two guys with the refuge 615 00:21:43,492 --> 00:21:46,286 uh, $15,000 to cover the cost 616 00:21:47,070 --> 00:21:48,090 of caring for them. 617 00:21:48,550 --> 00:21:50,218 Where did you get the money? 618 00:21:51,470 --> 00:21:54,510 I had a '64 Impala that was my dad's. 619 00:21:56,190 --> 00:21:59,390 Uh, one owner, always garaged. 620 00:21:59,390 --> 00:22:03,070 Uh, I sold it. 621 00:22:03,070 --> 00:22:05,030 When, uh, my dad was dying 622 00:22:05,670 --> 00:22:08,390 and it got so my mom couldn't take care of him anymore 623 00:22:09,630 --> 00:22:11,757 uh, we put him in a hospice 624 00:22:11,870 --> 00:22:13,030 and so they could take care of him... 625 00:22:13,030 --> 00:22:15,824 uh, and they made it easier on him. 626 00:22:18,750 --> 00:22:20,610 And I wanted some place that would do the same 627 00:22:20,710 --> 00:22:21,550 for the monkeys. 628 00:22:22,510 --> 00:22:24,637 Did you know Ronald Lee, George? 629 00:22:24,679 --> 00:22:27,556 Yes. 630 00:22:27,580 --> 00:22:29,340 How'd you feel about the fact that he died? 631 00:22:29,340 --> 00:22:30,920 Objection. How the defendant feels 632 00:22:31,003 --> 00:22:32,046 is irrelevant. 633 00:22:32,088 --> 00:22:33,172 Sustained. 634 00:22:33,580 --> 00:22:35,140 Okay, Mr. McCoy, if that's the case 635 00:22:35,140 --> 00:22:36,060 I have no further questions. 636 00:22:37,100 --> 00:22:40,500 What did you do after that monkey escaped, Mr. Peavey? 637 00:22:40,500 --> 00:22:41,720 I tried to catch him. 638 00:22:41,980 --> 00:22:43,649 For how long did you try? 639 00:22:45,220 --> 00:22:46,180 Oh, I don't know. 640 00:22:46,180 --> 00:22:48,100 Um, 15 minutes, 20 minutes. 641 00:22:48,100 --> 00:22:49,840 I imagine you were fearful of being caught 642 00:22:49,940 --> 00:22:50,780 if you stayed too long 643 00:22:50,820 --> 00:22:51,696 were you not? 644 00:22:51,738 --> 00:22:52,660 Yes, sir. 645 00:22:52,660 --> 00:22:54,620 So, after 15 or 20 minutes, you left. 646 00:22:54,662 --> 00:22:55,829 Yes, sir. 647 00:22:55,860 --> 00:22:56,780 Did you call the authorities 648 00:22:56,860 --> 00:22:57,700 and alert them 649 00:22:57,700 --> 00:22:59,744 there was a monkey loose? 650 00:23:02,663 --> 00:23:04,081 No. 651 00:23:08,220 --> 00:23:11,380 You told no one that a monkey infected 652 00:23:11,660 --> 00:23:14,000 with a deadly virus was out of its cage 653 00:23:15,220 --> 00:23:16,880 and that anyone entering that lab 654 00:23:16,964 --> 00:23:17,900 was vulnerable 655 00:23:17,900 --> 00:23:19,180 to being bitten and infected? 656 00:23:19,180 --> 00:23:20,020 Objection. 657 00:23:20,020 --> 00:23:21,000 Asked and answered. 658 00:23:21,340 --> 00:23:22,600 I know I should have. 659 00:23:22,740 --> 00:23:25,100 I... you know, I didn't think the monkey would bite anyone. 660 00:23:25,100 --> 00:23:27,311 I... you know, I-I looked at his face 661 00:23:29,240 --> 00:23:30,800 when he was out and jumping around 662 00:23:31,040 --> 00:23:36,480 and you know, he-he just seemed so happy to be out of that cage. 663 00:23:37,200 --> 00:23:38,120 If he was so happy 664 00:23:38,120 --> 00:23:39,460 what kept you from catching him 665 00:23:39,560 --> 00:23:41,480 and taking him with you to the animal refuge? 666 00:23:41,480 --> 00:23:42,400 Your Honor, there's an objection 667 00:23:42,520 --> 00:23:43,360 before the court. 668 00:23:43,360 --> 00:23:44,361 Was it fear of being bitten? 669 00:23:45,240 --> 00:23:46,380 Move on, Mr. McCoy. 670 00:23:48,280 --> 00:23:53,619 At what point did you inform the authorities, Mr. Peavey? 671 00:23:55,954 --> 00:23:57,400 Never. 672 00:23:57,400 --> 00:23:58,240 I have nothing further. 673 00:24:00,400 --> 00:24:02,620 What's the, uh, sympathy factor for the defendant 674 00:24:02,880 --> 00:24:04,000 going to amount to? 675 00:24:04,000 --> 00:24:05,820 Hopefully less than for a victim 676 00:24:06,000 --> 00:24:07,780 who dedicated his life to AIDS research. 677 00:24:08,440 --> 00:24:10,650 So, we're feeling fairly confident, are we? 678 00:24:10,720 --> 00:24:12,722 Yes, we are. 679 00:24:12,764 --> 00:24:15,642 Oh, thanks. 680 00:24:16,680 --> 00:24:21,310 Peavey's moving for a substitution of counsel. 681 00:24:22,920 --> 00:24:24,060 It's the defendant's desire 682 00:24:24,280 --> 00:24:26,370 to present a defense with which I don't agree 683 00:24:26,550 --> 00:24:28,030 and am not competent to prepare. 