All language subtitles for Betty - Schön wie der Tod 2003.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,533 --> 00:00:33,299 This is my first real case 2 00:00:34,300 --> 00:00:37,200 MH hm well I mean that I'm part of 3 00:00:37,933 --> 00:00:40,499 I saw thousands of photos at the academy 4 00:00:40,566 --> 00:00:42,266 of corpses and mutilated ones 5 00:00:43,766 --> 00:00:45,066 but this now 6 00:00:51,000 --> 00:00:52,533 they are no longer nervous 7 00:00:54,200 --> 00:00:55,000 no 8 00:02:30,933 --> 00:02:32,566 why did it take so long 9 00:02:37,700 --> 00:02:38,500 what is 10 00:02:39,766 --> 00:02:41,199 you overestimated yourself 11 00:02:49,066 --> 00:02:49,866 waiting for you 12 00:03:55,200 --> 00:03:56,000 what is 13 00:03:56,666 --> 00:03:57,566 now go ahead 14 00:04:00,866 --> 00:04:02,699 Come on, it's not that bad 15 00:04:04,700 --> 00:04:05,766 I can't do this alone 16 00:04:05,800 --> 00:04:07,900 just once against the edge and then it's over 17 00:04:08,600 --> 00:04:09,466 Thomas please 18 00:04:17,100 --> 00:04:19,100 this is My darling 19 00:04:29,300 --> 00:04:30,300 ah bleeds 20 00:04:31,466 --> 00:04:32,266 no 21 00:04:33,466 --> 00:04:34,799 then again it must bleed 22 00:04:36,400 --> 00:04:37,466 you're crazy 23 00:04:37,666 --> 00:04:39,099 I was crazy when I believed it 24 00:04:39,100 --> 00:04:39,900 that you help me 25 00:05:34,400 --> 00:05:36,400 I found something else here 26 00:06:33,200 --> 00:06:36,266 It is a very special honor for us and for me 27 00:06:36,333 --> 00:06:38,266 to say goodbye to our colleague Manni 28 00:06:41,466 --> 00:06:42,266 Thanks 29 00:06:43,200 --> 00:06:44,800 Thank you very much to all of you 30 00:06:45,700 --> 00:06:46,600 I can't tell you 31 00:06:46,733 --> 00:06:47,533 how happy I am 32 00:06:47,566 --> 00:06:48,166 that I this 33 00:06:48,166 --> 00:06:50,699 can quit a goddamn shitty job 34 00:06:51,266 --> 00:06:54,099 that I no longer have to see your faces every day 35 00:06:54,166 --> 00:06:55,599 but only when I want 36 00:06:56,500 --> 00:06:57,566 Cheers 37 00:07:02,733 --> 00:07:05,466 Do you know what I miss most? 38 00:07:05,900 --> 00:07:07,600 the smell of decay 39 00:07:21,466 --> 00:07:22,266 yes 40 00:07:25,400 --> 00:07:26,533 I'll write it down 41 00:07:27,933 --> 00:07:28,733 yes 42 00:07:34,533 --> 00:07:35,333 come 43 00:07:36,200 --> 00:07:37,466 beginner program 44 00:07:54,866 --> 00:07:55,866 smell something 45 00:07:59,766 --> 00:08:03,133 You're right here, you can't get rid of the smell 46 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Mrs. Tyson stay awake no hello 47 00:08:45,300 --> 00:08:46,133 What's wrong 48 00:08:47,566 --> 00:08:49,366 where is my husband, where is Herbert 49 00:08:51,500 --> 00:08:52,600 What are you doing here 50 00:08:53,866 --> 00:08:55,899 Servant ballach homicide commission 51 00:08:56,000 --> 00:08:57,900 This is Mr. Wasserberg, my boss 52 00:09:00,500 --> 00:09:01,533 Homicide Squad 53 00:09:03,866 --> 00:09:04,933 why Homicide 54 00:09:05,066 --> 00:09:05,799 her husband has them after all 55 00:09:05,800 --> 00:09:07,666 knocked down and threatened with a knife 56 00:09:09,333 --> 00:09:11,266 My husband came home drunk 57 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 then he threw in a few tablets 58 00:09:13,466 --> 00:09:14,399 then he drank even more 59 00:09:14,500 --> 00:09:16,666 then he kind of waved the knife around 60 00:09:16,933 --> 00:09:18,699 and I tried to take it away from him 61 00:09:19,400 --> 00:09:20,500 um and the door 62 00:09:24,600 --> 00:09:25,400 Thomas 63 00:09:26,266 --> 00:09:28,099 Mr. Luna um 64 00:09:28,700 --> 00:09:30,533 nobody opened the door and 65 00:09:30,933 --> 00:09:32,499 no one answered the phone 66 00:09:34,400 --> 00:09:36,200 I knew that Tyson was drunk 67 00:09:36,333 --> 00:09:37,499 people were worried 68 00:09:38,200 --> 00:09:39,366 and then Betty lay 69 00:09:41,133 --> 00:09:43,466 in front of Tyson unconscious on the floor 70 00:09:48,200 --> 00:09:49,866 did her husband take it? 71 00:09:51,400 --> 00:09:53,466 I've had enough, I'll end it, he said 72 00:09:54,400 --> 00:09:55,200 My God 73 00:09:56,000 --> 00:09:57,100 parameter in this set 74 00:09:57,166 --> 00:09:58,499 especially in combination with alcohol 75 00:09:58,666 --> 00:09:59,699 that is absolutely deadly 76 00:09:59,866 --> 00:10:01,299 after 15 hours at the latest 77 00:10:03,166 --> 00:10:05,199 they must find this man immediately 78 00:10:05,933 --> 00:10:07,733 I um we'll have him searched 79 00:10:08,300 --> 00:10:09,566 your radio please 80 00:10:11,533 --> 00:10:13,899 Dina badach murder commission a search report 81 00:10:14,066 --> 00:10:15,499 it's about Herbert Tyson 82 00:10:15,766 --> 00:10:17,666 pill poisoning it is very urgent 83 00:10:19,166 --> 00:10:23,799 Thomas, come on, we have to look for Herbert immediately 84 00:10:27,500 --> 00:10:28,366 I was alone 85 00:10:31,733 --> 00:10:32,766 everything will be fine 86 00:10:35,200 --> 00:10:36,000 believe me 87 00:11:03,400 --> 00:11:04,200 well done 88 00:13:04,700 --> 00:13:06,266 Where are they coming from all of a sudden? 