Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,257
Kate: Previously on "Workin' Moms:"
2
00:00:01,282 --> 00:00:02,617
Are you dismissing me?
3
00:00:02,642 --> 00:00:04,376
I just think it would be
better for our relationship,
4
00:00:04,401 --> 00:00:08,071
you know, if maybe you
didn't watch Charlie anymore.
5
00:00:08,226 --> 00:00:09,927
I think I might just have the teensiest
6
00:00:09,953 --> 00:00:11,586
little drop of postpartum.
7
00:00:11,649 --> 00:00:13,488
Mean Nanny: I'm sorry,
but what part of "stand up"
8
00:00:13,523 --> 00:00:15,424
- didn't you understand, Alice?
- You're hired.
9
00:00:15,459 --> 00:00:17,126
I'm gonna go ahead and
write you a prescription.
10
00:00:17,160 --> 00:00:19,929
- Let's do this.
- [People screaming]
11
00:00:19,963 --> 00:00:22,731
Rosie: Kate, it's your mum,
she was bit by your dog.
12
00:00:23,138 --> 00:00:24,566
He's a biter now,
13
00:00:24,591 --> 00:00:26,392
and I don't think there's
any coming back from that.
14
00:00:28,271 --> 00:00:29,939
[Zoe cries]
15
00:00:29,973 --> 00:00:32,241
Art: You're doing
really, really good Jenny.
16
00:00:32,275 --> 00:00:33,943
I thought you said they'd like this.
17
00:00:33,977 --> 00:00:35,611
Art: Oh she will, soon.
18
00:00:35,645 --> 00:00:37,112
Frankie: Well, I gotta
hand it to you, art.
19
00:00:37,147 --> 00:00:39,982
Man, these things are
legit. I just took a leak,
20
00:00:40,016 --> 00:00:42,918
and I felt Rhoda released
her bladder... in response.
21
00:00:42,953 --> 00:00:45,921
We were one! Connected, it was awesome!
22
00:00:45,956 --> 00:00:48,991
This is not natural! Sorry!
23
00:00:49,025 --> 00:00:50,993
Maybe we should look away.
24
00:00:51,027 --> 00:00:53,028
- I don't think I can.
- Hmm.
25
00:00:53,063 --> 00:00:55,264
I'm sensing you're experiencing...
26
00:00:55,298 --> 00:00:57,733
a disconnect with your baby.
27
00:00:57,767 --> 00:01:00,069
You see, I'm dialed into her frequency,
28
00:01:00,103 --> 00:01:03,906
while your mothering instincts
have become a little...
29
00:01:03,940 --> 00:01:05,374
Hmm, clouded by the modern...
30
00:01:05,408 --> 00:01:07,754
No, just shut up, Art!
31
00:01:08,311 --> 00:01:10,246
Uh Art, I think it would be best
32
00:01:10,280 --> 00:01:13,415
if you collected your
silks, and-and go.
33
00:01:15,752 --> 00:01:17,319
[Babies coo]
34
00:01:21,258 --> 00:01:22,625
You know, I'm available for home visits.
35
00:01:22,659 --> 00:01:25,027
All: Get outta here! Just go, leave. Go!
36
00:01:25,061 --> 00:01:26,996
I apologize, everyone.
37
00:01:27,030 --> 00:01:29,164
His website looked very impressive.
38
00:01:29,199 --> 00:01:31,600
Hey, who doesn't love an
older male mothering expert.
39
00:01:31,635 --> 00:01:34,036
- Right? You okay, Jenny?
- [Sighs]
40
00:01:35,705 --> 00:01:37,773
Maybe I'm not connected to Zoe.
41
00:01:37,807 --> 00:01:40,175
Hey, you're great, seriously.
42
00:01:40,210 --> 00:01:41,944
Nobody says that we have to be connected
43
00:01:41,978 --> 00:01:43,946
to our kids all the time.
44
00:01:43,980 --> 00:01:45,514
Yeah, like Charlie, I love him to death,
45
00:01:45,549 --> 00:01:48,350
he's my boy, but
sometimes I wish he was...
46
00:01:48,385 --> 00:01:50,686
Like, on that show "The
Leftovers," you know?
47
00:01:50,720 --> 00:01:52,221
Just taken right out
of the back of my car,
48
00:01:52,255 --> 00:01:54,523
and then I get home and I'm like,
49
00:01:54,558 --> 00:01:56,725
I know I went to the grocery
store, but where's my son?
50
00:01:56,760 --> 00:01:59,628
And then I'm free!
51
00:01:59,663 --> 00:02:04,433
Val: Ladies, the maternal bond
comes in many shapes and sizes.
52
00:02:04,467 --> 00:02:07,436
Let's try to focus on
something we can all agree on,
53
00:02:07,470 --> 00:02:09,505
- that silk man was awful.
- Terrible.
54
00:02:09,539 --> 00:02:11,206
- The worst.
- Yeah.
55
00:02:11,241 --> 00:02:13,983
♪
56
00:02:14,008 --> 00:02:16,928
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
57
00:02:16,980 --> 00:02:19,048
[Traffic rumbles]
58
00:02:27,023 --> 00:02:29,058
Can't see that gettin' old.
59
00:02:29,092 --> 00:02:30,859
Hey, hold the door!
60
00:02:30,894 --> 00:02:32,895
Katie!