684 00:24:28,510 --> 00:24:29,550 As such, I'm asking the court 685 00:24:29,670 --> 00:24:30,770 to relieve me as counsel. 686 00:24:31,110 --> 00:24:32,510 You've been around a long time, Howard. 687 00:24:32,710 --> 00:24:34,921 What's the defense that you're not competent to prepare? 688 00:24:35,630 --> 00:24:39,190 I think Mr. Oyler is in a better position to explain it. 689 00:24:40,390 --> 00:24:41,550 Well, simply put, Your Honor 690 00:24:41,550 --> 00:24:43,500 it's essentially an expansion of self-defense. 691 00:24:44,150 --> 00:24:44,990 Give me that again. 692 00:24:45,550 --> 00:24:47,350 A justification defense is available 693 00:24:47,550 --> 00:24:48,750 when someone uses force 694 00:24:48,990 --> 00:24:50,290 under the reasonable belief 695 00:24:50,470 --> 00:24:52,610 it was necessary to defend themselves 696 00:24:52,651 --> 00:24:53,944 or others. 697 00:24:53,986 --> 00:24:55,270 Other persons. 698 00:24:55,270 --> 00:24:58,023 Mr. Peavey was of the belief the circumstances required him 699 00:24:58,390 --> 00:24:59,670 to take the actions he did. 700 00:25:00,110 --> 00:25:02,290 Tell me, Counselor, that you're not asking me 701 00:25:02,350 --> 00:25:03,670 to be the first judge in history 702 00:25:03,830 --> 00:25:05,390 to rule that monkeys are persons. 703 00:25:06,710 --> 00:25:09,030 Well, much as it's my feeling that such a position 704 00:25:09,030 --> 00:25:10,470 would be entirely well-founded morally 705 00:25:10,630 --> 00:25:11,590 that's not what I'm asking. 706 00:25:11,632 --> 00:25:12,790 Good. 707 00:25:12,790 --> 00:25:14,125 Since a defense of justification 708 00:25:14,430 --> 00:25:16,330 turns on reasonableness of belief 709 00:25:16,590 --> 00:25:18,970 not objective criteria, the only question is 710 00:25:19,070 --> 00:25:20,010 whether or not the defendant 711 00:25:20,270 --> 00:25:22,130 was reasonable in his beliefs that the monkeys 712 00:25:22,310 --> 00:25:23,500 were entitled to be saved. 713 00:25:23,700 --> 00:25:25,827 Your Honor, the law of justification defense 714 00:25:25,980 --> 00:25:28,040 does not pertain to the defense of monkeys. 715 00:25:28,082 --> 00:25:29,208 The reasonableness 716 00:25:29,620 --> 00:25:31,240 of the defendant's belief is irrelevant. 717 00:25:31,660 --> 00:25:32,980 135 years ago 718 00:25:33,220 --> 00:25:34,780 justification defense didn't pertain 719 00:25:34,940 --> 00:25:36,120 to the defense of slaves. 720 00:25:37,060 --> 00:25:39,120 The law, Your Honor... evolves. 721 00:25:41,740 --> 00:25:44,100 I want to go on record as saying that I do not believe 722 00:25:44,380 --> 00:25:46,140 the word "others" in the statutory language 723 00:25:46,380 --> 00:25:47,260 "defense of others" 724 00:25:47,420 --> 00:25:48,420 refers to monkeys. 725 00:25:48,860 --> 00:25:49,700 What I believe, however 726 00:25:49,860 --> 00:25:51,480 does not provide a conclusive basis 727 00:25:51,740 --> 00:25:53,160 for dismissing the argument. 728 00:25:53,740 --> 00:25:55,520 That said, I'm going to leave it to the jury 729 00:25:55,660 --> 00:25:57,820 to decide whether or not the defendant's actions 730 00:25:57,820 --> 00:25:58,988 were reasonable. 731 00:26:00,380 --> 00:26:01,560 You've got your forum, Counselor. 732 00:26:01,900 --> 00:26:03,680 I trust you'll use it to serve your client... 733 00:26:04,380 --> 00:26:05,240 and not your cause. 734 00:26:13,060 --> 00:26:14,353 Who's picking up the tab for this? 735 00:26:15,180 --> 00:26:16,380 A defense committee was established 736 00:26:16,380 --> 00:26:17,720 by a few animal rights organizations. 737 00:26:18,580 --> 00:26:19,700 For them it's a test case. 738 00:26:20,540 --> 00:26:22,500 What do we know about the lawyer? 739 00:26:22,520 --> 00:26:23,680 He clerked for Harry Blackmun. 740 00:26:23,960 --> 00:26:25,240 He made partner at Stroock. 741 00:26:25,760 --> 00:26:26,700 He took a major pay cut 742 00:26:26,800 --> 00:26:28,380 to do animal rights law full-time. 743 00:26:29,360 --> 00:26:31,020 He's going after a lot of legitimate people 744 00:26:31,062 --> 00:26:32,022 with this. 745 00:26:33,080 --> 00:26:34,220 It has to be taken seriously. 746 00:26:36,920 --> 00:26:38,080 Your honor, I renew my objection 747 00:26:38,280 --> 00:26:40,220 to this witness being qualified as an expert. 748 00:26:40,262 --> 00:26:41,222 Mr. Oyler? 749 00:26:41,480 --> 00:26:42,320 He's a full professor of bio-ethics 750 00:26:43,320 --> 00:26:44,200 at a major university. 