All language subtitles for Jurassic City

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:06,060 Traduzione ad opera di OURFansub 2 00:00:06,060 --> 00:00:06,110 Traduzione ad opera di OURFansub 3 00:00:06,110 --> 00:00:06,150 Traduzione ad opera di OURFansub 4 00:00:06,150 --> 00:00:06,190 Traduzione ad opera di OURFansub 5 00:00:06,190 --> 00:00:06,230 Traduzione ad opera di OURFansub 6 00:00:06,230 --> 00:00:06,270 Traduzione ad opera di OURFansub 7 00:00:06,270 --> 00:00:06,310 Traduzione ad opera di OURFansub 8 00:00:06,310 --> 00:00:06,360 Traduzione ad opera di OURFansub 9 00:00:06,360 --> 00:00:06,400 Traduzione ad opera di OURFansub 10 00:00:06,400 --> 00:00:06,440 Traduzione ad opera di OURFansub 11 00:00:06,440 --> 00:00:06,480 Traduzione ad opera di OURFansub 12 00:00:06,480 --> 00:00:06,520 Traduzione ad opera di OURFansub 13 00:00:06,520 --> 00:00:06,560 Traduzione ad opera di OURFansub 14 00:00:06,560 --> 00:00:06,610 Traduzione ad opera di OURFansub 15 00:00:06,610 --> 00:00:06,650 Traduzione ad opera di OURFansub 16 00:00:06,650 --> 00:00:06,690 Traduzione ad opera di OURFansub 17 00:00:06,690 --> 00:00:06,730 Traduzione ad opera di OURFansub 18 00:00:06,730 --> 00:00:06,770 Traduzione ad opera di OURFansub 19 00:00:06,770 --> 00:00:06,810 Traduzione ad opera di OURFansub 20 00:00:06,810 --> 00:00:06,860 Traduzione ad opera di OURFansub 21 00:00:06,860 --> 00:00:06,900 Traduzione ad opera di OURFansub 22 00:00:06,900 --> 00:00:06,940 Traduzione ad opera di OURFansub 23 00:00:06,940 --> 00:00:06,980 Traduzione ad opera di OURFansub 24 00:00:06,980 --> 00:00:07,020 Traduzione ad opera di OURFansub 25 00:00:07,020 --> 00:00:07,070 Traduzione ad opera di OURFansub 26 00:00:07,070 --> 00:00:07,110 Traduzione ad opera di OURFansub 27 00:00:07,110 --> 00:00:07,150 Traduzione ad opera di OURFansub 28 00:00:07,150 --> 00:00:07,190 Traduzione ad opera di OURFansub 29 00:00:07,190 --> 00:00:07,230 Traduzione ad opera di OURFansub 30 00:00:07,230 --> 00:00:07,270 Traduzione ad opera di OURFansub 31 00:00:07,270 --> 00:00:07,320 Traduzione ad opera di OURFansub 32 00:00:07,320 --> 00:00:07,360 Traduzione ad opera di OURFansub 33 00:00:07,360 --> 00:00:07,400 Traduzione ad opera di OURFansub 34 00:00:07,400 --> 00:00:07,440 Traduzione ad opera di OURFansub 35 00:00:07,440 --> 00:00:07,480 Traduzione ad opera di OURFansub 36 00:00:07,480 --> 00:00:07,520 Traduzione ad opera di OURFansub 37 00:00:07,520 --> 00:00:07,570 Traduzione ad opera di OURFansub 38 00:00:07,570 --> 00:00:07,610 Traduzione ad opera di OURFansub 39 00:00:07,610 --> 00:00:07,650 Traduzione ad opera di OURFansub 40 00:00:07,650 --> 00:00:07,690 Traduzione ad opera di OURFansub 41 00:00:07,690 --> 00:00:07,730 Traduzione ad opera di OURFansub 42 00:00:07,730 --> 00:00:07,770 Traduzione ad opera di OURFansub 43 00:00:07,770 --> 00:00:07,820 Traduzione ad opera di OURFansub 44 00:00:07,820 --> 00:00:07,860 Traduzione ad opera di OURFansub 45 00:00:07,860 --> 00:00:07,900 Traduzione ad opera di OURFansub 46 00:00:07,900 --> 00:00:07,940 Traduzione ad opera di OURFansub 47 00:00:07,940 --> 00:00:07,980 Traduzione ad opera di OURFansub 48 00:00:07,980 --> 00:00:08,020 Traduzione ad opera di OURFansub 49 00:00:08,020 --> 00:00:08,070 Traduzione ad opera di OURFansub 50 00:00:08,070 --> 00:00:08,110 Traduzione ad opera di OURFansub 51 00:00:08,110 --> 00:00:08,150 Traduzione ad opera di OURFansub 52 00:00:08,150 --> 00:00:08,190 Traduzione ad opera di OURFansub 53 00:00:08,190 --> 00:00:08,230 Traduzione ad opera di OURFansub 54 00:00:08,230 --> 00:00:08,940 Traduzione ad opera di OURFansub 55 00:00:08,940 --> 00:00:08,980 Traduzione ad opera di OURFansub 56 00:00:08,980 --> 00:00:09,030 Traduzione ad opera di OURFansub 57 00:00:09,030 --> 00:00:09,070 Traduzione ad opera di OURFansub 58 00:00:09,070 --> 00:00:09,110 Traduzione ad opera di OURFansub 59 00:00:09,110 --> 00:00:09,150 Traduzione ad opera di OURFansub 60 00:00:09,150 --> 00:00:09,190 Traduzione ad opera di OURFansub 61 00:00:09,190 --> 00:00:09,230 Traduzione ad opera di OURFansub 62 00:00:09,230 --> 00:00:09,280 Traduzione ad opera di OURFansub 63 00:00:09,280 --> 00:00:09,320 Traduzione ad opera di OURFansub 64 00:00:09,320 --> 00:00:09,360 Traduzione ad opera di OURFansub 65 00:00:09,360 --> 00:00:09,400 Traduzione ad opera di OURFansub 66 00:00:09,400 --> 00:00:09,440 Traduzione ad opera di OURFansub 67 00:00:09,440 --> 00:00:09,480 Traduzione ad opera di OURFansub 68 00:00:09,480 --> 00:00:09,530 Traduzione ad opera di OURFansub 69 00:00:09,530 --> 00:00:09,570 Traduzione ad opera di OURFansub 70 00:00:09,570 --> 00:00:09,610 Traduzione ad opera di OURFansub 71 00:00:09,610 --> 00:00:09,650 Traduzione ad opera di OURFansub 72 00:00:09,650 --> 00:00:09,690 Traduzione ad opera di OURFansub 73 00:00:09,690 --> 00:00:09,730 Traduzione ad opera di OURFansub 74 00:00:09,730 --> 00:00:09,780 Traduzione ad opera di OURFansub 75 00:00:09,780 --> 00:00:09,820 Traduzione ad opera di OURFansub 76 00:00:09,820 --> 00:00:09,860 Traduzione ad opera di OURFansub 77 00:00:09,860 --> 00:00:09,900 Traduzione ad opera di OURFansub 78 00:00:09,990 --> 00:00:14,740 Centro di Comando M1 - Los Angeles 79 00:00:20,120 --> 00:00:22,870 Agente quattro diretto alle stanze di detenzione. 80 00:01:14,170 --> 00:01:19,850 Qui agente quattro, segnalo un'infrazione nell'unità 103. 81 00:01:19,850 --> 00:01:20,600 Signore? 82 00:01:20,600 --> 00:01:22,020 Che cosa mostrano i monitor? 83 00:01:23,140 --> 00:01:25,020 La telecamera è offline. 84 00:01:25,020 --> 00:01:26,730 Abbiamo bisogno della conferma visiva. 85 00:01:28,860 --> 00:01:31,110 Non possiamo permetterci errori. 86 00:01:31,110 --> 00:01:32,280 Signorsì. 87 00:01:32,690 --> 00:01:35,030 Può verificare che la cella sia vuota? 88 00:01:35,030 --> 00:01:36,360 Eseguo. 89 00:01:55,970 --> 00:01:57,260 La cella è vuota. 90 00:01:58,180 --> 00:01:59,050 Resti in attesa. 91 00:01:59,050 --> 00:02:00,220 Ricevuto. 92 00:02:02,260 --> 00:02:03,680 Abbiamo un problema? 93 00:02:05,270 --> 00:02:08,900 Ordina a Talbot di rientrare subito, adesso! 94 00:02:09,900 --> 00:02:12,360 Resisti, i rinforzi sono in arrivo. 95 00:05:07,070 --> 00:05:08,660 Fa parte dello spettacolo. 96 00:05:08,660 --> 00:05:10,700 Non preoccuparti, ci siamo passate tutte. 97 00:05:11,200 --> 00:05:14,250 Presto saremo sorelle. 98 00:05:15,410 --> 00:05:18,460 Come sapete, questa è la settimana delle nuove reclute. 99 00:05:18,460 --> 00:05:23,050 Queste patetiche perdenti sono ciò che resta delle ancora più patetiche perdenti 100 00:05:23,050 --> 00:05:26,380 che hanno fallito la prova d'ingresso nella nostra beneamata confraternita, Tau Omega Sigma. 101 00:05:26,550 --> 00:05:28,760 Siamo l'inizio e la fine. 102 00:05:28,760 --> 00:05:31,510 L'inizio e la fine. 103 00:05:31,510 --> 00:05:37,150 Queste ragazze sono le ultime tre, ma per entrare nella nostra confraternita devono affrontare un'ultima prova. 104 00:05:37,150 --> 00:05:38,190 Ragazze... 105 00:05:48,410 --> 00:05:53,240 Siete stupide cagnette o siete lupe T.O.S.? 106 00:06:00,420 --> 00:06:02,380 È il momento dell'incontro di wrestling. 107 00:06:02,380 --> 00:06:03,840 Ungete queste porcelle! 108 00:06:06,590 --> 00:06:07,880 Non vi sento! 109 00:06:11,970 --> 00:06:12,810 Spogliatevi! 110 00:06:23,770 --> 00:06:25,820 Le regole del gioco sono semplici. 111 00:06:25,820 --> 00:06:28,780 La prima ragazza che cade, perde. 112 00:06:29,070 --> 00:06:30,740 Che vinca la migliore! 113 00:06:40,460 --> 00:06:41,630 Buttala giù! 114 00:07:01,690 --> 00:07:03,730 Ehi, ci sono gli sbirri! 115 00:07:06,070 --> 00:07:07,070 Che cosa state facendo? 116 00:07:07,070 --> 00:07:08,900 Aspettate, non abbiamo ancora finito! 117 00:07:12,280 --> 00:07:15,740 Come osano gli sbirri interrompere la nostra serata? 118 00:07:42,980 --> 00:07:48,070 Hai appena distrutto un investimento da cinque milioni di dollari. 119 00:07:49,650 --> 00:07:52,860 E lo rifarei, Signore. 120 00:07:55,240 --> 00:07:56,330 Risposta esatta. 121 00:07:57,200 --> 00:07:58,450 C'è una spedizione in arrivo. 122 00:07:59,200 --> 00:08:02,500 Altri tre investimenti stanno arrivando qui. 123 00:08:02,500 --> 00:08:06,460 Vorrei che tu li deviassi, mentre valutiamo la situazione. 124 00:08:06,710 --> 00:08:10,260 L'intera struttura è stata compromessa. 125 00:08:12,800 --> 00:08:14,510 Contattami quando giungerai a destinazione. 126 00:08:15,180 --> 00:08:17,100 Ti comunicherò le restanti informazioni. 127 00:08:18,180 --> 00:08:19,060 Sì, Signore. 128 00:08:31,240 --> 00:08:33,030 Posso aiutarvi, agenti? 129 00:08:33,030 --> 00:08:34,740 Ci sono state lamentele per il baccano. 130 00:08:34,740 --> 00:08:36,780 Beh, è una festa. 