All language subtitles for Law.and.Order.S08E04.Harvest.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,167 by two separate yet equally important groups, 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,298 the police who investigate crime 3 00:00:07,340 --> 00:00:10,301 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,262 These are their stories. 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,807 Does your wife know you're single? 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,642 Come on, I wouldn't lie to you. 7 00:00:17,684 --> 00:00:18,601 Mmm-hmm. What's this? 8 00:00:19,811 --> 00:00:20,979 It's a friendship ring. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,647 It's from a girl I don't even see anymore. 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,899 You know, you are so married, you talk like your wife. 11 00:00:24,941 --> 00:00:25,900 Oh, come on. 12 00:00:25,942 --> 00:00:27,819 Tell your partner that he's... 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,362 Help me, please! 14 00:00:29,404 --> 00:00:30,321 Save her! 15 00:00:30,363 --> 00:00:31,448 My wife. She's been shot. She needs help. 16 00:00:31,489 --> 00:00:35,618 I've got to roll somebody. I need people out here stat. 17 00:00:35,660 --> 00:00:37,829 Dr. Nassuk, report to the E.R. 18 00:00:37,871 --> 00:00:40,248 Looks like a head shot! 19 00:00:40,290 --> 00:00:41,541 What happened? Please. 20 00:00:41,583 --> 00:00:44,711 Tell me what happened. Please, save her. Save her, please! 21 00:00:45,962 --> 00:00:47,464 Please! 22 00:00:49,466 --> 00:00:52,344 Seven shots so far. All from the outside. 23 00:00:52,385 --> 00:00:54,471 What'd they do? Empty the whole clip? 24 00:00:54,512 --> 00:00:57,515 I guess somebody really hated this car. 25 00:00:57,557 --> 00:01:00,310 This one did the damage. 26 00:01:00,351 --> 00:01:03,354 Downey, what do we know about her? 27 00:01:03,396 --> 00:01:06,316 Nancy O'Neal, 29. Her husband Marty brought her in. 28 00:01:06,358 --> 00:01:08,276 Had their little girl with them. She's okay. 29 00:01:08,318 --> 00:01:09,694 How's the mom doing? 30 00:01:09,736 --> 00:01:11,279 Touch-and-go last I checked. 31 00:01:11,321 --> 00:01:12,322 Where did this happen? 32 00:01:12,364 --> 00:01:15,325 Near the G.W. Bridge, near Cabrini and 180th. 33 00:01:15,367 --> 00:01:17,786 We got reports of shots fired around 12:30. 34 00:01:17,827 --> 00:01:19,662 What's this decal? 35 00:01:20,580 --> 00:01:22,957 Permit for the North Shore Beach Club. 36 00:01:22,999 --> 00:01:24,417 What, are they from Long Island? 37 00:01:24,459 --> 00:01:27,420 Queens. He says he manages that swim club. 38 00:01:27,462 --> 00:01:28,755 So, what were they doing out here? 39 00:01:28,797 --> 00:01:30,507 They were driving home from her parents' house in New Jersey. 40 00:01:30,548 --> 00:01:31,841 They got lost coming off the bridge. 41 00:01:31,883 --> 00:01:33,176 Started driving around in circles. 42 00:01:33,218 --> 00:01:35,220 Next thing you knows, somebody's throwing shots at his car. 43 00:01:35,261 --> 00:01:36,346 What, just for the hell of it? 44 00:01:36,388 --> 00:01:38,515 That's what he says. He was inside. 45 00:01:38,556 --> 00:01:39,766 Thanks. 46 00:01:39,808 --> 00:01:41,976 Well, I can see how this played out. 47 00:01:42,018 --> 00:01:43,395 He's driving, he's lost, 48 00:01:43,436 --> 00:01:46,898 she tells him to pull over, ask for directions, he keeps driving. 49 00:01:46,981 --> 00:01:49,526 Or he did ask, and that's the answer he got. 50 00:01:49,567 --> 00:01:52,445 That's why I always carry a street map. 51 00:02:42,829 --> 00:02:44,247 She's still breathing. 52 00:02:44,289 --> 00:02:46,082 I told her husband we got a patient who just 53 00:02:46,124 --> 00:02:48,585 ran the marathon with a .22 in his head. 54 00:02:48,626 --> 00:02:49,669 Dr. Sunshine. 55 00:02:49,711 --> 00:02:51,963 Between you and me, she'll be lucky to wake up. 56 00:02:52,005 --> 00:02:55,675 I was just trying to get back to the Cross Bronx Expressway. 57 00:02:56,718 --> 00:02:58,470 When I got down to the end of the block, 58 00:02:58,511 --> 00:03:01,848 I made a U-turn and I drove back the way we came. 59 00:03:03,099 --> 00:03:04,851 And that's when all hell broke loose. 60 00:03:04,893 --> 00:03:08,480 Now, the guys that shot at you, did they say anything to you? 61 00:03:08,521 --> 00:03:10,982 No. You say anything to them? 62 00:03:11,024 --> 00:03:13,485 No. Nothing. I swear to God. 63 00:03:14,778 --> 00:03:16,780 There were three of them 64 00:03:16,821 --> 00:03:20,658 and they just started shooting for no reason. 65 00:03:21,576 --> 00:03:23,703 Thank God Bess was asleep in the back seat. 66 00:03:24,746 --> 00:03:26,664 Marty? 67 00:03:26,706 --> 00:03:30,835 Oh, my God. Bess. What happened? 68 00:03:30,877 --> 00:03:33,671 Nancy got shot. 69 00:03:33,713 --> 00:03:38,551 I came around this way, then I drove to about there. 70 00:03:40,387 --> 00:03:43,890 It was dark. It looked different. 71 00:03:45,100 --> 00:03:46,559 The guys were over there somewhere. 72 00:03:46,601 --> 00:03:49,813 Lennie! Found a shell casing near the curb. 73 00:03:50,814 --> 00:03:52,732 Get back up on the sidewalk. 74 00:03:52,774 --> 00:03:54,150 He's got more of them. 75 00:03:54,192 --> 00:03:55,527 You got more? 76 00:03:55,568 --> 00:03:56,736 Come over here. Let me see. 77 00:03:57,821 --> 00:03:59,823 Come on. Hand them over. 78 00:04:01,074 --> 00:04:03,410 Where'd you pick these up? 79 00:04:03,827 --> 00:04:05,662 All right. 80 00:04:05,704 --> 00:04:08,081 So, is that where those guys were standing? 81 00:04:08,123 --> 00:04:13,420 Yes. I took off. I turned left down there. 82 00:04:14,879 --> 00:04:16,673 Can I get back to my wife? 83 00:04:16,715 --> 00:04:20,760 Officer! Run Mr. O'Neal back to the hospital. Thank you. 84 00:04:21,678 --> 00:04:22,554 What have you got? 85 00:04:22,595 --> 00:04:26,683 Pint of Tally-Ho, cash receipt, $2.66. 86 00:04:26,725 --> 00:04:29,060 Time stamped 11:16 last night, 87 00:04:29,102 --> 00:04:31,813 liquor store two blocks from here. 88 00:04:31,813 --> 00:04:32,772 We close at 11:00. 89 00:04:32,814 --> 00:04:34,899 I can't remember everybody who buys booze. 90 00:04:34,941 --> 00:04:37,527 This sale was after you closed. 91 00:04:41,948 --> 00:04:43,742 Well, maybe the clock's busted. 92 00:04:43,783 --> 00:04:46,077 And maybe you let somebody in after hours. 93 00:04:46,119 --> 00:04:51,791 Tell you what, why don't we just wait around, ask your boss? 94 00:04:52,792 --> 00:04:54,044 Don't do that. 95 00:04:54,085 --> 00:04:56,629 Well, then quit jerking us around. Who bought the brandy? 96 00:04:56,671 --> 00:04:58,048 He doesn't bother nobody. 97 00:04:58,089 --> 00:04:59,799 Then, he won't mind talking to us. 98 00:05:01,426 --> 00:05:05,680 His name is Tico. He comes in every night for his bottle. 99 00:05:05,722 --> 00:05:07,849 Last night he was late. He tapped on the window. 100 00:05:07,891 --> 00:05:09,726 Where can we find him? 101 00:05:14,105 --> 00:05:16,066 When he drinks, he doesn't see anything. 102 00:05:16,107 --> 00:05:18,068 Me, I saw two of everything. 103 00:05:18,109 --> 00:05:19,569 Hey! Look, Tico. 104 00:05:19,611 --> 00:05:22,030 You don't talk, you don't eat! 105 00:05:22,072 --> 00:05:24,699 Oh, boy! This beef and barley soup. 106 00:05:24,741 --> 00:05:27,118 This is good for you. Lots of vitamins and minerals. 107 00:05:27,160 --> 00:05:29,204 No cholesterol either! 108 00:05:31,289 --> 00:05:32,540 Very fast. 109 00:05:32,582 --> 00:05:33,583 What kind of car? 110 00:05:33,625 --> 00:05:34,918 Give me my soup. 111 00:05:34,959 --> 00:05:36,836 What kind of car? 112 00:05:36,878 --> 00:05:38,004 Oh! 113 00:05:39,172 --> 00:05:40,382 White Ford. 114 00:05:40,423 --> 00:05:43,218 The O'Neals were driving a blue Ford. You sure it wasn't blue? 115 00:05:43,259 --> 00:05:45,929 I know blue. I know white. 116 00:05:45,970 --> 00:05:47,555 It was a white Ford! 117 00:05:47,597 --> 00:05:48,765 Did you see who was driving? 118 00:05:48,807 --> 00:05:49,808 No. 119 00:05:51,184 --> 00:05:53,520 Please, give me my soup. 120 00:05:55,814 --> 00:06:00,110 It was in the front seat. A .380. Very good condition. 121 00:06:00,151 --> 00:06:02,070 You find the gun, we'll match it. 122 00:06:02,112 --> 00:06:03,530 You mean the gun that's in the river 123 00:06:03,571 --> 00:06:05,281 under the George Washington Bridge. 124 00:06:05,323 --> 00:06:07,492 What about these trajectories? 