751 00:26:44,640 --> 00:26:45,900 He's published over 20 books. 752 00:26:46,360 --> 00:26:48,700 His field of expertise is irrelevant to this case. 753 00:26:48,920 --> 00:26:51,760 His field of expertise is central to our case. 754 00:26:52,080 --> 00:26:53,120 Due to the nature of this case 755 00:26:53,240 --> 00:26:56,480 I'm going to allow for a more liberal set of criteria. 756 00:26:56,800 --> 00:26:57,760 The witness can testify. 757 00:27:00,800 --> 00:27:01,960 Are you familiar, Professor 758 00:27:03,040 --> 00:27:06,060 with the experiments being performed on the monkeys 759 00:27:06,240 --> 00:27:08,201 at the lab where Ronald Lee worked? 760 00:27:08,242 --> 00:27:09,560 I am. 761 00:27:09,560 --> 00:27:11,103 What's your view of them? 762 00:27:11,240 --> 00:27:12,080 My view is 763 00:27:12,080 --> 00:27:14,860 that acts of unspeakable cruelty were being committed. 764 00:27:15,360 --> 00:27:16,900 Is it not a well-settled principle 765 00:27:17,160 --> 00:27:19,245 that animals are necessary to scientific research? 766 00:27:19,600 --> 00:27:21,650 It's a well-settled principle that they're available. 767 00:27:21,910 --> 00:27:24,310 Objection. What does any of this have to do 768 00:27:24,590 --> 00:27:27,343 with the defendant's actions in this case? 769 00:27:28,030 --> 00:27:29,550 Your Honor, the witness is here 770 00:27:29,670 --> 00:27:31,330 to challenge the underlying assumption 771 00:27:31,670 --> 00:27:34,570 whereby animals are held captive and made to suffer. 772 00:27:34,750 --> 00:27:38,170 Now, unless we're given a credible basis with which to challenge that 773 00:27:38,830 --> 00:27:41,570 the defendant's actions cannot possibly be justified. 774 00:27:42,430 --> 00:27:44,891 I'll allow it... to a point. 775 00:27:44,933 --> 00:27:46,810 Dr. Serafian 776 00:27:46,950 --> 00:27:48,050 would you change your position 777 00:27:49,110 --> 00:27:50,490 if the research done on the monkeys 778 00:27:50,630 --> 00:27:51,950 produced an AIDS vaccine? 779 00:27:51,950 --> 00:27:54,950 I believe there are other ways of conducting research 780 00:27:55,310 --> 00:27:56,170 that don't require 781 00:27:56,550 --> 00:27:58,930 the torture and slaughter of animals. 782 00:27:59,510 --> 00:28:01,670 If I told you we could cure cancer 783 00:28:01,990 --> 00:28:04,310 by sacrificing ten infants for research 784 00:28:04,352 --> 00:28:05,811 would you approve? 785 00:28:05,853 --> 00:28:07,550 I'll make it easier-- 786 00:28:07,550 --> 00:28:09,450 ten convicted murderers. 787 00:28:10,270 --> 00:28:12,110 In either case, as a society 788 00:28:12,390 --> 00:28:13,310 we wouldn't allow it. 789 00:28:13,670 --> 00:28:16,770 The life and liberty of a human being is inviolate. 790 00:28:17,750 --> 00:28:20,860 On what basis are the lives of animals deemed less so? 791 00:28:20,860 --> 00:28:21,800 The underlying belief 792 00:28:21,980 --> 00:28:25,300 that animals are not possessed of a soul has provided it. 793 00:28:26,260 --> 00:28:29,380 How do you view the actions of George Peavey ethically? 794 00:28:29,380 --> 00:28:33,160 I view the death of Mr. Lee as regrettable and tragic. 795 00:28:33,700 --> 00:28:35,540 I view the actions of Mr. Peavey 796 00:28:35,740 --> 00:28:37,740 as courageous and profoundly moral. 797 00:28:38,660 --> 00:28:39,500 No further questions. 798 00:28:40,500 --> 00:28:41,340 I'd like to ask you 799 00:28:41,340 --> 00:28:43,320 a few questions about your writings, Professor. 800 00:28:47,340 --> 00:28:49,260 "One commits a greater offense against nature 801 00:28:49,460 --> 00:28:52,700 by killing a healthy primate than a severely retarded child." 802 00:28:52,980 --> 00:28:54,640 You've taken that out of context. 803 00:28:55,700 --> 00:28:57,100 Put it in any context you like. 804 00:28:57,460 --> 00:28:59,120 What I'm attempting to put across 805 00:28:59,820 --> 00:29:00,940 is that a healthy primate 806 00:29:01,220 --> 00:29:04,800 can experience both pain and the anticipation of pain 807 00:29:05,140 --> 00:29:08,200 more acutely than a severely retarded infant. 808 00:29:08,940 --> 00:29:10,680 Hence the primate suffers more. 809 00:29:11,300 --> 00:29:12,840 And to you, the suffering of the primate 810 00:29:13,060 --> 00:29:15,160 is more offensive than the suffering of the infant. 811 00:29:15,500 --> 00:29:17,180 They're both offensive to me. 812 00:29:17,600 --> 00:29:20,100 I'm not opposed to one and indifferent to the other. 