89 00:13:13,800 --> 00:13:15,066 My favorite piece 90 00:13:16,866 --> 00:13:18,733 Let me hear this to the end 91 00:13:35,466 --> 00:13:37,533 every time I fall into this deep black hole 92 00:13:37,700 --> 00:13:39,000 then I'll hold on to it 93 00:13:43,166 --> 00:13:43,966 Do you know that? 94 00:13:45,300 --> 00:13:47,100 this dark black hole 95 00:14:05,733 --> 00:14:07,366 I'm not worried about my husband 96 00:14:07,400 --> 00:14:08,800 I'm worried about the car 97 00:14:16,200 --> 00:14:17,866 Now I've shocked you, haven't I? 98 00:14:20,700 --> 00:14:22,400 if he really did it 99 00:14:24,733 --> 00:14:26,299 and you can't find him in time 100 00:14:26,366 --> 00:14:27,266 then investigate 101 00:14:27,300 --> 00:14:28,100 suicide 102 00:14:28,566 --> 00:14:30,566 We will investigate until it is clearly established 103 00:14:30,666 --> 00:14:31,966 that it was 1 suicide 104 00:14:36,066 --> 00:14:37,466 they were once married 105 00:14:39,066 --> 00:14:40,199 How do you know that? 106 00:14:41,466 --> 00:14:42,266 her ring finger 107 00:14:42,866 --> 00:14:44,199 still a deep notch 108 00:14:49,200 --> 00:14:51,100 divorced for a year and a half 109 00:14:52,700 --> 00:14:54,566 I thought about that too a few years ago 110 00:14:55,133 --> 00:14:57,299 n Life is just work, that can't be the case 111 00:14:57,933 --> 00:14:58,999 every now and then a man 112 00:14:59,966 --> 00:15:00,933 wouldn't be bad 113 00:15:06,400 --> 00:15:07,533 Excuse 114 00:15:09,733 --> 00:15:10,533 yes 115 00:15:12,566 --> 00:15:13,366 Thanks 116 00:15:17,766 --> 00:15:19,299 still no sign of her husband 117 00:15:32,100 --> 00:15:33,366 Would you like a coffee? 118 00:15:35,000 --> 00:15:35,800 gladly 119 00:15:54,700 --> 00:15:55,666 beautiful house 120 00:15:57,333 --> 00:16:00,166 Did her husband start it? No, I did 121 00:16:02,866 --> 00:16:05,566 I rebuilt, restored and furnished it myself 122 00:16:06,333 --> 00:16:08,166 It was also my own idea in the company 123 00:16:08,466 --> 00:16:09,799 do the planning yourself 124 00:16:10,533 --> 00:16:12,766 1 employed architect then carries it out 125 00:16:14,700 --> 00:16:15,500 Mr. Luna 126 00:16:16,466 --> 00:16:17,866 Mr. Luna is a broker 127 00:16:19,566 --> 00:16:20,899 I'm very glad that I have him 128 00:16:20,966 --> 00:16:22,499 is 1 good man for finances 129 00:16:24,466 --> 00:16:27,066 and her husband what does her husband do 130 00:16:30,700 --> 00:16:32,166 they would do Me a favor 131 00:16:36,600 --> 00:16:38,766 There are still painkillers upstairs in the bathroom 132 00:16:39,066 --> 00:16:40,499 to the right of the sink 133 00:17:12,800 --> 00:17:14,900 feel the water behind the pavilion 134 00:17:15,766 --> 00:17:17,866 I go out in the kayak every morning 135 00:17:19,166 --> 00:17:19,999 Ms. Tyson 136 00:17:21,766 --> 00:17:23,166 Stay calm with Betty 137 00:17:25,533 --> 00:17:27,566 The inspector has long since finished work 138 00:17:29,166 --> 00:17:30,466 Isn't that a bit much? 139 00:17:32,600 --> 00:17:34,266 4 won't kill me 140 00:17:41,733 --> 00:17:42,899 they spoke on the phone 141 00:17:43,466 --> 00:17:44,466 there's something new 142 00:17:45,133 --> 00:17:46,566 I tried to reach Thomas 143 00:17:46,700 --> 00:17:48,066 his cell phone is switched off 144 00:17:52,166 --> 00:17:53,766 I can't wait any longer 145 00:17:58,166 --> 00:17:59,266 My husband Herbert 146 00:17:59,466 --> 00:18:01,133 which has been around for some time 147 00:18:01,166 --> 00:18:02,933 only served from the company treasury 148 00:18:03,133 --> 00:18:05,166 and from the weekend there were 200,000 149 00:18:06,466 --> 00:18:07,266 200,000 150 00:18:08,533 --> 00:18:10,799 and the company can handle that no 151 00:18:11,733 --> 00:18:12,533 if the money doesn't 152 00:18:12,566 --> 00:18:14,099 performance again then I'm at the end 153 00:18:15,100 --> 00:18:16,800 and if the company goes bankrupt 154 00:18:16,966 --> 00:18:19,166 then I lose my house my job 155 00:18:21,533 --> 00:18:22,999 and everything I own 156 00:18:26,733 --> 00:18:28,333 you won't find anyone 157 00:18:48,733 --> 00:18:50,933 My husband actually tried to kill me 158 00:18:51,566 --> 00:18:52,699 but so that 1 is clear 159 00:18:52,700 --> 00:18:54,000 I will never say this officially 160 00:18:55,566 --> 00:18:56,366 Why not 161 00:18:57,900 --> 00:18:59,800 When he comes back he will never admit it 162 00:19:00,400 --> 00:19:02,000 then his statement stands against mine 163 00:19:02,166 --> 00:19:03,399 and who would believe Me? 164 00:19:04,200 --> 00:19:05,200 they don't know him 165 00:19:06,333 --> 00:19:08,333 he would even go so far as to claim 166 00:19:08,600 --> 00:19:10,366 that I tried to kill him 167 00:19:10,500 --> 00:19:11,333 but it's ridiculous 168 00:19:11,400 --> 00:19:12,466 he took the pills 169 00:19:12,533 --> 00:19:13,799 no one will believe him like that 170 00:19:23,700 --> 00:19:24,533 yes hello 171 00:19:27,933 --> 00:19:28,733 yes 172 00:19:29,966 --> 00:19:30,766 Thanks 173 00:19:39,700 --> 00:19:40,500 Thomas 174 00:19:43,066 --> 00:19:44,166 he has all the bars 175 00:19:44,266 --> 00:19:46,099 and all of Herbert's acquaintances 176 00:19:46,933 --> 00:19:47,733 nothing 177 00:19:51,700 --> 00:19:53,466 I have to lie down for a bit 178 00:20:57,066 --> 00:20:57,866 yes 179 00:21:02,066 --> 00:21:04,299 I'll be there in fifteen minutes 180 00:21:44,766 --> 00:21:46,733 and he's lying down there 181 00:21:47,500 --> 00:21:49,100 there was no one else there this morning 182 00:21:49,400 --> 00:21:51,866 Why did the boss tell me to secure the crime scene? 183 00:21:52,133 --> 00:21:52,966 Don't be surprised 184 00:21:53,133 --> 00:21:55,766 tada it's suicide 185 00:21:55,766 --> 00:21:57,566 The boss says they should decide 186 00:21:58,933 --> 00:22:00,966 I think that looks a bit strange 187 00:22:16,066 --> 00:22:17,199 I can't even imagine 188 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 that someone kills themselves 189 00:22:18,300 --> 00:22:20,566 by placing your face in shallow water 190 00:22:21,466 --> 00:22:23,466 can I turn the body over now? 191 00:22:39,000 --> 00:22:39,866 time of death 192 00:22:42,066 --> 00:22:43,533 probably before midnight 193 00:22:44,133 --> 00:22:46,133 at 4 a.m. he was already dead 194 00:22:46,866 --> 00:22:48,133 at 4 for a long time 195 00:22:49,300 --> 00:22:50,100 rather 196 00:22:50,533 --> 00:22:51,499 early evening 197 00:22:54,466 --> 00:22:56,966 Do you think he accidentally stumbled in there? 