125 00:06:07,534 --> 00:06:09,828 So far, they converge at a point 126 00:06:09,869 --> 00:06:12,497 about 20 feet out in front of the car. 127 00:06:12,580 --> 00:06:15,542 So, the car and the shooter weren't moving. 128 00:06:15,583 --> 00:06:17,711 Everybody was standing still. 129 00:06:17,752 --> 00:06:19,587 What about this one? 130 00:06:19,629 --> 00:06:21,881 Looks like the shot came from this side. 131 00:06:21,923 --> 00:06:25,885 The shooter probably fired just as the car was turning right to get away. 132 00:06:25,927 --> 00:06:28,722 Except O'Neal could only turn left. 133 00:06:28,763 --> 00:06:30,557 Unless 134 00:06:31,933 --> 00:06:35,019 the door was open when the shooting started. 135 00:06:35,061 --> 00:06:36,104 Marty left that part out. 136 00:06:36,146 --> 00:06:38,898 Yeah. He didn't tell us the car was stopped either. 137 00:06:38,940 --> 00:06:41,151 Maybe because he wasn't in the car. 138 00:06:41,192 --> 00:06:44,070 He shot his wife while his kid's asleep in the back seat? 139 00:06:44,112 --> 00:06:47,699 Hey, you get mad enough, you forget who's in the back seat. 140 00:06:52,287 --> 00:06:54,789 I was sleeping with Pooh. 141 00:06:54,831 --> 00:06:58,668 Then I heard noises, like firecrackers. 142 00:06:58,710 --> 00:07:00,837 Did you see where your daddy was? 143 00:07:00,879 --> 00:07:04,215 No. It was dark and I was scared. 144 00:07:04,257 --> 00:07:07,218 And then Daddy drove real fast. 145 00:07:07,260 --> 00:07:09,637 Sweetheart, before the firecrackers, 146 00:07:09,679 --> 00:07:12,766 did you hear your mommy and daddy talking? 147 00:07:16,686 --> 00:07:19,105 It's okay, honey. Tell the truth. 148 00:07:22,317 --> 00:07:25,278 Mommy and Daddy were fighting, Grandma. 149 00:07:25,320 --> 00:07:26,905 Daddy was yelling. 150 00:07:26,946 --> 00:07:30,241 Mommy wanted to go home, but Daddy said no. 151 00:07:30,283 --> 00:07:33,828 That's all right, Bess. You were a good girl. 152 00:07:33,870 --> 00:07:36,039 She's answered enough questions. 153 00:07:39,709 --> 00:07:42,629 Hello? It's Marty. 154 00:07:43,672 --> 00:07:45,882 Yes, Dad's here with Bess. 155 00:07:47,342 --> 00:07:48,927 What? 156 00:07:51,388 --> 00:07:52,889 Oh, Marty. 157 00:07:54,808 --> 00:07:56,726 I'm so sorry. 158 00:07:58,812 --> 00:07:59,896 Marty. 159 00:08:00,730 --> 00:08:03,108 No, you did the right thing. 160 00:08:04,067 --> 00:08:06,403 Yes, we'll come right over. 161 00:08:06,444 --> 00:08:08,071 God bless her. 162 00:08:11,408 --> 00:08:14,911 David, our baby is gone. 163 00:08:18,415 --> 00:08:22,252 The doctors took her off life support. 164 00:08:22,293 --> 00:08:24,629 Marty signed the form. 165 00:08:25,338 --> 00:08:27,173 They said there was no hope. 166 00:08:28,383 --> 00:08:30,635 We're very sorry. 167 00:08:32,470 --> 00:08:36,057 The doctors are taking her organs to donate. 168 00:08:36,099 --> 00:08:39,644 It was going to be her 30th birthday tomorrow. 169 00:08:41,312 --> 00:08:42,522 We like the husband. 170 00:08:42,564 --> 00:08:45,275 His story's off, and his kid says they were fighting. 171 00:08:45,317 --> 00:08:49,279 It's still a stretch, killing her with his daughter right there. 172 00:08:49,321 --> 00:08:51,448 Maybe she kept telling him to stop for directions. 173 00:08:51,489 --> 00:08:53,158 That could drive a guy nuts. 174 00:08:53,199 --> 00:08:54,826 Hey, LT. 175 00:08:54,868 --> 00:08:57,454 O'Neal's bank just faxed over his mortgage application. 176 00:08:57,495 --> 00:08:59,873 Turns out his wife was insured for 50 grand. 177 00:08:59,914 --> 00:09:02,876 50 grand? Hardly buys a pot roast anymore. 178 00:09:02,917 --> 00:09:05,795 Yeah? Well, check this out. Under O'Neal's work history, 179 00:09:05,837 --> 00:09:09,090 he worked five summers as a lifeguard at Highbridge Pool, 180 00:09:09,132 --> 00:09:10,842 in Washington Heights. 181 00:09:10,884 --> 00:09:13,303 Isn't that just a few blocks from the shooting? 182 00:09:13,345 --> 00:09:15,680 Right. He was lost. 183 00:09:16,431 --> 00:09:19,267 I saw the signs to the hospital. 184 00:09:19,309 --> 00:09:21,686 That's how I ended up at Woodward. 185 00:09:22,437 --> 00:09:25,023 Never been in that neighborhood? 186 00:09:25,523 --> 00:09:28,151 No. Never. 187 00:09:29,110 --> 00:09:30,862 I just followed the signs. 188 00:09:30,904 --> 00:09:33,990 Yeah. We followed the signs, too, Marty. 189 00:09:34,032 --> 00:09:37,327 We wound up at the Highbridge Pool, 190 00:09:37,369 --> 00:09:39,704 where you used to work. 191 00:09:40,914 --> 00:09:44,376 That was a long time ago. I just forgot where I was. 192 00:09:44,417 --> 00:09:45,502 Like you forgot your car was stopped. 193 00:09:45,543 --> 00:09:46,461 And your door was open. 194 00:09:46,503 --> 00:09:48,963 And you had a fight with your wife. 195 00:09:49,005 --> 00:09:50,507 We know about that, too, Marty. 196 00:09:50,548 --> 00:09:52,926 She wanted to go home, but you said no. 197 00:09:52,967 --> 00:09:55,220 You had a surprise for her birthday. 198 00:09:55,261 --> 00:09:57,472 Yeah, a nice, shiny bullet to the head. 199 00:09:57,514 --> 00:09:58,473 No! It wasn't like that! 200 00:09:58,515 --> 00:10:01,309 Well, then help us to understand then, Marty. 201 00:10:01,351 --> 00:10:03,353 She must have done something to deserve it, right? 202 00:10:03,395 --> 00:10:06,898 No! No, she didn't deserve it. 203 00:10:09,567 --> 00:10:11,361 It's my fault. 204 00:10:13,947 --> 00:10:17,117 I was going to buy a diamond ring for her 205 00:10:17,492 --> 00:10:18,868 from this guy, Tony. 206 00:10:18,910 --> 00:10:22,080 This Tony is a fence? We need to talk to him. 207 00:10:22,122 --> 00:10:24,040 All I got is his pager. 208 00:10:25,542 --> 00:10:30,547 I was meeting him on Cabrini, on account of we were coming from Jersey. 209 00:10:30,588 --> 00:10:33,758 I wanted Nancy to pick out the diamond. 210 00:10:35,301 --> 00:10:37,512 But Tony wasn't there. 211 00:10:37,512 --> 00:10:42,392 He was supposed to be waiting in his car, this white Ford. 212 00:10:45,019 --> 00:10:46,813 Nancy just wanted to forget it. 213 00:10:46,855 --> 00:10:50,775 But I had to buy the diamond before the party. 214 00:10:50,817 --> 00:10:52,986 I wanted her parents to see the ring on her finger. 215 00:10:53,945 --> 00:10:55,989 Then, I saw these guys. 216 00:10:56,031 --> 00:10:58,408 I thought Tony was with them. 217 00:11:01,161 --> 00:11:03,079 So I got out, 218 00:11:04,456 --> 00:11:07,250 and they just started shooting. 219 00:11:15,467 --> 00:11:17,344 They killed Nancy. 220 00:11:18,470 --> 00:11:20,180 Oh, my God. 221 00:11:20,889 --> 00:11:23,099 It's my fault. 222 00:11:24,309 --> 00:11:26,936 I should have listened to her. 223 00:11:38,031 --> 00:11:39,074 No call back. 224 00:11:39,074 --> 00:11:40,992 Better luck paging the Easter Bunny. 225 00:11:41,034 --> 00:11:43,161 I think O'Neal's on the level. 226 00:11:43,203 --> 00:11:46,498 He said Tony drives a white Ford. That's what the drunk saw. 227 00:11:46,539 --> 00:11:50,335 And we believe this liar because a juice head says so? 228 00:11:51,503 --> 00:11:53,046 I ran down that beeper number. 229 00:11:53,088 --> 00:11:55,090 It's registered to a Loretta Mason. 230 00:11:55,131 --> 00:11:57,342 She works at Ricky Reeds on 19th. 231 00:11:57,384 --> 00:11:59,344 Loretta? She sounds like a lot of fun. 232 00:11:59,386 --> 00:12:02,931 Ask her how well she knows Mr. O'Neal. 233 00:12:02,972 --> 00:12:07,227 Marty O'Neal? Sorry, Irish men don't do anything for me. 234 00:12:07,268 --> 00:12:09,396 Well, how about Italians named Tony? 235 00:12:09,437 --> 00:12:11,356 Oh, I know a lot of Tonys. 236 00:12:11,398 --> 00:12:13,233 The one who got you those rocks. 237 00:12:13,274 --> 00:12:15,026 His name was Irving. 238 00:12:15,068 --> 00:12:16,319 You mind if I use your phone? 239 00:12:16,361 --> 00:12:17,320 Go ahead. 240 00:12:19,197 --> 00:12:22,033 Anyway, I lost that pager three months ago. 241 00:12:22,075 --> 00:12:23,660 This one's much better. 242 00:12:23,702 --> 00:12:25,161 It vibrates. 243 00:12:25,203 --> 00:12:27,038 My boyfriend's a real sweetie. 244 00:12:27,080 --> 00:12:29,499 Sometimes he pages me for no reason at all. 245 00:12:29,541 --> 00:12:33,169 What? You lose your pager and you don't bother to cancel the account? 246 00:12:33,211 --> 00:12:34,963 I paid a year's service in advance. 247 00:12:35,004 --> 00:12:36,381 They weren't going to give me a refund. 