813 00:29:23,520 --> 00:29:24,860 "In an enlightened time 814 00:29:25,040 --> 00:29:28,080 "the liberation of animal experimentation labs 815 00:29:28,360 --> 00:29:31,420 "will be viewed as having the same moral imperative 816 00:29:31,760 --> 00:29:33,240 as the liberation of Buchenwald." 817 00:29:33,640 --> 00:29:35,760 The moral imperative is to end suffering. 818 00:29:36,400 --> 00:29:38,660 In that, they are the same. 819 00:29:39,080 --> 00:29:40,880 And so, there is as much justification 820 00:29:41,320 --> 00:29:44,840 for the killing of an AIDS researcher in a primate lab 821 00:29:45,280 --> 00:29:47,740 as there is for the killing of a guard 822 00:29:47,960 --> 00:29:49,320 in a concentration camp. 823 00:29:49,520 --> 00:29:50,740 I can think of circumstances 824 00:29:51,200 --> 00:29:52,840 where that would be the case, yes. 825 00:29:55,240 --> 00:29:56,080 Thank you, Professor. 826 00:29:56,080 --> 00:29:56,920 I have nothing further. 827 00:30:02,240 --> 00:30:03,260 I started talking to George 828 00:30:03,400 --> 00:30:05,120 about animals being more than just property. 829 00:30:06,120 --> 00:30:07,700 I told him how Gandhi said 830 00:30:07,800 --> 00:30:10,020 you judge a civilization by how it treats animals. 831 00:30:11,000 --> 00:30:12,220 You could tell it was the first time 832 00:30:12,320 --> 00:30:13,440 he ever heard that kind of thing. 833 00:30:14,160 --> 00:30:15,830 Did it seem to have an effect on him? 834 00:30:15,830 --> 00:30:16,670 It's hard to say. 835 00:30:18,670 --> 00:30:19,670 I knew he liked me. 836 00:30:20,910 --> 00:30:21,750 I kind of figured 837 00:30:21,750 --> 00:30:22,890 he was telling me whatever he thought 838 00:30:22,990 --> 00:30:23,970 would do him the most good. 839 00:30:24,230 --> 00:30:25,590 Did there come a time 840 00:30:25,750 --> 00:30:27,030 when you felt that the effect was genuine? 841 00:30:27,030 --> 00:30:29,157 It was when I told him about the pigs. 842 00:30:30,710 --> 00:30:32,250 Would you tell the court what that was. 843 00:30:34,790 --> 00:30:36,310 Experiments were conducted 844 00:30:36,670 --> 00:30:39,230 on how severe burns affect pigs' appetites. 845 00:30:40,710 --> 00:30:42,490 The pigs were tied down fully conscious 846 00:30:42,790 --> 00:30:43,890 and burned with blowtorches. 847 00:30:45,190 --> 00:30:47,170 I showed him a videotape of it. 848 00:30:48,950 --> 00:30:50,190 He hasn't been the same since. 849 00:30:50,830 --> 00:30:53,083 Ask to admit said videotape into evidence. 850 00:30:53,230 --> 00:30:54,830 Objection. May we approach? 851 00:30:54,830 --> 00:30:55,670 Counsel may approach. 852 00:30:58,492 --> 00:30:59,332 This is irrelevant. 853 00:30:59,332 --> 00:31:00,792 It's prejudicial. 854 00:31:00,910 --> 00:31:02,450 It's pandering by the use of shock value 855 00:31:02,670 --> 00:31:04,610 with no possible relation to the case at hand. 856 00:31:05,110 --> 00:31:05,950 We're trying to demonstrate 857 00:31:06,070 --> 00:31:07,510 the defendant's state of mind, Your Honor. 858 00:31:07,710 --> 00:31:09,990 By showing pigs being burned with blowtorches. 859 00:31:10,470 --> 00:31:12,550 It's what he saw. That's what was being done. 860 00:31:12,830 --> 00:31:15,840 It's not what was being done to these monkeys at this lab. 861 00:31:16,860 --> 00:31:18,540 It's collateral evidence, Mr. Oyler. 862 00:31:18,540 --> 00:31:19,380 It doesn't come in. 863 00:31:19,900 --> 00:31:20,740 Step back, please. 864 00:31:23,500 --> 00:31:24,340 No further questions. 865 00:31:28,220 --> 00:31:29,660 You had discussions with the defendant 866 00:31:29,900 --> 00:31:32,560 about the welfare of these monkeys in specific 867 00:31:32,580 --> 00:31:33,420 did you not? 868 00:31:33,420 --> 00:31:34,220 Many of them. 869 00:31:34,220 --> 00:31:36,200 And is it fair to say that the gist of these discussions 870 00:31:36,500 --> 00:31:38,860 was that these monkeys would be better off 871 00:31:39,020 --> 00:31:40,980 pretty much anywhere other than where they were? 872 00:31:41,700 --> 00:31:42,660 I think you could say the same thing 873 00:31:42,740 --> 00:31:45,680 about anyone who's locked in a cage and injected with AIDS. 874 00:31:45,721 --> 00:31:47,556 In the course of these discussions 875 00:31:47,700 --> 00:31:51,000 was mention ever made of the hazards to human beings 876 00:31:51,220 --> 00:31:53,389 if these monkeys were released from their cages? 