198 00:22:57,333 --> 00:22:59,533 I can hardly imagine that he could still walk 199 00:22:59,800 --> 00:23:01,100 a bottle of vodka 200 00:23:01,600 --> 00:23:03,066 parcel paradise or 201 00:23:03,500 --> 00:23:05,066 he was probably sitting in the bank 202 00:23:05,066 --> 00:23:06,166 is tipped over 203 00:23:09,700 --> 00:23:12,000 There is a spot of dried dirt at the top of the bike door 204 00:23:12,100 --> 00:23:12,900 Blood 205 00:23:14,200 --> 00:23:15,600 That's what I meant by strange 206 00:23:15,800 --> 00:23:17,300 He has no external injuries 207 00:23:18,300 --> 00:23:21,866 except stubborn clotted blood is in the oral cavity 208 00:23:22,900 --> 00:23:24,100 and what happens now 209 00:23:25,566 --> 00:23:28,766 They ensure that the crime scene is cleaned up 210 00:23:29,566 --> 00:23:30,899 So it's a crime scene 211 00:23:32,200 --> 00:23:33,066 Location 212 00:23:37,133 --> 00:23:38,099 we'll see 213 00:24:22,166 --> 00:24:23,466 they found him 214 00:24:51,266 --> 00:24:52,966 Do you want to be alone at the moment? 215 00:25:18,600 --> 00:25:19,766 everything OK 216 00:25:23,966 --> 00:25:25,199 Do you have a cigarette? 217 00:25:30,266 --> 00:25:33,399 why does he take 200,000 from the company 218 00:25:36,000 --> 00:25:37,766 if he plans to kill himself 219 00:25:39,466 --> 00:25:41,533 either he wants to ruin the company 220 00:25:42,166 --> 00:25:43,699 or he wants to kill himself 221 00:25:44,666 --> 00:25:46,499 one excludes the other 222 00:25:51,766 --> 00:25:53,466 This doesn't exclude work 223 00:25:53,800 --> 00:25:55,166 On the contrary, that's very fitting 224 00:25:56,266 --> 00:25:58,099 Even with his death he would make me cry, yes 225 00:26:02,200 --> 00:26:03,666 I have to go to your parents 226 00:26:08,500 --> 00:26:09,600 should I catch her? 227 00:26:31,300 --> 00:26:32,100 Tablets 228 00:26:33,000 --> 00:26:34,900 and gained courage 229 00:26:35,733 --> 00:26:38,966 1 pathetic failure father, I beg you 230 00:26:39,800 --> 00:26:42,000 what kind of bandage is that? 231 00:26:43,000 --> 00:26:43,900 is not important 232 00:26:47,566 --> 00:26:48,933 for me it is important 233 00:26:50,866 --> 00:26:52,066 how did he die 234 00:26:52,566 --> 00:26:54,666 we found him in a pond 235 00:26:55,266 --> 00:26:56,733 he probably drowned 236 00:26:57,333 --> 00:26:59,766 as a result of alcohol and tablet consumption 237 00:27:00,500 --> 00:27:02,366 Maybe you already had the tablets beforehand 238 00:27:02,466 --> 00:27:03,399 led to death 239 00:27:06,800 --> 00:27:09,166 after everything he drowns in a puddle 240 00:27:11,400 --> 00:27:13,933 and he stole it again before, says Luna 241 00:27:15,066 --> 00:27:15,866 how much 242 00:27:17,166 --> 00:27:18,666 Father, he didn't steal 243 00:27:18,900 --> 00:27:20,366 it was his company and his money 244 00:27:20,600 --> 00:27:21,533 it wasn't his money 245 00:27:22,366 --> 00:27:23,733 others deserve it 246 00:27:24,300 --> 00:27:25,500 you deserve this 247 00:27:26,800 --> 00:27:27,600 how much 248 00:27:29,500 --> 00:27:32,066 200,000 don't tell Me 249 00:27:32,333 --> 00:27:34,799 that this was the first time in a long time 250 00:27:35,466 --> 00:27:36,266 we would have him 251 00:27:38,566 --> 00:27:40,799 this weakling please stop 252 00:27:41,800 --> 00:27:44,200 He'll be dead and the company will soon be dead too 253 00:27:45,200 --> 00:27:47,566 I have personal reserve, what nonsense is this 254 00:27:47,700 --> 00:27:50,166 what the heck, you've done a lot for the company 255 00:27:50,200 --> 00:27:51,533 but it's not your company 256 00:27:54,133 --> 00:27:56,899 No, it is the family company 257 00:27:58,133 --> 00:27:59,399 yes, what happens now? 258 00:27:59,733 --> 00:28:01,999 as soon as the abdition report is available 259 00:28:02,300 --> 00:28:03,900 the body is released 260 00:28:11,900 --> 00:28:13,733 Don't touch me, you witch 261 00:28:17,966 --> 00:28:19,499 you finally did it 262 00:28:44,500 --> 00:28:45,900 she always hated me 263 00:28:46,966 --> 00:28:48,899 Don't take it to heart 264 00:28:49,366 --> 00:28:50,299 he just found out 265 00:28:50,366 --> 00:28:52,166 that she lost her only son 266 00:29:07,133 --> 00:29:08,099 they still have time 267 00:29:34,600 --> 00:29:35,400 the biggest project 268 00:29:35,500 --> 00:29:37,800 that the Tyson stronghold was ever built here 269 00:29:38,133 --> 00:29:38,666 and the 1. 270 00:29:38,666 --> 00:29:40,966 which I was solely responsible for from the start 271 00:29:41,266 --> 00:29:43,199 without my father-in-law and without my husband 272 00:29:44,200 --> 00:29:45,666 All the houses have already been sold 273 00:29:45,766 --> 00:29:46,799 such a huge success 274 00:29:48,133 --> 00:29:49,666 you can be proud of it 275 00:29:50,666 --> 00:29:52,533 unfortunately it will break my neck 276 00:29:54,366 --> 00:29:55,166 Why 277 00:29:56,300 --> 00:29:58,733 Without the 200,000 I can't pay the salaries 278 00:29:58,800 --> 00:29:59,866 and everything stands still here 279 00:30:00,366 --> 00:30:02,166 of which 65 people with their families 280 00:30:02,333 --> 00:30:03,666 can live for a whole month 281 00:30:03,733 --> 00:30:05,566 That will get me through one day 282 00:30:07,866 --> 00:30:09,499 why did she want to ruin 283 00:30:20,966 --> 00:30:21,933 works as a student 284 00:30:22,000 --> 00:30:23,333 his checks in arcade 285 00:30:23,466 --> 00:30:24,666 and got away with girls 286 00:30:27,300 --> 00:30:29,333 then old Tyson whistled him back and that 287 00:30:29,400 --> 00:30:30,866 Apprentice put into the company 288 00:30:31,800 --> 00:30:36,066 Stupid little Betty was also an apprentice in Tyson's office 289 00:30:42,400 --> 00:30:43,800 then old Tyson realized 290 00:30:43,866 --> 00:30:45,066 that I was good and always gave me more 291 00:30:45,133 --> 00:30:45,966 given responsibility 292 00:30:48,000 --> 00:30:48,500 that has 293 00:30:48,500 --> 00:30:50,266 Herbert couldn't stand it and then he started 294 00:30:50,333 --> 00:30:52,099 sabotaging my projects why 295 00:30:52,200 --> 