248 00:12:36,423 --> 00:12:39,467 So what the heck, let the guy who stole it get my money's worth. 249 00:12:41,177 --> 00:12:43,972 Ricky Reeds. Good afternoon. 250 00:12:44,014 --> 00:12:47,517 Loretta? Yeah. She's here. Who should I say is calling? 251 00:12:47,559 --> 00:12:49,561 Tony? Just a moment. 252 00:12:51,062 --> 00:12:53,023 I paged him and gave him this number. 253 00:12:53,064 --> 00:12:55,233 There's a coffee shop right down the street. 254 00:12:55,275 --> 00:12:57,569 You tell him that you're going to meet him outside. 255 00:12:57,610 --> 00:12:59,446 You got that, Loretta? 256 00:13:04,659 --> 00:13:05,952 Baby, what's the problem? 257 00:13:05,994 --> 00:13:07,454 Tony, I'm sorry. They made me do it. 258 00:13:07,495 --> 00:13:10,206 You're a tough guy to get a hold of, Tony. 259 00:13:11,458 --> 00:13:14,544 Whoa! Easy! Look, I wasn't on Cabrini Boulevard. 260 00:13:14,586 --> 00:13:16,588 I don't know any Marty O'Neal. 261 00:13:16,629 --> 00:13:18,006 That's personal property. 262 00:13:18,006 --> 00:13:20,467 Yeah, right. From your family estate, huh? 263 00:13:20,508 --> 00:13:21,593 One last time, Tony. 264 00:13:21,634 --> 00:13:23,428 Friday night. Cabrini Boulevard. 265 00:13:23,470 --> 00:13:24,596 I wasn't there. 266 00:13:24,679 --> 00:13:25,847 Don't lie to the police. 267 00:13:25,889 --> 00:13:29,059 Okay! Look, I was there, okay? But Marty never showed. 268 00:13:29,100 --> 00:13:30,226 And what's it got to do with you guys? 269 00:13:30,268 --> 00:13:34,230 You don't read the papers? His wife got shot on Cabrini. 270 00:13:34,272 --> 00:13:36,274 I only saw the headlines. That was his old lady? 271 00:13:37,525 --> 00:13:39,194 Oh, man. 272 00:13:39,235 --> 00:13:41,029 I had a feeling about those guys. 273 00:13:41,071 --> 00:13:42,238 What guys are those? 274 00:13:42,280 --> 00:13:44,658 When I was waiting for O'Neal, these three guys come along, 275 00:13:44,699 --> 00:13:47,243 and one was showing the other two a big silver gun. 276 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 I was holding nine diamond rings. 277 00:13:48,787 --> 00:13:50,080 I wasn't going to stick around. 278 00:13:50,121 --> 00:13:51,331 What did these guys look like? 279 00:13:51,373 --> 00:13:54,000 Guy with the gun was big, and the other two were smaller. 280 00:13:54,042 --> 00:13:56,294 And one had short, blond hair. Dominicans. 281 00:13:56,336 --> 00:13:58,296 What? They were wearing the national costume? 282 00:13:58,338 --> 00:13:59,673 They were drinking Barahona, 283 00:13:59,714 --> 00:14:01,091 Dominican beer. 284 00:14:01,132 --> 00:14:02,967 Nobody else drinks that crap. 285 00:14:03,009 --> 00:14:04,386 I saw them come out of this little club. 286 00:14:04,427 --> 00:14:05,804 What club? 287 00:14:05,845 --> 00:14:09,516 This Dominican place, in a basement around the corner from 180th. 288 00:14:24,197 --> 00:14:25,990 This is a private club. Yeah. 289 00:14:26,032 --> 00:14:28,243 We're looking for three of your members. 290 00:14:28,284 --> 00:14:29,703 They were here Friday, around midnight. 291 00:14:29,744 --> 00:14:32,539 Big man with two other guys. One had blond hair. 292 00:14:33,248 --> 00:14:34,666 I don't want any trouble. 293 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 Neither do we. 294 00:14:36,126 --> 00:14:38,169 And we know your liquor license isn't posted 295 00:14:38,211 --> 00:14:40,547 because it's out someplace being framed, right? 296 00:14:40,588 --> 00:14:44,300 Look, these guys shot a woman four blocks from here, Friday. 297 00:14:44,342 --> 00:14:47,220 They came this close to killing her little girl. 298 00:14:56,354 --> 00:14:59,691 Put your hands on your head, now! Get down on your stomach. 299 00:14:59,774 --> 00:15:01,317 Do it! It's dirty, man. 300 00:15:01,359 --> 00:15:03,403 Get down on the floor! 301 00:15:05,280 --> 00:15:06,698 I get all dirty here, man. 302 00:15:06,740 --> 00:15:08,158 What are you complaining about? 303 00:15:08,199 --> 00:15:10,035 We're the ones who have to smell you. 304 00:15:10,076 --> 00:15:11,661 Come on. Get up. 305 00:15:13,455 --> 00:15:17,083 The bartender said Leo was there Friday, with his brother, Victor. 306 00:15:17,125 --> 00:15:19,044 She said they were drinking with a third guy. 307 00:15:19,085 --> 00:15:20,545 Thinks his name was Eli. 308 00:15:20,587 --> 00:15:22,380 Description fits what the fence told us. 309 00:15:22,422 --> 00:15:25,508 Well, this bartender earned her club a little police protection. 310 00:15:25,550 --> 00:15:28,345 Say hello to Victor Ramos, Leo's brother. 311 00:15:28,386 --> 00:15:31,222 Victor here declines to cooperate with the authorities. 312 00:15:31,264 --> 00:15:33,308 Put him in Room B. 313 00:15:33,350 --> 00:15:37,354 We tossed their place. No gun, but I found their phone book. 314 00:15:37,395 --> 00:15:41,524 Under the letter "E", Elias Camacho. 315 00:15:41,566 --> 00:15:42,609 Prefix in the Bronx. 316 00:15:49,407 --> 00:15:52,702 He's not here. Why do you want him? 317 00:15:52,744 --> 00:15:54,537 We're arresting him, Mrs. Camacho. 318 00:15:54,579 --> 00:15:58,083 What, again? You arrested him two days ago, on Saturday. 319 00:15:58,124 --> 00:15:59,501 He's not here. I told you that. 320 00:15:59,542 --> 00:16:04,798 He's in Rikers jail. He was caught selling drugs. 321 00:16:04,839 --> 00:16:06,716 Don't you know that? 322 00:16:09,219 --> 00:16:10,470 Routine buy and bust. 323 00:16:10,512 --> 00:16:13,765 This lame ass, Camacho, could only sell me eight balloons. 324 00:16:13,807 --> 00:16:15,809 I tell him I need 50. 325 00:16:15,850 --> 00:16:18,812 Punk gets scared, lifts his shirt, shows me he's strapped. 326 00:16:18,853 --> 00:16:20,313 What's it look like to you? 327 00:16:20,355 --> 00:16:22,399 Nickel plate, .380 Brownie, I figure. 328 00:16:22,440 --> 00:16:23,608 We're going to need that gun. 329 00:16:23,650 --> 00:16:25,652 I'd love to have it to give to you. 330 00:16:25,694 --> 00:16:27,612 He says he's going to get me the 50 balloons. 331 00:16:27,654 --> 00:16:28,571 Backup unit lost him. 332 00:16:28,613 --> 00:16:31,282 By the time we collared him, the gun was gone. 333 00:16:31,324 --> 00:16:32,867 Are you sure it was a .380? Uh-huh. 334 00:16:32,867 --> 00:16:36,621 If you want to know where it is, you're going to have to ask him. 335 00:16:36,663 --> 00:16:38,289 This case will never make without the gun. 336 00:16:38,373 --> 00:16:41,126 Yeah. But the fence ID'd Camacho from a photo array. 337 00:16:41,167 --> 00:16:44,170 The bartender said he was drinking with the Ramos brothers. 338 00:16:44,212 --> 00:16:45,714 Did O'Neal ID any of them? 339 00:16:45,755 --> 00:16:46,923 No. For what it's worth, 340 00:16:46,965 --> 00:16:49,592 Camacho probably doesn't even know he killed anybody. 341 00:16:49,634 --> 00:16:51,261 Otherwise, he wouldn't have flashed that gun 342 00:16:51,302 --> 00:16:52,804 to an undercover the next morning. 343 00:16:52,846 --> 00:16:53,805 What, he doesn't watch the news? 344 00:16:53,847 --> 00:16:56,516 He got locked up before the news hit the street. 345 00:16:57,934 --> 00:17:00,729 Which A.D.A. caught the drug bust? 346 00:17:00,770 --> 00:17:02,522 Charlie Harmon. I know him. 347 00:17:02,564 --> 00:17:04,899 Are the Ramos brothers still in holding? Uh-huh. 348 00:17:04,941 --> 00:17:06,359 Keep them there. Lose their paperwork. 349 00:17:06,401 --> 00:17:09,320 If Camacho doesn't know about the murder, I don't want them telling him. 350 00:17:09,362 --> 00:17:12,574 You never call, you never write, but when you want a favor... 351 00:17:12,615 --> 00:17:15,201 You sound like my mother, Charlie. This is important. 352 00:17:15,243 --> 00:17:16,870 Money never changed hands, Jamie. 353 00:17:16,911 --> 00:17:18,204 The case is a loser. 354 00:17:18,246 --> 00:17:19,247 What do you want with it? 355 00:17:19,289 --> 00:17:20,373 Camacho's a murder suspect. 356 00:17:20,415 --> 00:17:22,167 I need the gun he was carrying. 357 00:17:22,208 --> 00:17:24,502 A murder case? 358 00:17:24,544 --> 00:17:27,338 I could use some R&R from the war on drugs. 359 00:17:27,380 --> 00:17:29,883 I would kill to be second chair in a murder trial. 360 00:17:29,924 --> 00:17:31,676 I'm second chair. 361 00:17:31,718 --> 00:17:32,844 Say, "I'll do my best." 362 00:17:32,927 --> 00:17:34,637 On the next one. 363 00:17:35,597 --> 00:17:36,890 Thanks. 364 00:17:36,931 --> 00:17:38,558 You're welcome. 