877 00:31:53,540 --> 00:31:54,800 I'm sure George didn't intend 878 00:31:54,940 --> 00:31:56,480 for any humans to be exposed to them. 879 00:31:56,740 --> 00:31:58,450 Was it ever discussed? 880 00:31:58,492 --> 00:31:59,420 No. 881 00:31:59,420 --> 00:32:00,460 It didn't occur to you 882 00:32:01,660 --> 00:32:03,600 that if these monkeys were released or transported 883 00:32:03,940 --> 00:32:04,780 there was at least a chance 884 00:32:04,900 --> 00:32:07,778 that something would go wrong and someone would be exposed? 885 00:32:08,540 --> 00:32:11,700 No, it didn't. It didn't occur to either one of us. 886 00:32:11,700 --> 00:32:13,160 Do you think maybe it should've? 887 00:32:13,201 --> 00:32:14,745 Sustained. Objection. 888 00:32:14,786 --> 00:32:17,831 Nothing further. 889 00:32:19,791 --> 00:32:20,720 Dr. Tong 890 00:32:20,720 --> 00:32:21,560 take us through what happens to the monkeys in your lab. 891 00:32:21,560 --> 00:32:22,400 Take us through 892 00:32:25,040 --> 00:32:26,520 if you will, how you obtain them 893 00:32:26,920 --> 00:32:27,760 what you do with them 894 00:32:27,760 --> 00:32:29,160 what happens when you're done with them. 895 00:32:29,640 --> 00:32:32,120 We obtain them from large commercial breeding colonies. 896 00:32:33,000 --> 00:32:34,460 We inoculate them with the vaccine. 897 00:32:35,480 --> 00:32:37,880 We then inject half of them with an active AIDS virus 898 00:32:38,160 --> 00:32:40,120 and keep half of them as a control group. 899 00:32:40,400 --> 00:32:42,819 What happens to the monkeys injected with the virus? 900 00:32:43,840 --> 00:32:46,320 Thus far we've had some reasonably promising results. 901 00:32:46,840 --> 00:32:48,320 There was substantial T-cell production 902 00:32:48,560 --> 00:32:50,740 in response to the virus, which would indicate 903 00:32:50,960 --> 00:32:53,600 that the animals were fighting off the infection. 904 00:32:54,040 --> 00:32:54,940 Has it ever happened 905 00:32:55,120 --> 00:32:56,120 that some of these animals 906 00:32:56,520 --> 00:32:58,200 notwithstanding this wonderful vaccine 907 00:32:58,960 --> 00:33:00,753 have succumbed to the infection? 908 00:33:00,795 --> 00:33:02,255 Yes, it has. 909 00:33:02,360 --> 00:33:04,195 What's been your response on those occasions? 910 00:33:04,440 --> 00:33:07,160 Well, once it's clear that the animal has contracted AIDS 911 00:33:07,160 --> 00:33:09,640 it's our policy to put the animal down. 912 00:33:10,760 --> 00:33:12,250 When you say "put the animal down" 913 00:33:12,390 --> 00:33:14,309 you mean kill the animal? 914 00:33:14,351 --> 00:33:15,470 That's right. 915 00:33:15,470 --> 00:33:16,390 How do you do that? 916 00:33:16,390 --> 00:33:17,230 We inject them 917 00:33:17,230 --> 00:33:19,490 with a lethal mixture of ketamine and pentobarbital. 918 00:33:20,550 --> 00:33:21,850 And you do this so they won't suffer. 919 00:33:22,110 --> 00:33:23,910 That is exactly why we do it 920 00:33:24,070 --> 00:33:25,930 and if they don't exhibit symptoms of AIDS 921 00:33:26,110 --> 00:33:28,310 we care for them until they live out their lives. 922 00:33:28,950 --> 00:33:31,470 Now, this may come as a surprise to you, Mr. Oyler 923 00:33:31,470 --> 00:33:33,050 but the people who work with these monkeys 924 00:33:33,390 --> 00:33:35,870 do everything possible to minimize their discomfort. 925 00:33:36,710 --> 00:33:38,629 Everything, that is, short of not giving them AIDS. 926 00:33:38,710 --> 00:33:40,690 Objection. Counsel is arguing with the witness. 927 00:33:40,732 --> 00:33:42,025 Sustained. 928 00:33:42,270 --> 00:33:43,190 Are you aware of the fact 929 00:33:43,310 --> 00:33:45,430 the primates such as the ones used in your lab 930 00:33:45,430 --> 00:33:47,410 are capable of highly advanced communication; 931 00:33:47,910 --> 00:33:48,990 that they organize themselves 932 00:33:49,270 --> 00:33:50,110 into families and communities? 933 00:33:50,110 --> 00:33:51,695 Sustained. Objection. Irrelevant. 934 00:33:53,630 --> 00:33:54,770 When you obtain these animals 935 00:33:54,950 --> 00:33:56,250 from these large breeding colonies 936 00:33:56,470 --> 00:33:59,050 you frequently obtain brothers and sisters and cousins. 937 00:33:59,092 --> 00:34:00,470 Is that not a fact? 938 00:34:00,470 --> 00:34:01,310 It's possible. 