131 00:08:36,780 --> 00:08:38,410 È normale che ci sia un po' di rumore. 132 00:08:38,410 --> 00:08:41,750 Un po' di rumore va bene, troppo, no. 133 00:08:41,750 --> 00:08:43,870 Sembra che ci siano alcolici là dentro. 134 00:08:43,870 --> 00:08:46,210 Avete tutti più di ventun'anni? 135 00:08:45,420 --> 00:08:46,210 Dammi l'accendino! 136 00:08:46,210 --> 00:08:50,510 Ma certo, noi non permettiamo ai minorenni di bere, agenti. 137 00:08:50,710 --> 00:08:51,710 Ma certo. 138 00:08:51,710 --> 00:08:52,720 Quanti anni hai? 139 00:08:54,260 --> 00:08:55,340 Ventuno. 140 00:08:55,340 --> 00:08:57,300 Perché non mi mostri la patente? 141 00:08:57,800 --> 00:08:59,010 Andiamo! 142 00:09:02,020 --> 00:09:02,980 Ehi! 143 00:09:02,980 --> 00:09:04,560 Resta qua. 144 00:09:09,400 --> 00:09:10,360 È ora di andarcene. 145 00:09:21,240 --> 00:09:22,620 Eccoli là. 146 00:09:23,160 --> 00:09:24,330 Accosta. 147 00:09:43,930 --> 00:09:44,930 Chi comanda qui? 148 00:09:44,930 --> 00:09:46,060 Io, Signore. 149 00:09:46,060 --> 00:09:47,230 Caporale Barnes. 150 00:09:48,060 --> 00:09:49,270 Caporale, sa chi sono io? 151 00:09:49,270 --> 00:09:51,820 Sissignore, capitano Talbot, Signore. 152 00:09:51,820 --> 00:09:52,400 Bene. 153 00:09:52,400 --> 00:09:53,690 C'è stato un cambiamento di piani. 154 00:09:53,690 --> 00:09:54,490 Sissignore. 155 00:10:00,490 --> 00:10:01,990 Signore, ho il carico. 156 00:10:01,990 --> 00:10:02,660 Bene. 157 00:10:02,830 --> 00:10:05,790 Il posto sicuro più vicino è questo. 158 00:10:06,750 --> 00:10:08,830 La struttura di detenzione Elkwood. 159 00:10:08,830 --> 00:10:11,080 Ha un grande garage sotterraneo, 160 00:10:11,080 --> 00:10:15,630 ed è gestita da un uomo che consideriamo... discreto. 161 00:10:16,010 --> 00:10:17,760 Lo avviserò io. 162 00:10:17,760 --> 00:10:20,800 Tu porta là i veicoli e attendi, ti ricontatterò. 163 00:10:21,640 --> 00:10:22,850 LaFranco chiude. 164 00:10:30,810 --> 00:10:32,360 Tutto bene, Capo? 165 00:10:34,190 --> 00:10:35,480 Sì, lo spero. 166 00:10:35,990 --> 00:10:38,200 Caporale Barnes ho bisogno che ci segua. 167 00:10:38,450 --> 00:10:39,110 Signore. 168 00:10:42,030 --> 00:10:42,660 Andiamo! 169 00:11:04,560 --> 00:11:05,600 Dove diavolo è la mia auto? 170 00:11:05,600 --> 00:11:06,680 Eccola là. 171 00:11:06,680 --> 00:11:08,060 Oh merda, presto! 172 00:11:09,440 --> 00:11:10,890 Veloci, andiamo. 173 00:11:14,520 --> 00:11:15,940 Sei sicura? 174 00:11:16,650 --> 00:11:19,450 «Amiche o nemiche, non lasciarle guidare.» 175 00:11:19,780 --> 00:11:20,740 Cosa? 176 00:11:20,740 --> 00:11:23,530 Ho chiesto: «ce la fai a guidare?» 177 00:11:23,530 --> 00:11:25,160 Dannazione, non urlare! 178 00:11:25,160 --> 00:11:27,540 Sto bene, porta il tuo culo in auto. 179 00:11:28,200 --> 00:11:29,870 Per favore, Pippi, andiamo. 180 00:11:31,710 --> 00:11:32,960 Forza! 181 00:11:34,840 --> 00:11:37,170 Siete pronte a divertirvi, stronzette? 182 00:11:43,260 --> 00:11:44,140 Restate qua. 183 00:11:44,850 --> 00:11:46,350 Andiamocene! 184 00:11:48,720 --> 00:11:50,020 L'ho fatto sul serio? 185 00:11:50,020 --> 00:11:52,560 Sì, l'hai fatto. 186 00:11:57,690 --> 00:12:01,450 Struttura di Detenzione Elkwood - Los Angeles 187 00:12:16,210 --> 00:12:17,550 Pronto, Direttore Lewis. 188 00:12:18,800 --> 00:12:19,710 Sì? 189 00:12:20,880 --> 00:12:21,920 Governatore. 190 00:12:23,090 --> 00:12:24,050 Sì, Signore. 191 00:12:25,970 --> 00:12:26,890 Certo. 192 00:12:28,470 --> 00:12:29,720 Capisco. 193 00:12:30,770 --> 00:12:32,640 Siamo a vostra completa disposizione. 194 00:12:33,980 --> 00:12:34,810 Sì, Signore. 195 00:12:40,650 --> 00:12:41,440 Armstrong? 196 00:12:41,440 --> 00:12:41,990 Sì, Signore. 197 00:12:41,990 --> 00:12:43,740 Avremo degli ospiti. 198 00:12:43,740 --> 00:12:44,530 Va bene. 199 00:12:45,030 --> 00:12:46,490 Puoi avvertire gli addetti all'ingresso? 200 00:12:46,490 --> 00:12:47,570 Subito, Signore. 201 00:12:55,540 --> 00:12:59,590 Mi trovo davanti alla casa dove signor MacMoran è attualmente trattenuto, 202 00:12:59,590 --> 00:13:03,760 dopo una caccia all'uomo che si è protratta per diverse settimane. 203 00:13:03,760 --> 00:13:09,350 Sono passati quasi dieci anni dal giorno in cui MacMoran ha stuprato e ucciso 204 00:13:09,350 --> 00:13:13,930 quasi mezza dozzina di infermiere di una rinomata casa di riposo. 205 00:13:14,440 --> 00:13:18,270 Al momento non sappiamo dove il signor MacMoran sarà portato, 206 00:13:18,270 --> 00:13:21,820 ma il suo regno del terrore è ufficialmente terminato. 207 00:13:24,490 --> 00:13:26,360 Bene, bene, bene. 208 00:13:27,870 --> 00:13:30,370 Il famigerato Doyle MacMoran. 209 00:13:31,240 --> 00:13:35,540 Se io fossi una ragazzina, probabilmente me la farei sotto nelle mie mutandine rosa. 210 00:13:38,790 --> 00:13:40,090 Ma non lo sono. 211 00:13:41,380 --> 00:13:42,590 Sono un uomo. 212 00:13:43,800 --> 00:13:45,470 Un uomo adulto. 213 00:13:46,130 --> 00:13:48,640 Immagino che tu non te la prenda con gli uomini adulti, eh? 214 00:13:50,100 --> 00:13:51,810 Sarebbe una sfida troppo ardua. 215 00:13:59,060 --> 00:14:00,310 Ah, Doyle. 216 00:14:02,940 --> 00:14:08,280 Sai che ci sono un sacco di famiglie che vivrebbero più serenamente se tu... collaborassi? 217 00:14:10,240 --> 00:14:12,660 Potrei anche toglierti la pena di morte dalle condanne. 218 00:14:13,040 --> 00:14:16,660 Pensaci: morte, vita. 219 00:14:17,460 --> 00:14:19,290 La vita in prigione non è poi così tanto male. 220 00:14:20,580 --> 00:14:24,000 Ti riserva molto tempo per riflettere su ciò che hai compiuto. 221 00:14:24,880 --> 00:14:26,010 Per pentirti. 222 00:14:27,010 --> 00:14:28,840 Diavolo, potresti anche scrivere un libro! 223 00:14:31,050 --> 00:14:35,680 Tutto ciò che devi fare è dirci dove hai seppellito i corpi. 224 00:14:38,440 --> 00:14:45,320 Mi stai chiedendo un favore, eppure non riesci nemmeno a usare la parolina magica? 225 00:14:48,150 --> 00:14:49,070 La par...? 226 00:14:50,240 --> 00:14:52,870 Dovrei dirti per favore e grazie, stronzo? 227 00:14:52,870 --> 00:14:54,160 Ti sbagli di grosso. 228 00:14:54,160 --> 00:14:54,990 Tu... 229 00:14:56,910 --> 00:15:00,790 Una madre dovrebbe insegnare le buone maniere a ogni piccolo gentiluomo. 230 00:15:02,710 --> 00:15:05,130 Tua madre non era una signora, a quanto pare. 231 00:15:10,010 --> 00:15:12,390 Parliamo di te, Doyle, uhm? 232 00:15:14,010 --> 00:15:15,350 A te le ha insegnate tua madre? 233 00:15:16,600 --> 00:15:19,940 O era troppo occupata con uno dei tuoi tanti "zii"? 234 00:15:23,400 --> 00:15:25,770 Non ricordo molto di mia madre. 235 00:15:27,360 --> 00:15:30,780 A parte di quando la picchiavo nel suo letto quando avevo nove anni. 236 00:15:33,490 --> 00:15:36,910 Quindi puoi semplicemente mettermi sulla sedia elettrica e friggermi, 237 00:15:36,910 --> 00:15:39,290 perché non ho intenzione di dirti nulla. 238 00:15:41,330 --> 00:15:44,130 A meno che tu, certo, non usi la parolina magica. 239 00:15:47,500 --> 00:15:48,420 Va bene. 240 00:15:49,720 --> 00:15:53,680 Immagino che dovremo inventarci un altro modo per scioglierti la lingua. 241 00:16:03,440 --> 00:16:05,150 Di' a Lewis che tornerò domani. 242 00:16:05,810 --> 00:16:08,980 Metti quello stronzo nella vostra cella più piccola. 243 00:16:10,780 --> 00:16:11,820 Certo, Signore. 244 00:16:29,670 --> 00:16:30,840 Posso aiutarLa? 245 00:16:32,550 --> 00:16:34,720 Informi il direttore Lewis del nostro arrivo. 246 00:16:34,720 --> 00:16:35,800 E voi sareste? 247 00:16:42,480 --> 00:16:45,230 Qui Stevens dal cancello, abbiamo visite. 248 00:16:45,230 --> 00:16:47,730 Falli passare, il direttore ha dato il permesso. 249 00:16:47,730 --> 00:16:49,110 Capisco. 250 00:16:50,230 --> 00:16:51,820 Continuate avanti e poi sulla sinistra. 251 00:17:42,080 --> 00:17:43,080 Guarda un po'. 252 00:17:43,700 --> 00:17:45,790 Ehi, ragazze! 253 00:17:46,160 --> 00:17:55,050 Una bella ragazza è come una melodia che ti perseguita notte e giorno. 254 00:17:54,130 --> 00:17:56,970 Giratevi e state zitti. 255 00:18:00,100 --> 00:18:04,060 Non importa quel che dice, penso che tu abbia una bellissima voce. 256 00:18:04,060 --> 00:18:05,810 Oh, che uomo dolce. 257 00:18:06,690 --> 00:18:11,650 Come la melodia di un bel ritornello. 258 00:18:11,060 --> 00:18:11,650 Andiamo. 259 00:18:11,650 --> 00:18:17,320 Si ripresenterà come una maratona e danzerà nella tua mente. 260 00:18:15,320 --> 00:18:16,200 Cammina. 261 00:18:16,200 --> 00:18:18,530 Va bene, ragazze, seguitemi. 262 00:18:25,120 --> 00:18:26,290 Ragazze... 263 00:18:30,830 --> 00:18:33,800 Oh mio Dio, puzza di pipì. 264 00:18:42,260 --> 00:18:43,470 Ehi! 265 00:18:43,470 --> 00:18:44,310 Ti piace? 