365 00:17:45,565 --> 00:17:48,860 I'm sorry. Mr. Sutter, hi. I'm Jamie Ross. 366 00:17:48,902 --> 00:17:50,153 I'm just playing catch-up, here. 367 00:17:50,195 --> 00:17:53,823 Mr. Harmon was busy. He just dumped all this into my lap. 368 00:17:53,865 --> 00:17:55,367 Oh! 369 00:17:55,408 --> 00:17:57,327 Well, you'll see it's a very weak case. 370 00:17:57,369 --> 00:17:59,746 Don't get your hopes up. 371 00:17:59,788 --> 00:18:01,748 Why do you think Harmon laid it off on you? 372 00:18:03,958 --> 00:18:07,962 I see your client had eight heroin balloons on him 373 00:18:08,004 --> 00:18:09,547 when he was arrested. 374 00:18:09,589 --> 00:18:11,257 It was for his own personal use. 375 00:18:12,425 --> 00:18:14,844 I'm not that green, Mr. Sutter. 376 00:18:14,886 --> 00:18:17,681 I'd like to work with you. 377 00:18:17,722 --> 00:18:20,266 The police say you showed a gun to the undercover officer. 378 00:18:20,308 --> 00:18:21,393 I don't have no gun. 379 00:18:21,434 --> 00:18:23,561 Nickel-plated, semi-automatic. 380 00:18:23,603 --> 00:18:25,480 I'd like to come out of this looking good. 381 00:18:25,522 --> 00:18:27,482 The mayor has this "Guns Off The Street" program. 382 00:18:27,524 --> 00:18:28,900 Maybe you heard of it? 383 00:18:28,942 --> 00:18:32,487 You turn in your gun, we reduce the drug charge to simple possession. 384 00:18:32,487 --> 00:18:34,364 Time served. A year's probation. 385 00:18:34,406 --> 00:18:35,657 No weapons charge. 386 00:18:35,699 --> 00:18:36,741 No weapons charge. 387 00:18:36,783 --> 00:18:39,285 With reduced bail, he could be out by tonight. 388 00:18:40,578 --> 00:18:42,872 It's a good deal, Mr. Camacho. 389 00:18:45,625 --> 00:18:48,461 Okay. I'll tell you where the gun is. 390 00:18:52,382 --> 00:18:54,426 The action's a little rough. 391 00:18:54,467 --> 00:18:57,387 Mr. Camacho ought to clean his weapon more often. 392 00:18:57,429 --> 00:18:59,514 I'll mention it to him. 393 00:18:59,556 --> 00:19:02,767 You know, these people have no respect for their instruments. 394 00:19:02,809 --> 00:19:06,521 I mean, that's a beautiful piece of American craftsmanship. 395 00:19:06,521 --> 00:19:08,982 Feel the finish on the walnut stock. 396 00:19:09,024 --> 00:19:12,527 It caresses the hand like a woman's thigh. 397 00:19:12,569 --> 00:19:15,739 Yeah, a big selling point for Camacho. 398 00:19:15,780 --> 00:19:18,825 This is the slug from your victim's head. 399 00:19:20,368 --> 00:19:23,830 Now, I'm looking at two projectiles fired from the same gun. 400 00:19:25,332 --> 00:19:27,375 No question. That's your murder weapon. 401 00:19:27,417 --> 00:19:31,337 Then we better roll. Camacho just made bail on that reduced dope charge. 402 00:19:31,379 --> 00:19:32,922 He's going to be leaving Rikers in an hour. 403 00:19:32,964 --> 00:19:34,507 Thanks. 404 00:19:36,426 --> 00:19:38,803 I'm going to miss my bus, man, what's up? 405 00:19:38,845 --> 00:19:40,889 Elias Camacho? Yeah? 406 00:19:40,930 --> 00:19:42,807 You're under arrest. Turn around. 407 00:19:42,849 --> 00:19:43,600 Hey, what the hell, man? 408 00:19:43,641 --> 00:19:45,643 That bitch promised me no charges, man! 409 00:19:45,685 --> 00:19:47,979 This is for the murder of Nancy O'Neal. 410 00:19:48,021 --> 00:19:49,439 You have the right to remain silent. 411 00:19:49,481 --> 00:19:52,609 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 412 00:19:52,651 --> 00:19:54,444 You have the right to an attorney... 413 00:19:57,614 --> 00:20:00,575 She didn't tell us my client was a suspect in a murder investigation! 414 00:20:00,575 --> 00:20:02,911 Mr. Camacho knew he'd used the gun in a shooting. 415 00:20:02,952 --> 00:20:04,537 If he's dumb enough to hand it over... 416 00:20:04,579 --> 00:20:05,663 It was bad faith. 417 00:20:05,705 --> 00:20:07,791 We gave him a year's probation on the drug charge 418 00:20:07,832 --> 00:20:09,000 and a walk on the weapons charge. 419 00:20:09,042 --> 00:20:10,877 We're standing by the deal. 420 00:20:10,919 --> 00:20:12,337 She lied to us, Your Honor. 421 00:20:12,921 --> 00:20:14,422 Did you, Ms. Ross? 422 00:20:14,422 --> 00:20:16,007 Not exactly, Your Honor. 423 00:20:16,049 --> 00:20:18,676 Anyway, the courts have allowed the police to use deceit to obtain evidence. 424 00:20:18,718 --> 00:20:22,931 The police. I expect more from an Assistant District Attorney. 425 00:20:22,972 --> 00:20:24,182 Whatever the reason, 426 00:20:24,224 --> 00:20:26,851 Mr. Camacho turned over the gun on the advice of counsel 427 00:20:26,893 --> 00:20:28,144 and of his own free will. 428 00:20:28,186 --> 00:20:30,480 His rights weren't violated. Your Honor. 429 00:20:30,522 --> 00:20:31,523 Mr. Sutter, 430 00:20:31,564 --> 00:20:34,567 the law is on Ms. Ross' side. 431 00:20:34,609 --> 00:20:37,529 Your motion to suppress is denied. 432 00:20:37,570 --> 00:20:39,739 And you, I'm not happy with. 433 00:20:39,781 --> 00:20:41,783 I'm sending a note to the ethics committee, 434 00:20:41,825 --> 00:20:44,869 and then I'm going to talk to Adam Schiff. 435 00:20:48,540 --> 00:20:51,501 Camacho alone is responsible for this crime. 436 00:20:51,543 --> 00:20:54,045 It was his gun. Only his prints were on it. 437 00:20:54,087 --> 00:20:55,922 Which is why Mr. Ramos and his brother 438 00:20:55,964 --> 00:20:57,257 are only charged with facilitation. 439 00:20:57,298 --> 00:21:02,804 Leo has applied for legal immigration. He has a clean record. 440 00:21:02,804 --> 00:21:05,056 He'd like to keep it that way. 441 00:21:07,100 --> 00:21:10,520 He testifies against Camacho, we drop the charge. 442 00:21:15,066 --> 00:21:18,403 Camacho was pointing the gun at everything. 443 00:21:18,445 --> 00:21:21,489 We told him, "Don't be stupid." 444 00:21:21,531 --> 00:21:25,994 And then this Ford comes by, and this white guy's checking us out. 445 00:21:25,994 --> 00:21:29,164 And he stops and he gets out of the car. 446 00:21:29,205 --> 00:21:31,666 Camacho says he wants to scare the white guy, 447 00:21:32,500 --> 00:21:34,419 so he shoots at the car. 448 00:21:34,461 --> 00:21:36,546 The white guy drives off. Camacho's laughing. 449 00:21:36,588 --> 00:21:40,050 Me and my brother, we get scared. We run away. 450 00:21:41,176 --> 00:21:44,512 We didn't know about nobody getting hurt. 451 00:21:46,848 --> 00:21:48,600 The other brother confirmed the story. 452 00:21:48,641 --> 00:21:51,061 Camacho just wanted to scare O'Neal away. 453 00:21:51,102 --> 00:21:53,563 It doesn't matter. He shot into an occupied car. 454 00:21:53,605 --> 00:21:56,066 It's depraved indifference. It's still murder. 455 00:21:56,107 --> 00:21:57,525 I'll have the brothers sign their statements, 456 00:21:57,525 --> 00:21:59,110 then I'll write up their dismissal note. 457 00:21:59,152 --> 00:22:00,445 Good. 458 00:22:03,823 --> 00:22:05,033 Jack. 459 00:22:06,034 --> 00:22:08,536 Nancy O'Neal's hospital chart. 460 00:22:08,536 --> 00:22:13,041 It says she was in the O.R. prepped for organ retrieval at 11:22. 461 00:22:13,792 --> 00:22:16,044 So? 462 00:22:16,086 --> 00:22:18,963 Here, check the time of death on her death certificate. 463 00:22:21,508 --> 00:22:22,634 11:55. 464 00:22:22,675 --> 00:22:24,135 They were getting ready to take her organs out 465 00:22:24,177 --> 00:22:26,554 half an hour before she was declared dead? 466 00:22:27,847 --> 00:22:29,057 Clerical error. 467 00:22:29,099 --> 00:22:32,727 She was dead when the bullet turned her brain to mush. 468 00:22:32,727 --> 00:22:36,606 I'd hate for Camacho to be acquitted on a dumb clerical error. 469 00:22:39,109 --> 00:22:41,611 Who signed the death certificate? 470 00:22:41,653 --> 00:22:42,779 Maybe I signed it at 11:55, 471 00:22:42,821 --> 00:22:46,074 but she was brain dead a good half hour before that. 472 00:22:46,116 --> 00:22:49,077 We're going to need her exact time of death, Dr. Hsu. 473 00:22:49,119 --> 00:22:51,037 I don't have the exact time. 474 00:22:51,079 --> 00:22:53,665 We have to tell the jury something. 475 00:22:53,707 --> 00:22:55,000 Look, she failed the apnea test, 476 00:22:55,041 --> 00:22:56,918 then she was brought into the O.R. 477 00:22:56,918 --> 00:22:58,253 The apnea test? 478 00:22:58,253 --> 00:23:00,088 Once the patient's brain function ceases, 479 00:23:00,130 --> 00:23:01,715 we take her off the ventilator. 480 00:23:01,756 --> 00:23:03,675 If she can't breathe on her own for one minute, 481 00:23:03,758 --> 00:23:04,843 then she's brain dead. 482 00:23:04,884 --> 00:23:06,636 That's what happened to Nancy O'Neal? 483 00:23:06,678 --> 00:23:08,596 Yes. 484 00:23:08,596 --> 00:23:12,100 Who else would've noted her actual time of death? 