All language subtitles for Landman.S02E07.JFF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,813 --> 00:00:05,366 Wow, that looks dangerous. 2 00:00:05,390 --> 00:00:06,821 It is dangerous. 3 00:00:06,853 --> 00:00:08,203 But there's a beauty to it. 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,528 60-40 with a 30% promoter off the top. 5 00:00:13,552 --> 00:00:14,939 I don't loan to lose. 6 00:00:14,963 --> 00:00:16,206 That sounds like a good deal. 7 00:00:16,230 --> 00:00:18,153 We're not done negotiating yet, Cami. 8 00:00:18,177 --> 00:00:19,440 We're done now. 9 00:00:19,464 --> 00:00:22,386 It's my new goal in life, Tommy, to have you trust me. 10 00:00:22,410 --> 00:00:23,776 Should take me back to the home. 11 00:00:23,800 --> 00:00:25,216 This ain't working. 12 00:00:25,240 --> 00:00:27,086 Did he know Mama? Did he call her an addict 13 00:00:27,110 --> 00:00:28,656 or something? 'Cause it's true. 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,436 How much do engagement rings cost? 15 00:00:30,460 --> 00:00:31,526 You know what, 16 00:00:31,550 --> 00:00:32,983 you come by the house. 17 00:00:33,007 --> 00:00:34,746 I'm gonna give you my engagement ring. 18 00:00:34,770 --> 00:00:36,786 You understand that a romantic relationship 19 00:00:36,810 --> 00:00:38,836 with an M-TEX employee 20 00:00:38,860 --> 00:00:40,666 violates the stipulations of your contract? 21 00:00:40,690 --> 00:00:42,966 You can be good at your job and enjoy yourself. 22 00:00:42,990 --> 00:00:44,406 You know that, right? 23 00:00:44,430 --> 00:00:45,846 Your grump of a son won't dance with me. 24 00:00:45,870 --> 00:00:48,676 I guess I got a dance or two left in me. 25 00:00:48,700 --> 00:00:50,296 My father's story's over. 26 00:00:50,320 --> 00:00:51,835 Doesn't look like it's over. 27 00:00:51,859 --> 00:00:53,676 You know, I get the sense she don't trust you. 28 00:00:53,700 --> 00:00:55,730 She thinks I'm gonna lose her fortune. 29 00:00:55,754 --> 00:00:57,596 Well, you're gonna have to do something about that. 30 00:00:57,620 --> 00:01:00,116 Because when those sharks smell her doubting you, 31 00:01:00,140 --> 00:01:02,750 they're gonna poison her with reason to get rid of you. 32 00:01:32,000 --> 00:01:35,326 - Uh, who the fuck are you? - Waitress, 33 00:01:35,350 --> 00:01:36,800 waitress! Don't rape me! 34 00:01:36,824 --> 00:01:38,246 I'm not gonna rape you. The fuck's wrong with you? 35 00:01:38,270 --> 00:01:39,286 Tommy, put your dick away. 36 00:01:39,310 --> 00:01:41,004 Don't be scared, darling. 37 00:01:41,028 --> 00:01:43,026 That wasn't about you. 38 00:01:43,050 --> 00:01:45,296 He eats Cialis like M&M's, runs into door jams 39 00:01:45,320 --> 00:01:46,776 all morning with that thing. 40 00:01:46,800 --> 00:01:47,946 Son of a bitch. 41 00:01:47,970 --> 00:01:49,346 So sorry about that. 42 00:01:49,370 --> 00:01:50,906 - Oh. - Okay, just leave the tray. 43 00:01:50,930 --> 00:01:52,121 Uh, thank you. 44 00:01:52,145 --> 00:01:53,980 Go ahead. 45 00:01:58,031 --> 00:01:59,046 Nice. 46 00:01:59,070 --> 00:02:02,104 What are you doing, sneaking fucking hotel workers in here for? 47 00:02:02,128 --> 00:02:04,576 I was trying to surprise you with breakfast in bed. 48 00:02:04,600 --> 00:02:05,926 Well, you sure as shit did. 49 00:02:05,950 --> 00:02:08,626 That is not the best angle of your ball sack, I might add. 50 00:02:08,650 --> 00:02:10,576 I'd scream, too. You know, 51 00:02:10,600 --> 00:02:11,926 you've really got to love a man 52 00:02:11,950 --> 00:02:13,406 to look at him from there. 53 00:02:13,430 --> 00:02:14,742 Poor thing. 54 00:02:14,766 --> 00:02:16,756 If she wasn't a lesbian when she walked in here, 55 00:02:16,780 --> 00:02:18,766 she's a fucking lesbian now. 56 00:02:18,790 --> 00:02:20,286 Where you going? 57 00:02:20,310 --> 00:02:21,595 Getting dressed. 58 00:02:21,619 --> 00:02:23,116 When my husband flashes the waitstaff, 59 00:02:23,140 --> 00:02:24,457 it kind of kills the mood. 60 00:02:24,481 --> 00:02:25,717 Well, honey, you're the one that told me 61 00:02:25,741 --> 00:02:27,367 to take an extra pill last night. 62 00:02:27,391 --> 00:02:29,807 Now what do I do with this fucking thing? Huh? 63 00:02:30,567 --> 00:02:32,197 Why don't you fuck one of those waffles? 64 00:02:32,221 --> 00:02:33,779 Okay, maybe I will. 65 00:02:34,841 --> 00:02:36,767 Matter of fact, I might fuck the whole breakfast. 66 00:02:36,791 --> 00:02:38,167 The waffles and the fruit 67 00:02:38,191 --> 00:02:40,207 and the goddamn bagel and the omelet. 68 00:02:40,231 --> 00:02:41,907 Don't you fucking touch my omelet. 69 00:02:41,931 --> 00:02:43,997 Oh, the omelet's the first thing that's getting fucked. 70 00:02:44,021 --> 00:02:45,477 Don't you fuck my omelet. 71 00:02:45,501 --> 00:02:48,047 You better order another one because it's fucked. 72 00:02:48,071 --> 00:02:49,567 Way to ruin the weekend, Tommy. 73 00:02:49,591 --> 00:02:51,122 The weekend just started, babe. 74 00:02:51,146 --> 00:02:52,948 And you already ruined it. 75 00:03:12,481 --> 00:03:13,507 Buenos días. 76 00:03:13,531 --> 00:03:15,971 Mm. Buen día a ti. 77 00:03:16,904 --> 00:03:19,074 ¿Dormiste bien? 78 00:03:22,271 --> 00:03:24,167 I did. 79 00:03:24,191 --> 00:03:26,037 Why are we speaking Spanish? 80 00:03:26,061 --> 00:03:27,347 I've been practicing. 81 00:03:27,371 --> 00:03:28,997 I can see that. 82 00:03:29,021 --> 00:03:31,047 Well, I just figured, it's your first language. 83 00:03:31,071 --> 00:03:33,047 I should know how to speak it. 84 00:03:33,071 --> 00:03:34,870 And when you start talking shit, 85 00:03:34,894 --> 00:03:35,963 I'll know what you're saying. 86 00:03:38,861 --> 00:03:40,454 Do you know French? 87 00:03:40,861 --> 00:03:42,617 - No. - Hmm. 88 00:03:42,641 --> 00:03:44,617 Guess I better learn that then. 89 00:03:44,641 --> 00:03:47,707 It's important I'm able to talk shit about you without repercussions. 90 00:03:47,731 --> 00:03:49,537 It's the corner shop of any healthy relationship. 91 00:03:49,561 --> 00:03:51,067 "Cornerstone," babe. 92 00:03:51,091 --> 00:03:54,807 Oye, no necesito que corrijas cada palabra que uso mal. 93 00:03:54,831 --> 00:03:56,171 Okay, what does that mean? 94 00:03:57,741 --> 00:03:59,987 Looks like I don't have to learn French for a while. 95 00:04:04,061 --> 00:04:05,907 How was Isabel? 96 00:04:05,931 --> 00:04:07,451 Isabel was a trap. 97 00:04:09,021 --> 00:04:10,111 Did you survive it? 98 00:04:11,111 --> 00:04:12,541 She taught me how to make salsa. 