266 00:18:56,940 --> 00:18:58,070 Ehi, bellezza. 267 00:19:00,820 --> 00:19:01,820 Parlo con te. 268 00:19:01,820 --> 00:19:04,160 Sì, e ti puzza l'alito. 269 00:19:04,160 --> 00:19:06,290 Sicura che non sia la tua di bocca? 270 00:19:06,290 --> 00:19:08,750 Almeno io non devo depilarmi i baffi. 271 00:19:11,630 --> 00:19:12,960 Dentro per favore. 272 00:19:12,960 --> 00:19:14,000 D-Dentro. 273 00:19:14,460 --> 00:19:16,920 L-L-Lascia... lasciami. 274 00:19:16,920 --> 00:19:17,920 Vai dentro. 275 00:19:17,920 --> 00:19:18,880 Lascia. 276 00:19:18,880 --> 00:19:20,050 No, no. 277 00:19:20,470 --> 00:19:21,260 Grazie. 278 00:19:21,260 --> 00:19:22,260 L-Lascia. 279 00:19:22,260 --> 00:19:23,220 Grazie. 280 00:19:24,220 --> 00:19:25,100 Ehi. 281 00:19:27,060 --> 00:19:28,640 Stai causando problemi? 282 00:19:29,020 --> 00:19:30,730 Perché io odio i problemi. 283 00:19:30,730 --> 00:19:32,650 Non sto causando problemi. 284 00:19:32,650 --> 00:19:34,440 No, nessun problema qui. 285 00:19:34,440 --> 00:19:38,690 In realtà, stiamo diventando tutte grandi amiche. 286 00:19:38,690 --> 00:19:40,030 Quali problemi? 287 00:19:40,030 --> 00:19:41,860 Questo è il posto migliore che esista. 288 00:19:55,880 --> 00:19:57,000 Levati. 289 00:19:57,000 --> 00:19:58,300 Lasciala in pace. 290 00:19:59,300 --> 00:20:00,260 Oh sì? 291 00:20:00,260 --> 00:20:01,630 Fermami, mezza cartuccia. 292 00:20:05,930 --> 00:20:07,060 Oh mio Dio. 293 00:20:08,350 --> 00:20:10,520 Stai così bene. 294 00:20:14,690 --> 00:20:17,020 Come un milione di piccoli coniglietti. 295 00:20:17,020 --> 00:20:18,070 Sì? 296 00:20:18,650 --> 00:20:19,980 Tu sì che sei un piccolo coniglietto. 297 00:20:20,150 --> 00:20:21,240 Lo pensi davvero? 298 00:20:21,240 --> 00:20:21,820 Sì. 299 00:20:21,820 --> 00:20:23,240 Adoro i coniglietti. 300 00:20:23,240 --> 00:20:24,030 Davvero? 301 00:20:24,030 --> 00:20:24,570 Sì. 302 00:20:24,570 --> 00:20:26,410 Allora parliamo di coniglietti. 303 00:20:26,410 --> 00:20:28,200 Va bene. 304 00:20:28,200 --> 00:20:29,830 Hai una codina pelosa? 305 00:20:29,830 --> 00:20:30,750 A volte, sì. 306 00:20:30,750 --> 00:20:33,870 Parlando di codine pelose, hai incontrato la mia amica? 307 00:20:35,670 --> 00:20:36,960 Avrei potuto gestirla. 308 00:20:37,750 --> 00:20:39,340 Ovviamente sì. 309 00:20:40,090 --> 00:20:41,760 Non dovrei neanche essere qui. 310 00:20:41,760 --> 00:20:43,050 Nessuna di noi dovrebbe. 311 00:20:43,050 --> 00:20:45,760 Non abbiamo fatto nulla a parte l'essere dentro l'auto. 312 00:20:45,760 --> 00:20:48,260 Nella vita puoi fare il passeggero oppure l'autista. 313 00:20:48,260 --> 00:20:49,180 Io? 314 00:20:49,180 --> 00:20:51,220 Preferisco essere al volante. 315 00:21:05,780 --> 00:21:06,950 Attento! 316 00:21:07,450 --> 00:21:08,950 A malapena ci passiamo. 317 00:21:08,950 --> 00:21:10,330 Stai attento. 318 00:21:55,410 --> 00:21:57,670 Vi starete chiedendo cosa stia succedendo. 319 00:21:58,960 --> 00:22:02,000 La verità è che... non ne sono sicuro. 320 00:22:02,590 --> 00:22:04,260 Rimaniamo in attesa di ordini, per ora. 321 00:22:04,920 --> 00:22:08,340 Intanto voglio che le telecamere di sicurezza siano temporaneamente disabilitiate. 322 00:22:08,890 --> 00:22:10,600 Saremo anche ospiti, 323 00:22:10,600 --> 00:22:13,060 ma non permetteremo a nessuno di interferire con la nostra missione. 324 00:22:13,560 --> 00:22:14,560 Intesi? 325 00:22:14,560 --> 00:22:15,560 Sì, Signore. 326 00:22:16,520 --> 00:22:17,440 Torniamo al lavoro, allora. 327 00:22:17,440 --> 00:22:18,190 Andate. 328 00:22:21,150 --> 00:22:22,400 Ignacio, vieni con me. 329 00:22:29,070 --> 00:22:30,070 Carino. 330 00:22:40,710 --> 00:22:42,630 Immagino tu sappia a cosa serve. 331 00:22:46,300 --> 00:22:50,800 Se succedesse qualcosa, come... la perdita del carico, 332 00:22:51,760 --> 00:22:55,270 allora dobbiamo... boom, 333 00:22:55,270 --> 00:22:56,020 allora dobbiamo... boom, 334 00:22:56,810 --> 00:22:59,690 distruggere tutte le prove, inclusi i furgoni. 335 00:22:59,850 --> 00:23:00,600 Bene. 336 00:23:01,230 --> 00:23:04,190 Devo fare una chiamata, controlla la situazione. 337 00:23:16,500 --> 00:23:17,450 Dannazione. 338 00:23:20,290 --> 00:23:21,170 Cosa? 339 00:23:22,380 --> 00:23:23,460 Stai scherzando. 340 00:23:24,590 --> 00:23:26,500 Non fare nulla, per adesso. 341 00:23:27,840 --> 00:23:29,760 Cos'altro potrebbe andare storto? 342 00:23:31,380 --> 00:23:34,850 Sergente, stanotte ci troviamo fra l'incudine e il martello. 343 00:23:34,850 --> 00:23:36,470 Non capisco. 344 00:23:36,680 --> 00:23:38,770 Non è una bella situazione, credimi. 345 00:23:39,520 --> 00:23:46,150 A parte quell'idiota abbiamo... qualche altro nuovo amico sotto il nostro tetto, stanotte. 346 00:23:46,770 --> 00:23:48,610 Non meno pericoloso, comunque. 347 00:23:50,820 --> 00:23:53,700 Voglio che tu mandi giù il tuo uomo migliore. 348 00:23:54,410 --> 00:23:56,330 Deve solo riferire. 349 00:23:56,330 --> 00:23:57,990 Non deve intervenire. 350 00:23:58,790 --> 00:24:00,580 Manteniamo le informazioni nel nostro circolo di fiducia. 351 00:24:00,580 --> 00:24:05,840 I nostri ospiti ricoprono cariche molto ben pagate, per cui usiamo prudenza. 352 00:24:06,670 --> 00:24:08,760 Sì, Signore, manderò giù Cooper. 353 00:24:08,760 --> 00:24:09,760 Va bene. 354 00:24:18,930 --> 00:24:19,850 Capitano? 355 00:24:20,390 --> 00:24:22,100 Il carico è al sicuro, Signore. 356 00:24:22,520 --> 00:24:23,190 Bene. 357 00:24:23,810 --> 00:24:24,690 Molto bene. 358 00:24:25,190 --> 00:24:27,570 Sfortunatamente c'è stata un'altra infrazione. 359 00:24:27,570 --> 00:24:29,530 Non so ancora quanto grave, 360 00:24:30,230 --> 00:24:35,120 ma come sai anche la più piccola delle più piccole potrebbe rivelarsi catastrofica. 361 00:24:35,120 --> 00:24:37,580 Talbot, ho ancora bisogno di te. 362 00:24:38,700 --> 00:24:42,790 Raduna un po' dei tuoi uomini, devi andare a caccia. 363 00:24:53,260 --> 00:24:54,720 Ti affido il comando. 364 00:24:55,090 --> 00:24:55,930 Signore? 365 00:24:56,300 --> 00:24:58,220 C'è qualcosa là fuori che non dovrebbe esserci. 366 00:24:59,260 --> 00:25:01,350 Sai cosa fare se dovesse accadere il peggio. 367 00:25:02,140 --> 00:25:02,980 Boom. 368 00:25:04,350 --> 00:25:05,190 Va bene. 369 00:25:05,730 --> 00:25:06,730 Ci vediamo presto. 370 00:25:31,380 --> 00:25:33,550 Ehi, mamma, siamo nella Jacuzzi. 371 00:25:33,550 --> 00:25:34,880 Va bene, tesoro. 372 00:25:34,880 --> 00:25:38,430 Non starci troppo, altrimenti ti raggrinzisci. 373 00:25:50,150 --> 00:25:51,110 Ehi. 374 00:25:53,610 --> 00:25:54,690 Ehi. 375 00:26:01,530 --> 00:26:03,450 È così bello. 376 00:26:03,450 --> 00:26:05,540 Sì, è davvero bello. 377 00:26:07,460 --> 00:26:09,170 Tua madre sa che... 378 00:26:09,170 --> 00:26:11,630 stanno arrivando i ragazzi! 379 00:26:13,960 --> 00:26:17,720 Dovrebbe restare sobria almeno qualche minuto per accorgersene. 380 00:26:17,720 --> 00:26:20,140 Sarà già svenuta fra venti minuti, vedrai. 381 00:26:20,140 --> 00:26:23,390 Sei così fortunata, vorrei che mia madre fosse così. 382 00:26:23,390 --> 00:26:26,600 È sempre sull'attenti. 383 00:26:26,600 --> 00:26:27,440 Davvero? 384 00:26:27,440 --> 00:26:28,690 Sarei fortunata? 385 00:26:29,270 --> 00:26:30,480 Sì, lo sei. 386 00:26:32,230 --> 00:26:32,770 Davvero? 387 00:26:32,770 --> 00:26:33,650 Sì! 388 00:26:33,650 --> 00:26:34,480 Sì? 389 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 Oh, davvero fortunata. 390 00:26:43,120 --> 00:26:44,580 Hai sentito? 391 00:26:44,580 --> 00:26:45,830 Sì, cosa è stato? 392 00:26:46,750 --> 00:26:47,910 Non lo so. 393 00:27:01,800 --> 00:27:03,510 Questo è niente, bel faccino. 394 00:27:04,220 --> 00:27:09,600 È solo una breve deviazione prima che tu venga scaricato in un buco nero per il resto della tua vita. 395 00:27:11,400 --> 00:27:13,360 Ti sei mai domandato com'è l'inferno in Terra? 396 00:27:31,290 --> 00:27:32,710 Non sei interessata? 397 00:27:34,000 --> 00:27:35,670 Solo a uscire di qui. 398 00:27:40,010 --> 00:27:42,260 Non sembri una da confraternita. 399 00:27:42,260 --> 00:27:44,640 Lo hai finalmente capito?! 400 00:27:49,770 --> 00:27:50,890 Scusa. 401 00:27:52,650 --> 00:27:54,940 Il sarcasmo è sempre stato un mio difetto. 402 00:27:55,650 --> 00:27:56,860 Credi? 403 00:27:59,740 --> 00:28:05,870 Ho pensato che se mi fossi spinta a fare qualcosa di completamente diverso da ciò che sono, 404 00:28:07,290 --> 00:28:09,160 magari sarei maturata come persona. 405 00:28:11,290 --> 00:28:14,330 Sì, ho sentito dire che la prigione è ottima per questo. 406 00:28:48,660 --> 00:28:50,040 'Sera, ragazze. 