00:30:53,333 he could have been happy 296 00:30:53,366 --> 00:30:54,699 when they close up shop 297 00:30:57,100 --> 00:30:58,066 Don't you know that? 298 00:30:59,133 --> 00:31:00,133 these mediocre ones 299 00:31:00,200 --> 00:31:02,300 who can't stand it when you're better than them 300 00:31:04,533 --> 00:31:06,966 that pull with all their might into the depths 301 00:31:13,300 --> 00:31:14,366 they are tired 302 00:31:17,266 --> 00:31:18,966 they didn't sleep all last night 303 00:31:19,133 --> 00:31:19,933 my drink 304 00:31:21,533 --> 00:31:23,199 Why didn't they leave her? 305 00:31:24,866 --> 00:31:25,899 because of the company 306 00:31:37,366 --> 00:31:38,166 Betty 307 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 I'm sorry 308 00:31:42,700 --> 00:31:43,800 what are you doing here 309 00:31:45,966 --> 00:31:47,866 I looked for you everywhere, where were you 310 00:31:48,466 --> 00:31:50,199 the inspector still had a few questions 311 00:31:51,066 --> 00:31:51,866 Good day 312 00:31:52,933 --> 00:31:53,499 Helene 313 00:31:53,500 --> 00:31:55,733 Why do you think Tyson killed himself? 314 00:31:57,533 --> 00:31:58,966 I don't know, maybe I am 315 00:31:59,700 --> 00:32:01,366 not the right person to answer that 316 00:32:01,800 --> 00:32:03,300 they were his friend after all 317 00:32:04,666 --> 00:32:06,533 I have Mr. Wasserberg from Herbert 318 00:32:06,600 --> 00:32:08,200 Failure in the company tells 319 00:32:09,666 --> 00:32:12,466 oh well then you know everything 320 00:32:14,100 --> 00:32:14,900 well 321 00:32:18,800 --> 00:32:20,000 Mr. Wasserberg 322 00:32:22,333 --> 00:32:23,133 Thank you 323 00:32:24,100 --> 00:32:25,733 Thank you very much for driving home 324 00:32:36,466 --> 00:32:38,733 Thomas, I want to be alone 325 00:33:46,100 --> 00:33:48,866 your eyes said you would love me forever 326 00:33:52,500 --> 00:33:54,200 your mouth Said let's go home 327 00:34:58,600 --> 00:35:00,300 We'd rather discuss this outside 328 00:35:00,800 --> 00:35:02,166 No, she has to learn something 329 00:35:04,100 --> 00:35:05,266 He isn't drunk 330 00:35:05,366 --> 00:35:07,133 he was already dead before he was in the water 331 00:35:07,866 --> 00:35:10,066 and he put away the 4 per mille alcohol 332 00:35:10,333 --> 00:35:11,366 is the cause of death 333 00:35:11,466 --> 00:35:13,199 a heavy bleeding in the esophagus 334 00:35:13,333 --> 00:35:14,966 he choked on his own blood 335 00:35:16,100 --> 00:35:18,400 and why was his esophagus bleeding 336 00:35:18,566 --> 00:35:20,699 The tablets interfere with the clotting of the blood 337 00:35:21,133 --> 00:35:22,699 up to liver collapse 338 00:35:23,200 --> 00:35:25,566 that would have been fatal at the latest 339 00:35:29,066 --> 00:35:31,499 Someone must have put the dead man in the water 340 00:35:32,133 --> 00:35:33,199 just think about it 341 00:35:33,933 --> 00:35:34,799 probably Luna 342 00:35:35,100 --> 00:35:36,500 he found him at the barbecue area 343 00:35:36,600 --> 00:35:38,166 full to the brim with pills and vodka 344 00:35:38,500 --> 00:35:39,900 suicide was just right for him 345 00:35:39,933 --> 00:35:41,299 so he helped a little and him 346 00:35:41,366 --> 00:35:42,333 just brought to the water 347 00:35:42,666 --> 00:35:44,066 assisted suicide 348 00:35:44,166 --> 00:35:45,399 what kind of nonsense is this 349 00:35:45,500 --> 00:35:47,400 Don't you think the two have something together? 350 00:35:48,400 --> 00:35:51,266 Tyson didn't drown, he was dead before 351 00:35:51,566 --> 00:35:53,299 the whole theory is idiotic 352 00:35:53,700 --> 00:35:56,266 even if Lona had put him in the pond 353 00:35:56,866 --> 00:35:57,699 I say if 354 00:35:58,100 --> 00:35:59,066 it is not forbidden 355 00:35:59,133 --> 00:36:01,566 dragging a corpse from one place to another 356 00:36:01,800 --> 00:36:04,066 it would not always be a failure to provide assistance 357 00:36:06,133 --> 00:36:07,599 You're right, it was completely different 358 00:36:08,400 --> 00:36:09,800 the two of them planned this 359 00:36:10,066 --> 00:36:10,866 they have Tyson 360 00:36:11,066 --> 00:36:12,099 with tablets and vodka 361 00:36:12,166 --> 00:36:14,266 filled it up and just put it in the forest 362 00:36:15,066 --> 00:36:18,366 planned to inflict esophageal bleeding 363 00:36:18,500 --> 00:36:19,566 No, I'm not saying that at all 364 00:36:19,900 --> 00:36:21,766 The tablets would kill him 365 00:36:22,466 --> 00:36:24,566 then why did they put him in the pond 366 00:36:24,733 --> 00:36:25,533 to be sure 367 00:36:26,200 --> 00:36:27,900 They only found out about it through this doctor 368 00:36:27,966 --> 00:36:30,599 that the tablets take 15 hours to take effect 369 00:36:31,333 --> 00:36:32,899 nothing is enough 370 00:36:33,066 --> 00:36:35,466 suggests such an adventurous story 371 00:36:35,800 --> 00:36:37,100 we find proof 372 00:36:38,000 --> 00:36:38,800 nice 373 00:36:38,800 --> 00:36:41,366 then they work through all the evidence and statements 374 00:36:41,366 --> 00:36:42,466 if she makes him fun 375 00:36:42,733 --> 00:36:44,099 and do Me a favor 376 00:36:44,733 --> 00:36:47,866 do it thoroughly and take your time 377 00:36:59,066 --> 00:36:59,866 Betty has 378 00:36:59,866 --> 00:37:02,133 Tyson got a call from Lona that night 379 00:37:03,700 --> 00:37:05,300 and what would that prove 380 00:37:06,333 --> 00:37:07,999 that they are in cahoots 381 00:38:10,900 --> 00:38:14,133 Commissioner Wasserberg, it's about Herbert Tyson 382 00:38:14,733 --> 00:38:15,966 May I disturb you for a moment 383 00:38:15,966 --> 00:38:17,366 I would definitely like to speak to my husband 384 00:38:17,600 --> 00:38:18,800 they just missed it 385 00:38:18,933 --> 00:38:21,566 He jogs every day at this time and he's been gone for a long time 386 00:38:22,200 --> 00:38:24,166 one and a half to 2 hours normally 387 00:38:25,866 --> 00:38:27,466 2 hours yes 388 00:38:27,666 --> 00:38:30,466 he needs that, can I talk to you for a moment 389 00:38:35,133 --> 00:38:36,666 to tell them the truth 390 00:38:37,366 --> 00:38:39,566 Betty and I don't get along very well 391 00:38:40,900 --> 00:38:41,700 Why 392 00:38:43,000 --> 00:38:44,666 We are just too different 393 00:38:45,866 --> 00:38:49,399 we have husband and wife Tyson 1 relationship 394 00:39:04,600 --> 00:39:05,666 I'm sorry 395 00:39:16,166 --> 00:39:17,999 Betty and Thomas once had an affair 396 00:39:18,400 --> 00:39:19,966 Long before Betty is pregnant 397 00:39:20,200 --> 00:39:21,000 pregnancy 398 00:39:21,600 --> 00:39:23,933 I didn't even know that the Tysons had his child 399 00:39:24,133 --> 00:39:24,933 They don't have either 400 00:39:33,933 --> 00:39:35,166 the child is dead 401 00:39:53,800 --> 00:39:55,800 Shortly after the wedding she became pregnant 402 00:39:58,166 --> 00:40:00,133 I couldn't really imagine Betty 403 00:40:00,200 --> 00:40:02,100 as a mother but then 404 00:40:03,333 --> 00:40:04,999 she was very happy with the little one 405 00:40:06,166 --> 00:40:08,733 But Herbert in particular has really blossomed 406 00:40:10,766 --> 00:40:11,566 Yes and 407 00:40:12,400 --> 00:40:13,600 then one day 408 00:40:15,733 --> 00:40:18,099 Betty was in the garden with the baby 409 00:40:18,533 --> 00:40:20,499 she had only been left alone for a moment 410 00:40:21,933 --> 00:40:23,533 The little one must have been crying 411 00:40:25,366 --> 00:40:27,399 there's the old Tysons' dog 412 00:40:27,966 --> 00:40:29,766 grabbed the infant by the head 413 00:40:31,066 --> 00:40:32,533 his neck was broken 414 00:40:35,066 --> 00:40:36,566 it almost went crazy 415 00:40:38,200 --> 00:40:39,766 he starts drinking 416 00:40:40,533 --> 00:40:42,799 and Betty, well 417 00:40:44,800 --> 00:40:46,600 she threw herself into work 418 00:40:59,666 --> 00:41:02,099 oh did you scare me oh 419 00:41:05,700 --> 00:41:06,900 I hate lilacs 420 00:41:08,100 --> 00:41:10,466 11 months of the year it looks like a cemetery 421 00:41:10,566 --> 00:41:12,166 and for 1 month he smells like puff 422 00:41:16,100 --> 00:41:17,533 Herbert planted it 423 00:41:18,200 --> 00:41:19,666 I ordered bamboo 424 00:41:20,200 --> 00:41:21,700 I've always dreamed of bamboo 425 00:41:21,700 --> 00:41:23,100 Bamboo belongs to the lake 426 00:41:38,533 --> 00:41:41,933 You should have your hand already if you don't have any pain 427 00:41:42,600 --> 00:41:43,400 but 428 00:41:53,966 --> 00:41:56,366 Now they called me by my first name for the first time 429 00:42:05,300 --> 00:42:06,300 excuse me 430 00:42:21,133 --> 00:42:21,933 Tyson 431 00:42:25,000 --> 00:42:27,100 yes, did he pick up his records or not 432 00:42:28,133 --> 00:42:29,266 no, I don't care 433 00:42:29,566 --> 00:42:31,899 I don't care if he gives us a better price 434 00:42:32,533 --> 00:42:34,866 no, they are too thin, I ordered 2 point 8s 435 00:42:35,600 --> 00:42:37,933 He gets his records at his own expense 436 00:42:48,100 --> 00:42:49,400 My 2nd office 437 00:43:08,600 --> 00:43:09,533 do you have time 438 00:43:10,700 --> 00:43:12,700 Maybe we can go out for something to eat together 439 00:43:18,200 --> 00:43:19,866 I still have time for you to shower 440 00:44:43,500 --> 00:44:44,333 her again 441 00:44:45,366 --> 00:44:48,133 You have a lot of questions but too few answers 442 00:44:50,166 --> 00:44:52,199 Thomas, what a surprise 443 00:44:56,500 --> 00:44:58,866 I received the option report today 444 00:44:59,733 --> 00:45:01,366 Herbert Tyson didn't drown 445 00:45:01,466 --> 00:45:02,933 even though he was lying in the water 446 00:45:03,266 --> 00:45:04,799 that only allows one conclusion 447 00:45:05,166 --> 00:45:06,699 someone carried him there 448 00:45:07,200 --> 00:45:08,600 someone wanted to kill him 449 00:45:08,966 --> 00:45:10,799 but this someone was stupid enough not to notice 450 00:45:10,900 --> 00:45:12,100 that he was long dead 451 00:45:44,066 --> 00:45:45,699 yes Betty 452 00:45:47,266 --> 00:45:48,066 yes 453 00:45:49,133 --> 00:45:49,999 where are they 454 00:45:51,000 --> 00:45:51,800 on the way 455 00:45:54,766 --> 00:45:57,266 um what they said about that 456 00:45:58,533 --> 00:46:00,999 someone carried work to the pond 457 00:46:01,100 --> 00:46:02,266 even though he was already dead I 458 00:46:03,366 --> 00:46:04,533 I don't understand that 459 00:46:05,500 --> 00:46:06,300 me neither 460 00:46:11,066 --> 00:46:13,399 What about our dinner, it stays that way 461 00:46:16,066 --> 00:46:18,933 Unfortunately no, I have to go to the presidium again 462 00:46:20,400 --> 00:46:21,266 and then 463 00:46:23,400 --> 00:46:24,400 we'll see 464 00:46:25,366 --> 00:46:26,499 I'll get in touch 465 00:46:46,466 --> 00:46:49,299 Ms. Tyson I don't speak to you 466 00:46:50,566 --> 00:46:52,899 That would be no use. They were with Betty 467 00:46:53,333 --> 00:46:56,266 I would like to speak with an unbiased official 468 00:46:56,400 --> 00:46:59,400 They would rather speak to a colleague 469 00:46:59,733 --> 00:47:01,066 with a woman at any time 470 00:47:05,666 --> 00:47:06,533 Ms. baller 471 00:47:12,333 --> 00:47:14,466 Ms. Tyson wants to talk to you 472 00:47:15,966 --> 00:47:17,699 As far as I am concerned they can stay 473 00:47:23,600 --> 00:47:26,766 Arrest Betty, she killed my son 474 00:47:28,366 --> 00:47:30,566 she also tried to kill my husband 475 00:47:30,866 --> 00:47:33,766 She crashed into a tree with him in the car 476 00:47:33,900 --> 00:47:36,000 and she was the only one wearing a seatbelt 477 00:47:36,566 --> 00:47:38,899 and next my grandson had to die 478 00:47:40,400 --> 00:47:42,066 1 terrible misfortune 479 00:47:44,333 --> 00:47:47,099 Do you think you can't blame her for that? 480 00:47:48,166 --> 00:47:49,766 I know that they don't believe Me 481 00:47:50,766 --> 00:47:52,266 Betty always achieves what she wants 482 00:47:52,333 --> 