99 00:04:13,721 --> 00:04:15,905 - Really? - Mm-hmm. 100 00:04:16,591 --> 00:04:18,347 Salsa roja or verde? 101 00:04:18,371 --> 00:04:19,659 Both. 102 00:04:21,331 --> 00:04:22,622 Mm. 103 00:04:23,501 --> 00:04:25,021 You did more than survive. 104 00:04:29,068 --> 00:04:30,678 Two down, one to go. 105 00:04:33,522 --> 00:04:36,198 Mm. You're on the clock, flaco. 106 00:04:36,222 --> 00:04:37,742 Don't make me wait forever. 107 00:04:53,542 --> 00:04:55,282 I want it to be special when I ask. 108 00:04:57,152 --> 00:04:59,698 Having done this once before, 109 00:04:59,722 --> 00:05:01,788 the asking isn't what makes it special. 110 00:05:02,057 --> 00:05:03,733 The wedding doesn't either. 111 00:05:03,758 --> 00:05:05,408 The wedding's for everyone else. 112 00:05:06,368 --> 00:05:08,198 We make the marriage special. 113 00:05:09,342 --> 00:05:11,692 We make every day special, Cooper. 114 00:05:14,600 --> 00:05:16,716 And it's a lot harder than it sounds. 115 00:05:16,741 --> 00:05:17,951 Understand? 116 00:05:18,782 --> 00:05:20,816 I'm trying really hard to listen, 117 00:05:20,840 --> 00:05:22,334 but you're naked and 118 00:05:22,358 --> 00:05:24,433 it's got my brain pretty jumbled. 119 00:05:25,984 --> 00:05:27,074 Men. 120 00:06:11,913 --> 00:06:12,979 Morning. 121 00:06:13,003 --> 00:06:15,589 Morning. You hungry? 122 00:06:15,984 --> 00:06:17,369 Um... 123 00:06:17,393 --> 00:06:19,199 I... 124 00:06:19,223 --> 00:06:20,899 No? Not a breakfast eater? 125 00:06:20,923 --> 00:06:24,069 No, I... I have breakfast. 126 00:06:24,093 --> 00:06:25,679 It's typically 127 00:06:25,703 --> 00:06:26,819 - a juice blend... - Uh-huh. 128 00:06:26,843 --> 00:06:30,299 ...some yogurt, açaí, blueberries, if they're wild. 129 00:06:30,323 --> 00:06:31,689 Well, we don't have any of that. 130 00:06:31,713 --> 00:06:33,209 What do we have? 131 00:06:33,546 --> 00:06:34,816 Coffee? 132 00:06:35,453 --> 00:06:35,921 1Sure. 133 00:06:45,423 --> 00:06:46,969 Barefoot. 134 00:06:46,993 --> 00:06:50,163 That's really living on the edge in West Texas. 135 00:06:51,228 --> 00:06:53,570 - Dirt feels good. - Oh, yeah? 136 00:06:53,594 --> 00:06:55,409 Till it doesn't. When something under you 137 00:06:55,433 --> 00:06:57,317 stings the shit out of you. 138 00:07:21,453 --> 00:07:23,370 When I overcome my shame, 139 00:07:23,395 --> 00:07:26,340 I'll need some help understanding the mechanics 140 00:07:26,365 --> 00:07:28,351 of the travel trailer toilet. 141 00:07:28,513 --> 00:07:32,139 Well, the pedal is on the floor. 142 00:07:32,163 --> 00:07:33,799 It's like a car. 143 00:07:33,823 --> 00:07:35,839 Below the seat, you push it halfway down, 144 00:07:35,863 --> 00:07:38,859 it fills the basin. All the way down flushes it. 145 00:07:39,293 --> 00:07:42,279 Thank you. How about the shower? 146 00:07:42,743 --> 00:07:44,149 There's no pedals in the shower. 147 00:07:44,173 --> 00:07:46,419 It's just like the one you got at home, 148 00:07:46,443 --> 00:07:47,769 you know, just probably... 149 00:07:47,999 --> 00:07:51,169 probably much smaller, I'll assume. 150 00:07:59,190 --> 00:08:02,382 God, it's beautiful, isn't it? 151 00:08:03,800 --> 00:08:06,344 That's not the word I would use to describe it. 152 00:08:06,369 --> 00:08:08,392 You know that its formation 153 00:08:08,417 --> 00:08:10,006 is a result of tectonic events 154 00:08:10,049 --> 00:08:12,205 a billion or more years ago. 155 00:08:12,383 --> 00:08:15,009 You know, we're sitting right now on a shallow sea. 156 00:08:15,033 --> 00:08:17,799 And there was this massive evaporative event, 157 00:08:17,823 --> 00:08:19,438 and then this became an inland sea, 158 00:08:19,462 --> 00:08:22,347 connected down to the ocean by what we call the Hovey Channel, 159 00:08:22,371 --> 00:08:25,459 formed during the Permian period, hence the name. 160 00:08:25,483 --> 00:08:28,833 There was massive marine life in this sea, massive. 161 00:08:30,486 --> 00:08:33,966 And that marine life is now the oil we all seek today. 162 00:08:42,453 --> 00:08:44,843 We're eating breakfast on the ocean floor. 163 00:08:46,609 --> 00:08:48,309 Isn't that something? 164 00:08:50,073 --> 00:08:51,556 Yeah. 165 00:08:54,184 --> 00:08:56,099 And you? 166 00:08:56,123 --> 00:08:58,579 - Me? - Mm-hmm. 167 00:08:58,603 --> 00:09:00,269 - A lawyer. - Mm-hmm. 168 00:09:00,293 --> 00:09:01,708 Mm-hmm. 169 00:09:02,433 --> 00:09:04,693 So, you like to fight. 170 00:09:06,603 --> 00:09:10,199 I like to beat people who underestimate me. 171 00:09:10,223 --> 00:09:12,019 Underestimate you? 172 00:09:12,043 --> 00:09:13,255 Which is everyone. 173 00:09:13,279 --> 00:09:15,509 Who underestimates you? 174 00:09:15,533 --> 00:09:17,639 I mean, y-you scare the shit out of me. 175 00:09:17,663 --> 00:09:19,379 You're smart, you're beautiful, 176 00:09:19,403 --> 00:09:20,859 you got a chip on your shoulder the size 177 00:09:20,883 --> 00:09:22,394 of this drilling rig here. 178 00:09:22,418 --> 00:09:24,583 You don't act very scared. 179 00:09:25,843 --> 00:09:27,429 I like to overcome my fears. 180 00:09:27,453 --> 00:09:28,999 Oh, is that what you've been doing? 181 00:09:29,023 --> 00:09:30,959 You know what, I'm a big believer 182 00:09:30,983 --> 00:09:32,869 in only getting involved with women way out of my league. 183 00:09:32,893 --> 00:09:34,519 Ah. 184 00:09:34,543 --> 00:09:36,139 Okay. And why is that? 185 00:09:36,685 --> 00:09:39,145 If you don't feel like you deserve what you got, 186 00:09:39,683 --> 00:09:41,359 you'll always work hard to deserve it. 187 00:09:43,473 --> 00:09:45,819 - What? - Wow. Okay. 188 00:09:46,176 --> 00:09:48,632 You know, I bet the ladies really lap that shit up. 189 00:09:48,657 --> 00:09:50,073 Well, I've never actually been with a woman 190 00:09:50,098 --> 00:09:51,554 way out of my league till you, 191 00:09:51,579 --> 00:09:54,628 so this is the first test of that theory. 192 00:09:54,653 --> 00:09:56,296 Oh, now I'm a theory? 193 00:09:56,321 --> 00:09:57,616 No, you're not. You're not a theory. 194 00:09:57,641 --> 00:09:59,923 You're very much real. You're actually... 195 00:09:59,963 --> 00:10:03,469 I'm shocked this is even happening. 196 00:10:03,878 --> 00:10:07,729 Look, you're cute, 197 00:10:07,753 --> 00:10:10,519 good cook and a better kisser, 198 00:10:10,543 --> 00:10:14,429 but the $40 body wash, that's the reason I'm sitting here. 199 00:10:14,453 --> 00:10:16,259 Sixty-seven. 200 00:10:16,283 --> 00:10:18,309 Oh. Well, that makes me like you even more. 201 00:10:20,292 --> 00:10:22,642 Can we shift gears? 