407 00:29:15,650 --> 00:29:16,440 Ehi. 408 00:29:17,270 --> 00:29:20,900 Non è quel tipo che ha ucciso tutte quelle ragazze dieci anni fa? 409 00:29:21,150 --> 00:29:22,190 Tira su. 410 00:29:24,400 --> 00:29:26,160 Non lo so. 411 00:29:26,660 --> 00:29:29,160 Assomiglia a mio cugino Bob. 412 00:29:30,540 --> 00:29:32,370 Era un tipo che beveva. 413 00:29:32,870 --> 00:29:34,620 E-Era una buona persona, però. 414 00:29:54,730 --> 00:29:57,060 Continua dritto sulla quinta strada fino alla seconda. 415 00:29:57,060 --> 00:29:58,230 Ricevuto, Signore. 416 00:30:04,650 --> 00:30:07,280 Tu e tu, posizionatevi all'ingresso della prigione. 417 00:30:07,490 --> 00:30:09,410 È sicuro che queste cose non scappino? 418 00:30:09,410 --> 00:30:13,450 È acciaio rinforzato, non possono uscire in alcun modo. 419 00:30:13,450 --> 00:30:16,210 Sono forti, ma non abbastanza. 420 00:30:16,210 --> 00:30:16,960 Andiamo. 421 00:30:25,630 --> 00:30:26,470 Signore. 422 00:30:27,590 --> 00:30:30,390 L'Hummer ha lasciato la struttura, ma sono rimasti quattro uomini. 423 00:30:30,390 --> 00:30:32,760 Armati fino ai denti con armi automatiche. 424 00:30:33,470 --> 00:30:36,640 Signore, i nostri ospiti sembrano pesantemente armati. 425 00:30:36,640 --> 00:30:38,600 Si tratta di quattro individui. 426 00:30:38,600 --> 00:30:41,150 Va bene Sergente, voglio che Lei parli con loro. 427 00:30:41,150 --> 00:30:42,570 Ma faccia attenzione. 428 00:30:43,070 --> 00:30:45,530 Valuti la situazione e mi faccia rapporto. 429 00:30:45,530 --> 00:30:46,570 Affermativo. 430 00:30:46,950 --> 00:30:49,110 La richiamo dopo aver stabilito un contatto. 431 00:30:50,280 --> 00:30:52,410 Cooper, seguimi. 432 00:31:08,010 --> 00:31:09,470 Abbassate le armi. 433 00:31:09,970 --> 00:31:13,350 Signori, questa è casa nostra e voi siete nostri ospiti. 434 00:31:14,310 --> 00:31:16,890 Spiacenti Signore, non possiamo farvi passare. 435 00:31:16,890 --> 00:31:17,980 Sono gli ordini. 436 00:31:18,520 --> 00:31:21,560 D'accordo, potrei allora parlare con chiunque sia in carica? 437 00:31:27,740 --> 00:31:28,900 Posso aiutarvi? 438 00:31:29,490 --> 00:31:30,910 Sergente Armstrong. 439 00:31:31,860 --> 00:31:36,240 Il direttore Lewis mi ha mandato quaggiù a controllare che non vi mancasse nulla. 440 00:31:37,790 --> 00:31:41,210 Bene, può dire al direttore che apprezziamo davvero la sua ospitalità. 441 00:31:42,210 --> 00:31:44,630 Ma al momento non ci serve niente. 442 00:31:44,840 --> 00:31:47,590 Bene, ne sono lieto. 443 00:31:47,590 --> 00:31:49,760 E posso chiederle con chi sto parlando? 444 00:31:50,430 --> 00:31:55,390 Caporale Ignacio, Dipartimento degli Interni... Sicurezza Nazionale. 445 00:31:55,810 --> 00:31:57,810 Sicurezza Nazionale? 446 00:31:59,270 --> 00:32:00,940 Che cos'è, una specie di scherzo? 447 00:32:01,480 --> 00:32:03,310 Non vorrei sembrarvi scortese, 448 00:32:04,060 --> 00:32:09,820 ma gradiremmo tanto, davvero tanto, che voi lasciaste questa zona. 449 00:32:12,570 --> 00:32:14,280 Cosa c'è dentro quel furgone? 450 00:32:14,280 --> 00:32:16,780 È un argomentazione di massima riservatezza. 451 00:32:21,000 --> 00:32:22,460 Dovete tornare dentro. 452 00:32:22,460 --> 00:32:23,250 Voi, con me. 453 00:32:23,250 --> 00:32:24,540 Andiamo, forza! 454 00:32:25,080 --> 00:32:28,670 Cooper, voglio che tu vada da Lewis e che gli dica cosa sta succedendo. 455 00:32:28,670 --> 00:32:30,050 Io rimango a controllare, va bene? 456 00:32:30,050 --> 00:32:30,920 Sì, Signore. 457 00:32:35,760 --> 00:32:37,930 Se vedete uno di quei cosi, non esitate a sparare. 458 00:32:58,450 --> 00:33:01,370 Caporale, cosa trasportate in questi furgoni? 459 00:33:04,370 --> 00:33:05,630 È per caso un congegno esplosivo? 460 00:33:06,080 --> 00:33:07,380 Nella nostra prigione? 461 00:33:07,380 --> 00:33:08,790 Ha idea di cosa potrebbe fare qui sotto? 462 00:33:08,790 --> 00:33:10,130 Indietro, indietro! 463 00:33:38,620 --> 00:33:39,370 Che succede? 464 00:33:39,370 --> 00:33:40,280 Ho sentito degli spari. 465 00:33:40,280 --> 00:33:43,000 I furgoni... contengono qualcosa. 466 00:33:43,000 --> 00:33:44,120 Contengono cosa? 467 00:33:44,120 --> 00:33:45,000 N-Non saprei dirle. 468 00:33:45,000 --> 00:33:46,120 S-Sembrerebbe una specie di animale. 469 00:33:48,380 --> 00:33:49,210 Codice rosso. 470 00:33:49,210 --> 00:33:51,170 Codice rosso, assemblea al completo. 471 00:34:01,560 --> 00:34:03,100 Gli storditori non saranno efficaci, Signore. 472 00:34:03,100 --> 00:34:04,430 Ci serve qualcosa di più potente. 473 00:34:04,430 --> 00:34:08,060 Devo forse ricordarle che siamo in una prigione piena di criminali? 474 00:34:08,520 --> 00:34:10,440 Non siamo autorizzati ad avere armi più potenti. 475 00:34:10,440 --> 00:34:11,650 Direttore Lewis, venga! 476 00:34:12,230 --> 00:34:15,030 Non saprei nemmeno spiegarle cosa sta succedendo quaggiù. 477 00:34:16,990 --> 00:34:18,620 Oh Cristo, andiamo! 478 00:34:21,830 --> 00:34:22,580 Andiamo! 479 00:34:22,580 --> 00:34:23,910 Cristo, ti prego! 480 00:35:11,210 --> 00:35:12,590 Sto male. 481 00:35:19,550 --> 00:35:21,720 Ma che schifo. 482 00:35:22,090 --> 00:35:25,100 Si sta liberando da qualsiasi cosa l'avesse messa così su di giri. 483 00:35:25,100 --> 00:35:26,390 Grandioso. 484 00:35:32,360 --> 00:35:34,230 Hai idea di cosa stia accadendo? 485 00:35:34,230 --> 00:35:34,900 Nessuna. 486 00:35:34,900 --> 00:35:37,190 Tutte le telecamere sono state disabilitate in quel settore. 487 00:35:37,900 --> 00:35:39,150 Scendo. 488 00:35:39,900 --> 00:35:41,530 Tornate ai vostri posti. 489 00:35:41,530 --> 00:35:43,320 Ho bisogno di controllare la situazione. 490 00:35:44,910 --> 00:35:47,000 Signore, siamo in posizione. 491 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 Proseguiamo? 492 00:35:48,000 --> 00:35:49,040 Procedete con cautela. 493 00:35:49,410 --> 00:35:51,500 Non abbiamo idea di cosa dovremo affrontare. 494 00:35:51,750 --> 00:35:53,130 Sarò lì tra cinque minuti. 495 00:35:53,790 --> 00:35:54,750 10-4. 496 00:35:53,790 --> 00:35:57,340 Nota: 10-4 è un codice militare qui usato con valenza di "Ricevuto", "Affermativo". 497 00:35:55,630 --> 00:35:57,340 Bene, uomini, proseguiamo. 498 00:35:57,340 --> 00:35:58,170 Scappate! 499 00:35:58,170 --> 00:36:00,720 Via, via, via, via! 500 00:36:00,880 --> 00:36:01,930 Chiudi le porte! 501 00:36:02,720 --> 00:36:03,890 Chiudile! 502 00:36:03,890 --> 00:36:06,180 Signore, cosa diavolo sta accadendo? 503 00:36:10,560 --> 00:36:11,020 Cosa? 504 00:36:22,740 --> 00:36:23,360 Scappate! 505 00:36:23,360 --> 00:36:25,160 Via, via, via! 506 00:36:32,040 --> 00:36:32,920 Fatti sotto! 507 00:36:56,110 --> 00:36:57,480 Via, via, via! 508 00:36:57,480 --> 00:36:58,270 Corri, corri, corri! 509 00:36:58,270 --> 00:37:00,070 Via, via, via! 510 00:37:23,930 --> 00:37:25,220 Che sta succedendo? 511 00:37:26,800 --> 00:37:27,720 Ehi. 512 00:38:13,390 --> 00:38:14,600 No, no. 513 00:38:25,570 --> 00:38:29,410 No, no, no, no, no! 514 00:38:41,750 --> 00:38:43,050 Andiamocene da qui. 515 00:38:47,220 --> 00:38:48,340 Via, via, via. 516 00:38:53,430 --> 00:38:54,220 Ma che...? 517 00:39:00,900 --> 00:39:05,190 Ecco, di norma, direi che questa è una cosa buona. 518 00:39:13,660 --> 00:39:14,450 Per niente. 519 00:39:15,790 --> 00:39:18,120 Non è una buona cosa, neanche un po'. 520 00:39:21,750 --> 00:39:23,040 Qualcosa non va. 521 00:39:30,180 --> 00:39:30,970 Ciao. 522 00:39:30,970 --> 00:39:32,220 Senti, resta indietro. 523 00:39:33,510 --> 00:39:35,310 Dico sul serio, è per il tuo bene! 524 00:39:35,310 --> 00:39:35,930 E di lui che mi dici? 525 00:39:35,930 --> 00:39:37,020 Ma ciao! 526 00:39:40,730 --> 00:39:41,770 Fatti sotto! 527 00:39:42,940 --> 00:39:44,320 D'accordo. 528 00:39:51,610 --> 00:39:54,870 A quale temperatura credi che la pancetta diventi croccante? 529 00:39:56,990 --> 00:39:59,750 Ehi, lascialo in pace. 530 00:40:01,540 --> 00:40:02,290 Cosa? 531 00:40:02,290 --> 00:40:04,790 Ha detto di lasciarlo in pace! 532 00:40:11,680 --> 00:40:13,550 Qual è la parolina magica? 533 00:40:15,550 --> 00:40:16,640 Per favore. 534 00:40:17,720 --> 00:40:19,270 È proprio questa! 535 00:40:19,270 --> 00:40:21,690 La parolina magica è "portiamo il culo fuori di qui". 536 00:40:23,100 --> 00:40:28,400 Questa è piuttosto una frase magica, ma probabilmente lei non conosce la differenza. 537 00:40:29,650 --> 00:40:31,150 Non dovremmo muoverci di qui. 538 00:40:31,150 --> 00:40:31,610 Cosa? 539 00:40:31,610 --> 00:40:32,780 E perché no? 540 00:40:32,780 --> 00:40:35,830 Considera la situazione almeno per un attimo. 541 00:40:35,830 --> 00:40:39,950 A) Abbiamo appena sentito un gruppo di persone urlare, e improvvisamente si sono ammutolite. 542 00:40:39,950 --> 00:40:44,210 B) Le porte sembrano essersi aperte tutte da sole, e l'unica guardia è questo tizio... 