939 00:34:01,310 --> 00:34:02,150 And when your experiments 940 00:34:02,590 --> 00:34:05,990 call for uniformity of genetic material, you will, on occasion 941 00:34:06,390 --> 00:34:07,710 obtain a mother and its offspring 942 00:34:07,752 --> 00:34:08,878 is that not correct? 943 00:34:08,990 --> 00:34:10,620 When that's what we're looking for, yes. 944 00:34:10,620 --> 00:34:11,880 Then you're also probably aware 945 00:34:12,140 --> 00:34:13,180 that when one of these monkeys 946 00:34:13,380 --> 00:34:15,620 begins to exhibit symptoms of the AIDS virus 947 00:34:15,860 --> 00:34:18,500 which you injected them with, these mothers, brothers 948 00:34:18,820 --> 00:34:21,120 sisters and cousins are there to see it. 949 00:34:21,161 --> 00:34:22,746 Objection. Speculation. 950 00:34:22,788 --> 00:34:24,140 Sustained. 951 00:34:24,140 --> 00:34:25,940 If it's not also objectionable speculation 952 00:34:26,220 --> 00:34:27,260 I'd like to ask you, Doctor 953 00:34:27,420 --> 00:34:29,360 when you put one of these suffering monkeys down-- 954 00:34:29,580 --> 00:34:33,200 when you kill it-- does that ever seem to register 955 00:34:33,420 --> 00:34:37,007 on the mothers or the brothers or the sisters? 956 00:34:37,540 --> 00:34:41,020 Animals are never put down in the same room as other animals. 957 00:34:41,740 --> 00:34:44,460 So they're taken out of the room, never to return. 958 00:34:44,460 --> 00:34:47,755 Yes. 959 00:34:48,420 --> 00:34:51,340 Do you think that registers? 960 00:34:52,580 --> 00:34:54,160 It's possible that it does. 961 00:34:55,900 --> 00:34:56,800 I have no further questions. 962 00:35:03,300 --> 00:35:05,840 Based on the number of jurors ordering hamburgers for lunch 963 00:35:06,020 --> 00:35:07,980 I'd say we have more than a sporting chance. 964 00:35:08,600 --> 00:35:11,400 Unless the meat-eaters start to feel guilty. 965 00:35:11,400 --> 00:35:12,240 Well, we're there on the law 966 00:35:12,240 --> 00:35:13,080 we're there on the facts. 967 00:35:13,080 --> 00:35:14,560 I don't think they'll let him go on guilt. 968 00:35:17,440 --> 00:35:20,735 Excuse me. I'm May Peavey. 969 00:35:21,120 --> 00:35:22,980 I'm here to talk to you about my son. 970 00:35:24,600 --> 00:35:26,518 Come in, Mrs. Peavey. 971 00:35:26,560 --> 00:35:28,312 Thank you. 972 00:35:28,560 --> 00:35:30,600 I don't want to take up too much of your time. 973 00:35:30,760 --> 00:35:31,860 I know you're very busy. 974 00:35:32,800 --> 00:35:35,720 How can we help you? 975 00:35:38,040 --> 00:35:40,000 Well... I'm very worried 976 00:35:40,000 --> 00:35:43,020 that the people my son is listening to... 977 00:35:45,000 --> 00:35:48,320 they maybe don't have his best interests in mind. 978 00:35:48,640 --> 00:35:50,600 Have you talked to your son about this? 979 00:35:52,000 --> 00:35:57,005 No, he... he thinks I'm just overly protective... 980 00:35:57,520 --> 00:35:58,400 or that I got something 981 00:35:58,560 --> 00:36:01,420 against this Maxine, which I don't. 982 00:36:02,720 --> 00:36:04,040 I'm just so worried about him. 983 00:36:06,040 --> 00:36:10,910 I thought maybe... if you made him some kind of offer 984 00:36:11,950 --> 00:36:13,650 he'd-he'd come to his senses. 985 00:36:14,350 --> 00:36:15,350 We made him an offer. 986 00:36:16,670 --> 00:36:18,450 That was before the trial started. 987 00:36:18,870 --> 00:36:20,570 If anything, the attorney he has now 988 00:36:20,670 --> 00:36:22,830 will be less receptive than the one he had before. 989 00:36:23,550 --> 00:36:26,803 I'm asking, won't you just try? 990 00:36:30,470 --> 00:36:32,550 If you're convicted of second-degree manslaughter 991 00:36:32,910 --> 00:36:35,230 you'll be sentenced to five to 15 years. 992 00:36:35,990 --> 00:36:37,550 Eligible for parole in five. 993 00:36:38,510 --> 00:36:39,350 If you plead guilty 994 00:36:39,550 --> 00:36:41,150 to criminally negligent homicide 995 00:36:41,192 --> 00:36:43,569 you'll be sentenced to one to three years. 996 00:36:43,611 --> 00:36:46,155 George? 997 00:36:46,197 --> 00:36:47,865 Oh... 998 00:36:49,590 --> 00:36:51,810 I thought you were the one who was supposed to answer them. 999 00:36:57,990 --> 00:36:59,090 It's a reasonable offer 1000 00:37:00,230 --> 00:37:02,566 and I think you should consider taking it. 1001 00:37:07,180 --> 00:37:10,142 Could I talk to Maxine? 1002 00:37:10,420 --> 00:37:11,260 I'll get her. 1003 00:37:17,380 --> 00:37:18,640 George has asked to speak to you. 1004 00:37:18,780 --> 00:37:19,620 Where is he? 1005 00:37:19,620 --> 00:37:20,520 He's in the conference room. 1006 00:37:20,620 --> 00:37:21,460 You can come with me. 1007 00:37:22,500 --> 00:37:24,543 Apparently, he looks to you for guidance. 