202 00:10:23,383 --> 00:10:24,529 Back to bed? 203 00:10:24,553 --> 00:10:26,399 Different gear. 204 00:10:26,423 --> 00:10:29,449 I want to get you in front of the president and principal 205 00:10:29,473 --> 00:10:32,279 and walk them through getting this well producing. 206 00:10:32,303 --> 00:10:34,189 Well, I can walk them through getting it drilled, 207 00:10:34,213 --> 00:10:36,629 but I-I can't guarantee it'll produce. 208 00:10:36,653 --> 00:10:39,203 But you said drilling for gas was more forgiving. 209 00:10:39,227 --> 00:10:41,809 It is. If the reservoir is proven. 210 00:10:41,833 --> 00:10:43,459 Now, this-this is a wildcat. 211 00:10:43,483 --> 00:10:45,939 I mean, there is gas in the region. 212 00:10:45,963 --> 00:10:47,679 This is a very likely spot for it, 213 00:10:47,703 --> 00:10:49,769 but there's no guarantees for that. 214 00:10:49,793 --> 00:10:51,521 We know where the well produced. 215 00:10:51,545 --> 00:10:54,259 Right. Well, it stopped producing because it blew out. 216 00:10:54,283 --> 00:10:55,629 Because of a hurricane. 217 00:10:55,653 --> 00:10:57,140 Hurricanes are on the surface. 218 00:10:57,164 --> 00:10:59,349 The well is 30,000 feet below. 219 00:10:59,726 --> 00:11:02,179 I... I need a no-bullshit assessment. 220 00:11:02,203 --> 00:11:04,529 What are the odds that we reach the gas field? 221 00:11:04,553 --> 00:11:06,760 Well, look, I've glanced at the seismics, 222 00:11:06,784 --> 00:11:08,310 and I need to study the reservoir, 223 00:11:08,334 --> 00:11:10,879 - check the production history... - What are the odds? 224 00:11:10,903 --> 00:11:12,229 Ten percent. 225 00:11:22,373 --> 00:11:25,519 We are spending $400 million on this drill. 226 00:11:25,723 --> 00:11:28,139 You know, diamonds aren't expensive because they're rare. 227 00:11:28,183 --> 00:11:29,989 They're expensive because they're hard to find. 228 00:11:30,340 --> 00:11:32,467 It's the same with our business. 229 00:11:36,623 --> 00:11:39,933 Look, I'm the very best at what I do. 230 00:11:39,983 --> 00:11:42,139 If there's gas in that field, I will find it. 231 00:11:42,376 --> 00:11:44,744 Just give me time to glance over the seismics, and... 232 00:11:44,769 --> 00:11:47,443 - Sounds like a guarantee. - Mm-mmm. It's a belief. 233 00:11:47,468 --> 00:11:50,024 - I need more than a belief. - I can't give you that. 234 00:11:50,048 --> 00:11:52,489 Anyone who says that they can is lying to you. You know, 235 00:11:52,513 --> 00:11:55,058 Wildcatting... it's a belief and nothing else. 236 00:11:55,082 --> 00:11:56,778 I don't know what wildcatting means. 237 00:11:56,802 --> 00:11:57,969 It's risking it all. 238 00:11:57,993 --> 00:11:59,839 Chips to the middle. 239 00:11:59,863 --> 00:12:02,330 Fortune or failure, caution to the wind. All on a hunch. 240 00:12:02,355 --> 00:12:05,941 That well produced for eight years. We know gas is there. 241 00:12:05,966 --> 00:12:07,382 You know gas is there. 242 00:12:07,407 --> 00:12:09,603 Then the well blew, started pumping water. 243 00:12:09,628 --> 00:12:12,034 Did the pocket collapse? Were you in a small reservoir? 244 00:12:12,059 --> 00:12:13,605 Were you on the edge of a big one? 245 00:12:13,630 --> 00:12:14,996 I mean, production had little decline. 246 00:12:15,021 --> 00:12:18,177 Hints at a big one, but you don't know. 247 00:12:18,209 --> 00:12:19,681 That's wildcatting. 248 00:12:20,163 --> 00:12:21,439 Now, you can take all your money to Vegas 249 00:12:21,464 --> 00:12:24,230 and get better odds, but if these hit, 250 00:12:24,255 --> 00:12:27,491 you're not measuring in MCFs, you're measuring in TCFs. 251 00:12:27,516 --> 00:12:29,357 I don't know TCF. 252 00:12:30,019 --> 00:12:32,125 Rebecca, you work for an oil company. 253 00:12:32,150 --> 00:12:33,396 How can you not know what a TCF is... 254 00:12:33,421 --> 00:12:35,217 I'm not a petroleum geologist. 255 00:12:35,242 --> 00:12:37,618 I'm a fucking litigation attorney. 256 00:12:37,643 --> 00:12:39,091 You are the geologist, 257 00:12:39,116 --> 00:12:42,835 so would you be so kind as to tell me what the fuck a TCF is? 258 00:12:42,860 --> 00:12:46,711 A million cubic feet, MCF. Trillion cubic feet, TCF. 259 00:12:46,736 --> 00:12:49,722 An MCF of natural gas trades at 375, 260 00:12:49,747 --> 00:12:50,882 so... 261 00:12:52,178 --> 00:12:54,098 you do the math, 'cause I can't count that high. 262 00:12:58,076 --> 00:12:59,637 But if it misses... 263 00:13:00,816 --> 00:13:03,532 - we're out $400 million. - Yeah. 264 00:13:03,843 --> 00:13:05,560 That's wildcatting. 265 00:14:06,693 --> 00:14:14,693 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 266 00:14:33,063 --> 00:14:35,349 It's Saturday, man. Shit. 267 00:15:22,073 --> 00:15:23,959 Man, don't anybody want to just sleep in 268 00:15:23,983 --> 00:15:25,309 on the weekends in this camp? 269 00:15:25,333 --> 00:15:26,789 Got to go cruise Clements. 270 00:15:26,813 --> 00:15:29,619 Show off their rides, chase honeys. 271 00:15:29,643 --> 00:15:31,059 All the money they got in those fucking things, 272 00:15:31,083 --> 00:15:32,083 they better do something with 'em. 273 00:15:35,822 --> 00:15:36,878 Hey, you ever go down there? 274 00:15:36,903 --> 00:15:38,099 Hell no. 275 00:15:38,189 --> 00:15:39,435 This car culture deal 276 00:15:39,460 --> 00:15:41,306 never made it to the reservation. 277 00:15:41,362 --> 00:15:44,208 We run eight deep in a 30-year-old van 278 00:15:44,233 --> 00:15:45,819 and don't give a fuck. 279 00:15:45,844 --> 00:15:48,080 Might blow three paychecks on a horse, 280 00:15:48,223 --> 00:15:50,379 but not a damn car. 281 00:15:50,403 --> 00:15:52,379 What time's Boss want us over there? 282 00:15:52,403 --> 00:15:54,753 - Whenever you're ready. - I'm ready now. 283 00:15:55,499 --> 00:15:58,413 Let's get on the road before we get stuck behind 50 of these things. 284 00:16:05,373 --> 00:16:07,813 Oh, shit. They're about to move. 285 00:16:10,813 --> 00:16:12,593 Out of the way! 286 00:16:27,526 --> 00:16:29,852 Hey, don't spray gravel on these guys, they'll shoot us. 287 00:16:29,877 --> 00:16:31,357 Woo! 288 00:16:33,223 --> 00:16:34,493 Hey, motherfucker! 289 00:16:59,293 --> 00:17:01,462 Everyone's so quiet. 290 00:17:09,783 --> 00:17:13,183 November, five, five, niner, kilo, golf. 291 00:17:27,193 --> 00:17:29,991 All right. Love you, honey. I'll see you this afternoon. 