485 00:23:12,142 --> 00:23:15,103 Ask Dr. Cosgrove. He was in charge of the organ retrieval. 486 00:23:15,145 --> 00:23:17,522 I'm just the neurosurgeon. 487 00:23:20,775 --> 00:23:23,111 There were seven surgeons in O.R., Ms. Ross. 488 00:23:23,111 --> 00:23:24,946 If you've never seen an organ retrieval, 489 00:23:24,946 --> 00:23:27,782 it's like a sale at Loehmann's. 490 00:23:29,826 --> 00:23:31,661 Please, use my car. Thanks. 491 00:23:31,703 --> 00:23:33,663 Once it starts, there's no time for taking notes. 492 00:23:33,705 --> 00:23:34,664 That's what nurses are for. 493 00:23:34,706 --> 00:23:36,666 I'm talking about before the retrieval began. 494 00:23:36,708 --> 00:23:38,960 Don't you have the time she failed her apnea test? 495 00:23:38,960 --> 00:23:40,628 It's on her chart. Yes. 496 00:23:41,421 --> 00:23:43,673 11:20. That's the time of death. 497 00:23:43,715 --> 00:23:46,176 Because that's when Dr. Hsu said she was brain dead? 498 00:23:46,217 --> 00:23:49,137 Right. When a neurosurgeon says you're dead, you're dead. 499 00:23:49,179 --> 00:23:51,848 Now, if you'll excuse me, I have a meeting to go to. 500 00:23:51,890 --> 00:23:53,975 It was nice talking to you. 501 00:23:54,017 --> 00:23:58,688 She wasn't declared dead until they were about to cut her open? 502 00:23:58,730 --> 00:23:59,689 That's terrific. 503 00:23:59,731 --> 00:24:01,232 It's a technicality. 504 00:24:01,274 --> 00:24:03,151 She was dead when she failed the breathing test. 505 00:24:03,193 --> 00:24:05,153 And their expert will say otherwise. 506 00:24:05,195 --> 00:24:09,032 You don't want the jury scratching their heads going into deliberations. 507 00:24:10,867 --> 00:24:12,285 Camacho's lawyer's been calling. 508 00:24:12,327 --> 00:24:13,870 He's looking to make a deal. 509 00:24:13,912 --> 00:24:15,205 Good. Call him back. 510 00:24:15,246 --> 00:24:17,123 Because of some sloppy record-keeping? 511 00:24:17,165 --> 00:24:19,667 Half a loaf, Counselor. Better than nothing. 512 00:24:22,253 --> 00:24:24,214 We'll take man one for 10 years. 513 00:24:26,007 --> 00:24:27,217 10-to-20. 514 00:24:29,928 --> 00:24:32,097 20-to-life, on murder two. 515 00:24:33,723 --> 00:24:36,184 With the Ramos brothers saying he didn't mean to kill anybody? 516 00:24:36,226 --> 00:24:37,936 The jury won't care. 517 00:24:37,977 --> 00:24:40,105 We'd settle for 12-and-a-half-to-25. 518 00:24:46,027 --> 00:24:47,070 You have a deal. 519 00:24:47,112 --> 00:24:48,697 I can do 12, no sweat. 520 00:24:48,697 --> 00:24:50,365 Quiet, Elias. 521 00:24:50,407 --> 00:24:54,202 That was too easy. What's the catch? 522 00:24:54,202 --> 00:24:57,747 You've got eyewitnesses, ballistics, the murder weapon. 523 00:24:57,789 --> 00:25:00,917 Fingerprints. I mean, someone slip happy pills in your coffee? 524 00:25:00,959 --> 00:25:04,045 The deal's on the table for another 30 seconds. 525 00:25:04,045 --> 00:25:06,047 I got bent over a chair by Ms. Ross before. 526 00:25:06,089 --> 00:25:09,300 Now I'm getting another tingling sensation in my butt. Why is that? 527 00:25:10,844 --> 00:25:12,137 Wishful thinking? 528 00:25:12,971 --> 00:25:14,305 Your time is up, Mr. Sutter. 529 00:25:14,389 --> 00:25:16,141 Come on, man, make the deal. 530 00:25:18,226 --> 00:25:20,645 That's what they'd like us to do. 531 00:25:21,396 --> 00:25:23,356 I want to see everything you've got. 532 00:25:23,398 --> 00:25:27,027 I want to see statements, police reports, everything. 533 00:25:27,068 --> 00:25:29,154 Then we can talk about a deal, okay? 534 00:25:29,863 --> 00:25:31,156 Come on. 535 00:25:36,369 --> 00:25:39,330 This minor record-keeping glitch, as Mr. McCoy keeps calling it, 536 00:25:39,372 --> 00:25:41,750 means my client didn't kill Nancy O'Neal. 537 00:25:41,791 --> 00:25:43,001 That's nonsense, Your Honor. 538 00:25:43,043 --> 00:25:47,005 What's pertinent here is when she failed the apnea test. 539 00:25:47,047 --> 00:25:48,256 That's when she was brain dead. 540 00:25:48,298 --> 00:25:49,549 According to whom, Your Honor? 541 00:25:49,591 --> 00:25:52,052 Dr. Hsu, the neurosurgeon who signed her death certificate. 542 00:25:52,093 --> 00:25:53,428 Did he tell Mr. McCoy or Ms. Ross 543 00:25:53,470 --> 00:25:55,221 that he administered the apnea test? 544 00:25:55,263 --> 00:25:57,849 He told me Mrs. O'Neal failed the apnea test. 545 00:25:57,891 --> 00:25:59,434 Because someone told him she did. 546 00:25:59,434 --> 00:26:01,061 In fact, he wasn't even there. 547 00:26:01,102 --> 00:26:04,814 According to his affidavit, the test was administered by a Dr. Donald Cosgrove, 548 00:26:04,856 --> 00:26:06,650 outside the presence of a neurosurgeon 549 00:26:06,691 --> 00:26:08,485 and in violation of medical protocol. 550 00:26:08,526 --> 00:26:10,362 Mrs. O'Neal was technically alive 551 00:26:10,445 --> 00:26:12,280 when they began harvesting her organs. 552 00:26:12,280 --> 00:26:14,699 That's what caused her death. 553 00:26:14,741 --> 00:26:16,076 Not my client. Your Honor, 554 00:26:16,117 --> 00:26:19,746 Mr. Sutter can wave the death certificate around all he wants. 555 00:26:19,788 --> 00:26:23,458 The fact is his client fired a bullet into Mrs. O'Neal's brain. 556 00:26:23,500 --> 00:26:25,877 That's why she failed the apnea test. 557 00:26:25,919 --> 00:26:28,338 That's why she was declared dead. 558 00:26:28,380 --> 00:26:32,467 And that's why I'm going to deny your motion to dismiss, Mr. Sutter. 559 00:26:32,467 --> 00:26:35,470 Your Honor, the fact that my client didn't kill Mrs. O'Neal... 560 00:26:35,470 --> 00:26:37,806 Is for a jury to decide. 561 00:26:37,806 --> 00:26:39,974 You can present this evidence at trial. 562 00:26:40,809 --> 00:26:42,185 We're done. 563 00:26:42,227 --> 00:26:45,188 I didn't lie, Ms. Ross. You just never asked. 564 00:26:45,230 --> 00:26:46,231 You lied by omission. 565 00:26:46,314 --> 00:26:49,150 You let me assume you conducted that apnea test. 566 00:26:49,192 --> 00:26:50,735 You assumed at your own risk. 567 00:26:50,777 --> 00:26:53,905 You falsely signed an official document. 568 00:26:53,947 --> 00:26:57,367 She was dead when I signed her death certificate. 569 00:27:01,329 --> 00:27:03,873 I told you to talk to Cosgrove. 570 00:27:06,084 --> 00:27:08,420 I took his word she failed the test. 571 00:27:09,087 --> 00:27:10,422 I'm sorry. 572 00:27:21,391 --> 00:27:23,351 I screwed up, Jack. 573 00:27:23,393 --> 00:27:24,936 I heard what I wanted to hear. 574 00:27:25,603 --> 00:27:28,773 I heard what I wanted to hear, too. 575 00:27:28,815 --> 00:27:30,275 We're going to need Cosgrove's testimony. 576 00:27:30,317 --> 00:27:32,402 Talk to him. Make sure we're in sync. 577 00:27:34,362 --> 00:27:37,949 An RN, Judy Paxton, made the notation on the O'Neal chart, 578 00:27:37,991 --> 00:27:41,953 but I don't see that she was present when Dr. Cosgrove did the test. 579 00:27:41,995 --> 00:27:44,039 Then I should really talk to Dr. Cosgrove. 580 00:27:44,080 --> 00:27:47,417 Yes. Do you have his number at Hudson Medical Center? 581 00:27:47,459 --> 00:27:49,461 He doesn't work here anymore? 582 00:27:49,502 --> 00:27:51,546 His last day was Friday. 583 00:27:51,546 --> 00:27:52,797 He took everybody by surprise. 584 00:27:52,839 --> 00:27:55,967 Was he facing disciplinary action here over the apnea test? 585 00:27:56,009 --> 00:27:58,303 No. He was going to leave sooner or later. 586 00:27:58,345 --> 00:27:59,888 Thanks to our insurance company, 587 00:27:59,929 --> 00:28:03,266 Woodward will be out of the heart transplant business by the end of the year. 588 00:28:03,308 --> 00:28:04,809 There are just too many risks. 589 00:28:04,893 --> 00:28:06,144 Dr. Cosgrove must've been disappointed. 590 00:28:06,186 --> 00:28:11,107 I doubt it. If you're a heart man, Hudson is the place to be. 591 00:28:11,149 --> 00:28:14,152 I called Hudson Medical Center, Cosgrove wasn't available. 592 00:28:14,194 --> 00:28:17,113 His assistant said he's too busy settling into his new job. 593 00:28:17,155 --> 00:28:19,824 Hudson? Didn't they get some of Nancy O'Neal's organs? 594 00:28:19,908 --> 00:28:21,951 They put her heart and lungs in a high school student. 595 00:28:21,993 --> 00:28:24,621 According to his assistant, Cosgrove hand-carried the organs 596 00:28:24,663 --> 00:28:26,456 and assisted in the transplant. 