1008 00:37:25,140 --> 00:37:27,200 George actually knows his own mind pretty well. 1009 00:37:27,242 --> 00:37:29,119 Does he? 1010 00:37:30,180 --> 00:37:31,080 If I take their offer 1011 00:37:31,220 --> 00:37:32,840 I could be out in as little as a year. 1012 00:37:33,900 --> 00:37:36,737 If we go to the jury, we don't know what'll happen. 1013 00:37:37,260 --> 00:37:38,762 Isn't that right? 1014 00:37:38,845 --> 00:37:40,263 Pretty much. 1015 00:37:41,940 --> 00:37:43,220 I think you should take their offer. 1016 00:37:44,140 --> 00:37:46,540 Well, that doesn't do much for this being a test case. 1017 00:37:46,540 --> 00:37:47,720 There'll be other test cases. 1018 00:37:48,340 --> 00:37:50,360 This was supposed to be a perfect one, though. 1019 00:37:51,020 --> 00:37:51,860 You've done enough 1020 00:37:51,860 --> 00:37:53,380 for the cause of animal rights, George. 1021 00:37:54,340 --> 00:37:55,860 No one's going to hold it against you if you want 1022 00:37:55,940 --> 00:37:56,780 to take their offer. 1023 00:38:04,320 --> 00:38:06,540 She told me about this guy, John Brown 1024 00:38:07,120 --> 00:38:09,020 who made this raid at Harpers Ferry 1025 00:38:09,240 --> 00:38:10,120 to steal guns 1026 00:38:10,400 --> 00:38:11,280 to free slaves. 1027 00:38:14,080 --> 00:38:15,999 You ever hear of him? 1028 00:38:16,600 --> 00:38:17,860 Apples and oranges. 1029 00:38:19,840 --> 00:38:20,680 Pretty brave guy. 1030 00:38:23,640 --> 00:38:27,102 Yeah, he was. 1031 00:38:28,280 --> 00:38:31,120 What would he do? 1032 00:38:31,120 --> 00:38:32,980 You've got to make this decision for yourself. 1033 00:38:41,720 --> 00:38:43,360 Thank you for your offer, Mr. McCoy. 1034 00:38:47,120 --> 00:38:47,960 I'll stand trial. 1035 00:38:58,440 --> 00:38:59,380 There can be no argument 1036 00:39:00,560 --> 00:39:02,950 but that what George Peavey did, he did out of conscience. 1037 00:39:04,070 --> 00:39:06,310 This was not a crime of vengeance or greed. 1038 00:39:07,350 --> 00:39:10,210 His action was motivated solely by the compassion he felt 1039 00:39:10,350 --> 00:39:11,990 for the suffering of another living creature. 1040 00:39:13,230 --> 00:39:15,930 We're not accustomed to worrying about suffering 1041 00:39:16,670 --> 00:39:18,110 when it's other than human suffering. 1042 00:39:19,830 --> 00:39:21,350 We think nothing of killing animals 1043 00:39:21,590 --> 00:39:23,170 to mount their heads over our mantles 1044 00:39:23,430 --> 00:39:24,973 or to test for hair spray 1045 00:39:25,790 --> 00:39:27,090 and when objections are raised 1046 00:39:27,390 --> 00:39:29,310 the people raising them are mocked as kooks 1047 00:39:29,670 --> 00:39:31,190 hopelessly outside the mainstream 1048 00:39:31,990 --> 00:39:33,870 because the basic unassailable principle 1049 00:39:34,110 --> 00:39:35,610 that allows for us to take animals 1050 00:39:35,830 --> 00:39:37,550 and do whatever we want with them 1051 00:39:38,790 --> 00:39:39,770 is that they're property. 1052 00:39:41,790 --> 00:39:44,050 Much like a lump of coal or a plank of wood 1053 00:39:44,670 --> 00:39:48,230 or a truck or a shovel or a hammer or a nail 1054 00:39:48,430 --> 00:39:49,590 belongs to its owner 1055 00:39:49,830 --> 00:39:51,832 so, too, does an animal. 1056 00:39:53,030 --> 00:39:54,310 I'd like to remind you of a time 1057 00:39:54,390 --> 00:39:55,550 in the not too distant past 1058 00:39:55,750 --> 00:39:57,250 when that same distinction was drawn 1059 00:39:57,430 --> 00:39:58,950 based on the color of one's skin 1060 00:40:00,070 --> 00:40:02,440 when Africans were packed into ships like cordwood 1061 00:40:02,860 --> 00:40:05,640 and brought to this continent as property of their owners 1062 00:40:06,260 --> 00:40:07,260 and they had no rights 1063 00:40:07,860 --> 00:40:09,540 and their suffering did not matter 1064 00:40:09,900 --> 00:40:11,680 and anyone who objected was a kook 1065 00:40:12,140 --> 00:40:13,260 and outside the mainstream. 1066 00:40:16,500 --> 00:40:17,880 My client is one such person. 1067 00:40:19,060 --> 00:40:19,900 He saw suffering 1068 00:40:20,460 --> 00:40:21,380 and he sought to end it. 1069 00:40:22,500 --> 00:40:25,200 That his efforts brought about the unanticipated tragedy 1070 00:40:25,620 --> 00:40:27,200 in the death of Ronald Lee 1071 00:40:27,340 --> 00:40:30,060 should not force us to criminalize his intent 1072 00:40:30,300 --> 00:40:33,700 because his intent was good and decent. 