00:47:53,966 she has the devil on her side 483 00:47:54,500 --> 00:47:56,000 Satan is also only 1 man 484 00:47:56,933 --> 00:47:59,133 if 1 man once for longer than 5 minutes 485 00:47:59,400 --> 00:48:00,766 is with her 486 00:48:01,866 --> 00:48:02,966 you can write it off 487 00:48:44,000 --> 00:48:44,800 yes 488 00:48:45,766 --> 00:48:47,066 it's time 489 00:48:49,966 --> 00:48:50,766 Hello 490 00:48:52,100 --> 00:48:54,600 Looks like you forgot our appointment 491 00:48:57,933 --> 00:48:58,899 I'm sorry 492 00:49:00,100 --> 00:49:02,100 something came up 493 00:49:04,766 --> 00:49:05,566 understand 494 00:49:10,933 --> 00:49:11,733 Good night 495 00:49:49,366 --> 00:49:51,066 interim investigation report 496 00:49:51,366 --> 00:49:54,066 Right arm found and autopsied 497 00:50:59,300 --> 00:51:02,333 Mrs. Tyson has already called twice today, yes, yes 498 00:51:11,000 --> 00:51:12,166 Would you please answer it 499 00:51:12,400 --> 00:51:14,366 If it's Mrs. Tyson, I'm not there 500 00:51:16,933 --> 00:51:17,733 was laugh 501 00:51:19,400 --> 00:51:21,300 He's not there, I'm still not sorry 502 00:51:22,533 --> 00:51:23,333 I don't know 503 00:51:23,966 --> 00:51:25,533 yes, I'll listen again 504 00:51:50,066 --> 00:51:50,866 not nice 505 00:51:52,366 --> 00:51:53,166 5 pieces 506 00:51:54,866 --> 00:51:57,999 4 means death in China 5 brings good luck 507 00:51:58,466 --> 00:52:00,366 someone put her husband in the water 508 00:52:00,866 --> 00:52:01,766 because he wanted to be sure 509 00:52:02,066 --> 00:52:02,866 that he dies 510 00:52:03,000 --> 00:52:03,666 I want to be sure 511 00:52:03,666 --> 00:52:05,166 that they have nothing to do with it 512 00:52:07,766 --> 00:52:10,266 you have a relationship with Thomas Lona 1 513 00:52:14,300 --> 00:52:17,400 Yes, we once had a relationship, but it was a long time ago 514 00:52:18,133 --> 00:52:19,966 before Herbert and Lange before Margot 515 00:52:20,600 --> 00:52:22,866 We're not really friends anymore 516 00:52:30,400 --> 00:52:31,200 actually 517 00:52:57,266 --> 00:52:58,399 I listen to him 518 00:55:11,266 --> 00:55:13,666 good morning hi dasco 519 00:55:15,533 --> 00:55:17,099 nice greetings from your ex-wife 520 00:55:17,333 --> 00:55:18,933 Damn, I totally forgot about that 521 00:55:19,333 --> 00:55:21,599 Never mind, she explained everything to me 522 00:55:21,933 --> 00:55:23,166 and that she should 8th on it 523 00:55:23,200 --> 00:55:24,700 that he always has fresh water 524 00:55:24,966 --> 00:55:26,099 not like last time 525 00:55:26,700 --> 00:55:27,600 I know, thank you 526 00:55:29,200 --> 00:55:30,666 and did they find out something? 527 00:55:30,900 --> 00:55:32,300 nothing really useful 528 00:55:32,733 --> 00:55:34,499 OK, so we can write our report 529 00:55:34,600 --> 00:55:35,900 and close the case 530 00:55:36,400 --> 00:55:38,100 there is one little thing 531 00:55:38,100 --> 00:55:40,166 the fingerprints on the vodka bottle 532 00:55:40,400 --> 00:55:41,933 Herbert Tyson yes 533 00:55:42,566 --> 00:55:43,933 and there are others on it 534 00:55:44,766 --> 00:55:47,499 no, but they are the wrong way round 535 00:55:48,266 --> 00:55:50,399 I compared the fingerprints again 536 00:55:50,500 --> 00:55:51,300 with the bottle 537 00:55:54,133 --> 00:55:55,966 and they don't fit like that 538 00:55:56,466 --> 00:55:57,933 they only fit if you have the bottle 539 00:55:59,266 --> 00:56:00,333 hanging around like that 540 00:56:02,166 --> 00:56:03,766 but you can't drink like that 541 00:56:04,500 --> 00:56:06,100 There is actually only one explanation 542 00:56:06,733 --> 00:56:08,666 someone has the hands of Herbert Tyson 543 00:56:08,766 --> 00:56:09,566 taken and fingers 544 00:56:10,100 --> 00:56:12,100 pressed on it like this upside down 545 00:56:12,333 --> 00:56:14,666 There's no way he could have kept it himself 546 00:56:47,133 --> 00:56:48,566 you come from Wasserburg 547 00:56:49,533 --> 00:56:51,499 Thomas stopped by on the way home 548 00:56:51,500 --> 00:56:52,800 to collect the checks 549 00:56:53,500 --> 00:56:54,866 I sold my jewelry 550 00:56:55,566 --> 00:56:57,166 and if I sell the Maserati 551 00:56:57,300 --> 00:56:58,566 then we are out of the worst 552 00:57:00,366 --> 00:57:01,166 Thomas 553 00:57:03,500 --> 00:57:04,866 please take care of it 554 00:57:07,533 --> 00:57:09,733 thank you for bringing the shadiest bank 555 00:57:16,700 --> 00:57:18,166 oh, they say 556 00:57:18,966 --> 00:57:21,566 they are now possible here every day 557 00:57:49,366 --> 00:57:50,166 again 558 00:57:51,100 --> 00:57:52,100 do you have something with him? 559 00:57:52,700 --> 00:57:55,166 OK, but please stop 560 00:57:57,700 --> 00:57:59,466 I was so excited for you 561 00:58:01,800 --> 00:58:02,566 there is evidence 562 00:58:02,566 --> 00:58:04,966 that he was by the pond with your husband's body 563 00:58:05,700 --> 00:58:06,500 what evidence 564 00:58:06,566 --> 00:58:07,466 you only sleep with me 565 00:58:07,466 --> 00:58:08,866 so that I can tell you what I know 566 00:58:10,166 --> 00:58:10,966 are you crazy 567 00:58:10,966 --> 00:58:13,333 the fingerprints on the vodka bottle are wrong 568 00:58:13,400 --> 00:58:15,600 rum your husband can't have drunk like that 569 00:58:15,866 --> 00:58:17,766 someone pressed their hands on the bottle 570 00:58:22,666 --> 00:58:24,366 How can someone be so stupid 571 00:58:50,866 --> 00:58:52,166 Commissioner Wasserberg 572 00:58:52,266 --> 00:58:53,866 I would like to speak to your husband 573 00:58:54,400 --> 00:58:57,133 he just got home I know 574 00:59:03,133 --> 00:59:04,599 I'll leave her alone then 575 00:59:05,300 --> 00:59:07,566 No, I want you to be there 576 00:59:14,333 --> 00:59:15,866 We now know for sure 577 00:59:16,133 --> 00:59:18,699 that someone was with Herbert Tyson when he died 578 00:59:19,300 --> 00:59:22,066 we also know that his death was not suicide 579 00:59:22,866 --> 00:59:23,966 they are that day 580 00:59:24,866 --> 00:59:27,866 before they found Ms. Tyson unconscious 581 00:59:28,466 --> 00:59:30,499 I also jogged for 2 hours 582 00:59:32,566 --> 00:59:35,133 Is that the tracksuit you were wearing? 