597 00:28:27,665 --> 00:28:31,002 Sounds more like he was arranging a job transplant. 598 00:28:31,044 --> 00:28:32,962 The senior administrator at Woodward Hospital said 599 00:28:33,004 --> 00:28:35,632 he's been sending out his resume for the past six months. 600 00:28:35,673 --> 00:28:39,177 No takers. He was pricing himself right out of the market. 601 00:28:39,260 --> 00:28:40,428 Until Hudson came along. 602 00:28:40,470 --> 00:28:41,971 They're among the top ten in the country. 603 00:28:42,013 --> 00:28:43,306 They can afford him. 604 00:28:43,348 --> 00:28:45,934 How fortunate for Dr. Cosgrove. 605 00:28:49,187 --> 00:28:52,107 The notion that Hudson Medical had a quid pro quo 606 00:28:52,148 --> 00:28:54,359 with Dr. Cosgrove is ridiculous. 607 00:28:54,401 --> 00:28:56,152 We don't barter for organs. 608 00:28:56,194 --> 00:28:57,487 So it's just a coincidence? 609 00:28:57,529 --> 00:29:00,990 Yes. Cosgrove is a first-rate doctor. That's the reason he's here. 610 00:29:01,032 --> 00:29:03,993 You're aware there was no neurologist at the donor's apnea test, 611 00:29:04,035 --> 00:29:05,286 the one he says she failed? 612 00:29:05,286 --> 00:29:07,122 No, I didn't know that. 613 00:29:07,163 --> 00:29:09,040 I'm sure there's an explanation. 614 00:29:09,124 --> 00:29:10,875 Dr. Cosgrove hasn't provided one. 615 00:29:11,126 --> 00:29:12,127 Hmm. 616 00:29:12,168 --> 00:29:14,587 This transplant was very important for your hospital. 617 00:29:14,629 --> 00:29:17,465 Every transplant is, especially to the patient. 618 00:29:17,507 --> 00:29:19,092 The girl had Eisenmenger's syndrome, 619 00:29:19,134 --> 00:29:22,387 literally days away from death when Cosgrove came through. 620 00:29:22,971 --> 00:29:24,139 I meant financially. 621 00:29:24,180 --> 00:29:25,515 Oh. 622 00:29:25,557 --> 00:29:27,684 I read that Hudson recently had its Center of Excellence rating 623 00:29:27,726 --> 00:29:29,352 renewed by Medicare. 624 00:29:29,394 --> 00:29:30,645 That's right. 625 00:29:30,645 --> 00:29:32,897 Doesn't that mean that Medicare will help defray the costs 626 00:29:32,939 --> 00:29:34,649 of organ retrievals and heart transplants? 627 00:29:34,649 --> 00:29:37,569 Yes. You've done your research. 628 00:29:37,652 --> 00:29:39,988 And that rating is predicated on the number 629 00:29:39,988 --> 00:29:43,408 of successful transplants performed each year. Including this one. 630 00:29:44,492 --> 00:29:46,202 I see where you're going. Good. 631 00:29:46,244 --> 00:29:48,413 What did Dr. Cosgrove promise you with regards to 632 00:29:48,455 --> 00:29:51,041 Nancy O'Neal's heart and lungs? 633 00:29:51,082 --> 00:29:53,960 I think I better have a talk with our in-house counsel. 634 00:29:54,002 --> 00:29:57,088 Fine. And after him, you can talk to the grand jury. 635 00:29:58,381 --> 00:30:01,051 There was another matching donor in Virginia. 636 00:30:01,092 --> 00:30:03,470 We were on the phone with them and with Cosgrove. 637 00:30:03,511 --> 00:30:05,430 Waiting to see who would die first. 638 00:30:06,681 --> 00:30:07,932 Yes. 639 00:30:07,974 --> 00:30:11,686 Cosgrove guaranteed me he could deliver a heart-lung block. 640 00:30:19,444 --> 00:30:21,071 I wasn't there for the test. 641 00:30:21,112 --> 00:30:22,989 Was anyone besides Cosgrove? 642 00:30:23,031 --> 00:30:24,532 He said Dr. Hsu was. 643 00:30:24,574 --> 00:30:26,159 Look, he was chief of the floor. 644 00:30:26,201 --> 00:30:28,453 If he'd told me Elmer Fudd had witnessed the test, 645 00:30:28,495 --> 00:30:31,081 that would be okay with me. 646 00:30:31,122 --> 00:30:34,292 Ms. Paxton, do you believe she failed the test? 647 00:30:34,334 --> 00:30:36,461 I don't know anymore. 648 00:30:36,544 --> 00:30:39,714 I was there the first two times Cosgrove and Hsu tested her. 649 00:30:39,756 --> 00:30:41,091 She passed. 650 00:30:41,132 --> 00:30:44,302 An hour later, Cosgrove told me they tested her again, she failed. 651 00:30:44,344 --> 00:30:47,097 He ordered five milligrams of Vec and told me to get her to the O.R. 652 00:30:47,138 --> 00:30:49,182 Vec, what's that? Vecuronium. 653 00:30:49,224 --> 00:30:51,601 They give it to organ donors before harvesting 654 00:30:51,643 --> 00:30:53,770 to stop any postmortem muscle spasms. 655 00:30:53,812 --> 00:30:55,313 It paralyzes them? 656 00:30:55,730 --> 00:30:57,524 Head to toe. 657 00:30:57,565 --> 00:31:01,236 Cosgrove declares her dead and then kills her with a blow dart. 658 00:31:01,277 --> 00:31:03,363 So now he's your murderer, not Camacho? 659 00:31:03,405 --> 00:31:05,990 Cosgrove had the motive, to advance his career, 660 00:31:06,032 --> 00:31:09,369 plus he had the means and the opportunity. 661 00:31:09,411 --> 00:31:15,417 And the man who put a bullet in Nancy O'Neal's brain goes home? 662 00:31:15,458 --> 00:31:16,793 Public won't be happy. 663 00:31:16,835 --> 00:31:18,545 They're both liable for her death. 664 00:31:18,586 --> 00:31:20,714 In this room, not in court. 665 00:31:20,755 --> 00:31:25,802 The doctor's intentional intervening act negates Camacho's liability. 666 00:31:25,844 --> 00:31:30,265 Camacho acted with depraved indifference when he fired at the car. 667 00:31:30,306 --> 00:31:32,767 He sent Nancy O'Neal to the hospital, 668 00:31:32,809 --> 00:31:35,437 in a coma with a bullet in her brain. 669 00:31:35,478 --> 00:31:39,107 That she might die there, for whatever reason, 670 00:31:39,149 --> 00:31:41,401 including Cosgrove's intentional act, 671 00:31:41,443 --> 00:31:43,486 was a foreseeable consequence of shooting her. 672 00:31:43,528 --> 00:31:48,700 Foreseeable? If she'd died of a heart attack on an operating table, 673 00:31:48,742 --> 00:31:51,202 that would be a foreseeable consequence. 674 00:31:51,244 --> 00:31:53,788 And if it had been malpractice? 675 00:31:53,830 --> 00:31:56,166 Isn't that also a foreseeable consequence? 676 00:31:56,207 --> 00:31:57,167 What's your point? 677 00:31:57,208 --> 00:31:59,336 Malpractice isn't that far from what Cosgrove did. 678 00:31:59,377 --> 00:32:01,546 It doesn't let Camacho off the hook. 679 00:32:01,588 --> 00:32:02,756 I see. 680 00:32:02,797 --> 00:32:06,259 Are you gonna hold the jury's hand to make the leap? 681 00:32:06,301 --> 00:32:08,219 I'll hold both their hands. 682 00:32:09,471 --> 00:32:13,183 I'll tell you, if either conviction survives an appeal, 683 00:32:13,224 --> 00:32:14,559 I'll buy a new hat. 684 00:32:14,601 --> 00:32:16,227 Let them appeal. 685 00:32:16,269 --> 00:32:19,064 Five years from now, they might get a new trial, 686 00:32:19,105 --> 00:32:20,732 which I'll be glad to prosecute. 687 00:32:20,815 --> 00:32:23,318 For now, this is the right thing to do. 688 00:32:30,408 --> 00:32:34,621 "Docket number 558806, People v. Donald Cosgrove, 689 00:32:34,663 --> 00:32:36,122 "Murder in the Second Degree." 690 00:32:36,164 --> 00:32:39,250 Your Honor, my client's already been arraigned. What is he doing here? 691 00:32:39,292 --> 00:32:41,544 Let me get a plea. Mr. Cosgrove? 692 00:32:41,586 --> 00:32:44,172 Doctor. Not guilty. 693 00:32:44,214 --> 00:32:45,215 Bail, Ms. Ross? 694 00:32:45,256 --> 00:32:47,550 $500,000 on the doctor, Your Honor, 695 00:32:47,592 --> 00:32:49,219 and status quo for Mr. Camacho. 696 00:32:49,260 --> 00:32:50,512 I'm sorry. I still don't see why we're here. 697 00:32:50,553 --> 00:32:53,890 People request the cases against Mr. Camacho and Dr. Cosgrove 698 00:32:53,932 --> 00:32:55,600 be consolidated. On what grounds? 699 00:32:55,642 --> 00:32:57,769 The people allege they both killed Nancy O'Neal. 700 00:32:57,811 --> 00:32:58,853 What? Me and this gangster? 701 00:32:58,895 --> 00:33:02,482 Your Honor, Dr. Cosgrove is a respected surgeon. 702 00:33:02,524 --> 00:33:03,733 Enough. 703 00:33:03,775 --> 00:33:05,694 Elias Camacho remains remanded. 704 00:33:05,735 --> 00:33:08,822 Bail is set for Donald Cosgrove at $500,000. 705 00:33:08,863 --> 00:33:10,740 Now go yell at somebody else. 706 00:33:10,782 --> 00:33:14,244 They're not co-conspirators, they're not accomplices. 707 00:33:14,285 --> 00:33:16,705 They acted independently of each other, Your Honor. 708 00:33:16,705 --> 00:33:17,998 Now, if the doctor killed her, 709 00:33:18,039 --> 00:33:21,126 there's no legal basis to charge Mr. Camacho with her murder. 710 00:33:21,167 --> 00:33:22,419 In People v. Stewart, 711 00:33:22,460 --> 00:33:24,504 a stabbing victim died on the operating table 712 00:33:24,546 --> 00:33:27,465 because of a medical error unrelated to the wound. 