1073 00:40:35,580 --> 00:40:36,420 It was his belief 1074 00:40:37,420 --> 00:40:39,720 that to save an animal from suffering and death 1075 00:40:40,300 --> 00:40:41,960 would be an action held reasonable 1076 00:40:42,300 --> 00:40:43,700 by any enlightened society. 1077 00:40:44,980 --> 00:40:47,460 I believe one day our society will be so enlightened. 1078 00:40:49,260 --> 00:40:50,800 I hope and pray that day is today. 1079 00:41:01,320 --> 00:41:02,600 In the middle of the 14th century 1080 00:41:02,800 --> 00:41:03,980 there was a plague in Europe 1081 00:41:05,040 --> 00:41:07,360 that killed some 25 million people-- 1082 00:41:07,360 --> 00:41:08,660 about a third of the population. 1083 00:41:10,120 --> 00:41:11,920 It was carried by fleas 1084 00:41:13,280 --> 00:41:15,420 who were infected with a bacteria 1085 00:41:15,880 --> 00:41:17,400 that was carried by rats. 1086 00:41:18,600 --> 00:41:21,300 We call those animals pests or vermin 1087 00:41:21,560 --> 00:41:24,020 and we take considerable pains to see to it 1088 00:41:24,560 --> 00:41:26,700 that their populations are kept in check. 1089 00:41:27,600 --> 00:41:31,240 We do this whether it results in their suffering or not 1090 00:41:31,480 --> 00:41:35,580 because to allow their population to go unchecked 1091 00:41:36,040 --> 00:41:38,340 risks another bubonic plague. 1092 00:41:39,240 --> 00:41:43,035 What does this have to do with a monkey confined in a lab? 1093 00:41:43,600 --> 00:41:46,680 The answer is that they both represent 1094 00:41:46,722 --> 00:41:49,141 how we as a society 1095 00:41:49,640 --> 00:41:53,340 value human life above nonhuman life 1096 00:41:54,040 --> 00:41:55,460 and proceed accordingly. 1097 00:41:57,360 --> 00:41:58,200 Does that mean 1098 00:41:58,710 --> 00:42:01,171 that we have no compassion for nonhuman suffering? 1099 00:42:01,310 --> 00:42:02,150 Not at all. 1100 00:42:02,390 --> 00:42:05,190 I believe the men and women in this lab 1101 00:42:05,670 --> 00:42:08,010 care deeply about these monkeys. 1102 00:42:08,990 --> 00:42:13,190 It's just that they care for the men, women and children 1103 00:42:13,750 --> 00:42:17,030 who suffer and die from AIDS more. 1104 00:42:21,750 --> 00:42:24,710 But, all of that-- 1105 00:42:24,710 --> 00:42:27,890 all of it-- is beside the point. 1106 00:42:28,990 --> 00:42:32,190 How we treat animals, whether or not animals suffer-- 1107 00:42:32,550 --> 00:42:33,890 that is not the issue. 1108 00:42:36,030 --> 00:42:38,190 The nobility of the defendant's motives-- 1109 00:42:38,232 --> 00:42:40,317 that is not the issue. 1110 00:42:41,390 --> 00:42:43,610 The only issue in this case 1111 00:42:43,990 --> 00:42:46,710 is whether the defendant is criminally responsible 1112 00:42:47,310 --> 00:42:49,790 for the death of Ronald Lee. 1113 00:42:50,830 --> 00:42:53,850 There is no question the defendant willfully 1114 00:42:54,750 --> 00:42:57,600 knowingly broke into that lab 1115 00:42:57,900 --> 00:43:02,800 and took those virally infected monkeys out of their cages. 1116 00:43:03,300 --> 00:43:07,320 It was that action that created the potential for harm. 1117 00:43:07,780 --> 00:43:10,240 It was that action that caused 1118 00:43:10,324 --> 00:43:12,659 the death of Dr. Lee. 1119 00:43:13,700 --> 00:43:14,660 And so now... 1120 00:43:16,060 --> 00:43:23,359 I ask you to do what the law requires. 1121 00:43:32,460 --> 00:43:33,940 Has the jury reached a verdict? 1122 00:43:33,940 --> 00:43:34,780 We have, Your Honor. 1123 00:43:35,020 --> 00:43:36,180 What say you? 1124 00:43:36,180 --> 00:43:37,780 We find the defendant guilty. 1125 00:43:37,780 --> 00:43:39,824 Oh... 1126 00:43:39,866 --> 00:43:43,161 George... 1127 00:43:46,620 --> 00:43:50,374 George, I'm so sorry. 1128 00:43:56,040 --> 00:43:58,520 Man's dominion over the animals remains intact. 1129 00:43:59,680 --> 00:44:02,224 And a jury decides to follow the law. 1130 00:44:02,600 --> 00:44:03,700 And a hero is born. 1131 00:44:25,889 --> 00:44:29,559 [Captioning sponsored by STUDIOS USA TELEVISION 1132 00:44:29,601 --> 00:44:33,563 and NBC 1133 00:44:33,605 --> 00:44:36,816 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 82225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.