61
00:02:34,064 --> 00:02:37,566
- Oh, good morning.
- Good morning.
62
00:02:37,601 --> 00:02:40,502
[Chuckles] I've gotta tell you,
63
00:02:40,537 --> 00:02:42,237
it's so great to have that
interesting face of yours
64
00:02:42,272 --> 00:02:44,239
- back here again.
- Ohhh.
65
00:02:44,274 --> 00:02:46,875
Such an odd mouth.
66
00:02:46,910 --> 00:02:49,211
- I missed it.
- Oh, well thank you, Richard.
67
00:02:49,245 --> 00:02:52,081
I gotta say, it feels
pretty great to be back.
68
00:02:52,115 --> 00:02:53,849
[Elevator dings]
69
00:02:53,883 --> 00:03:01,962
♪
70
00:03:07,297 --> 00:03:09,498
Rosie, how the hell are 'ya?
71
00:03:09,532 --> 00:03:11,867
Y-your mum's on the phone.
72
00:03:11,901 --> 00:03:14,937
- Is she whispering?
- Mhmm.
73
00:03:14,971 --> 00:03:16,538
- Eleanor: [Whispers] Kate!
- Mom, what happened?
74
00:03:16,573 --> 00:03:19,041
I'm humiliated, he bit a child!
75
00:03:19,075 --> 00:03:20,709
What?! Olly bit a kid?
76
00:03:20,744 --> 00:03:24,380
No, Charlie. Your son bit a child.
77
00:03:24,414 --> 00:03:27,082
Okay, seeing as he only
has a couple tiny teeth,
78
00:03:27,117 --> 00:03:28,884
I'm assuming the other baby survived?
79
00:03:28,918 --> 00:03:30,419
This is not a joke, Kate.
80
00:03:30,453 --> 00:03:33,055
You know Charlie's
mimicking that vicious dog.
81
00:03:33,089 --> 00:03:35,057
Mom, it's not that big of a deal, okay?
82
00:03:35,091 --> 00:03:36,792
Babies, they put their
mouths on everything,
83
00:03:36,826 --> 00:03:38,794
it's like a trademark baby move.
84
00:03:38,828 --> 00:03:42,097
Katie, my dear, how much
more blood must be shed
85
00:03:42,132 --> 00:03:45,401
before you put that dog to rest?
86
00:03:45,435 --> 00:03:47,302
What do you mean, "put to rest?"
87
00:03:47,337 --> 00:03:50,472
I'm sorry, I meant put that dog down!
88
00:03:50,507 --> 00:03:53,008
I know this is not
an easy thing for you,
89
00:03:53,043 --> 00:03:56,245
but you have got to make the choice.
90
00:03:56,279 --> 00:03:58,280
I will not be back in that house
91
00:03:58,314 --> 00:04:00,949
- with that animal anymore.
- Mom, I'm just gonna say it,
92
00:04:00,984 --> 00:04:03,852
the timing of all this
feels very convenient.
93
00:04:03,887 --> 00:04:06,121
I don't know what you mean.
94
00:04:06,156 --> 00:04:08,123
What I mean is that I tell
you I want a new nanny,
95
00:04:08,158 --> 00:04:10,259
and now you wanna kill my dog!
96
00:04:10,293 --> 00:04:12,227
Well, that would be
extraordinarily petty of me,
97
00:04:12,262 --> 00:04:14,396
wouldn't it?
98
00:04:14,431 --> 00:04:16,098
[Loud banging]
99
00:04:16,132 --> 00:04:18,267
Yeah, Mom, I'm coming to get Olly, okay?
100
00:04:18,301 --> 00:04:21,236
So you said you were at the park?
101
00:04:21,271 --> 00:04:24,073
Um no, uh, we'll meet you at home.
102
00:04:24,107 --> 00:04:26,341
Yeah, okay.
103
00:04:26,376 --> 00:04:28,177
Will you please clear my afternoon,
104
00:04:28,211 --> 00:04:30,746
- I have to go deal with my dog.
- Oh no, is he okay?
105
00:04:30,780 --> 00:04:32,981
Yeah, he's fine, it's
just my mom is not okay.
106
00:04:33,016 --> 00:04:34,750
Oh, good!
107
00:04:34,784 --> 00:04:37,586
I mean, not good that
your mom's not okay,
108
00:04:37,620 --> 00:04:39,288
good that the dog's okay.
109
00:04:39,322 --> 00:04:42,191
- I love dogs.
- Yeah, me too.
110
00:04:43,993 --> 00:04:46,628
Instructor: Gale, excellent vase.
111
00:04:46,663 --> 00:04:49,465
Savannah, I love that bowl!
112
00:04:49,499 --> 00:04:52,434
Look at those beautiful swirls inside.
113
00:04:54,773 --> 00:04:57,995
Oh Frankie, you've made another ball...
114
00:04:58,883 --> 00:05:01,292
How smooth and dense.
115
00:05:01,444 --> 00:05:04,580
It feels really great in my hands.
116
00:05:04,614 --> 00:05:08,817
You know it will most
likely explode in the kiln...
117
00:05:08,852 --> 00:05:11,787
- Again.
- Don't count her out, man.
118
00:05:11,821 --> 00:05:14,156
No, I got faith in this one.
119
00:05:14,190 --> 00:05:15,260
Ah...
120
00:05:19,028 --> 00:05:20,829
Shh, it's okay.