713 00:33:27,549 --> 00:33:30,260 The court ruled that the doctor's intervening act 714 00:33:30,301 --> 00:33:32,429 did not nullify the assailant's responsibility. 715 00:33:32,470 --> 00:33:33,722 And if I may observe, Your Honor, 716 00:33:33,722 --> 00:33:36,641 that in Stewart the doctor was never even charged. 717 00:33:36,683 --> 00:33:39,144 Because that doctor made an honest medical mistake. 718 00:33:39,227 --> 00:33:41,896 There's nothing honest about what your client did to Nancy O'Neal. 719 00:33:41,938 --> 00:33:45,233 Your Honor, I don't know what these lawyers think they know about medicine... 720 00:33:45,275 --> 00:33:46,359 Donald, please. No, really. 721 00:33:46,401 --> 00:33:49,821 I saved the life of a 16-year-old girl that night. 722 00:33:49,904 --> 00:33:52,157 And to be lumped in with this street scum is beyond anything... 723 00:33:52,240 --> 00:33:53,783 Doctor, that's enough. 724 00:33:53,825 --> 00:33:57,662 Now you'd be advised to let your lawyer do the talking. Hmm? 725 00:33:59,581 --> 00:34:01,458 I'm sorry, Your Honor. 726 00:34:01,499 --> 00:34:02,792 Your Honor, the People's evidence 727 00:34:02,834 --> 00:34:04,461 simply doesn't support the allegations. 728 00:34:04,502 --> 00:34:07,380 Which makes this an issue of fact for a jury to decide. 729 00:34:07,422 --> 00:34:08,256 Your Honor. Your Honor. 730 00:34:08,298 --> 00:34:11,801 Gentlemen, please. Ms. Ross is right. 731 00:34:11,843 --> 00:34:16,264 Since there's enough here to sustain charges against both defendants, 732 00:34:16,306 --> 00:34:18,600 I'm going to let a jury sort it out. 733 00:34:23,897 --> 00:34:25,648 After I brought Nancy in, 734 00:34:25,690 --> 00:34:29,277 the emergency doctor told me she was critical, 735 00:34:29,319 --> 00:34:31,321 but that she might pull through. 736 00:34:31,363 --> 00:34:34,324 Did Dr. Cosgrove talk to you? 737 00:34:34,366 --> 00:34:35,700 Yes. 738 00:34:36,368 --> 00:34:38,328 He kept coming by. 739 00:34:39,371 --> 00:34:42,374 I was sitting next to Nancy in the ICU. 740 00:34:42,791 --> 00:34:44,542 He examined her, 741 00:34:44,626 --> 00:34:47,921 then said I should expect her to die in a short while. 742 00:34:47,962 --> 00:34:52,509 Mr. O'Neal, what did you expect the hospital to do for your wife? 743 00:34:54,928 --> 00:34:56,721 It's a hospital. 744 00:34:56,805 --> 00:35:01,476 These doctors were supposed to help her, to save her life. 745 00:35:04,062 --> 00:35:05,730 Not kill her. 746 00:35:07,649 --> 00:35:09,401 No more questions. 747 00:35:11,403 --> 00:35:14,364 Mr. O'Neal, just to be clear, 748 00:35:14,406 --> 00:35:16,866 when you brought your wife to Woodward, she was alive? 749 00:35:17,826 --> 00:35:20,620 Yes. Absolutely. 750 00:35:20,662 --> 00:35:22,372 Thank you. 751 00:35:23,707 --> 00:35:26,459 After your wife was shot, 752 00:35:26,501 --> 00:35:29,337 did she ever regain consciousness? 753 00:35:30,505 --> 00:35:31,756 No. 754 00:35:32,841 --> 00:35:34,592 She was in a coma. 755 00:35:34,676 --> 00:35:36,594 But they told me she might get better. 756 00:35:36,636 --> 00:35:39,014 Might? 757 00:35:39,055 --> 00:35:44,728 Didn't you have a lengthy consultation that evening at 8:47 with Dr. Hsu 758 00:35:44,769 --> 00:35:48,440 who told you that your wife was near brain dead? 759 00:35:48,481 --> 00:35:51,401 That she would never be aware of her surroundings again? 760 00:35:51,443 --> 00:35:54,612 Yes. He told me she was close to brain death. 761 00:35:56,031 --> 00:35:57,115 But what does he know? 762 00:35:57,157 --> 00:35:59,367 I mean, I could see she was breathing on her own. 763 00:35:59,409 --> 00:36:00,869 Move to strike. 764 00:36:00,910 --> 00:36:04,414 Mr. O'Neal is not qualified to assess the condition of a comatose patient. 765 00:36:04,456 --> 00:36:05,832 It doesn't take an expert to know 766 00:36:05,874 --> 00:36:07,584 when someone's breathing, Your Honor. 767 00:36:07,625 --> 00:36:09,794 Sit down, Mr. McCoy. 768 00:36:09,878 --> 00:36:11,046 The jury will disregard. 769 00:36:11,087 --> 00:36:12,547 Why? 770 00:36:13,089 --> 00:36:15,300 She was alive, Judge. 771 00:36:15,884 --> 00:36:17,052 My wife was alive. 772 00:36:17,093 --> 00:36:19,387 Mr. O'Neal, please. 773 00:36:19,429 --> 00:36:22,307 You're to respond only to the questions. 774 00:36:22,724 --> 00:36:23,808 Mr. Hilburne. 775 00:36:23,850 --> 00:36:25,602 Nothing more, Your Honor. 776 00:36:28,813 --> 00:36:31,399 I was on a phone consultation with a doctor in Queens, 777 00:36:31,441 --> 00:36:34,611 when I got called to the O.R. by Dr. Cosgrove. 778 00:36:34,652 --> 00:36:37,572 He told me Mrs. O'Neal had failed the apnea test. 779 00:36:37,572 --> 00:36:40,992 He asked me to sign the death certificate. I did. 780 00:36:41,034 --> 00:36:44,704 I shouldn't have, but by then it was too late. 781 00:36:44,746 --> 00:36:47,832 You signed it even though you didn't witness the test? 782 00:36:47,874 --> 00:36:50,794 Aren't you admitting that you violated medical protocol? 783 00:36:51,711 --> 00:36:52,712 Yes. 784 00:36:52,754 --> 00:36:55,757 Making you subject to professional sanctions? 785 00:36:56,049 --> 00:36:57,425 Yes. 786 00:36:57,467 --> 00:36:59,427 Thank you. No more questions. 787 00:37:00,929 --> 00:37:03,348 No questions, Your Honor. 788 00:37:04,182 --> 00:37:05,809 You had six other patients 789 00:37:05,850 --> 00:37:08,937 with brain injuries in the ICU that day, is that correct? 790 00:37:08,978 --> 00:37:10,188 Yes, that sounds right. 791 00:37:10,271 --> 00:37:15,527 Well, do you remember that day a patient named Roberto Lopez? 792 00:37:15,568 --> 00:37:17,821 47-year-old Hispanic male, aortic aneurysm. 793 00:37:17,862 --> 00:37:19,072 Yes, now I remember. 794 00:37:19,114 --> 00:37:22,158 I signed a brain death notice for him that afternoon. 795 00:37:22,200 --> 00:37:26,496 And do you recall how many apnea tests he underwent that day? 796 00:37:26,538 --> 00:37:27,747 I'd have to check. 797 00:37:27,789 --> 00:37:29,499 His chart says four. 798 00:37:29,541 --> 00:37:32,127 But of those tests, how many did you witness? 799 00:37:32,168 --> 00:37:34,129 I'm not sure. Another neurosurgeon, 800 00:37:34,170 --> 00:37:36,506 Dr. Koblin, might've witnessed one of them. 801 00:37:36,548 --> 00:37:38,883 The chart says you were present for two. 802 00:37:38,925 --> 00:37:39,926 Then that's what it is. 803 00:37:39,968 --> 00:37:41,678 How about Francine Waters, black, 804 00:37:41,720 --> 00:37:43,722 pulmonary edema? She had three tests. 805 00:37:43,763 --> 00:37:45,724 Were you present for all of them? 806 00:37:45,765 --> 00:37:46,641 I don't recall. 807 00:37:46,641 --> 00:37:48,059 Her chart says you were. 808 00:37:48,101 --> 00:37:51,730 Just as Nancy O'Neal's chart says you were there for her last test. 809 00:37:51,771 --> 00:37:52,939 Yes, but I wasn't. 810 00:37:52,981 --> 00:37:54,190 How can you be sure? 811 00:37:54,232 --> 00:37:56,484 I wasn't there. Why would I lie? 812 00:37:57,027 --> 00:37:58,653 I don't know, Doctor. 813 00:37:58,695 --> 00:38:00,822 Maybe it's professional jealousy? 814 00:38:00,822 --> 00:38:03,158 Maybe my client has a better parking spot than you. 815 00:38:03,199 --> 00:38:05,535 Objection. Withdrawn. 816 00:38:06,161 --> 00:38:07,996 No more questions. 817 00:38:13,835 --> 00:38:19,758 Last year, Cosgrove bought a house in Sands Point from a judge's widow. 818 00:38:19,799 --> 00:38:23,053 $1.3 million. That's a big nut to carry. 819 00:38:24,137 --> 00:38:26,014 Locks down his financial motive. 820 00:38:26,056 --> 00:38:29,851 Might not make any difference. Dr. Hsu's a wash. 821 00:38:29,893 --> 00:38:34,606 In the win column, we have the ballistics expert, the Ramos brothers. 822 00:38:35,065 --> 00:38:36,775 Marty O'Neal's a toss-up. 823 00:38:36,816 --> 00:38:39,069 So we've got a good chance of convicting Camacho, 824 00:38:39,110 --> 00:38:40,528 and slim-to-none on Cosgrove? 825 00:38:40,570 --> 00:38:42,072 Put yourself in the jury's shoes. 826 00:38:42,113 --> 00:38:43,573 Camacho blew a woman's brains out. 827 00:38:43,615 --> 00:38:45,784 That's an easy concept to grasp. 828 00:38:45,825 --> 00:38:47,869 All the rest of it, brain death, apnea tests. 829 00:38:47,869 --> 00:38:50,080 I get a headache just thinking about it. 830 00:38:50,121 --> 00:38:52,040 Aspirin's in the top right drawer. 