292 00:17:34,512 --> 00:17:36,968 You got to really make one mad to get the finger 293 00:17:36,993 --> 00:17:39,499 as she's climbing on your fucking jet. 294 00:17:39,524 --> 00:17:41,280 - Love you, Daddy. - Love you, baby. 295 00:17:41,305 --> 00:17:42,761 I'll try to smooth things over. 296 00:17:42,786 --> 00:17:45,072 That's a job for time and tequila, honey. 297 00:17:45,097 --> 00:17:47,073 Well, luckily, jets have both. 298 00:17:47,213 --> 00:17:49,393 God works in mysterious ways. 299 00:17:52,719 --> 00:17:54,035 What did you do? 300 00:17:54,060 --> 00:17:56,866 Well, I'll tell you this, uh... 301 00:17:56,891 --> 00:17:58,093 not even as a joke... 302 00:17:58,118 --> 00:18:00,552 don't ever put your dick in a woman's omelet. 303 00:18:02,262 --> 00:18:03,758 To be honest, son, the thought 304 00:18:03,783 --> 00:18:06,319 has never crossed my fucking mind. 305 00:18:26,553 --> 00:18:28,539 Hey. 306 00:18:28,563 --> 00:18:29,929 - Hey, guys. - How we doing, Jaqui? 307 00:18:29,953 --> 00:18:31,239 How are you? 308 00:18:31,263 --> 00:18:32,629 I'm so good, how are you? 309 00:18:32,653 --> 00:18:34,459 Oh, hey, good to see you. 310 00:18:34,483 --> 00:18:35,979 Good to see you. Y'all come on in. 311 00:18:36,003 --> 00:18:38,193 - All right. - We got wives in the living room. 312 00:18:38,217 --> 00:18:41,459 Barbecue and beer is out back. Wives? 313 00:18:41,483 --> 00:18:42,693 Hello, wives. 314 00:18:44,053 --> 00:18:46,029 How y'all doing? Yeah. 315 00:18:57,413 --> 00:18:59,519 How are you? 316 00:18:59,543 --> 00:19:02,592 Baby, you need anything? 317 00:19:02,616 --> 00:19:04,309 Oh, I'll take some more waters, please, baby. 318 00:19:04,333 --> 00:19:06,118 - Water, you got it. - Thank you. 319 00:19:06,142 --> 00:19:09,299 Glad to see y'all breathing, man. That was some bullshit. 320 00:19:09,323 --> 00:19:10,883 Yeah, I don't want to live it again. 321 00:19:10,919 --> 00:19:12,895 Man, they took Jerrell home in a wheelchair. 322 00:19:13,193 --> 00:19:14,819 He blind as a motherfucker. 323 00:19:14,843 --> 00:19:16,129 Praying that's temporary. 324 00:19:16,153 --> 00:19:17,479 - You and me both. - Yeah. 325 00:19:17,503 --> 00:19:19,999 - Hey, Boss. - Oh, BR. 326 00:19:20,023 --> 00:19:21,699 - King, what's up, man? - What's up, brother? 327 00:19:21,723 --> 00:19:24,529 - Hey, I hope y'all hungry. - Oh, we're hungry. 328 00:19:24,553 --> 00:19:27,709 What you got there? Damn. Who got a birthday? 329 00:19:27,733 --> 00:19:29,579 It's my 20 year bonus. 330 00:19:29,603 --> 00:19:31,030 Yeah. 331 00:19:31,054 --> 00:19:32,539 We all kings today, brother. 332 00:19:32,563 --> 00:19:34,419 Hey, grab y'all a plate and a beer. 333 00:19:34,443 --> 00:19:36,629 - Yeah. - How you like yours, BR? 334 00:19:36,653 --> 00:19:37,719 I'll take mine rare. 335 00:19:37,743 --> 00:19:40,239 Oh, that's that bloodthirsty Viking shit right there. 336 00:19:40,263 --> 00:19:41,629 How about you, King? 337 00:19:41,653 --> 00:19:43,109 Man, I'm a Comanche. 338 00:19:43,133 --> 00:19:45,419 You already overcooked mine. 339 00:19:45,443 --> 00:19:48,599 Here. Unless you want to grab a raw one right out the cooler. 340 00:19:48,623 --> 00:19:49,936 Don't tempt me. 341 00:19:49,960 --> 00:19:51,769 I'm gonna eat mine before it gets up and runs off, all right? 342 00:19:51,793 --> 00:19:53,989 Enjoy it, man. I'll be over there in a minute. 343 00:20:00,046 --> 00:20:01,829 - Hey, you. - Jaqui, Jaqui, Jaqui. Hello. 344 00:20:01,853 --> 00:20:04,529 - Come on inside. - How are you? 345 00:20:04,553 --> 00:20:05,829 I'm good. We got the boys outside in the back, okay? 346 00:20:05,853 --> 00:20:07,062 Okay. All right. 347 00:20:07,086 --> 00:20:09,969 What... Is that for me? 348 00:20:09,993 --> 00:20:12,359 Everything I have is yours, Jaqui. 349 00:20:12,383 --> 00:20:14,099 Come here. You look great, sweetheart. 350 00:20:14,123 --> 00:20:15,149 Thank you. You too. 351 00:20:15,173 --> 00:20:17,499 It is unfair to humanity that he gets you all to himself, 352 00:20:17,523 --> 00:20:18,709 I swear to God. 353 00:20:18,733 --> 00:20:20,189 You can go fight him over me, 354 00:20:20,213 --> 00:20:21,799 - we can run away together. - I fucking will. 355 00:20:21,823 --> 00:20:23,279 - And I'll fight dirty. - Great. 356 00:20:23,303 --> 00:20:24,759 All right. They're out back. 357 00:20:24,783 --> 00:20:26,549 What are the men doing outside? I mean, 358 00:20:26,573 --> 00:20:28,671 here's the party. Shit. 359 00:20:28,696 --> 00:20:30,462 Word is you're single again. 360 00:20:30,487 --> 00:20:31,763 Well, you know what? Yall need new hobbies 361 00:20:31,788 --> 00:20:33,164 if that's the latest gossip. 362 00:20:33,189 --> 00:20:36,125 But, uh, yes, I'm on the market. 363 00:20:36,323 --> 00:20:37,949 So, uh, if y'all know any, 364 00:20:37,973 --> 00:20:40,848 you know, swimsuit models with terrible taste in men, 365 00:20:40,933 --> 00:20:42,039 just send 'em my way. 366 00:20:42,423 --> 00:20:43,953 I have a swimsuit. 367 00:20:47,503 --> 00:20:49,139 Okay. 368 00:20:50,853 --> 00:20:52,359 Dale! 369 00:20:52,383 --> 00:20:54,179 - You made it. - Hey, buddy. 370 00:20:54,203 --> 00:20:56,359 - What's happening, man? - Hey, walk with me, will you? 371 00:20:56,383 --> 00:20:57,969 - Oh, yeah. Watch the food. - Talk to you about something. 372 00:20:57,993 --> 00:20:59,619 - Come here. - Oh, shit, 373 00:20:59,643 --> 00:21:00,969 the Boss' boss is here. 374 00:21:00,993 --> 00:21:02,239 Oh, shit. I ain't nobody's boss. 375 00:21:02,263 --> 00:21:03,783 Quiet. 376 00:21:06,873 --> 00:21:08,093 Happy 20. 377 00:21:09,183 --> 00:21:12,119 Oh, really? I-I thought this was just for the suits. 378 00:21:12,143 --> 00:21:14,159 You make it 20, you make it 20. 379 00:21:14,183 --> 00:21:15,973 Aw... 380 00:21:25,413 --> 00:21:26,479 Ooh. 381 00:21:26,503 --> 00:21:29,397 Yeah. Now, they call that, um, 382 00:21:29,999 --> 00:21:31,524 the Daytona Panda. 383 00:21:34,686 --> 00:21:36,882 - Holy shit. - Get a look at that. 384 00:21:37,073 --> 00:21:39,031 Thank you, man. 385 00:21:39,470 --> 00:21:41,446 Now, you thank Tommy, okay? 386 00:21:41,471 --> 00:21:43,407 He wanted to be here but he got called to Fort Worth, 387 00:21:43,432 --> 00:21:44,668 so... 388 00:21:44,823 --> 00:21:46,849 Could sell that thing and retire. 389 00:21:46,873 --> 00:21:48,409 No, you couldn't retire, King. 390 00:21:48,433 --> 00:21:50,303 But you, uh, you could buy a pretty nice boat. 391 00:21:52,003 --> 00:21:54,939 Think of all the ways that this job can kill you. 392 00:21:54,963 --> 00:21:56,549 The busts. 393 00:21:56,883 --> 00:21:58,759 Man camps. 