583 00:59:37,166 --> 00:59:39,733 why on the dead man's clothes 584 00:59:39,966 --> 00:59:42,466 Phasers were found from sports clothing 585 00:59:45,000 --> 00:59:47,166 we are looking for a sporty man 586 00:59:47,266 --> 00:59:49,366 which is able to carry 1 Tyson 587 00:59:49,800 --> 00:59:51,066 they said the day before yesterday 588 00:59:51,966 --> 00:59:52,766 Herbert 589 00:59:54,900 --> 00:59:56,900 Mr. Tyson was already dead 590 00:59:57,366 --> 00:59:58,566 when he was moved 591 00:59:58,966 --> 00:59:59,999 Herbert Tyson 592 01:00:00,700 --> 01:00:02,800 doesn't have the pills or the vodka 593 01:00:02,966 --> 01:00:04,166 swallowed voluntarily 594 01:00:04,366 --> 01:00:05,566 How do you know that? 595 01:00:07,133 --> 01:00:08,199 fingerprints 596 01:00:08,600 --> 01:00:09,766 Mr. Luna, I have to ask you 597 01:00:09,800 --> 01:00:11,400 to come to the presidium tomorrow morning 598 01:00:11,733 --> 01:00:12,533 and one more please 599 01:00:13,166 --> 01:00:15,899 the checks they got from Ms. Tyson 600 01:00:16,766 --> 01:00:18,699 please bring the receipts with you 601 01:00:19,066 --> 01:00:20,066 I want to control 602 01:00:20,166 --> 01:00:22,166 which accounts they were transferred to 603 01:00:25,900 --> 01:00:29,100 Can I now ask you for your training session? 604 01:00:30,133 --> 01:00:32,999 I washed it yesterday, oh that doesn't matter 605 01:02:53,933 --> 01:02:54,733 Betty 606 01:02:55,466 --> 01:02:57,266 Open up, I know you're there 607 01:03:00,133 --> 01:03:00,933 Betty 608 01:03:06,133 --> 01:03:07,733 why don't you leave Thomas alone 609 01:03:07,866 --> 01:03:10,166 you humiliate him before his wife and persecute him 610 01:03:10,333 --> 01:03:10,699 you know what 611 01:03:10,700 --> 01:03:12,133 You're just using my husband's death 612 01:03:12,166 --> 01:03:13,599 for your shabby private war 613 01:03:13,933 --> 01:03:15,066 let me in no 614 01:03:15,900 --> 01:03:18,666 I'm tired of your petty jealousy, go away 615 01:03:18,800 --> 01:03:20,933 Where is he? He's not here. I sent him away 616 01:03:21,000 --> 01:03:21,366 you understand 617 01:03:21,366 --> 01:03:23,199 because you terrorized him from the start 618 01:03:23,366 --> 01:03:23,933 you saw it 619 01:03:23,933 --> 01:03:25,399 that his car is no longer outside 620 01:03:25,566 --> 01:03:27,133 I want to see for myself 621 01:03:32,166 --> 01:03:33,399 good please 622 01:03:34,666 --> 01:03:38,166 look everywhere, war in every corner, check me 623 01:03:38,866 --> 01:03:41,366 but 1 I guarantee you if you do that 624 01:03:42,200 --> 01:03:44,133 you will never enter this house again 625 01:03:57,000 --> 01:03:58,066 I'm sorry 626 01:04:12,600 --> 01:04:13,600 I love you 627 01:04:30,866 --> 01:04:32,933 I want to stop the investigation 628 01:04:38,300 --> 01:04:40,000 there is nothing against Thomas 629 01:06:03,800 --> 01:06:07,733 yes, this is Margot Lona. My husband has disappeared 630 01:06:08,366 --> 01:06:09,399 after they leave 631 01:06:09,500 --> 01:06:11,500 he left the house and didn't show up again 632 01:06:11,700 --> 01:06:13,933 He didn't show up at the company this morning either 633 01:06:22,600 --> 01:06:24,900 the photo and description of Luna are out 634 01:06:25,200 --> 01:06:26,466 the negotiation is ongoing 635 01:06:31,133 --> 01:06:32,366 that he is disappearing right now 636 01:06:32,400 --> 01:06:33,766 where they talked to him 637 01:06:35,966 --> 01:06:37,333 What did they actually tell him? 638 01:06:37,500 --> 01:06:38,300 I told him 639 01:06:38,300 --> 01:06:39,700 what we have in our hands against him 640 01:06:40,066 --> 01:06:41,199 but we don't have anything 641 01:06:41,666 --> 01:06:43,933 I bluffed bluffed 642 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 I wanted to lure him out of his reserve 643 01:06:47,600 --> 01:06:49,166 and apparently it works 644 01:06:52,700 --> 01:06:54,366 But excuse my bluntness 645 01:06:55,200 --> 01:06:57,466 I suspect that they had more personal reasons 646 01:06:57,533 --> 01:06:58,999 to thunder 1 in front of his bow 647 01:07:02,666 --> 01:07:04,566 I also have something personal planned this evening 648 01:07:04,933 --> 01:07:06,066 Would they mind? 649 01:07:06,133 --> 01:07:07,733 when your dog stays with you again 650 01:07:31,266 --> 01:07:32,399 take the dog away 651 01:07:32,900 --> 01:07:38,000 take the dog away, you should take the dog away 652 01:07:38,800 --> 01:07:39,800 no, take the dog away, take the dog away 653 01:07:41,533 --> 01:07:42,333 take him away 654 01:08:09,000 --> 01:08:10,266 Thomas has disappeared 655 01:08:11,700 --> 01:08:13,100 didn't come home last night 656 01:08:13,200 --> 01:08:14,133 after he was with you 657 01:08:14,266 --> 01:08:15,933 That's nonsense, he's in the company 658 01:08:16,466 --> 01:08:17,666 He is not in the company 659 01:08:18,000 --> 01:08:19,400 then he is on the construction site 660 01:08:19,766 --> 01:08:21,733 Nobody knows what's going on in the office beforehand 661 01:08:22,466 --> 01:08:24,199 I have initiated a manhunt 662 01:08:24,733 --> 01:08:25,766 is absurd 663 01:08:28,666 --> 01:08:29,899 they scare the money 664 01:08:39,566 --> 01:08:41,766 Mr. Wieland yes Tyson 665 01:08:41,966 --> 01:08:42,733 here 666 01:08:42,733 --> 01:08:44,899 Mr. Luna was with you this morning about the checks 667 01:08:47,166 --> 01:08:50,066 oh no no, everything is fine, thank you very much 668 01:08:50,966 --> 01:08:51,766 Listen again 669 01:08:53,933 --> 01:08:55,299 but Thomas could never 670 01:08:55,366 --> 01:08:57,266 I didn't tell anyone he was with you 671 01:08:57,800 --> 01:08:59,100 then tell him that he was with Me 