121
00:05:22,065 --> 00:05:24,066
So the thing about
probiotics from yogurt
122
00:05:24,100 --> 00:05:26,668
is that it puts you more
in tune with animals.
123
00:05:26,703 --> 00:05:28,737
That's why I can
communicate with my cat.
124
00:05:28,772 --> 00:05:30,506
So when did you start liking
125
00:05:30,540 --> 00:05:32,119
all this health food... crap?
126
00:05:32,144 --> 00:05:35,844
Mean Nanny says her homemade
yogurt will make my skin glow.
127
00:05:35,879 --> 00:05:38,480
- She knows things.
- Mean Nanny?
128
00:05:38,515 --> 00:05:40,582
Yeah, that's what we
call you. Mean Nanny.
129
00:05:40,617 --> 00:05:43,185
Hmm. I don't care, I kinda like it.
130
00:05:43,219 --> 00:05:45,087
I'm so excited!
131
00:05:45,121 --> 00:05:47,322
I've never had anything homemade!
132
00:05:47,357 --> 00:05:48,891
That's not true at all.
133
00:05:48,925 --> 00:05:52,274
And don't forget, it'll make
your hair super shiny, mini me!
134
00:05:53,163 --> 00:05:54,696
[Both laugh]
135
00:05:54,731 --> 00:05:58,233
Can I make you an heirloom
cucumber salad, Anne?
136
00:05:58,268 --> 00:06:00,181
Nope, I'm good.
137
00:06:01,337 --> 00:06:04,706
That milk smells like
despair, by the way.
138
00:06:04,741 --> 00:06:06,675
It's triggering my nausea.
139
00:06:08,611 --> 00:06:10,479
"Mini me," my asshole!
140
00:06:11,293 --> 00:06:12,827
[Knocking]
141
00:06:13,449 --> 00:06:14,850
In session!
142
00:06:14,884 --> 00:06:17,419
Hey, I just found this on your door.
143
00:06:17,453 --> 00:06:20,389
- Oh, what's the face?
- Uh, confused?
144
00:06:20,423 --> 00:06:21,890
Ohhh!
145
00:06:21,925 --> 00:06:23,592
Does Alice draw those for you?
146
00:06:23,626 --> 00:06:25,394
No, Lionel, it's our little thing,
147
00:06:25,428 --> 00:06:26,862
I put one on his laptop every day,
148
00:06:26,896 --> 00:06:28,564
and he puts one on my door.
149
00:06:28,598 --> 00:06:30,566
Oh, what was yours this morning?
150
00:06:30,600 --> 00:06:33,135
- Crying.
- Oh, that's brave.
151
00:06:33,169 --> 00:06:35,639
Can I have one of those cheese sticks?
152
00:06:36,306 --> 00:06:37,673
[Anne sighs]
153
00:06:40,410 --> 00:06:43,445
As far as vomiting goes,
dairy is the smoothest.
154
00:06:43,479 --> 00:06:44,404
Hmm.
155
00:06:45,648 --> 00:06:47,950
So uh, how are you doing,
156
00:06:47,984 --> 00:06:50,252
now that you've been off
of meds for a few weeks?
157
00:06:50,286 --> 00:06:52,154
A-okay.
158
00:06:52,188 --> 00:06:54,256
Yeah, I'm ready to creep back on 'em.
159
00:06:54,290 --> 00:06:56,191
Don't wanna let those
bats back out of the cave.
160
00:06:56,226 --> 00:06:57,659
Frankie, I think it's best that we take
161
00:06:57,694 --> 00:06:59,061
an alternative approach.
162
00:06:59,095 --> 00:07:01,063
How's everything else? How's work?
163
00:07:01,097 --> 00:07:02,564
Oh, good actually, yeah.
164
00:07:02,599 --> 00:07:04,633
I've been feeling a lot
more present at work.
165
00:07:04,667 --> 00:07:07,369
Ooh, and I picked up a
hobby, as per your suggestion.
166
00:07:07,403 --> 00:07:10,105
Pottery master! Taking requests.
167
00:07:10,139 --> 00:07:11,874
Frankie, this is so great.
168
00:07:11,908 --> 00:07:13,742
Such amazing progress to celebrate,
169
00:07:13,776 --> 00:07:15,410
- good for you.
- Yeah...
170
00:07:16,646 --> 00:07:18,113
Yeah, it's just...
171
00:07:19,349 --> 00:07:21,116
I mean, things are
still weird with Giselle.
172
00:07:21,150 --> 00:07:22,217
- Mhmm...
- Right,
173
00:07:22,252 --> 00:07:24,152
she's always checking on me,
174
00:07:24,187 --> 00:07:25,654
pushing me to take care of myself,
175
00:07:25,688 --> 00:07:28,390
and then pulling away at
the same time, it's like...
176
00:07:28,424 --> 00:07:30,292
It's like she's in one of
those revolving door thingies,
177
00:07:30,326 --> 00:07:32,394
you know, spinning, and
spinning and spinning,
178
00:07:32,428 --> 00:07:35,330
but she just-she won't let me
in, do you know what I mean?
179
00:07:35,365 --> 00:07:36,632
Yeah, this has been
a very big adjustment
180
00:07:36,666 --> 00:07:38,533
for Giselle as well.
181
00:07:38,568 --> 00:07:41,870
I think it might take a little time.