543 00:40:44,210 --> 00:40:47,750 che aveva l'aria di uno che si stava cagando in mano. 544 00:40:48,130 --> 00:40:50,880 Tutto ciò ti fa davvero venir voglia di girovagare per i corridori? 545 00:40:51,470 --> 00:40:53,220 No, affatto. 546 00:40:58,470 --> 00:40:59,760 Cosa credi stia succedendo? 547 00:41:00,600 --> 00:41:02,060 Di qualsiasi cosa si tratti, 548 00:41:02,060 --> 00:41:06,060 dico di uscire di qui, prima che qualcuno si accorga di cosa stia accadendo. 549 00:41:06,940 --> 00:41:09,280 No, no, no, quelle sono mie. 550 00:41:12,610 --> 00:41:15,200 Quindi, ora farai la parte della guardia? 551 00:41:17,070 --> 00:41:18,240 No. 552 00:41:18,830 --> 00:41:20,290 Vuoi andartene? 553 00:41:20,290 --> 00:41:21,620 Quella è la porta. 554 00:41:23,040 --> 00:41:23,910 D'accordo. 555 00:41:23,910 --> 00:41:25,420 Non pensate che dovremmo... 556 00:41:24,540 --> 00:41:26,580 Taci, Sarah. 557 00:41:26,580 --> 00:41:28,040 Lasciala andare, se è ciò che vogliono. 558 00:41:29,090 --> 00:41:30,130 C-Ciao. 559 00:41:30,130 --> 00:41:31,460 Anche io voglio andarmene. 560 00:41:31,710 --> 00:41:32,920 Vuoi andartene? 561 00:41:32,920 --> 00:41:34,090 Dovremmo andare. 562 00:41:34,090 --> 00:41:35,970 Dico di sì, ce ne andiamo. 563 00:41:36,550 --> 00:41:38,050 Andiamo, avanti. 564 00:41:39,760 --> 00:41:40,930 Allora, Manny? 565 00:41:40,930 --> 00:41:41,680 Vieni? 566 00:41:41,680 --> 00:41:43,980 No, r-resterò qui. 567 00:41:43,980 --> 00:41:44,890 Ma di che parli? 568 00:41:44,890 --> 00:41:45,980 Siamo una squadra, andiamo! 569 00:41:45,980 --> 00:41:49,650 Bear, lo apprezzo molto, ma starò bene. 570 00:41:49,650 --> 00:41:52,980 S-Solo non mi muovo più tanto agilmente, sai? 571 00:41:53,490 --> 00:41:55,610 Basta chiacchiere. 572 00:41:55,610 --> 00:41:59,120 Lasciamo la guardia alle sue chiavi e ai suoi giochetti. 573 00:42:03,580 --> 00:42:04,620 D'accordo. 574 00:42:10,670 --> 00:42:11,920 Mi spiace. 575 00:42:13,170 --> 00:42:14,670 Buona permanenza. 576 00:42:14,670 --> 00:42:16,340 Tanti cari saluti, ragazze! 577 00:42:18,840 --> 00:42:19,800 Ciao ciao! 578 00:42:20,970 --> 00:42:25,640 È un giorno magnifico per una camminata. 579 00:42:41,330 --> 00:42:42,120 Eccoci. 580 00:42:52,040 --> 00:42:53,000 Capitano. 581 00:42:53,500 --> 00:42:54,630 L'abbiamo rintracciato. 582 00:42:54,630 --> 00:42:57,260 Si trova nel bel mezzo del quartiere residenziale. 583 00:42:57,260 --> 00:42:58,720 Fai ciò che è necessario. 584 00:42:59,300 --> 00:43:02,890 Tieni sotto controllo la situazione a ogni costo. 585 00:43:02,890 --> 00:43:06,430 La prenda in questo modo, si tratta solo di un giro di prova. 586 00:43:06,930 --> 00:43:07,770 Di cosa? 587 00:43:08,980 --> 00:43:11,110 C-Cosa intende con "giro di prova"? 588 00:43:14,270 --> 00:43:15,400 Non ha importanza. 589 00:43:16,320 --> 00:43:17,030 L'hai sentito. 590 00:43:17,030 --> 00:43:18,360 Andiamo, muoviamoci. 591 00:43:23,450 --> 00:43:24,450 Tenete gli occhi aperti. 592 00:43:40,630 --> 00:43:41,340 Signore. 593 00:44:24,470 --> 00:44:25,350 Interrompete il fuoco! 594 00:44:25,350 --> 00:44:26,260 Interrompete il fuoco! 595 00:44:29,850 --> 00:44:31,140 Signore, cosa ne facciamo di Brown? 596 00:44:32,310 --> 00:44:34,730 Occultiamolo, la squadra delle pulizie se ne occuperà. 597 00:44:34,730 --> 00:44:36,480 Pensavo fossimo noi la squadra delle pulizie. 598 00:44:36,480 --> 00:44:38,650 Jones resterà qui e dirà loro cosa è accaduto. 599 00:44:38,650 --> 00:44:39,610 Signore? 600 00:44:39,610 --> 00:44:41,240 Bocca chiusa e occhi aperti. 601 00:44:41,240 --> 00:44:41,610 Muoversi. 602 00:44:41,610 --> 00:44:42,490 Sì, Signore. 603 00:44:43,820 --> 00:44:45,740 Dobbiamo attrarlo altrove, ci sono troppe persone qui. 604 00:44:45,740 --> 00:44:46,740 Aspetti, guidarlo via? 605 00:44:46,740 --> 00:44:47,830 Come ci seguirà? 606 00:44:47,830 --> 00:44:49,200 Ha captato il nostro odore. 607 00:44:49,200 --> 00:44:52,670 Tu guida, io sparerò quel figlio di puttana indietro all'età della pietra. 608 00:45:29,660 --> 00:45:31,160 Oh, Dio. 609 00:46:00,150 --> 00:46:03,650 Posso solo immaginare cosa abbia intenzione di fare a quelle povere ciliegine. 610 00:46:07,490 --> 00:46:08,490 Cosa è stato? 611 00:46:11,040 --> 00:46:13,330 Adesso ho davvero paura. 612 00:46:13,330 --> 00:46:14,410 Pensa solo a muoverti. 613 00:46:14,410 --> 00:46:18,040 La cosa importante è uscire prima che loro capiscano che siamo scappate. 614 00:46:18,040 --> 00:46:19,460 E poi saremo solo io e te. 615 00:46:20,880 --> 00:46:21,670 Va bene. 616 00:46:23,920 --> 00:46:26,630 Ma andiamo, questo l'avete sentito per forza! 617 00:46:27,260 --> 00:46:29,260 Forse dovremmo tornare indietro. 618 00:46:29,260 --> 00:46:31,010 No, col cazzo, basta solo proseg... 619 00:46:32,140 --> 00:46:33,140 Forse hai ragione. 620 00:46:35,430 --> 00:46:38,230 Avanti, forza, muoversi, muoversi! 621 00:46:43,320 --> 00:46:44,230 Oh, mio Dio. 622 00:46:44,990 --> 00:46:46,280 Che facciamo? 623 00:46:46,280 --> 00:46:48,360 Voto per fare meno rumore possibile. 624 00:46:48,360 --> 00:46:49,910 Ci serve un qualche tipo di arma. 625 00:46:49,910 --> 00:46:51,870 H-Ho questo. 626 00:46:51,870 --> 00:46:54,160 Certo, e l'hai appena scaricato con il nostro amico. 627 00:46:54,160 --> 00:46:55,950 Una cartuccia, un colpo. 628 00:46:56,410 --> 00:46:57,660 Bel lavoro. 629 00:46:57,660 --> 00:46:59,830 Ecco, ho anche questo. 630 00:46:59,830 --> 00:47:01,750 Qualcuno ha provato il telefono a gettoni? 631 00:47:02,250 --> 00:47:03,170 Quindi? 632 00:47:03,170 --> 00:47:05,550 Immagino dovrò fare tutto da sola. 633 00:47:06,170 --> 00:47:07,340 Apri la porta. 634 00:47:20,810 --> 00:47:21,940 Prego. 635 00:47:40,040 --> 00:47:41,580 Aspettate, aspettate! 636 00:47:50,800 --> 00:47:52,470 Chiudi la porta! 637 00:47:55,180 --> 00:47:57,100 L-La porta, sbarrala! 638 00:47:57,100 --> 00:47:58,310 Oh mio Dio. 639 00:48:24,920 --> 00:48:28,510 Accidenti, accidenti, Cristo! 640 00:48:37,060 --> 00:48:38,220 Ce l'ho fatta? 641 00:48:39,430 --> 00:48:41,230 Oh mio Dio, grazie. 642 00:48:41,600 --> 00:48:43,770 Giuro che smetterò di bere per sempre. 643 00:48:43,770 --> 00:48:46,270 Oh Dio, n-non dire così. 644 00:48:55,240 --> 00:48:56,240 Pronto? 645 00:48:57,990 --> 00:48:58,990 Pronto? 646 00:48:59,490 --> 00:49:00,290 C'è nessuno? 647 00:49:00,290 --> 00:49:01,160 Mi sentite? 648 00:49:02,750 --> 00:49:03,620 Pronto? 649 00:49:03,620 --> 00:49:05,130 Sì, la sentiamo. 650 00:49:05,130 --> 00:49:05,960 Bene. 651 00:49:05,960 --> 00:49:07,590 Sono il direttore Lewis. 652 00:49:07,590 --> 00:49:09,420 Gestisco questa struttura. 653 00:49:09,840 --> 00:49:10,880 Come ti chiami? 654 00:49:11,920 --> 00:49:13,170 Pippi. 655 00:49:13,170 --> 00:49:14,180 Pippi. 656 00:49:14,840 --> 00:49:16,140 Piacere di conoscerti, Pippi. 657 00:49:16,140 --> 00:49:18,310 Spiacente che sia in questa circostanza assurda. 658 00:49:18,930 --> 00:49:19,850 Assurda a dir poco. 659 00:49:22,060 --> 00:49:23,980 Si tratta di un qualche tipo di esperimento, vero? 660 00:49:23,980 --> 00:49:27,860 Ci avete trascinati quaggiù e ora state cercando di vedere come reagiamo alle allucinazioni. 661 00:49:29,020 --> 00:49:30,860 Vorrei poterti dire che hai ragione. 662 00:49:32,030 --> 00:49:34,910 I dinosauri non esistono più! 663 00:49:34,910 --> 00:49:35,660 Dammelo. 664 00:49:35,660 --> 00:49:37,530 Anche io la pensavo così. 665 00:49:37,530 --> 00:49:40,910 Ma se siamo tutti sotto effetto di allucinazioni, immagino staremo condividendo la stessa esperienza. 666 00:49:41,660 --> 00:49:45,040 Volevo solo dirvi che sono nella sala di controllo e... 667 00:49:45,040 --> 00:49:47,420 che ha subìto alcuni danni durante gli attacchi. 668 00:49:47,420 --> 00:49:50,000 Non sono in grado di mettermi in contatto con il mondo esterno. 669 00:49:50,590 --> 00:49:52,050 Ma non preoccupatevi, 670 00:49:52,050 --> 00:49:55,760 prima o poi... qualcuno verrà a cercarci. 671 00:49:56,680 --> 00:49:58,180 Nel frattempo ascoltatemi. 672 00:49:58,180 --> 00:49:59,890 Siete al sicuro lì? 673 00:49:59,890 --> 00:50:00,890 Sì. 674 00:50:01,560 --> 00:50:04,140 Le porte sono bloccate e quelle cose non sono riuscite a entrare. 675 00:50:04,140 --> 00:50:05,020 Bene. 676 00:50:05,480 --> 00:50:07,020 Quante persone ci sono assieme a te? 677 00:50:08,230 --> 00:50:08,980 Cinque. 678 00:50:08,980 --> 00:50:11,190 Più uno dei suoi uomini, ma è... 679 00:50:11,190 --> 00:50:12,190 ferito. 680 00:50:12,650 --> 00:50:13,490 Ferito? 681 00:50:13,690 --> 00:50:14,570 Come? 682 00:50:15,030 --> 00:50:16,030 È grave? 683 00:50:16,660 --> 00:50:17,860 C-C-Chi è? 684 00:50:17,860 --> 00:50:19,410 Riesci a vedere la medaglietta? 