394 00:21:59,233 --> 00:22:03,429 Hell, we stayed in tents when we were drilling in Oklahoma. 395 00:22:03,453 --> 00:22:06,599 Outrunning tornados, blowouts... 396 00:22:08,803 --> 00:22:10,739 I'm shocked I'm still here, man. 397 00:22:10,763 --> 00:22:13,607 Yeah, yeah, but, uh... 398 00:22:14,073 --> 00:22:16,089 it put a daughter through college, didn't it? 399 00:22:16,444 --> 00:22:19,009 Nice house for that pretty wife who don't have to work. 400 00:22:19,033 --> 00:22:21,741 Yeah, I know all that, Dale, but... 401 00:22:22,163 --> 00:22:24,669 I just don't think I have 20 more in me. 402 00:22:24,693 --> 00:22:26,099 Hell, I ain't got two more in me. 403 00:22:26,123 --> 00:22:28,319 - Yeah. - Been feeding that 401K 404 00:22:28,343 --> 00:22:29,849 like a hunting dog. 405 00:22:29,873 --> 00:22:31,539 That's the trick, ain't it? 406 00:22:31,563 --> 00:22:34,979 Take what you can from this place and then get out. 407 00:22:35,003 --> 00:22:37,509 - Get the fuck out. - Yes, sir. 408 00:22:37,533 --> 00:22:40,029 Well, I don't know what y'all give for 21 years, 409 00:22:40,053 --> 00:22:42,509 but I ain't gonna be around to find out. 410 00:22:42,533 --> 00:22:44,339 After this summer, 411 00:22:44,363 --> 00:22:47,119 you want to see me, you got to come out there to Houston, baby. 412 00:22:47,143 --> 00:22:48,339 Uh-huh. 413 00:22:48,363 --> 00:22:49,819 Looks good on you. 414 00:22:49,843 --> 00:22:51,559 - Look at that. Uh-huh. - Who wants a beer? 415 00:22:51,583 --> 00:22:53,129 - Oh, shit, I'll take one. - Yeah, I'll take one, too. 416 00:22:53,153 --> 00:22:54,439 Here, Dale. 417 00:22:54,463 --> 00:22:55,909 - Thank you, sir. - Let's go. 418 00:22:55,933 --> 00:22:57,529 - Appreciate it. - You bet. 419 00:22:57,553 --> 00:22:59,659 So, what about you, Dale... 420 00:22:59,683 --> 00:23:01,219 when you getting out? 421 00:23:01,243 --> 00:23:04,619 It's, uh, oh, shit, it's different for me. 422 00:23:04,643 --> 00:23:06,494 Yeah. 423 00:23:06,902 --> 00:23:08,228 I'm a treasure hunter. 424 00:23:10,473 --> 00:23:12,239 It ain't a job for me. 425 00:23:12,263 --> 00:23:14,239 If it ain't a job, what is it? 426 00:23:14,263 --> 00:23:15,629 It's an addiction. 427 00:23:18,573 --> 00:23:20,029 It is. 428 00:23:21,443 --> 00:23:22,923 Now we're being honest. 429 00:23:32,363 --> 00:23:34,146 Goddamn, son. 430 00:23:34,543 --> 00:23:36,129 I know I'm not long for this world, 431 00:23:36,153 --> 00:23:38,851 but I don't need to die today. Slow down! 432 00:23:38,875 --> 00:23:41,959 The safest place on this road's in front of these fucking semis. 433 00:23:41,983 --> 00:23:43,609 We don't want to be behind these sons of bitches 434 00:23:43,633 --> 00:23:46,139 - going up Ranger Mountain. - I need to find a bathroom. 435 00:23:46,163 --> 00:23:47,659 We haven't been on the road an hour yet. 436 00:23:47,683 --> 00:23:49,139 I don't care how long we been on the road. 437 00:23:49,163 --> 00:23:50,449 Unless you want me pissing 438 00:23:50,473 --> 00:23:52,059 - on the floorboard... - Goddamn it, 439 00:23:52,083 --> 00:23:53,799 it's like taking a fucking road trip with Angela. 440 00:23:53,823 --> 00:23:55,759 I can't wait till your prostate is the size 441 00:23:55,783 --> 00:23:57,629 of a fucking grapefruit. 442 00:23:57,653 --> 00:24:00,369 I guess you'll clothespin your dick closed so you don't 443 00:24:00,393 --> 00:24:02,239 - wet your fucking pants. - Son of a... 444 00:24:05,613 --> 00:24:06,883 You happy? 445 00:24:08,013 --> 00:24:09,769 Not yet. 446 00:24:29,203 --> 00:24:32,079 Ain't that my fucking luck? 447 00:24:32,773 --> 00:24:34,123 Go ahead. 448 00:24:35,140 --> 00:24:36,656 Put me out of my misery. 449 00:24:49,053 --> 00:24:50,859 You need anything else... you want a blankie 450 00:24:50,883 --> 00:24:52,679 or a sippy cup or something? 451 00:24:52,703 --> 00:24:54,119 I wouldn't say no to lunch. 452 00:25:13,513 --> 00:25:15,359 Pop, you think you could eat a little faster? 453 00:25:15,383 --> 00:25:17,749 'Cause if you don't, your lunch is gonna turn into supper. 454 00:25:17,773 --> 00:25:20,210 I like to enjoy my food. 455 00:25:20,913 --> 00:25:22,499 Unlike you, 456 00:25:22,523 --> 00:25:25,629 who sucks it down like a fucking catfish. 457 00:25:26,091 --> 00:25:28,043 Don't smoke while I'm eating. 458 00:25:30,613 --> 00:25:32,069 Goddamn it. 459 00:25:32,093 --> 00:25:33,883 What's your hurry, son? 460 00:25:34,963 --> 00:25:37,339 All those problems you're racing home to fix 461 00:25:37,363 --> 00:25:39,403 is problems when you get there. 462 00:25:40,979 --> 00:25:42,825 And once you solve 'em, there's a whole new set 463 00:25:42,850 --> 00:25:44,250 right behind 'em. 464 00:25:45,323 --> 00:25:48,039 You got to enjoy the moments between the problems. 465 00:25:48,505 --> 00:25:49,909 Otherwise... 466 00:25:49,933 --> 00:25:51,999 problems is all you'll have. 467 00:25:52,023 --> 00:25:54,619 You know, it's funny... I don't recall that philosophy 468 00:25:54,643 --> 00:25:56,829 when you were climbing inside of a whiskey bottle 469 00:25:56,853 --> 00:26:00,059 after filing a missing persons report on my mother. 470 00:26:00,083 --> 00:26:01,579 I didn't know it then. 471 00:26:01,603 --> 00:26:04,004 You take a long, hard look at me. 472 00:26:04,433 --> 00:26:06,913 I am the road map to living life wrong. 473 00:26:08,043 --> 00:26:09,969 Whatever time I got left, 474 00:26:10,353 --> 00:26:12,069 I'm gonna enjoy. 475 00:26:12,093 --> 00:26:13,847 This steak. 476 00:26:14,807 --> 00:26:16,475 That sweet tea. 477 00:26:16,923 --> 00:26:19,443 A dance with your wife. 478 00:26:20,793 --> 00:26:22,948 That granddaughter's smile. 479 00:26:25,659 --> 00:26:27,326 You got it all, son. 480 00:26:29,063 --> 00:26:31,373 But you're too fucking stupid to see it. 481 00:26:32,323 --> 00:26:33,869 Or too mad. 482 00:26:35,333 --> 00:26:37,683 Or too addicted to the fix. 483 00:26:41,033 --> 00:26:44,553 Whatever it is, you're missing it. 484 00:26:48,513 --> 00:26:50,133 I'll be in the truck. 485 00:26:52,913 --> 00:26:54,563 Here you go. 486 00:26:56,703 --> 00:26:58,010 I'll bring the change. 487 00:26:58,034 --> 00:26:59,873 Change is for the waitress. 488 00:27:31,173 --> 00:27:33,189 Got you a little T-shirt there? 489 00:27:33,213 --> 00:27:35,279 Yeah, and a couple of cups. 490 00:27:35,303 --> 00:27:37,809 There's a truck stop in Abilene where you can go act like 491 00:27:37,833 --> 00:27:40,719 a California tourist and take a picture with a jackalope. 