182
00:07:41,905 --> 00:07:43,505
When's the last time that you
guys had some fun together?
183
00:07:43,539 --> 00:07:46,475
Oh man, Anne, I don't know!
184
00:07:46,509 --> 00:07:49,444
We used to be like theme
park level fun, you know?
185
00:07:49,479 --> 00:07:52,648
There is a shot named
after us at our local bar.
186
00:07:52,682 --> 00:07:54,149
Okay, I'm not gonna
tell you the name of it,
187
00:07:54,183 --> 00:07:56,451
because Giselle thinks it's racist,
188
00:07:56,486 --> 00:07:58,086
but it's a good one.
189
00:07:58,121 --> 00:08:00,422
Anyway, super fun, that's what we were!
190
00:08:00,456 --> 00:08:02,090
I don't know if you can expect to be
191
00:08:02,125 --> 00:08:04,226
theme park level fun right now.
192
00:08:04,260 --> 00:08:06,739
But you know, there's other things.
193
00:08:07,461 --> 00:08:10,296
Yeah. No, you're right, you're right.
194
00:08:10,320 --> 00:08:12,320
It's just...
195
00:08:13,078 --> 00:08:16,160
I'd think better with another
one of those cheese strings.
196
00:08:19,945 --> 00:08:21,345
It's just that it's my last one.
197
00:08:21,380 --> 00:08:23,581
Uh huh, oh yeah.
198
00:08:23,615 --> 00:08:26,717
It's just I have postpartum depression.
199
00:08:29,021 --> 00:08:30,065
Wow.
200
00:08:31,390 --> 00:08:33,457
That was smooth.
201
00:08:34,927 --> 00:08:36,827
Unbelievable.
202
00:08:36,862 --> 00:08:39,163
♪
203
00:08:39,198 --> 00:08:41,866
♪ I will always feel a little sad ♪
204
00:08:43,135 --> 00:08:44,537
♪ when I look at you ♪
205
00:08:46,171 --> 00:08:47,438
♪ is beating fast... ♪
206
00:08:47,472 --> 00:08:50,608
Don't look at me like that, man!
207
00:08:50,642 --> 00:08:53,578
I'm not the one that bit my mom.
208
00:08:53,612 --> 00:08:55,279
[Olly whines]
209
00:08:58,417 --> 00:08:59,684
[Sighs]
210
00:09:01,587 --> 00:09:04,222
- Hey, hey.
- Hey, what's going on?
211
00:09:04,256 --> 00:09:05,656
[Sighs] I had to go pick him up,
212
00:09:05,691 --> 00:09:07,925
my mom refuses to be
in the house with Olly,
213
00:09:07,960 --> 00:09:09,060
can I leave him here?
214
00:09:09,094 --> 00:09:12,330
Ooh, I'd love to, but Kabaka's allergic.
215
00:09:12,364 --> 00:09:14,599
- [Phone rings]
- Kabaka?
216
00:09:14,633 --> 00:09:18,703
Your assistant who
doesn't appear to be here?!
217
00:09:18,737 --> 00:09:21,772
You wanna get the phone, Nathan?
218
00:09:21,807 --> 00:09:23,941
[Phone rings]
219
00:09:23,976 --> 00:09:25,449
Foster Stewart.
220
00:09:25,474 --> 00:09:27,745
Yeah, hi, it's Nathan, can
I call you back shortly?
221
00:09:27,779 --> 00:09:29,914
Okay, speak soon.
222
00:09:29,948 --> 00:09:32,250
Yeah, he's just at the
gym, he'll be back soon.
223
00:09:32,284 --> 00:09:33,417
Anyway, where are you on this whole
224
00:09:33,452 --> 00:09:35,820
dangerous Olly thing, back me up here.
225
00:09:35,854 --> 00:09:38,089
Mm. Kid, I'm sorry to say
I'm with your mom on this one.
226
00:09:38,123 --> 00:09:39,624
What? What does that even mean?
227
00:09:39,658 --> 00:09:41,993
It means I think we should
consider that it isn't safe
228
00:09:42,027 --> 00:09:44,996
to have him around
if we can't trust him.
229
00:09:45,030 --> 00:09:48,766
He's 16-years-old and he's
always had a mean streak,
230
00:09:48,800 --> 00:09:50,935
but now he's kinda senile,
231
00:09:50,969 --> 00:09:52,970
and he could be a threat to Charlie.
232
00:09:53,005 --> 00:09:54,839
[Sighs]
233
00:09:54,873 --> 00:09:56,340
Wow, okay.
234
00:09:56,375 --> 00:09:58,142
Look, I've always loved Olly...
235
00:09:58,176 --> 00:10:00,177
- [Olly snarls]
- Oh boy.
236
00:10:00,212 --> 00:10:02,046
But he's always kind
of been your blind spot.
237
00:10:02,080 --> 00:10:03,739
[Groans]
238
00:10:03,764 --> 00:10:05,783
I'm not pushing you to do anything,
239
00:10:05,817 --> 00:10:07,485
I just wanna be clear
about that, I love you.
240
00:10:07,519 --> 00:10:08,986
Mm, love you. Bye.
241
00:10:09,021 --> 00:10:10,130
Bye.
242
00:10:11,189 --> 00:10:13,124
Doggie! Can I pet?
243
00:10:13,158 --> 00:10:14,659
Oh okay, real gentle.