672 01:08:59,100 --> 01:09:00,300 I have nothing to hide 673 01:09:00,866 --> 01:09:02,266 Betty is Sarah Noah 674 01:09:02,266 --> 01:09:03,199 it sure as hell looks like it 675 01:09:03,266 --> 01:09:04,933 as if he wanted to talk to you 676 01:09:18,333 --> 01:09:19,666 take the dog away from there 677 01:10:15,066 --> 01:10:15,866 Betty 678 01:10:19,733 --> 01:10:20,533 Betty 679 01:10:30,766 --> 01:10:32,866 you have to at least trust Me 680 01:10:34,100 --> 01:10:35,866 do you trust me Patty 681 01:10:38,666 --> 01:10:39,933 Patty forgive me 682 01:10:40,933 --> 01:10:42,999 I can't stand it, we're arguing 683 01:10:44,266 --> 01:10:45,066 I love you 684 01:10:48,666 --> 01:10:49,566 I need you 685 01:10:50,666 --> 01:10:52,166 let me Love You 686 01:12:35,466 --> 01:12:36,666 where are they? 687 01:12:36,933 --> 01:12:40,266 I'm taking a few days off, I'm sick or something 688 01:12:45,000 --> 01:12:47,533 They're not sick, they're in shit 689 01:12:52,200 --> 01:12:54,566 there is only one possible conclusion to everything 690 01:12:55,166 --> 01:12:56,966 Betty Tyson has together with Thomas Lona 691 01:12:57,066 --> 01:12:58,999 killed her husband and embezzled the money 692 01:12:59,733 --> 01:13:00,666 and when she noticed 693 01:13:00,666 --> 01:13:02,333 that Lona makes mistakes and becomes a danger 694 01:13:02,366 --> 01:13:03,466 she killed him too 695 01:13:04,400 --> 01:13:05,966 why is everyone trying to get into Betty 696 01:13:06,133 --> 01:13:07,999 to see personalized evil 697 01:13:11,066 --> 01:13:14,099 and you are the only one who recognizes your true nature 698 01:13:14,566 --> 01:13:16,566 So we'll see if we find Luna 699 01:13:18,766 --> 01:13:21,533 Margot Luna called and wants to talk to you 700 01:13:21,766 --> 01:13:23,899 talk to her servant, you can do it just as well 701 01:13:24,066 --> 01:13:26,266 I tried but she only wants to talk to them 702 01:13:52,366 --> 01:13:55,166 My husband and Betty killed Herbert together 703 01:13:58,066 --> 01:13:59,333 why are you telling Me this? 704 01:13:59,400 --> 01:14:01,400 because that's secondary for me now 705 01:14:01,566 --> 01:14:03,899 I'm assuming my husband is dead too 706 01:14:07,766 --> 01:14:08,599 come with me 707 01:14:16,700 --> 01:14:17,500 yes 708 01:14:27,066 --> 01:14:28,333 how had Thomas with him 709 01:14:28,400 --> 01:14:30,666 when he came from jogging on the day of Herbert's death 710 01:14:32,166 --> 01:14:33,499 hid it there 711 01:14:40,300 --> 01:14:41,566 they used the slides 712 01:14:41,600 --> 01:14:43,000 to transport Herbert 713 01:14:55,400 --> 01:14:57,266 Thomas kept the slides 714 01:14:57,666 --> 01:14:59,166 because he doesn't trust Betty 715 01:15:00,166 --> 01:15:02,166 there must be her fingerprints on it 716 01:15:02,400 --> 01:15:03,733 he wanted proof 717 01:15:04,400 --> 01:15:06,366 to protect yourself against Betty 718 01:15:09,700 --> 01:15:11,733 That's why he went to see her last night 719 01:15:12,666 --> 01:15:14,533 had no idea how far she would go 720 01:15:14,800 --> 01:15:16,966 However, it's hard for me to believe that 721 01:15:21,400 --> 01:15:23,966 I never talked to anyone about it and I 722 01:15:25,166 --> 01:15:25,966 I do not know 723 01:15:26,066 --> 01:15:28,399 what words you can even find for something like that 724 01:15:29,066 --> 01:15:31,766 the dog that killed Betti's child 725 01:15:32,333 --> 01:15:34,299 Betty trained him to do this herself 726 01:15:35,300 --> 01:15:36,333 with a doll 727 01:15:43,100 --> 01:15:44,466 Betty wanted to get pregnant 728 01:15:44,566 --> 01:15:46,299 so that Herbert has to marry her 729 01:15:46,900 --> 01:15:48,866 and then she killed her child 730 01:15:50,500 --> 01:15:52,266 I wouldn't be able to believe it either 731 01:15:54,566 --> 01:15:55,733 but I saw it 732 01:15:57,933 --> 01:15:59,399 she didn't hear my ringing 733 01:15:59,466 --> 01:16:00,666 so I went to the garden 734 01:16:03,200 --> 01:16:06,100 Betty had grabbed the infant by the legs and 735 01:16:07,066 --> 01:16:08,533 the dog tugs at it 736 01:16:09,966 --> 01:16:13,799 she screams and shouts and cheers him on 737 01:16:16,666 --> 01:16:18,466 the animal was completely beside itself 738 01:16:20,733 --> 01:16:22,899 then I saw that it was a doll 739 01:16:27,300 --> 01:16:28,966 The birth was 3 weeks later 740 01:16:29,200 --> 01:16:31,166 and 4 weeks later the child was dead 741 01:16:32,166 --> 01:16:32,966 no 742 01:16:33,900 --> 01:16:35,100 it's the truth 743 01:16:37,200 --> 01:16:39,766 here is the proof that they killed Herbert 744 01:16:40,500 --> 01:16:42,000 there is probably only one 745 01:16:43,400 --> 01:16:45,900 what Betty does makes her perfect 746 01:18:11,566 --> 01:18:12,733 swallow though 747 01:18:13,600 --> 01:18:14,400 swallow 748 01:18:54,333 --> 01:18:55,266 Ms. baller 749 01:18:58,133 --> 01:18:59,599 I need your help 750 01:20:42,200 --> 01:20:43,400 MH so good 751 01:21:16,366 --> 01:21:17,166 nothing 752 01:21:17,866 --> 01:21:18,666 keep looking 753 01:21:19,700 --> 01:21:20,500 okay 754 01:21:37,200 --> 01:21:39,966 Take A Message 755 01:26:54,566 --> 01:26:56,099 I still don't have any proof 756 01:26:56,266 --> 01:26:58,066 and no direct reference to Betty 757 01:26:59,733 --> 01:27:01,766 and the 1 point 2 million simply gone 758 01:27:37,900 --> 01:27:39,900 My lawyer says I'll get out either way 759 01:27:46,966 --> 01:27:48,299 제발 주방 가게요 760 01:27:54,900 --> 01:27:55,700 love you 761 01:28:13,400 --> 01:28:16,166 Letters that I had nowhere to send 762 01:28:18,700 --> 01:28:21,666 I have to I could love I have to cry 763 01:28:22,300 --> 01:28:24,366 looking deep into your eyes 764 01:28:44,333 --> 01:28:46,799 i'd have to laugh i'd have to cry 765 01:28:47,866 --> 01:28:50,099 looking deep into your eyes 766 01:28:51,966 --> 01:28:53,699 if I ever do See 47893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.