492 00:27:40,743 --> 00:27:42,069 You want to go there? 493 00:27:42,093 --> 00:27:43,549 Lead the way, son. 494 00:28:06,423 --> 00:28:08,099 Why'd you call him? 495 00:28:08,123 --> 00:28:09,659 - I got to give him something. - Hey, Mom. 496 00:28:09,683 --> 00:28:11,579 Hi, baby. 497 00:28:11,603 --> 00:28:14,123 I'm so excited! 498 00:28:15,303 --> 00:28:16,953 Oh... 499 00:28:20,003 --> 00:28:21,939 This piece of shit have any air conditioning? 500 00:28:21,963 --> 00:28:24,223 It does. Doesn't have any Freon. 501 00:28:25,223 --> 00:28:27,106 Mama, don't touch anything. 502 00:28:28,273 --> 00:28:31,143 Probably puts his boogers underneath the dashboard. 503 00:28:57,823 --> 00:29:00,319 There you go, baby. I polished it. 504 00:29:00,343 --> 00:29:02,929 - Oh, God, you stink. - Thanks, Mom. 505 00:29:02,953 --> 00:29:05,459 - She's gonna be so happy. - I didn't know there was 506 00:29:05,483 --> 00:29:07,719 - a breakfast sausage cologne. - Ainsley. 507 00:29:07,743 --> 00:29:10,679 Just a little deodorant could go a long way, honey. 508 00:29:10,703 --> 00:29:11,809 And a shower. 509 00:29:11,833 --> 00:29:13,549 - Ainsley. - In a vat of acid. 510 00:29:13,573 --> 00:29:14,949 Oh, just be nice. 511 00:29:14,973 --> 00:29:16,949 It's a big day for him and his little familia. 512 00:29:16,973 --> 00:29:18,909 We got to start planning. 513 00:29:18,933 --> 00:29:20,209 We got to pick a church, 514 00:29:20,233 --> 00:29:22,079 we need a location for the reception. 515 00:29:22,103 --> 00:29:23,689 Have you thought about choosing your best man? 516 00:29:23,713 --> 00:29:25,299 First he needs to make a friend. 517 00:29:25,323 --> 00:29:27,649 Maybe I should ask first, before we start planning. 518 00:29:27,673 --> 00:29:29,919 Yeah, she could still come to her senses and say no. 519 00:29:29,943 --> 00:29:31,439 Besides, it's the bride's family 520 00:29:31,463 --> 00:29:32,879 that plans the wedding, not the groom's. 521 00:29:32,903 --> 00:29:34,399 Groom's family plans the rehearsal dinner, 522 00:29:34,423 --> 00:29:36,659 and that's her last real chance to leave you. 523 00:29:36,683 --> 00:29:37,929 Oh, my Go... Mom! 524 00:29:37,953 --> 00:29:39,724 That's enough. Or I will twist. 525 00:29:39,748 --> 00:29:44,499 Okay! Okay. I'm sorry. I'm sorry. 526 00:29:44,523 --> 00:29:47,199 It's like when a bull sees red, it can't help but attack. 527 00:29:47,223 --> 00:29:48,849 That's what his stink does to me. 528 00:29:48,873 --> 00:29:50,289 Yeah, you know, I'm s-I'm sure you got every inch 529 00:29:50,313 --> 00:29:51,452 of your wedding planned. 530 00:29:51,476 --> 00:29:53,159 Course I do. Wedding's gonna be 531 00:29:53,183 --> 00:29:54,899 at St. Andrew's in downtown Fort Worth, 532 00:29:54,923 --> 00:29:57,119 the reception at the barn at Circle T Ranch. 533 00:29:57,143 --> 00:29:58,599 You and Daddy need to start making friends 534 00:29:58,623 --> 00:30:00,689 with Ross Perot Jr., 'cause it is... 535 00:30:00,713 --> 00:30:01,989 it's real expensive. 536 00:30:02,013 --> 00:30:03,949 And then we're gonna... 537 00:30:08,633 --> 00:30:10,129 You wonder why I hate him. 538 00:30:10,153 --> 00:30:11,999 What? 539 00:30:32,563 --> 00:30:33,889 Were we meeting today? 540 00:30:33,913 --> 00:30:35,499 We are now. Can I come in? 541 00:30:35,523 --> 00:30:37,003 Please. 542 00:30:39,013 --> 00:30:40,379 You want to have a seat? 543 00:30:40,403 --> 00:30:42,989 - I'm too upset to sit. - Upset about what? 544 00:30:43,013 --> 00:30:44,559 I met with Charlie. 545 00:30:44,583 --> 00:30:46,078 Charlie? 546 00:30:46,543 --> 00:30:48,169 Offshore driller? 547 00:30:48,193 --> 00:30:50,349 I thought he went by Charles. 548 00:30:50,373 --> 00:30:52,129 He introduced himself as Charlie. 549 00:30:52,153 --> 00:30:54,699 Oh. To me, it's always been Charles. Interesting. 550 00:30:54,723 --> 00:30:58,139 Not that interesting. And not relevant. 551 00:30:58,163 --> 00:31:01,229 He says that there's no guarantee that the drill site 552 00:31:01,253 --> 00:31:03,179 will successfully strike the gas field. 553 00:31:03,203 --> 00:31:05,139 Well, there's never any guarantees. 554 00:31:05,163 --> 00:31:07,279 So many issues could impede success. 555 00:31:07,303 --> 00:31:09,319 He's not talking about impeding success. 556 00:31:09,343 --> 00:31:11,709 He says the likelihood that we are successful 557 00:31:11,733 --> 00:31:13,137 is ten percent. 558 00:31:13,161 --> 00:31:16,019 Well, that's wrong. Our success rate on land is higher, 559 00:31:16,043 --> 00:31:17,629 and horizontal fracking an almost certainty, 560 00:31:17,653 --> 00:31:19,794 - but still... - He seemed pretty certain. 561 00:31:19,818 --> 00:31:22,069 That was producing before the hurricane. 562 00:31:22,093 --> 00:31:23,639 That is number two. 563 00:31:23,663 --> 00:31:25,989 Hurricane didn't cause the blowout. 564 00:31:26,013 --> 00:31:27,989 The timing was a coincidence. 565 00:31:28,013 --> 00:31:29,583 Then what caused it? 566 00:31:31,153 --> 00:31:32,909 This is starting to make more sense. 567 00:31:32,933 --> 00:31:35,959 Monty weighed the odds between drilling and litigating 568 00:31:35,983 --> 00:31:38,389 and decided he had better odds in court. 569 00:31:38,839 --> 00:31:41,439 If we refuse to drill, 570 00:31:41,463 --> 00:31:43,349 how would you fight this? 571 00:31:43,373 --> 00:31:45,619 Look, I don't know how Monty convinced them 572 00:31:45,643 --> 00:31:48,399 to pay the claim directly, but neither do the plaintiffs. 573 00:31:48,423 --> 00:31:50,099 If they did, they would have presented that 574 00:31:50,123 --> 00:31:51,889 or at least declared it in the court filings. 575 00:31:51,913 --> 00:31:53,189 That's their case. 576 00:31:53,437 --> 00:31:56,369 As it stands, all we have is 577 00:31:56,393 --> 00:31:59,889 an insurance company that altered its own policy 578 00:31:59,913 --> 00:32:02,159 with no damages. 579 00:32:02,183 --> 00:32:05,289 The insurance company is spending 400 million regardless. 580 00:32:05,593 --> 00:32:07,163 Okay. 581 00:32:08,233 --> 00:32:09,859 I think we litigate. 582 00:32:09,883 --> 00:32:12,119 The goal being dragging it out as long as possible 583 00:32:12,143 --> 00:32:14,119 until we recover the money from the funds 584 00:32:14,143 --> 00:32:16,689 or the workovers are online and we can pay out a settlement. 