244
00:10:14,693 --> 00:10:16,727
- He's uh...
- [Olly snarls]
245
00:10:16,762 --> 00:10:18,596
Uh, sorry.
246
00:10:20,098 --> 00:10:21,532
That kid smelled a lot like salami!
247
00:10:22,256 --> 00:10:29,062
♪
248
00:10:32,656 --> 00:10:33,956
You know, bringing your dog to lunch
249
00:10:33,990 --> 00:10:35,290
really limits our options here.
250
00:10:35,325 --> 00:10:36,625
What am I supposed to do?
251
00:10:36,660 --> 00:10:37,926
My mom has me in a "Sophie's choice"
252
00:10:37,961 --> 00:10:39,595
between my dog and my son!
253
00:10:39,629 --> 00:10:40,929
Okay, there's not a
part in this situation
254
00:10:40,964 --> 00:10:42,297
where Charlie nearly dies.
255
00:10:42,332 --> 00:10:44,266
We're talking about whether or not
256
00:10:44,300 --> 00:10:45,968
to put your shitty, old,
mean dog down or not.
257
00:10:46,002 --> 00:10:48,037
Okay, he might be old,
and I'll give you mean,
258
00:10:48,071 --> 00:10:49,271
but I'm drawing the line at shitty.
259
00:10:49,305 --> 00:10:51,340
It's at best "Sophie's choice-ish."
260
00:10:51,374 --> 00:10:52,975
Thank you so much for
taking the time Anne,
261
00:10:53,009 --> 00:10:54,610
this has been remarkably helpful.
262
00:10:54,644 --> 00:10:55,911
Charlie's not even going
to remember that dog,
263
00:10:55,945 --> 00:10:57,117
if it's any consolation.
264
00:10:57,117 --> 00:10:58,718
Okay, you know what, I'm
usually in for your tough
265
00:10:58,752 --> 00:11:00,486
bordering on cruel love, but seriously,
266
00:11:00,520 --> 00:11:02,188
I'm considering putting a dog down!
267
00:11:02,222 --> 00:11:05,157
Could you just cut
me some slack, please?
268
00:11:05,192 --> 00:11:06,697
You're right.
269
00:11:07,561 --> 00:11:09,228
It's just that my nanny has
gotten closer to my daughter
270
00:11:09,263 --> 00:11:11,364
in a week than I have
in the last nine years,
271
00:11:11,398 --> 00:11:14,667
and now I'm being an asshole
to you about your dog.
272
00:11:14,701 --> 00:11:17,370
[Sighs heavily] I'm sorry.
273
00:11:17,404 --> 00:11:18,871
I think I'm missing a gene.
274
00:11:18,905 --> 00:11:20,973
No, it's okay.
275
00:11:25,761 --> 00:11:28,480
Have you ever put a pet down?
276
00:11:28,515 --> 00:11:29,782
What do you wanna know?
277
00:11:29,816 --> 00:11:31,917
- Do I have to be in the room?
- You'll wanna be.
278
00:11:31,952 --> 00:11:33,586
Do I have to give him the needle?
279
00:11:33,620 --> 00:11:34,954
No, they do that.
280
00:11:36,990 --> 00:11:39,292
What's expected of me, exactly?
281
00:11:39,326 --> 00:11:41,160
- Just hold him.
- Okay.
282
00:11:41,194 --> 00:11:42,962
Pet him.
283
00:11:48,969 --> 00:11:51,904
- So it's completely awful.
- Completely awful.
284
00:11:51,938 --> 00:11:54,407
But not "Sophie's choice" awful.
285
00:11:54,441 --> 00:11:56,242
You are missing a gene.
286
00:11:56,276 --> 00:11:57,777
[Water splashes]
287
00:12:04,418 --> 00:12:07,462
- [Water stops]
- [Knocking]
288
00:12:07,487 --> 00:12:08,888
- Anne: Hang on!
- Mom?
289
00:12:08,922 --> 00:12:10,289
Can you hand me a towel?
290
00:12:10,324 --> 00:12:13,092
Oh, both of you, okay, great.
291
00:12:13,126 --> 00:12:14,560
We have a question.
292
00:12:14,594 --> 00:12:15,995
And I need to be wet for this question?
293
00:12:16,029 --> 00:12:18,097
I can understand why
you're uncomfortable.
294
00:12:18,131 --> 00:12:19,665
But underneath our flesh clothes,
295
00:12:19,700 --> 00:12:22,501
we're all just a combination
of organs and matter.
296
00:12:23,213 --> 00:12:25,819
Yeah. Okay. What?
297
00:12:25,844 --> 00:12:27,010
Can we have some money?
298
00:12:27,045 --> 00:12:29,782
Please hand me an
adult sized towel first!
299
00:12:30,882 --> 00:12:32,416
Thank you!
300
00:12:32,450 --> 00:12:35,119
- Mommy doesn't like her body.
- What?!
301
00:12:35,153 --> 00:12:36,286
Why would you say that?
302
00:12:36,321 --> 00:12:38,399
Maybe because you don't
treat it very well.
303
00:12:40,125 --> 00:12:41,391
What do you need this money for?
304
00:12:41,426 --> 00:12:43,560
We're building a unicorn's house.
305
00:12:43,595 --> 00:12:45,729
Actually, it's pretty-corn's house.
306
00:12:45,764 --> 00:12:47,798
Who's pretty-corn?