685 00:50:19,410 --> 00:50:20,200 Armstrong. 686 00:50:20,200 --> 00:50:21,160 Sta bene. 687 00:50:21,620 --> 00:50:24,080 Uno dei prigionieri l'ha attaccato con un taser. 688 00:50:25,000 --> 00:50:26,500 Ha solamente perso i sensi. 689 00:50:26,500 --> 00:50:27,790 Va bene. 690 00:50:27,790 --> 00:50:28,620 Va bene. 691 00:50:28,620 --> 00:50:31,750 Bene, dovrebbe avere un mazzo di chiavi con sé. 692 00:50:31,750 --> 00:50:33,210 Certo, le abbiamo. 693 00:50:33,210 --> 00:50:34,970 È grazie a queste se non sono riusciti a entrare. 694 00:50:34,970 --> 00:50:36,170 Va bene, ottimo. 695 00:50:36,170 --> 00:50:37,430 Restate dove siete. 696 00:50:37,430 --> 00:50:38,340 Intesi? 697 00:50:38,340 --> 00:50:40,550 Vedo cosa posso fare per farci uscire di qui. 698 00:50:40,550 --> 00:50:42,140 Chiamate se accade qualcosa. 699 00:52:01,590 --> 00:52:02,430 Ehi! 700 00:52:10,020 --> 00:52:12,690 Oh mio Dio, ucciderò quella stronza che mi ha venduto l'ecstasy. 701 00:52:12,690 --> 00:52:14,270 Giurerei di aver visto un dinosauro. 702 00:52:14,270 --> 00:52:16,610 Ma andiamo, certo che hai visto un dinosauro. 703 00:52:16,610 --> 00:52:17,690 Cosa dici? 704 00:52:17,690 --> 00:52:18,780 Smettila di prendermi in giro. 705 00:52:18,780 --> 00:52:20,650 Non ti sto prendendo in giro! 706 00:52:21,490 --> 00:52:22,740 Puoi smetterla di strattonarmi? 707 00:52:22,740 --> 00:52:24,160 Non mi sento bene, devo riposare. 708 00:52:24,450 --> 00:52:26,080 Dobbiamo continuare a camminare. 709 00:52:26,080 --> 00:52:29,910 Se ci fermiamo, diventeremo pezzettini di carne nello stomaco di un dinosauro. 710 00:52:29,910 --> 00:52:31,500 È questo che vuoi? 711 00:52:32,210 --> 00:52:33,500 Va bene, dammi un attimo. 712 00:52:33,500 --> 00:52:35,040 Non abbiamo un secondo! 713 00:52:40,090 --> 00:52:41,300 Hai sentito? 714 00:52:42,760 --> 00:52:44,930 Non si tratta di un viaggio mentale, capisci? 715 00:52:44,930 --> 00:52:48,010 È la morte che bussa alla nostra porta. 716 00:52:48,010 --> 00:52:51,310 Quindi, per favore, possiamo andare ora? 717 00:52:55,980 --> 00:52:56,940 No. 718 00:52:57,360 --> 00:52:58,570 Te ne prego. 719 00:52:58,570 --> 00:53:02,150 Per Dio, te ne prego, puoi semplicemente seguirmi? 720 00:53:02,150 --> 00:53:02,700 Va bene? 721 00:53:02,700 --> 00:53:04,490 Cammina, cammina. 722 00:53:04,490 --> 00:53:05,450 Da questa parte. 723 00:53:05,450 --> 00:53:07,160 Per favore, andiamo. 724 00:53:07,160 --> 00:53:08,410 Per favore. 725 00:53:10,500 --> 00:53:12,410 Va bene, arrangiati. 726 00:53:35,060 --> 00:53:36,230 Bel coniglietto. 727 00:53:55,330 --> 00:53:59,040 Quindi, il piano è rimanersene qui seduti e attendere che qualcuno venga a salvarci? 728 00:53:59,040 --> 00:54:02,340 Mi sembra ragionevole, che altro possiamo fare? 729 00:54:04,760 --> 00:54:05,840 Cosa stai facendo? 730 00:54:05,840 --> 00:54:07,510 Cosa credi che stia facendo? 731 00:54:07,510 --> 00:54:09,050 Sto prendendo in mano la situazione. 732 00:54:14,850 --> 00:54:16,020 Dannazione. 733 00:54:16,020 --> 00:54:17,980 Questa è una vecchia costruzione. 734 00:54:17,980 --> 00:54:20,480 Le fondamenta di pietra interferiscono con il segnale. 735 00:54:22,110 --> 00:54:22,980 Ha detto che... 736 00:54:22,980 --> 00:54:24,320 Ho sentito cosa ha detto, Sarah. 737 00:54:24,320 --> 00:54:25,490 Ora taci. 738 00:54:32,450 --> 00:54:33,290 Che farai? 739 00:54:33,290 --> 00:54:35,040 Scatterai una foto e la metterai su internet? 740 00:54:35,040 --> 00:54:36,500 No, idiota. 741 00:54:36,500 --> 00:54:38,710 Lì fuori c'è un telefono a gettoni, ricordi? 742 00:54:38,710 --> 00:54:40,710 Se funziona possiamo dirlo al direttore. 743 00:54:40,710 --> 00:54:42,250 Come credi possa essere d'aiuto? 744 00:54:42,250 --> 00:54:44,510 Quelli sono dinosauri. 745 00:54:44,510 --> 00:54:46,130 Questa è una prigione. 746 00:54:46,630 --> 00:54:49,840 La situazione è al di là del nostro controllo. 747 00:54:49,840 --> 00:54:50,970 Chissene. 748 00:54:50,970 --> 00:54:53,220 Puoi restartene con le mani in mano se vuoi. 749 00:54:53,220 --> 00:54:54,310 Sarah, vieni qui. 750 00:54:58,810 --> 00:55:00,110 Ho detto vieni qui. 751 00:55:02,820 --> 00:55:05,610 Sei una lupa o una cagnetta? 752 00:55:07,200 --> 00:55:08,490 Una lupa? 753 00:55:15,290 --> 00:55:17,790 Voglio che usi questo per controllare il corridoio. 754 00:55:17,790 --> 00:55:20,080 Quando la via sarà libera, userò il telefono. 755 00:55:23,040 --> 00:55:24,170 Io? 756 00:55:24,170 --> 00:55:25,880 Sì, tu. 757 00:55:26,670 --> 00:55:27,630 Apri la porta. 758 00:55:30,720 --> 00:55:32,470 Sicura di volerlo fare? 759 00:55:32,470 --> 00:55:35,970 Credo ricordiamo tutti com'è andata l'ultima volta. 760 00:55:35,970 --> 00:55:40,350 Per questo, quando Sarah ci avvertirà che il pericolo è passato, tu chiuderai la porta. 761 00:55:40,350 --> 00:55:42,480 Oh, davvero? 762 00:55:42,730 --> 00:55:43,730 Sì. 763 00:55:44,520 --> 00:55:46,780 Sarah, non devi fare tutto quello che ti dice. 764 00:55:46,780 --> 00:55:48,360 Sì, deve. 765 00:56:46,090 --> 00:56:50,050 Se solo vedo anche una minima traccia di dinosauri, ti darò in pasto a loro. 766 00:57:01,390 --> 00:57:03,770 Bel lavoro, sapevo ce l'avreste fatta. 767 00:57:05,650 --> 00:57:06,440 Prendi. 768 00:57:09,400 --> 00:57:10,940 Complimenti, idiota. 769 00:57:10,940 --> 00:57:14,360 Oh scusa, credevo dovessi occuparti tu del telefono. 770 00:57:14,360 --> 00:57:15,450 Andiamo. 771 00:57:15,450 --> 00:57:19,080 Ho fatto quello che dovevo, lei pure, ora tocca a te. 772 00:57:19,620 --> 00:57:21,290 Non guardarmi così, muoviti. 773 00:57:21,290 --> 00:57:22,040 Non sarà mica così difficile? 774 00:57:22,040 --> 00:57:23,460 Ho chiuso la porta. 775 00:57:29,590 --> 00:57:31,260 Non avete qualche moneta in più? 776 00:57:32,210 --> 00:57:34,430 Non tutti abbiamo la tua dote. 777 00:57:34,430 --> 00:57:37,010 Nascondere monete dove non batte il sole. 778 00:57:37,010 --> 00:57:37,720 Bene. 779 00:57:51,820 --> 00:57:52,690 Presa! 780 00:57:55,820 --> 00:57:58,280 Perfetto, non è neanche un telefono a monete. 781 00:57:59,580 --> 00:58:01,790 Chi ha una carta di credito in prigione? 782 00:58:07,710 --> 00:58:08,380 Nessun segnale. 783 00:58:13,840 --> 00:58:15,510 È qui dentro, sta arrivando! 784 00:58:17,010 --> 00:58:18,930 Oh mio Dio, sta arrivando, correte! 785 00:58:18,930 --> 00:58:19,680 Via di qui! 786 00:58:47,370 --> 00:58:49,210 Forza, ne servono altri. 787 00:58:57,800 --> 00:58:58,930 Va tutto bene. 788 00:59:00,430 --> 00:59:01,300 Dobbiamo premere forte. 789 00:59:13,690 --> 00:59:14,360 Veloce. 790 00:59:14,360 --> 00:59:15,650 Di qua, di qua. 791 00:59:16,610 --> 00:59:17,360 Avanti. 792 00:59:23,030 --> 00:59:23,830 Dai. 793 00:59:24,910 --> 00:59:25,910 Vieni dentro. 794 00:59:26,620 --> 00:59:28,620 Devi essere uno degli uomini di LaFranco. 795 00:59:28,620 --> 00:59:29,250 Come lo sai? 796 00:59:29,250 --> 00:59:30,620 Questa è casa mia! 797 00:59:30,620 --> 00:59:32,210 Sapere è il mio lavoro! 798 00:59:32,790 --> 00:59:37,380 Mi era stato ordinato di farvi entrare, e ora molti bravi uomini sono morti. 799 00:59:38,260 --> 00:59:40,510 Sarebbe bello sapere perché. 800 00:59:40,510 --> 00:59:42,140 Non posso dirglielo. 801 00:59:44,220 --> 00:59:45,220 Capisce? 802 00:59:46,350 --> 00:59:47,520 Ordini. 803 00:59:48,890 --> 00:59:50,940 Ho perso degli uomini anche io. 804 00:59:52,730 --> 00:59:56,070 La situazione si è complicata notevolmente, lo capisce? 805 00:59:56,980 --> 00:59:58,070 Va bene. 806 00:59:58,070 --> 01:00:00,910 Non puoi o non vuoi dirmelo, bene. 807 01:00:02,320 --> 01:00:04,330 Almeno potresti aiutarmi a salvare delle ragazze? 808 01:00:11,080 --> 01:00:11,710 Ehi? 809 01:00:11,710 --> 01:00:12,750 Ci siete ancora? 810 01:00:13,250 --> 01:00:17,460 Uh, s-s-sì, sì, siamo qui, m-ma non per molto ancora. 811 01:00:17,460 --> 01:00:18,380 Sei Pippi? 812 01:00:18,380 --> 01:00:19,800 No, s-sono Sarah. 813 01:00:19,800 --> 01:00:20,550 L-Lei è... 814 01:00:20,550 --> 01:00:21,590 Noi speriamo... 815 01:00:21,590 --> 01:00:23,640 Vi prego, vi prego venite prima possibile. 816 01:00:23,640 --> 01:00:25,560 Se non vi sbrigate, credo che morirà. 817 01:00:25,560 --> 01:00:27,930 Va bene, ora state calme. 818 01:00:27,930 --> 01:00:30,730 Penso di aver trovato un modo per farvi uscire di lì. 819 01:00:32,440 --> 01:00:36,190 Ora, attireremo le creature... fuori dall'area, 820 01:00:36,650 --> 01:00:38,530 e le intrappoleremo nelle celle. 821 01:00:38,530 --> 01:00:39,400 Intrappolarle? 822 01:00:39,400 --> 01:00:40,030 Come? 823 01:00:40,030 --> 01:00:44,780 Beh, ho ripristinato il sistema elettrico qui nella camera di controllo ma non so quanto possa durare. 