831 00:38:53,792 --> 00:38:57,420 Jack, Nancy O'Neal was, for all intents and purposes, dead. 832 00:38:57,462 --> 00:39:00,632 She was breathing. On her own. 833 00:39:00,673 --> 00:39:03,718 That's life, as far as the State of New York is concerned. 834 00:39:03,718 --> 00:39:04,928 But what kind of a life? 835 00:39:04,969 --> 00:39:06,221 It doesn't matter. 836 00:39:06,262 --> 00:39:10,058 This was not a mercy killing, it was murder for profit. 837 00:39:18,858 --> 00:39:21,611 Jamie, can dead people feel pain? 838 00:39:21,653 --> 00:39:25,949 Trick question? The word "dead" speaks for itself. 839 00:39:26,366 --> 00:39:27,784 Look at this. 840 00:39:36,001 --> 00:39:37,711 Mrs. O'Neal was near death. 841 00:39:37,752 --> 00:39:39,838 Her husband had given a "do not resuscitate" order. 842 00:39:39,879 --> 00:39:41,756 We were waiting for her to die. 843 00:39:41,756 --> 00:39:43,049 What did you do? 844 00:39:43,091 --> 00:39:44,884 We performed a third apnea test. 845 00:39:44,926 --> 00:39:46,720 We took her off the ventilator. 846 00:39:46,761 --> 00:39:49,764 She stopped breathing. She was brain dead. 847 00:39:49,806 --> 00:39:52,225 When you say "we," who do you mean? 848 00:39:52,267 --> 00:39:55,353 Myself and Dr. Hsu. 849 00:39:55,395 --> 00:39:57,105 I can't understand why he doesn't remember. 850 00:39:57,147 --> 00:39:58,440 But I do. He was there. 851 00:39:58,481 --> 00:40:01,901 After Mrs. O'Neal failed the test, what did you do? 852 00:40:01,943 --> 00:40:03,570 I put her back on the ventilator. 853 00:40:03,611 --> 00:40:07,115 Then, I told Nurse Paxton to make a note in her chart and to prep her for the O.R. 854 00:40:08,283 --> 00:40:09,826 And what happened there? 855 00:40:09,868 --> 00:40:12,203 A team of surgeons harvested her organs. 856 00:40:12,245 --> 00:40:14,998 Her heart and her lungs went to a high school student. 857 00:40:15,040 --> 00:40:18,209 Her kidneys went to California and to Arkansas, 858 00:40:18,251 --> 00:40:20,837 and her corneas went to Chicago. 859 00:40:21,796 --> 00:40:23,173 Thanks to Mrs. O'Neal's gifts, 860 00:40:23,214 --> 00:40:28,303 a half a dozen people now lead normal, healthier lives. 861 00:40:28,344 --> 00:40:30,930 Thank you. Thank you, Doctor. 862 00:40:35,393 --> 00:40:37,103 No questions. 863 00:40:40,065 --> 00:40:44,027 Doctor, we heard testimony that you guaranteed Hudson Medical Center 864 00:40:44,069 --> 00:40:48,031 you'd have a heart-lung block for them to transplant. 865 00:40:48,073 --> 00:40:49,240 They misunderstood. 866 00:40:49,282 --> 00:40:50,742 And now you're working at Hudson. 867 00:40:50,784 --> 00:40:54,704 You'd been wanting to leave Woodward for some time, isn't that true? 868 00:40:54,746 --> 00:40:56,414 Yes. Their insurance company is forcing them 869 00:40:56,456 --> 00:40:58,249 to stop doing heart transplants. 870 00:40:58,333 --> 00:41:00,210 You'd applied to other hospitals? Yes. 871 00:41:00,251 --> 00:41:03,588 And you'd been turned down because of your salary demands, correct? 872 00:41:03,672 --> 00:41:04,631 I really couldn't say. 873 00:41:04,672 --> 00:41:07,967 Your monthly financial obligations are substantial. 874 00:41:08,009 --> 00:41:11,262 Alimony, child support for two kids, 875 00:41:11,304 --> 00:41:13,890 payments on a condo in the city, 876 00:41:13,932 --> 00:41:18,061 a home in Sands Point, two luxury cars... 877 00:41:18,103 --> 00:41:19,771 Yes, yes. 878 00:41:19,854 --> 00:41:21,356 You need that big paycheck, don't you? 879 00:41:21,398 --> 00:41:25,860 And Hudson Medical Center was the only hospital willing to meet your price. 880 00:41:25,860 --> 00:41:27,112 Yes. 881 00:41:27,153 --> 00:41:29,197 If you delivered a heart-lung block to them that night. 882 00:41:29,239 --> 00:41:33,785 No, that is ridiculous. They hired me because of my qualifications. 883 00:41:33,827 --> 00:41:37,163 Doctor, we've heard testimony from several neurologists 884 00:41:37,205 --> 00:41:40,250 that Nancy O'Neal would have survived her injuries. 885 00:41:40,291 --> 00:41:42,752 Well, they're wrong. The fact is, she did not survive. 886 00:41:42,794 --> 00:41:45,255 She failed the apnea test. She was dead. 887 00:41:45,296 --> 00:41:47,173 Brain dead? Yes. 888 00:41:48,383 --> 00:41:50,260 You're absolutely sure? 889 00:41:54,180 --> 00:41:56,808 According to the medical standards that we live by, 890 00:41:56,891 --> 00:41:59,227 yes, there's no question that she was dead. 891 00:42:04,441 --> 00:42:06,109 People's 79. 892 00:42:08,069 --> 00:42:14,159 An itemized bill for Nancy O'Neal's stay at Woodward Hospital. 893 00:42:14,200 --> 00:42:20,331 It includes all charges incurred during the organ harvest. 894 00:42:20,373 --> 00:42:25,295 Doctor, there's an item highlighted. Please tell us what it says. 895 00:42:28,757 --> 00:42:30,800 It's a morphine drip. 896 00:42:31,301 --> 00:42:33,136 What's it used for? 897 00:42:33,178 --> 00:42:34,721 It's a painkiller. 898 00:42:38,099 --> 00:42:40,977 You were giving Nancy O'Neal a painkiller 899 00:42:41,019 --> 00:42:43,355 while you were harvesting her organs? 900 00:42:43,396 --> 00:42:44,981 No. 901 00:42:48,860 --> 00:42:52,238 This is a mistake. It's not on her hospital chart. 902 00:42:53,531 --> 00:42:56,242 You're right, it isn't. 903 00:43:01,039 --> 00:43:04,167 But we checked with the hospital dispensary. 904 00:43:07,003 --> 00:43:09,297 People's 80. 905 00:43:09,339 --> 00:43:13,176 According to their records, you signed out a morphine drip 906 00:43:13,218 --> 00:43:16,805 10 minutes before Nancy O'Neal was wheeled into the O.R. 907 00:43:16,846 --> 00:43:19,099 Isn't that what this says? 908 00:43:24,312 --> 00:43:25,814 Yes. 909 00:43:28,024 --> 00:43:31,486 Why would a person you were absolutely sure was brain dead 910 00:43:31,528 --> 00:43:32,862 need a painkiller? 911 00:43:32,904 --> 00:43:34,864 She wouldn't. She didn't. 912 00:43:34,906 --> 00:43:37,075 Because if she were as dead as this piece of wood, 913 00:43:37,117 --> 00:43:39,536 she wouldn't feel any pain, isn't that right? 914 00:43:39,577 --> 00:43:40,537 She was dead. 915 00:43:40,578 --> 00:43:41,871 She was alive. 916 00:43:41,913 --> 00:43:43,039 For all your godlike pronouncements, 917 00:43:43,081 --> 00:43:44,708 you knew that, didn't you? Objection! 918 00:43:44,749 --> 00:43:47,377 That's why you had to pump her full of morphine! 919 00:43:47,419 --> 00:43:48,545 So she wouldn't bolt upright, 920 00:43:48,586 --> 00:43:51,548 screaming in the operating room while you cut her heart out. 921 00:43:51,589 --> 00:43:53,383 Mr. McCoy. 922 00:44:04,936 --> 00:44:07,063 I have nothing further. 923 00:44:15,655 --> 00:44:18,241 Man one, 12-and-a-half-to-25? 924 00:44:20,243 --> 00:44:23,246 Jack, you've got to take into consideration 925 00:44:23,288 --> 00:44:25,331 the quality of the life that was taken. 926 00:44:25,373 --> 00:44:28,418 I don't make those distinctions. 927 00:44:28,460 --> 00:44:32,088 Murder two, 15-to-life. Or we go back to the jury. 928 00:44:44,017 --> 00:44:46,269 Done. Send me the paperwork. 929 00:44:46,644 --> 00:44:48,355 Mr. McCoy, 930 00:44:50,607 --> 00:44:54,110 if you had seen her lying there, 931 00:44:54,986 --> 00:44:57,280 there was no hope of recovery. 932 00:44:57,322 --> 00:45:00,909 She was either going to die then or 10 days later. 933 00:45:00,909 --> 00:45:03,411 It wasn't your decision to make, Doctor. 934 00:45:05,330 --> 00:45:06,873 Donald. 935 00:45:07,999 --> 00:45:09,959 Of course it was. 936 00:45:23,431 --> 00:45:26,351 Cosgrove confused his own needs with his patient's. 937 00:45:26,393 --> 00:45:27,852 He got arrogant. 938 00:45:27,936 --> 00:45:30,980 An occupational hazard of people 939 00:45:31,022 --> 00:45:32,649 with the power over life and death. 940 00:45:32,691 --> 00:45:33,733 Like doctors. 941 00:45:33,775 --> 00:45:38,238 Prosecutors. One guilty plea, one guilty verdict. 942 00:45:38,738 --> 00:45:42,117 Good work. And good night. 943 00:45:49,207 --> 00:45:53,086 Tomorrow, we start on Camacho's sentence recommendation. 944 00:45:54,129 --> 00:45:56,047 There's gonna be some fallout from this. 945 00:45:56,131 --> 00:45:59,009 People are gonna think twice before signing their donor cards. 946 00:45:59,050 --> 00:46:02,012 Cosgrove was an aberration. 947 00:46:02,053 --> 00:46:04,389 I'm not worried about a shortage of organs. 948 00:46:04,472 --> 00:46:06,307 Better not be. 949 00:46:06,766 --> 00:46:08,518 Especially livers. 950 00:46:09,310 --> 00:46:11,104 Good night, Jack. 73358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.