307
00:12:47,832 --> 00:12:50,701
[In unison] ♪ Show me your horn! ♪
308
00:12:50,735 --> 00:12:53,047
- Oh, it's from this show.
- "Unicorn girls!"
309
00:12:53,099 --> 00:12:54,304
Right.
310
00:12:54,339 --> 00:12:55,531
- That she loves.
- I know.
311
00:12:55,556 --> 00:12:58,375
Did you know that Mean Nanny
and I have the same birthday?
312
00:12:58,409 --> 00:13:00,911
- Really?
- And we both meditate.
313
00:13:00,945 --> 00:13:02,212
Since when do you meditate?
314
00:13:02,247 --> 00:13:05,082
And get this, we're both left handed!
315
00:13:05,116 --> 00:13:07,985
Wow, you guys have a lot in common.
316
00:13:10,255 --> 00:13:12,089
So can we have some money for supplies?
317
00:13:12,123 --> 00:13:15,192
Yes, yeah, it's in my purse
in the kitchen on the table.
318
00:13:15,226 --> 00:13:17,027
- Thanks, Mom.
- Mhmm.
319
00:13:17,061 --> 00:13:20,377
Hey, maybe later I can help
you guys with that pony house.
320
00:13:20,402 --> 00:13:22,403
They're unicorns.
321
00:13:24,736 --> 00:13:26,637
[Door thuds]
322
00:13:26,671 --> 00:13:27,805
Woman: Welcome to Galaxy Burger,
323
00:13:27,839 --> 00:13:29,659
what can I get for you today?
324
00:13:30,341 --> 00:13:31,642
All right, little man,
325
00:13:31,676 --> 00:13:34,262
this hand for hot dog,
this hand for hamburger.
326
00:13:34,746 --> 00:13:35,946
Woman: Welcome to Galaxy Burger,
327
00:13:35,980 --> 00:13:37,915
what can I get for you today?
328
00:13:37,949 --> 00:13:39,449
Uh yeah, just give me a sec,
329
00:13:39,484 --> 00:13:40,751
it's a last meal situation,
330
00:13:40,785 --> 00:13:42,486
he's usually really good at this.
331
00:13:42,520 --> 00:13:43,821
Woman: Ma'am, I'm gonna have to ask you
332
00:13:43,855 --> 00:13:45,622
to pull over the side if
you're not ready to order.
333
00:13:45,657 --> 00:13:47,457
Okay, you know what,
fine, I'll take a hot dog
334
00:13:47,492 --> 00:13:49,459
and a hamburger, and make 'em combos,
335
00:13:49,494 --> 00:13:50,894
give me a milk for
the dog, a coke for me.
336
00:13:50,929 --> 00:13:52,229
Make it a diet coke, I'm a lady.
337
00:13:52,263 --> 00:13:53,697
You guys got chicken fingers?
338
00:13:53,731 --> 00:13:55,532
Woman: First window, please.
339
00:13:55,567 --> 00:13:57,634
Is that-is that a no?
340
00:13:57,669 --> 00:13:59,436
[Sighs]
341
00:14:02,907 --> 00:14:05,475
Ohh! Eat up, Ol.
342
00:14:05,510 --> 00:14:07,277
As far as last meals go,
343
00:14:07,312 --> 00:14:10,447
I think your friends
would be pretty jealous.
344
00:14:11,816 --> 00:14:14,591
Lady, that food will
straight up kill your dog.
345
00:14:14,616 --> 00:14:17,618
There's an amazing documentary
about it on Netflix.
346
00:14:17,822 --> 00:14:19,790
Yeah, that's not so
much a concern right now,
347
00:14:19,824 --> 00:14:22,125
because this little
guy has terminal cancer,
348
00:14:22,160 --> 00:14:25,596
and I'm about to put
to sleep. So thanks.
349
00:14:25,630 --> 00:14:27,965
That is terrible!
350
00:14:27,999 --> 00:14:30,000
I am so sorry.
351
00:14:31,035 --> 00:14:32,473
Um...
352
00:14:33,538 --> 00:14:35,305
Stay strong.
353
00:14:37,642 --> 00:14:42,066
♪
354
00:14:47,685 --> 00:14:53,186
♪
355
00:14:55,026 --> 00:14:56,927
Ta dah!
356
00:14:56,961 --> 00:14:58,528
Come sit with me.
357
00:14:58,563 --> 00:15:00,297
I'm so tired.
358
00:15:00,331 --> 00:15:02,466
I had to walk her around
the block a million times
359
00:15:02,500 --> 00:15:04,034
to help her to go to sleep!
360
00:15:04,068 --> 00:15:06,970
Okay, come sit with me. Come on.
361
00:15:07,005 --> 00:15:08,839
Here, sit on the back.
362
00:15:08,873 --> 00:15:11,008
Come on, come on, come on!
363
00:15:11,042 --> 00:15:13,810
Feel-oh! You got enough room?
364
00:15:13,845 --> 00:15:16,847
Okay, feel the power of this wet Clay.
365
00:15:16,881 --> 00:15:20,050
It's as close as you're
gonna feel to being god...
366
00:15:20,084 --> 00:15:21,385
Or a salamander.
367
00:15:21,419 --> 00:15:25,322
- Isn't it cool? It's so cool.
- Frankie, no!