585 00:32:16,713 --> 00:32:18,429 And I need this before a jury. 586 00:32:18,453 --> 00:32:22,129 I don't need a mediator applying logic here, I need 12 587 00:32:22,153 --> 00:32:24,179 blue collar workers who will equate this 588 00:32:24,203 --> 00:32:26,749 to getting in a car wreck and the insurance company 589 00:32:26,773 --> 00:32:28,749 sending the check to them instead of the bank. 590 00:32:28,773 --> 00:32:30,879 I'll write up a change of venue request. 591 00:32:30,903 --> 00:32:32,139 I'll notify plaintiff's attorneys. 592 00:32:32,163 --> 00:32:33,518 Don't notify anyone. 593 00:32:34,895 --> 00:32:38,409 I need Charles to explain this to Tommy, 594 00:32:38,433 --> 00:32:40,979 and then we all need to explain this to Cami, 595 00:32:41,003 --> 00:32:42,889 and she will be harder to convince than a judge. 596 00:32:42,913 --> 00:32:44,939 Well, I'll get everything prepared. 597 00:32:44,963 --> 00:32:46,499 When we have the green light, I'll pull the trigger. 598 00:32:46,523 --> 00:32:49,534 I'm just printing out something for you to sign. 599 00:32:52,516 --> 00:32:54,079 What am I signing? 600 00:32:54,103 --> 00:32:55,949 It's a... 601 00:32:56,333 --> 00:32:58,079 conflict form. 602 00:32:58,103 --> 00:33:01,169 And what is the conflict? 603 00:33:01,193 --> 00:33:03,389 A romantic relationship with a coworker 604 00:33:03,413 --> 00:33:04,959 who is your subordinate? 605 00:33:07,113 --> 00:33:09,423 Nobody calls him Charlie. 606 00:33:10,643 --> 00:33:12,839 Is it your position that there is 607 00:33:12,863 --> 00:33:14,943 no romantic relationship? 608 00:33:16,953 --> 00:33:18,709 I would not say romantic. 609 00:33:18,733 --> 00:33:20,253 Would you say sexual? 610 00:33:32,270 --> 00:33:34,119 Charles will need to sign as well. 611 00:33:34,143 --> 00:33:36,289 And the indignity continues. 612 00:33:36,313 --> 00:33:38,769 There is no indignity and there is no judgement here. 613 00:33:38,793 --> 00:33:40,119 Fine. I'll take it to him. 614 00:33:40,143 --> 00:33:42,713 That could be perceived as coercion. 615 00:33:45,069 --> 00:33:46,549 Please. 616 00:33:48,243 --> 00:33:50,479 This goes on my record. 617 00:33:50,503 --> 00:33:52,739 If I'd slept with him, I'd be the one 618 00:33:52,763 --> 00:33:55,099 signing it and it would go on my record. 619 00:33:55,123 --> 00:33:56,489 I'm just looking out for 620 00:33:56,513 --> 00:33:57,919 the best interests of the company, Rebecca. 621 00:33:57,943 --> 00:33:59,619 So now you present it to the board. 622 00:33:59,643 --> 00:34:00,823 Correct. 623 00:34:02,140 --> 00:34:03,816 Well played, Counselor. 624 00:34:03,841 --> 00:34:05,891 - I'm not playing. - Yeah, I can see that. 625 00:34:49,343 --> 00:34:50,953 Oh, God. 626 00:34:53,296 --> 00:34:54,832 Hi, Rebecca. 627 00:34:55,494 --> 00:34:57,549 There's my little pirate's wench. 628 00:35:02,103 --> 00:35:03,599 Mm, love you. 629 00:35:03,623 --> 00:35:05,429 Thanks, Mom. 630 00:35:05,799 --> 00:35:07,229 Thank you. 631 00:35:08,363 --> 00:35:09,883 I swear, 632 00:35:10,179 --> 00:35:12,360 that girl is wound tighter than Dick's hatband. 633 00:35:12,413 --> 00:35:14,054 Yeah. 634 00:35:15,022 --> 00:35:16,556 Do you mean like a cock ring? 635 00:35:18,073 --> 00:35:19,903 Honey, get your head out of the gutter. 636 00:35:21,363 --> 00:35:22,909 No. 637 00:35:22,934 --> 00:35:24,923 Dick was a king whose crown didn't fit. 638 00:35:26,343 --> 00:35:28,401 There was a king named Dick? 639 00:35:29,303 --> 00:35:31,488 Dick is short for Richard. 640 00:35:31,993 --> 00:35:34,369 Oh, goodness, let me tell you, honey, 641 00:35:34,393 --> 00:35:35,849 somewhere, back in the old days, 642 00:35:35,873 --> 00:35:38,199 there was a man named Richard who went by Dick 643 00:35:38,223 --> 00:35:40,939 and must have been hung like a Georgia plow mule. 644 00:36:00,073 --> 00:36:01,659 It cooling off at all out there? 645 00:36:01,683 --> 00:36:03,269 Eh, not much. 646 00:36:03,293 --> 00:36:04,309 It's not even June. 647 00:36:04,333 --> 00:36:06,099 How can I help you, hon? 648 00:36:06,123 --> 00:36:07,659 I-I'm needing some roses. 649 00:36:07,683 --> 00:36:09,859 Okay. How many? 650 00:36:10,343 --> 00:36:11,539 How much are they? 651 00:36:11,563 --> 00:36:13,319 Uh, well, it depends on 652 00:36:13,343 --> 00:36:15,929 which ones and the type of arrangement. 653 00:36:15,953 --> 00:36:17,629 Well, I-I don't really need an arrangement. 654 00:36:17,653 --> 00:36:19,409 I'm... really just need the flowers. 655 00:36:19,433 --> 00:36:22,239 I'm thinking a little more volume-driven. 656 00:36:22,263 --> 00:36:25,719 Oh, like petals in the tub, that kind of thing? 657 00:36:25,743 --> 00:36:28,289 Uh, mine's just more of a trail of roses. 658 00:36:28,313 --> 00:36:29,469 Oh. 659 00:36:29,493 --> 00:36:31,079 Well, you know what? 660 00:36:31,103 --> 00:36:33,339 I have a shipment, it's a little past its prime, 661 00:36:33,363 --> 00:36:36,949 but there's a pile of 'em and I can let you have 'em for cheap. 662 00:36:36,973 --> 00:36:38,949 Say, two dollars a stem? 663 00:36:38,973 --> 00:36:40,429 Yeah, o-okay. I'll take a hundred. 664 00:36:40,453 --> 00:36:41,803 Okay, come on back, I'll show you. 665 00:36:57,473 --> 00:36:58,993 We're home, Pop. 666 00:37:02,133 --> 00:37:04,223 Hey, Pop, wake up, we're home. 667 00:37:10,093 --> 00:37:11,883 Hey, Pop, wake up. 668 00:37:16,453 --> 00:37:18,026 - Hey, we're home. - What the fuck?! 669 00:37:18,050 --> 00:37:19,157 Goddamn! 670 00:37:19,181 --> 00:37:20,393 The fuck the matter with you? 671 00:37:20,417 --> 00:37:22,219 I tried to wake you up three fucking times. 672 00:37:22,243 --> 00:37:24,181 Pulling on my fucking mustache. 673 00:37:24,205 --> 00:37:25,959 I'm gonna have to get you one of them ear trumpets, 674 00:37:25,983 --> 00:37:28,333 - like the English wear. - Yeah, fuck you. 675 00:37:30,683 --> 00:37:33,009 Good God almighty. 676 00:37:51,120 --> 00:37:53,860 What you doing sneaking around the neighborhood? 677 00:37:55,886 --> 00:37:58,846 Are you all right? Did somebody die or something? 678 00:37:59,896 --> 00:38:02,922 I had sex with one of your geologists. 679 00:38:03,473 --> 00:38:05,389 I thought you should hear it from me. 680 00:38:05,413 --> 00:38:07,063 Okay. 681 00:38:10,503 --> 00:38:12,049 Well, what do you want me to say, 682 00:38:12,073 --> 00:38:14,139 "Nice job, way to go, how was it"? 683 00:38:14,163 --> 00:38:16,439 I don't... I-I... What are you looking for here? 684 00:38:16,463 --> 00:38:19,139 I signed the conflict disclosure form 685 00:38:19,163 --> 00:38:20,733 and I just... 686 00:38:21,823 --> 00:38:23,229 I want you to consider 687 00:38:23,253 --> 00:38:25,279 what I've accomplished for this company. 