824 01:00:44,780 --> 01:00:46,780 Come sapremo se i dinosauri se ne saranno andati? 825 01:00:46,780 --> 01:00:49,540 Potrò vederli nei monitor. 826 01:00:49,540 --> 01:00:50,330 Tutto chiaro? 827 01:00:51,040 --> 01:00:52,040 Pronte? 828 01:00:57,050 --> 01:00:57,920 Sì. 829 01:00:59,170 --> 01:00:59,960 Bene. 830 01:01:00,760 --> 01:01:02,420 Quante di quelle cose ci sono là? 831 01:01:03,380 --> 01:01:04,590 Tre. 832 01:01:04,590 --> 01:01:06,600 Facciamolo prima che io cambi idea. 833 01:01:06,600 --> 01:01:07,050 Bene. 834 01:01:07,050 --> 01:01:08,390 In fondo al corridoio, a sinistra. 835 01:01:08,390 --> 01:01:09,180 Capito. 836 01:01:10,930 --> 01:01:13,480 Non vedi niente nei tuoi monitor? 837 01:01:13,480 --> 01:01:14,270 No. 838 01:01:16,610 --> 01:01:17,110 No. 839 01:01:17,110 --> 01:01:17,690 Facciamolo. 840 01:01:17,690 --> 01:01:18,320 Va bene. 841 01:01:19,690 --> 01:01:20,480 Aspetta. 842 01:01:22,610 --> 01:01:24,240 Non voglio lasciarti senza protezione. 843 01:01:25,070 --> 01:01:26,200 Non si sa mai. 844 01:01:33,830 --> 01:01:34,460 Va bene. 845 01:01:38,540 --> 01:01:39,340 Uno. 846 01:01:42,220 --> 01:01:43,010 Due. 847 01:01:48,430 --> 01:01:49,260 Tre! 848 01:01:49,260 --> 01:01:50,430 Via, via, via! 849 01:02:09,700 --> 01:02:10,790 Attirali! 850 01:02:10,790 --> 01:02:11,580 Sì. 851 01:02:13,830 --> 01:02:15,830 Ehi, voi! 852 01:02:15,830 --> 01:02:17,620 Da questa parte, bastardi! 853 01:02:17,620 --> 01:02:18,920 Di qua! 854 01:02:22,960 --> 01:02:25,880 Ehi, avanti! 855 01:02:29,100 --> 01:02:30,640 Dai, dai. 856 01:02:34,930 --> 01:02:37,270 Forza, venite a prendermi! 857 01:02:38,560 --> 01:02:39,940 Venite a prendermi! 858 01:02:47,450 --> 01:02:48,990 Un dinosauro. 859 01:02:48,990 --> 01:02:50,660 Due dinosauri. 860 01:02:52,700 --> 01:02:53,990 Dove diavolo è il terzo? 861 01:02:59,210 --> 01:03:00,540 Andate via, dinosauri cattivi. 862 01:03:00,540 --> 01:03:02,840 Dinosauri cattivi andatevene, andatevene, andatevene. 863 01:03:06,340 --> 01:03:10,970 È notte e i dinosauri stanno dormendo, 864 01:03:10,970 --> 01:03:15,390 e non vogliono mangiarmi, perché non sono buono. 865 01:03:18,230 --> 01:03:19,350 Vai via. 866 01:03:20,810 --> 01:03:21,730 Via. 867 01:03:27,900 --> 01:03:29,910 Due stanno arrivando da te, amico. 868 01:03:29,910 --> 01:03:30,820 Sono qui. 869 01:03:40,790 --> 01:03:41,630 Ehi! 870 01:03:43,790 --> 01:03:45,800 Sì, da questa parte. 871 01:03:45,800 --> 01:03:47,130 Venite a prendermi! 872 01:03:50,180 --> 01:03:51,800 Venite qui! 873 01:03:51,800 --> 01:03:53,180 Non riuscite a vedermi?! 874 01:03:53,180 --> 01:03:54,220 Da questa parte! 875 01:03:55,100 --> 01:03:56,220 Venite a prendermi! 876 01:04:08,030 --> 01:04:09,490 Avanti, avanti, avanti! 877 01:04:09,490 --> 01:04:10,280 Andiamo. 878 01:04:13,570 --> 01:04:16,290 Andate dritto lungo il corridoio e girate a destra. 879 01:04:16,290 --> 01:04:17,370 Veloci! 880 01:04:27,130 --> 01:04:28,260 E ora? 881 01:04:28,260 --> 01:04:29,510 Salite le scale. 882 01:04:29,800 --> 01:04:30,760 Da questa parte. 883 01:04:32,010 --> 01:04:33,970 Zitte, o ci sentiranno. 884 01:04:33,970 --> 01:04:35,350 Lasciala lì. 885 01:04:35,350 --> 01:04:36,560 Come sta andando lì? 886 01:04:39,060 --> 01:04:41,190 Puoi sbrigarti con quelle porte? 887 01:04:51,030 --> 01:04:51,860 Dannazione! 888 01:04:51,860 --> 01:04:52,780 Pippi! 889 01:04:52,780 --> 01:04:53,740 Fermi! 890 01:04:53,740 --> 01:04:55,160 Non procedete. 891 01:04:55,160 --> 01:04:56,280 Rimanete lì, sentito? 892 01:04:56,280 --> 01:04:57,200 Rimanete lì. 893 01:05:45,870 --> 01:05:48,460 C'è del movimento qui vicino. 894 01:05:48,840 --> 01:05:50,050 Lo vedo. 895 01:05:52,630 --> 01:05:54,340 Cosa facciamo ora? 896 01:05:59,850 --> 01:06:00,680 Va bene. 897 01:06:00,680 --> 01:06:05,770 Provo a riportarli indietro nella sala principale, lontano da voi. 898 01:06:06,350 --> 01:06:10,860 Tornate alle scale, girate l'angolo e continuate a scendere. 899 01:06:10,860 --> 01:06:12,940 Vi ritroverete nel garage sotterraneo. 900 01:06:13,360 --> 01:06:14,820 Dovrebbero esserci delle armi lì. 901 01:06:17,030 --> 01:06:18,120 Armi? 902 01:06:18,120 --> 01:06:23,620 Già, abbiamo avuto dei... visitatori ieri sera, e sono venuti armati. 903 01:06:24,210 --> 01:06:25,750 Cosa facciamo coi nostri feriti? 904 01:06:25,750 --> 01:06:27,080 Lasciateli lì. 905 01:06:27,580 --> 01:06:28,790 Saranno al sicuro. 906 01:06:28,790 --> 01:06:29,790 Dobbiamo agire velocemente. 907 01:06:29,790 --> 01:06:32,130 Avete le chiavi, giusto? 908 01:06:32,130 --> 01:06:35,050 Quando uscirete andrete a cercare aiuto. 909 01:06:37,130 --> 01:06:38,930 No, non potete lasciarmi qui. 910 01:06:39,300 --> 01:06:41,600 No, non con queste cose qui intorno. 911 01:06:41,600 --> 01:06:43,810 Questo è il posto più sicuro per te, Stephanie. 912 01:06:43,810 --> 01:06:45,180 Hai sentito il direttore. 913 01:06:45,600 --> 01:06:47,560 Dobbiamo muoverci velocemente e tu sei ferita. 914 01:06:48,350 --> 01:06:49,150 No. 915 01:06:49,150 --> 01:06:52,320 Devi stare ferma per non peggiorare la ferita. 916 01:06:52,320 --> 01:06:53,860 Starò bene. 917 01:06:54,440 --> 01:06:56,110 Voglio venire con voi. 918 01:06:56,490 --> 01:06:58,200 Starò io con te, Steph. 919 01:06:58,200 --> 01:07:00,070 Sarah, devi venire con noi. 920 01:07:03,580 --> 01:07:05,620 Non posso lasciare la mia sorella lupa. 921 01:07:07,830 --> 01:07:09,290 L'inizio e la fine. 922 01:07:12,590 --> 01:07:13,880 Resto io con lei. 923 01:07:15,510 --> 01:07:19,800 D'altronde, prima del vizio dell'alcol, ero una brava persona. 924 01:07:19,800 --> 01:07:22,600 Questa è la mia ultima possibilità per una buona azione. 925 01:07:23,310 --> 01:07:26,890 Inoltre sono invecchiato e non posso muovermi così velocemente. 926 01:07:27,390 --> 01:07:31,060 Voi giovani dovete muovervi, quindi andate, su, fuori da qui. 927 01:07:43,990 --> 01:07:45,080 Grazie. 928 01:07:49,000 --> 01:07:50,830 E riguardo alla guardia storpia? 929 01:07:52,290 --> 01:07:54,710 Questo storpio sta bene. 930 01:07:54,710 --> 01:07:56,010 Posso camminare. 931 01:08:04,760 --> 01:08:05,890 Va bene, direttore, 932 01:08:07,270 --> 01:08:08,310 siamo pronti. 933 01:08:19,150 --> 01:08:20,240 Eccolo che arriva. 934 01:08:32,580 --> 01:08:33,830 Non sbandare. 935 01:08:41,590 --> 01:08:42,470 Capitano. 936 01:08:45,430 --> 01:08:47,260 Capitano, questa la deve vedere. 937 01:08:57,570 --> 01:08:58,820 Cosa diavolo sta succedendo qui? 938 01:09:05,990 --> 01:09:08,330 Su, avanti, piccolo amico. 939 01:09:10,290 --> 01:09:11,080 Avanti. 940 01:09:14,710 --> 01:09:16,670 Stai fermo lì. 941 01:09:16,670 --> 01:09:17,880 Fermo lì. 942 01:09:21,090 --> 01:09:23,300 Va bene, andate, andate! 943 01:09:32,600 --> 01:09:33,480 Avanti! 944 01:09:33,480 --> 01:09:35,060 Silenzio, nanerottola. 945 01:09:40,820 --> 01:09:41,940 Correte! 946 01:09:57,380 --> 01:09:58,170 Avanti! 947 01:09:59,170 --> 01:10:00,050 Veloce! 948 01:10:01,710 --> 01:10:03,300 Ci sto provando, non so quale sia. 949 01:10:06,050 --> 01:10:07,090 Dai, dai! 950 01:10:12,430 --> 01:10:13,730 Aprila! 951 01:10:13,730 --> 01:10:15,310 Apri la porta! 952 01:10:24,280 --> 01:10:27,950 Avanti, non vorrete lasciarmi morire così, no? 953 01:10:27,950 --> 01:10:30,280 Mangiato da un maledetto dinosauro. 954 01:10:31,620 --> 01:10:33,250 Ho conosciuto uomini come te. 955 01:10:35,040 --> 01:10:36,870 Omuncoli insignificanti. 956 01:10:38,380 --> 01:10:41,840 E non importa a quante persone faranno del male, rimarranno sempre omuncoli insignificanti. 957 01:10:52,350 --> 01:10:53,970 Ti dirò qual è il punto. 958 01:10:53,970 --> 01:10:57,900 O voi mi fate entrare, o picchierò la guardia a morte. 959 01:10:58,850 --> 01:11:01,230 Capito cosa ho detto? 960 01:11:01,230 --> 01:11:03,440 Volete il suo sangue sulla coscienza? 961 01:11:04,530 --> 01:11:06,320 È questo che volete, eh? 962 01:11:06,700 --> 01:11:07,780 No, fermo! 963 01:11:09,820 --> 01:11:10,660 Fermo! 964 01:11:11,910 --> 01:11:13,160 Andate via! 965 01:11:13,160 --> 01:11:14,240 Starò bene. 966 01:11:14,240 --> 01:11:15,540 No, non starai bene. 967 01:11:15,540 --> 01:11:17,620 Aprite quella porta, adesso. 968 01:11:22,380 --> 01:11:23,670 Vai, vai! 969 01:11:23,670 --> 01:11:25,380 Esci da lì, Armstrong! 970 01:11:44,770 --> 01:11:47,950 Va bene... va bene... va bene. 971 01:11:49,200 --> 01:11:50,240 Avanti. 972 01:11:55,580 --> 01:11:56,370 Avanti. 973 01:11:56,370 --> 01:11:57,080 Forza. 974 01:13:27,170 --> 01:13:28,710 Buona fortuna, amico. 975 01:13:28,710 --> 01:13:29,760 Aspetta! 976 01:13:31,920 --> 01:13:33,050 Aspetta! 977 01:13:48,690 --> 01:13:49,900 Oh, mi dispiace così tanto. 978 01:13:57,570 --> 01:13:58,830 Da che parte? 