368
00:15:25,356 --> 00:15:28,191
Pottery is your thing
to help you get better.
369
00:15:28,226 --> 00:15:30,827
Yeah, but come on, gee,
let's create as one!
370
00:15:30,862 --> 00:15:33,897
I said no, I'm tired!
371
00:15:33,932 --> 00:15:35,666
I'm not in the mood to try to recreate
372
00:15:35,700 --> 00:15:39,002
the most impractical
sex scene in history.
373
00:15:39,037 --> 00:15:40,203
But you love "Ghost."
374
00:15:40,238 --> 00:15:42,072
I love to watch the movie "Ghost,"
375
00:15:42,106 --> 00:15:44,741
not be in the movie "Ghost!"
376
00:15:46,911 --> 00:15:48,378
[Sighs]
377
00:15:49,847 --> 00:15:52,716
Look, you want to watch it together?
378
00:15:52,750 --> 00:15:55,152
No, we're supposed to do
something fun together!
379
00:15:55,186 --> 00:15:57,487
We always watch stuff.
380
00:15:57,522 --> 00:15:59,556
Come on, you are...
Seriously, seriously.
381
00:15:59,590 --> 00:16:00,991
You are gonna love
it, just hold it there.
382
00:16:01,025 --> 00:16:02,392
Oh, Frankie!
383
00:16:02,427 --> 00:16:04,061
No, no, you'll love it,
you've gotta feel it!
384
00:16:04,095 --> 00:16:05,153
Frankie, Frankie!
385
00:16:06,297 --> 00:16:07,904
I'm going to take a bath.
386
00:16:08,533 --> 00:16:10,133
Alone!
387
00:16:11,869 --> 00:16:13,537
[Sighs]
388
00:16:14,828 --> 00:16:17,412
♪ Oh yeah, oh yeah
all right, all right ♪
389
00:16:17,437 --> 00:16:20,718
♪ trying to make sense
of it all tonight ♪
390
00:16:20,743 --> 00:16:23,044
♪ oh no, oh no here
we go, here we go ♪
391
00:16:26,617 --> 00:16:28,752
[Olly barks]
392
00:16:28,786 --> 00:16:30,086
- [Snarls]
- Keep away! Keep away!
393
00:16:30,121 --> 00:16:31,588
You don't have to get-ow!
394
00:16:31,622 --> 00:16:33,723
Hey, not helpful, Olly!
395
00:16:33,758 --> 00:16:35,738
- [Barks]
- Oh, hey!
396
00:16:35,763 --> 00:16:37,730
- [Barks]
- Jesus!
397
00:16:40,131 --> 00:16:41,561
[Dogs bark]
398
00:16:41,584 --> 00:16:43,618
Candace: My goodness, is that Oliver?
399
00:16:43,643 --> 00:16:46,478
We haven't seen him in such a long time!
400
00:16:46,512 --> 00:16:48,980
- And you're...
- Uh, Kate Foster.
401
00:16:49,015 --> 00:16:51,016
I've been coming here over a decade.
402
00:16:51,050 --> 00:16:54,152
Oh, yes, of course, Oliver's mumsy!
403
00:16:54,187 --> 00:16:56,621
Ooh wow, it has been a long time.
404
00:16:56,656 --> 00:16:58,723
When's the last time you
got his little teeth cleaned?
405
00:16:58,758 --> 00:17:01,293
Oh, um... Well, it's been a while,
406
00:17:01,327 --> 00:17:02,427
but that's actually not why we're...
407
00:17:02,461 --> 00:17:05,030
It looks like October 19th.
408
00:17:05,478 --> 00:17:07,424
And he needs all his shots.
409
00:17:07,466 --> 00:17:10,068
We are just way overdue with you!
410
00:17:11,437 --> 00:17:13,801
Yeah, sorry, it's
just, I have a kid now.
411
00:17:13,833 --> 00:17:15,707
Well, Oliver is your kid.
412
00:17:15,741 --> 00:17:20,326
So, should we get him
up to date on everything?
413
00:17:20,646 --> 00:17:22,614
Poor little guy.
414
00:17:30,000 --> 00:17:31,267
[Light breathing]
415
00:17:32,224 --> 00:17:34,092
[Gasps] Oh god!
416
00:17:35,156 --> 00:17:36,890
- You still awake?
- I need to fire Mean Nanny.
417
00:17:36,925 --> 00:17:40,060
What?! Come on, why?
418
00:17:40,095 --> 00:17:41,195
She's so great with Alice.
419
00:17:41,229 --> 00:17:42,463
There's such a thing as too great.
420
00:17:42,497 --> 00:17:43,831
I think she's neglecting
her other duties
421
00:17:43,865 --> 00:17:45,833
to be best friends with our kid.
422
00:17:45,867 --> 00:17:47,368
Uh, I'm gonna have to disagree with you,
423
00:17:47,402 --> 00:17:49,236
I mean, if anything,
424
00:17:49,271 --> 00:17:51,672
Alice has become more
helpful around the house,
425
00:17:51,706 --> 00:17:53,007
and she's pitching in more,
426
00:17:53,041 --> 00:17:54,508
and they've become
friends on top of it...
427
00:17:54,542 --> 00:17:56,510
I wanna be Alice's friend!
428
00:17:56,544 --> 00:17:57,878
That little asshole.
429
00:17:57,912 --> 00:18:00,547
Oh babe, you're friends.