688 00:38:25,303 --> 00:38:27,579 I don't give a shit who you jump in the sack with, 689 00:38:27,603 --> 00:38:29,109 I really don't. 690 00:38:29,133 --> 00:38:30,809 It violates the workplace conduct... 691 00:38:30,833 --> 00:38:33,086 Are you shitting me? 692 00:38:33,523 --> 00:38:36,379 Did you ever go to man camp on a Friday night? 693 00:38:36,403 --> 00:38:39,119 They're running girls and booze and God knows what else 694 00:38:39,143 --> 00:38:41,949 in and out of that place like it's a fucking cattle sale. 695 00:38:41,973 --> 00:38:45,098 The whole place is a workplace violation. 696 00:38:45,543 --> 00:38:48,935 So, this guy does a really good job... 697 00:38:49,633 --> 00:38:52,349 and you catch him fooling around or whatever, 698 00:38:52,373 --> 00:38:54,089 you don't fire him. 699 00:38:54,482 --> 00:38:56,829 Now, this guy does a bad job, 700 00:38:56,853 --> 00:38:59,943 you have to fire him no matter how much you like him. 701 00:39:02,473 --> 00:39:04,003 Deal? 702 00:39:04,951 --> 00:39:06,067 Deal. 703 00:39:06,091 --> 00:39:08,889 Okay. Hey, by the way, 704 00:39:08,913 --> 00:39:11,929 Saturday night is typically taco night, 705 00:39:11,953 --> 00:39:14,539 and there's no dress code, so if you're hungry... 706 00:39:14,903 --> 00:39:16,653 - I'm fine. - You sure? 707 00:39:17,786 --> 00:39:19,356 Thank you. 708 00:39:20,913 --> 00:39:22,523 Hey, Rebecca. 709 00:39:23,653 --> 00:39:25,472 Who had you sign this paper? 710 00:39:28,190 --> 00:39:29,760 Nathan. 711 00:39:38,593 --> 00:39:41,309 Oh, thank you. 712 00:39:41,333 --> 00:39:42,864 Just one. 713 00:39:44,733 --> 00:39:46,749 I wish every night was taco night. 714 00:39:46,773 --> 00:39:49,139 It is, 300 miles south of here. 715 00:39:49,163 --> 00:39:51,149 Hey, bud, you want a beer? 716 00:39:51,173 --> 00:39:53,369 - Yeah, sure. - Is that Tommy? 717 00:39:53,393 --> 00:39:54,876 Yeah, hi, honey. 718 00:39:55,580 --> 00:39:57,320 Can I have a word with you, Nate? 719 00:40:08,103 --> 00:40:09,509 You sure you want to poke this bear? 720 00:40:09,533 --> 00:40:11,429 It is a workplace violation, Tommy. 721 00:40:11,453 --> 00:40:13,429 She works 12 hours a day. 722 00:40:13,453 --> 00:40:15,779 I mean, where is she gonna meet somebody if it's not at work? 723 00:40:15,803 --> 00:40:17,259 You think she's gonna find the man of her dreams 724 00:40:17,283 --> 00:40:18,829 at the damn Patch Cafe? 725 00:40:18,853 --> 00:40:20,609 - Be that as it may... - Look, there are 726 00:40:20,633 --> 00:40:22,129 a lot of people I don't mind calling enemies. 727 00:40:22,153 --> 00:40:24,219 She is not one of 'em. And you don't want her 728 00:40:24,243 --> 00:40:25,749 laying awake all night trying to figure out 729 00:40:25,773 --> 00:40:27,269 ways to get your ass back. 730 00:40:27,293 --> 00:40:29,229 It goes to deeper issues we're facing, Tommy. 731 00:40:29,253 --> 00:40:31,059 You know what, I don't want to talk about it. 732 00:40:31,083 --> 00:40:32,749 I'm off the clock, and from now on, 733 00:40:32,773 --> 00:40:34,953 starting today, I'm gonna enjoy my life. 734 00:40:38,473 --> 00:40:40,133 You ain't enjoying life today. 735 00:40:42,043 --> 00:40:44,523 You can eat it or fuck it, I don't really care. 736 00:40:50,753 --> 00:40:54,533 Come on. Come with me. Let's go take a walk. 737 00:41:11,900 --> 00:41:13,910 You know what I realized today? 738 00:41:16,773 --> 00:41:19,473 What a gift it is to have you back in my life. 739 00:41:23,173 --> 00:41:26,263 You're a beautiful tornado of a gift, honey. 740 00:41:27,923 --> 00:41:30,379 And I know I damn sure don't deserve it. 741 00:41:30,403 --> 00:41:32,379 Damn sure don't. 742 00:41:32,403 --> 00:41:33,963 But I got it. 743 00:41:36,843 --> 00:41:38,803 I just want to thank you for it. 744 00:41:43,367 --> 00:41:45,717 I love you, honey. 745 00:41:57,683 --> 00:42:00,473 You didn't say anything about my tits. 746 00:42:01,393 --> 00:42:03,809 They're a perk, I can't lie to you. 747 00:42:03,953 --> 00:42:06,239 I just want to be loved. 748 00:42:06,263 --> 00:42:07,799 You are. 749 00:42:07,823 --> 00:42:09,549 And wanted. 750 00:42:09,906 --> 00:42:11,466 Oh, you are. 751 00:42:12,663 --> 00:42:14,459 And worshipped. 752 00:42:14,483 --> 00:42:16,379 All of it, honey. You got all of it. 753 00:42:17,018 --> 00:42:18,729 And showered with gifts 754 00:42:19,062 --> 00:42:20,819 and a house in Fort Worth 755 00:42:20,843 --> 00:42:22,909 and something on the beach. 756 00:42:22,933 --> 00:42:24,519 I'm a Pisces, baby. 757 00:42:24,543 --> 00:42:25,949 You know, I'm just... 758 00:42:25,973 --> 00:42:28,323 I'm a little fish who's stranded ashore. 759 00:42:29,760 --> 00:42:31,407 I'm on it. 760 00:42:48,393 --> 00:42:50,301 Now can I have a taco? 761 00:42:50,743 --> 00:42:54,093 Oh, you can have a taco, you sexy son of a bitch. 762 00:42:59,753 --> 00:43:02,079 They're the only grown-ups I know 763 00:43:02,103 --> 00:43:04,315 that love and laugh and... 764 00:43:04,663 --> 00:43:07,063 and they kiss like teenagers. 765 00:43:17,813 --> 00:43:19,479 Why is that? 766 00:43:19,503 --> 00:43:21,049 I'm not sure 767 00:43:21,073 --> 00:43:22,879 "grown-up" 768 00:43:22,903 --> 00:43:25,083 is the right term for their behavior. 769 00:43:28,083 --> 00:43:29,669 I ain't never seen nothing like it. 770 00:43:29,993 --> 00:43:32,033 Maybe that's the secret. 771 00:43:35,080 --> 00:43:36,650 Never grow up. 772 00:44:54,529 --> 00:44:56,049 This is it, isn't it? 773 00:45:01,133 --> 00:45:02,279 Where do you want me? 774 00:45:02,303 --> 00:45:04,573 Uh, b... Just... follow the roses. 775 00:45:16,273 --> 00:45:17,949 Why are you so nervous? 776 00:45:17,973 --> 00:45:20,259 I already said we should do this. 777 00:45:20,283 --> 00:45:22,129 Well, I've just noticed this pattern 778 00:45:22,153 --> 00:45:24,169 of you changing your mind pretty quickly. 779 00:45:24,193 --> 00:45:26,089 I don't change my mind. 780 00:45:26,113 --> 00:45:28,139 Circumstances change and I change with them. 781 00:45:31,203 --> 00:45:33,603 Circumstances are always gonna change. 782 00:45:34,943 --> 00:45:36,423 But I won't. 783 00:45:37,823 --> 00:45:39,669 The way I feel right now, I... 784 00:45:39,693 --> 00:45:41,279 it will never... 785 00:46:18,383 --> 00:46:19,953 Forever's a long time. 786 00:46:21,110 --> 00:46:22,386 No. 787 00:46:22,543 --> 00:46:24,553 No, i-it'll be over before we know it. 788 00:46:27,563 --> 00:46:29,043 So we better not waste a second. 56430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.