979 01:14:02,290 --> 01:14:04,420 Il direttore ha detto che ci sono delle armi nel garage. 980 01:14:05,370 --> 01:14:06,750 Fammi chiedere per esserne certa. 981 01:14:08,210 --> 01:14:09,880 Direttore Lewis, è lì? 982 01:14:16,640 --> 01:14:17,970 Direttore Lewis? 983 01:14:19,760 --> 01:14:21,520 Deve essere successo qualcosa. 984 01:14:21,520 --> 01:14:23,770 Tutti quegli spari, l'esplosione... 985 01:14:25,020 --> 01:14:25,940 Andiamo. 986 01:14:25,940 --> 01:14:26,810 Va bene. 987 01:14:28,440 --> 01:14:31,110 Mantenendo questa traiettoria stiamo andando dritti in città. 988 01:14:31,110 --> 01:14:32,820 Questo lo so, non fermarti! 989 01:14:32,820 --> 01:14:34,150 Sono troppi, Signore. 990 01:14:34,150 --> 01:14:34,950 Non fermarti. 991 01:14:37,530 --> 01:14:38,320 Vedo una via qui. 992 01:14:38,320 --> 01:14:39,620 Penso siano finiti. 993 01:14:40,950 --> 01:14:41,580 Oh mio dio! 994 01:14:55,300 --> 01:14:56,090 Andiamo! 995 01:14:59,970 --> 01:15:01,050 Sta arrivando? 996 01:15:02,140 --> 01:15:03,180 Fammi sentire. 997 01:15:20,530 --> 01:15:21,200 È lì? 998 01:15:21,200 --> 01:15:22,120 Dobbiamo andare. 999 01:15:54,900 --> 01:15:55,860 Che cos'è? 1000 01:15:56,280 --> 01:15:57,190 Non lo so. 1001 01:16:16,510 --> 01:16:20,470 Ehi, cosa pensi di fare esattamente, amico? 1002 01:16:20,840 --> 01:16:22,430 Quelle ragazze sono mie. 1003 01:16:26,180 --> 01:16:28,430 Ehi, dove stai andando, amico? 1004 01:16:29,520 --> 01:16:30,600 Non abbiamo ancora finito qui. 1005 01:16:30,600 --> 01:16:32,230 Neanche per sogno. 1006 01:16:50,870 --> 01:16:52,420 Qui, micio micio. 1007 01:16:52,420 --> 01:16:53,920 Vieni qui, micio. 1008 01:17:06,890 --> 01:17:09,520 Diamine, sei un figlio di puttana tenace. 1009 01:17:15,860 --> 01:17:18,360 Ah, 2 a 0! 1010 01:17:20,900 --> 01:17:22,360 Uscite dal furgone. 1011 01:17:23,320 --> 01:17:24,820 I mostri sono morti. 1012 01:17:26,160 --> 01:17:27,080 Fuori! 1013 01:17:27,080 --> 01:17:28,280 Sei sicuro? 1014 01:17:29,080 --> 01:17:31,330 Secondo i miei calcoli ne manca ancora uno. 1015 01:17:34,170 --> 01:17:35,460 Uscite. 1016 01:17:38,500 --> 01:17:39,590 Uscite! 1017 01:17:44,510 --> 01:17:45,470 Sono qui. 1018 01:17:46,140 --> 01:17:47,300 Sei qui. 1019 01:17:48,260 --> 01:17:49,260 E? 1020 01:17:51,390 --> 01:17:52,350 Esci fuori. 1021 01:17:52,350 --> 01:17:53,520 Non c'è nessun altro. 1022 01:17:54,940 --> 01:17:56,270 Ci sono solo io. 1023 01:17:56,810 --> 01:17:58,690 Oh, sei furba nanerottola. 1024 01:17:59,940 --> 01:18:01,610 Ma so che stai mentendo. 1025 01:18:01,610 --> 01:18:02,570 No. 1026 01:18:03,190 --> 01:18:04,240 Lo giuro. 1027 01:18:06,990 --> 01:18:11,950 Oh, quindi non ti importa se darò fuoco al retro di questo furgone con una granata. 1028 01:18:11,950 --> 01:18:13,540 No, fermo! 1029 01:18:18,840 --> 01:18:20,840 Non era una vera granata, Sarah. 1030 01:18:22,300 --> 01:18:23,720 Stava mentendo. 1031 01:18:24,630 --> 01:18:25,800 Forse. 1032 01:18:26,300 --> 01:18:30,470 Ma se l'avessi lanciata, sarebbe stato molto sgradevole. 1033 01:18:30,470 --> 01:18:33,230 Dove state andando, piccole lupacchiotte? 1034 01:18:33,230 --> 01:18:35,980 Venite qui, date a papino un po' d'amore. 1035 01:18:35,980 --> 01:18:37,480 Oh, disgustoso. 1036 01:18:38,270 --> 01:18:40,360 Perché non ci lasci in pace e basta? 1037 01:18:40,360 --> 01:18:43,820 Oh, andiamo, tutto quello che voglio è un bacio. 1038 01:18:45,110 --> 01:18:46,450 Da ognuna di voi. 1039 01:18:49,620 --> 01:18:54,290 Penso che sia il minimo che possiate fare dopo che vi ho salvate da quel grande mostro cattivo. 1040 01:18:54,290 --> 01:18:55,870 Un bacio? 1041 01:18:55,870 --> 01:18:57,420 Sì, come no. 1042 01:18:57,420 --> 01:19:00,000 Lo giuro, solo un bacio. 1043 01:19:00,460 --> 01:19:01,710 Giuro. 1044 01:19:02,840 --> 01:19:05,260 E tu saresti un uomo di parola... 1045 01:19:06,430 --> 01:19:09,760 Dico anche per favore e grazie, quando è appropriato. 1046 01:19:09,760 --> 01:19:13,060 Il miele attrae le mosche molto più dell'aceto. 1047 01:19:13,720 --> 01:19:17,560 Tu sarai anche piccola, ma sei piena di aceto. 1048 01:19:17,560 --> 01:19:18,440 Sì? 1049 01:19:18,440 --> 01:19:20,360 Sarà perché odio le mosche. 1050 01:19:20,810 --> 01:19:24,360 Quando incrociano la mia strada, mi piace strappargli le ali. 1051 01:19:30,870 --> 01:19:33,120 Oh, mi piace la tua audacia, ragazza. 1052 01:19:33,120 --> 01:19:34,620 Mi piace davvero. 1053 01:19:35,200 --> 01:19:38,040 Ma le mie ali sono state strappate molto tempo fa. 1054 01:19:46,720 --> 01:19:48,050 Ce n'è uno dietro di me? 1055 01:19:50,970 --> 01:19:55,060 Se vi volatilizzerete quando mi giro, non sarà così difficile riacchiapparvi, 1056 01:19:55,060 --> 01:19:59,100 e quando lo avrò fatto, diventerò molto cattivo con le mie piccole lupacchiotte. 1057 01:20:03,400 --> 01:20:04,440 Bene, allora. 1058 01:20:08,700 --> 01:20:11,280 Siamo lupe, omuncolo, non dimenticarlo. 1059 01:20:23,080 --> 01:20:23,880 Cos'è quello? 1060 01:20:24,500 --> 01:20:26,800 Non lo so, ma dovremmo andarcene. 1061 01:20:26,800 --> 01:20:27,590 Andiamo! 1062 01:20:31,510 --> 01:20:33,970 Ho appena spedito due dei tuoi compari all'inferno. 1063 01:20:33,970 --> 01:20:36,180 Non vedo perché non potresti raggiungerli. 1064 01:22:22,120 --> 01:22:23,200 Eccoti qui. 1065 01:22:25,870 --> 01:22:26,960 Sei solo? 1066 01:22:28,500 --> 01:22:29,710 Il quartiere è invaso dai t-rex. 1067 01:22:29,710 --> 01:22:30,920 Lo sapeva questo? 1068 01:22:32,510 --> 01:22:34,090 I miei uomini sono tutti morti. 1069 01:22:35,380 --> 01:22:38,760 Abbiamo incontrato un enorme branco di velociraptor che puntavano verso la città. 1070 01:22:42,770 --> 01:22:43,470 Già. 1071 01:22:44,430 --> 01:22:45,600 Ne sono consapevole. 1072 01:22:46,690 --> 01:22:48,560 Cosa diavolo sta succedendo, LaFranco? 1073 01:22:50,400 --> 01:22:59,370 Beh, potremmo dire che questo è l'apice di tutte le mie speranze e i miei sogni. 1074 01:23:01,160 --> 01:23:03,790 Le bestie non si sono liberate da sole. 1075 01:23:04,410 --> 01:23:05,870 Io ho dato loro la libertà. 1076 01:23:06,870 --> 01:23:09,170 Te l'ho detto prima, 1077 01:23:09,670 --> 01:23:12,750 questo è solo un giro di prova. 1078 01:23:13,710 --> 01:23:20,050 D-Di questi tempi, se vuoi essere ascoltato, devi compiere qualcosa di davvero grandioso. 1079 01:23:23,060 --> 01:23:25,270 Tutti i miei animali sono in libertà 1080 01:23:26,680 --> 01:23:30,100 e io sto per andare in città a salvare tutti. 1081 01:23:31,360 --> 01:23:34,440 È il primo passo... 1082 01:23:36,280 --> 01:23:38,240 di una corsa verso la Casa Bianca. 1083 01:23:39,740 --> 01:23:44,080 Tutti vogliono disperatamente un eroe. 1084 01:23:46,450 --> 01:23:49,620 E io sto per diventare quell'eroe. 1085 01:23:51,670 --> 01:23:52,710 E anche tu, 1086 01:23:54,380 --> 01:23:55,630 se mi appoggerai. 1087 01:23:57,970 --> 01:23:59,010 Quindi... 1088 01:24:01,550 --> 01:24:02,430 Talbot, 1089 01:24:04,680 --> 01:24:06,890 cosa farai, eh? 1090 01:24:08,310 --> 01:24:10,390 Sei con me? 1091 01:24:12,150 --> 01:24:13,650 O contro di me? 1092 01:24:17,570 --> 01:24:19,530 Con o contro. 1093 01:24:23,780 --> 01:24:25,200 Eroi, eh? 1094 01:24:25,950 --> 01:24:28,450 Oh sì, eroi. 1095 01:24:42,340 --> 01:24:43,510 Contro. 1096 01:24:44,390 --> 01:24:45,550 Urrà. 1097 01:25:46,200 --> 01:25:47,660 Oh mio Dio. 1098 01:26:26,530 --> 01:26:29,780 Chi avrebbe mai pensato che una prigione sarebbe divenuto il posto più sicuro in cui rimanere. 1099 01:26:32,620 --> 01:26:34,330 Cosa credi che succederà? 1100 01:26:36,460 --> 01:26:38,630 Credi che qualcuno arriverà a salvarci? 1101 01:26:41,960 --> 01:26:43,260 Prima o poi. 1102 01:26:49,720 --> 01:26:51,810 Potrebbe volerci molto tempo. 1103 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Personale OURFansub 1104 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Traduzione di 1105 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 ~Lightning Farron 1106 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 _Clau 1107 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 GreHateful 1108 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Adattamento di 1109 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Hartia. 1110 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Revisione di 1111 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Banshee. 1112 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Sincronizzazione di 1113 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Marvoch 1114 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 Controllo qualità di 1115 01:28:20,230 --> 01:28:29,990 ennedineve 70666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.