430
00:18:00,582 --> 00:18:03,017
No! Remember when they were little,
431
00:18:03,051 --> 00:18:05,519
and they used to just
love us no matter what?
432
00:18:06,055 --> 00:18:07,895
Even when we make mistakes?
433
00:18:09,291 --> 00:18:10,791
[Sighs]
434
00:18:10,825 --> 00:18:14,561
I'm loving the Anne that
I'm seeing here right now.
435
00:18:16,131 --> 00:18:18,132
- Wait, are you crying?
- No.
436
00:18:18,166 --> 00:18:20,601
But I'm getting there,
because you are steel,
437
00:18:20,635 --> 00:18:22,903
and nothing gets to you.
438
00:18:22,937 --> 00:18:23,937
And this isn't about Mean Nanny,
439
00:18:23,972 --> 00:18:25,773
this is about you having an opportunity
440
00:18:25,807 --> 00:18:29,610
to connect with your
daughter in your own way.
441
00:18:29,644 --> 00:18:31,145
I'm just not an ooey-gooey mom.
442
00:18:31,179 --> 00:18:33,314
No, no.
443
00:18:33,348 --> 00:18:35,916
No, you're not one of those
like, sweet, sensitive,
444
00:18:35,950 --> 00:18:37,618
kind of bubbly, effervescent moms,
445
00:18:37,652 --> 00:18:39,353
- who's always giggling, and...
- Okay, easy.
446
00:18:39,387 --> 00:18:43,057
But you're a great mom, you're our rock.
447
00:18:43,091 --> 00:18:44,958
I mean, nobody is better
equipped to bond like hell
448
00:18:44,993 --> 00:18:47,283
with our daughter than you.
449
00:18:47,996 --> 00:18:50,898
You know who else I wanna bond with?
450
00:18:50,932 --> 00:18:52,766
- Joyce?
- Who the fuck is Joyce?
451
00:18:52,801 --> 00:18:56,231
Wasn't that the name of the
uh, woman you liked at the PTA?
452
00:18:56,256 --> 00:18:58,324
You-you said she had nice
hair, like you said...
453
00:18:58,349 --> 00:19:00,105
No, no, no!
454
00:19:00,608 --> 00:19:03,444
- Okay, who?
- You, you idiot!
455
00:19:03,478 --> 00:19:04,945
- Ohh...
- Yes.
456
00:19:04,979 --> 00:19:06,580
Oh!
457
00:19:06,605 --> 00:19:13,963
♪
458
00:19:14,081 --> 00:19:16,046
[Door opens and shuts]
459
00:19:22,997 --> 00:19:24,556
[Collar clinks]
460
00:19:25,333 --> 00:19:33,173
♪
461
00:19:33,521 --> 00:19:35,789
You're a good girl, Katie.
462
00:19:35,823 --> 00:19:37,190
Yes, you are.
463
00:19:38,929 --> 00:19:42,398
♪ What is love but
a constant struggle ♪
464
00:19:44,622 --> 00:19:46,155
Watch the wrist.
465
00:19:46,642 --> 00:19:49,977
♪ What's the heart
but the pounding ♪
466
00:19:54,198 --> 00:19:58,384
♪ What are we when
the tide is sinking ♪
467
00:20:01,839 --> 00:20:05,108
♪ What is fate I don't know now... ♪
468
00:20:05,142 --> 00:20:06,343
How's he adjusting?
469
00:20:06,377 --> 00:20:09,009
You guys look like two peas in a pod.
470
00:20:09,814 --> 00:20:11,922
- Um...
- Oh my god!
471
00:20:11,947 --> 00:20:13,049
Rosie, are you okay?
472
00:20:13,084 --> 00:20:15,652
Well, Olly actually bit me yesterday.
473
00:20:15,686 --> 00:20:17,220
On the face, it was pretty bad.
474
00:20:17,255 --> 00:20:20,156
Um, it was like he wanted to eat me.
475
00:20:20,191 --> 00:20:22,692
I am so sorry!
476
00:20:22,716 --> 00:20:24,227
Is that blood?
477
00:20:24,228 --> 00:20:26,061
It was my fault.
478
00:20:26,797 --> 00:20:29,845
Did you have him... Put down?
479
00:20:29,870 --> 00:20:31,268
Of course not!
480
00:20:31,302 --> 00:20:34,871
Why would I put him down
just because he bit me?
481
00:20:34,906 --> 00:20:37,607
That's a horrible
thing. But did you, um,
482
00:20:37,642 --> 00:20:41,204
maybe feed him a whole
family of hot dogs, or...
483
00:20:41,244 --> 00:20:42,511
There was an incident
in my dad's Astrovan,
484
00:20:42,545 --> 00:20:44,479
and it turns out it's pretty expensive
485
00:20:44,514 --> 00:20:47,449
to get it pressure
washed. On the inside.
486
00:20:47,483 --> 00:20:51,253
- Of course I will cover that.
- Thank you.
487
00:20:51,287 --> 00:20:54,956
I'm glad he's alive,
and it was a double dog.
488
00:20:57,187 --> 00:20:59,054
- And a milkshake.
- Yeah...
489
00:21:01,331 --> 00:21:02,497
A couple fries.
490
00:21:06,359 --> 00:21:07,795
You watch porn, right?
491
00:21:07,820 --> 00:21:08,752
Uh, no.
35291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.