All language subtitles for watchmen.s01e01.proper.1080p.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,718 There is a war raging right now with the Magisterium. 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,513 They are stealing children. 3 00:00:12,888 --> 00:00:14,890 If she can read the alethiometer, 4 00:00:15,641 --> 00:00:19,061 she will be more valuable to us than any soldier we have. 5 00:00:20,354 --> 00:00:22,064 What else do we need to fight them? 6 00:00:22,147 --> 00:00:23,899 You know what a bear looks like, don't ya? 7 00:00:24,942 --> 00:00:26,860 Now... is the time to choose a side. 8 00:00:26,944 --> 00:00:28,779 Lyra, take my hand! 9 00:00:29,488 --> 00:00:32,866 The fate of this world depends on her. 10 00:02:19,806 --> 00:02:22,434 "There will be no mob justice today. 11 00:02:22,517 --> 00:02:24,102 Trust in the law." 12 00:02:36,073 --> 00:02:39,201 Mama! 13 00:02:54,800 --> 00:02:56,718 It's time to go. 14 00:03:12,693 --> 00:03:14,403 Run! Run! 15 00:03:14,986 --> 00:03:16,530 Hurry! 16 00:03:22,744 --> 00:03:25,038 Don't backtalk me, boy! Get up there! 17 00:03:25,122 --> 00:03:26,873 Come on! Come on! 18 00:03:44,641 --> 00:03:46,017 Stay down! 19 00:03:49,813 --> 00:03:52,315 Hey! Get back here! 20 00:03:52,816 --> 00:03:54,276 Get back here! 21 00:04:12,502 --> 00:04:14,629 Get 'em! 22 00:04:15,088 --> 00:04:16,548 Over there! 23 00:04:16,631 --> 00:04:19,009 Watch out! 24 00:04:35,317 --> 00:04:36,568 All right. We're here. 25 00:04:36,651 --> 00:04:39,780 I told you, ain't no room! 26 00:04:42,032 --> 00:04:43,325 Just the boy then. 27 00:04:43,825 --> 00:04:46,203 Hey! Hey! Goddammit, O. B.! 28 00:04:48,079 --> 00:04:50,081 It's gonna be okay, baby. All right? 29 00:04:50,165 --> 00:04:51,625 You're gonna go with Heck and Liddy, 30 00:04:51,708 --> 00:04:53,668 and they're gonna get you someplace safe. 31 00:04:53,752 --> 00:04:55,253 Are you comin' too? 32 00:04:55,337 --> 00:04:58,965 We're gonna be right behind you, all right? 33 00:05:04,179 --> 00:05:05,972 Get her! 34 00:05:11,353 --> 00:05:12,687 We gotta go now! 35 00:05:13,522 --> 00:05:14,981 Don't move. 36 00:05:19,027 --> 00:05:21,071 Hey, get your thumb out your mouth, boy. 37 00:05:21,696 --> 00:05:23,990 O.B., come on! We gotta go! 38 00:05:24,074 --> 00:05:26,535 ‐ Be strong. ‐ Okay. 39 00:05:27,285 --> 00:05:28,578 Get down. 40 00:07:41,628 --> 00:07:43,171 You're okay. 41 00:08:55,201 --> 00:08:56,327 Shit! 42 00:08:56,411 --> 00:08:57,996 Shit, shit. 43 00:09:26,733 --> 00:09:28,485 This interaction is being recorded. 44 00:09:28,568 --> 00:09:29,944 Do you consent? 45 00:09:30,028 --> 00:09:32,280 Yes, sir. Sure. 46 00:09:33,740 --> 00:09:38,578 It is... 9:35 p. m., September 8, 2019. 47 00:09:38,661 --> 00:09:40,121 Initiated traffic stop. 48 00:09:40,205 --> 00:09:41,748 How are you tonight, sir? 49 00:09:42,415 --> 00:09:45,376 Good. Yeah, fine. Thanks. 50 00:09:45,460 --> 00:09:48,254 ‐ How are you? ‐ What you drinking there? 51 00:09:51,299 --> 00:09:52,801 Coca‐Cola, sir. 52 00:09:54,677 --> 00:09:56,262 What are you hauling? 53 00:09:57,305 --> 00:09:59,099 Lettuce. 54 00:10:00,308 --> 00:10:01,893 Lettuce? 55 00:10:02,352 --> 00:10:04,854 ‐ Yes, sir. ‐ Can I take a look? 56 00:10:05,855 --> 00:10:07,941 Can I take a look at your face? 57 00:10:09,526 --> 00:10:11,528 What did you just say to me? 58 00:10:12,529 --> 00:10:14,989 Hey, I'm sorry, officer. 59 00:10:15,073 --> 00:10:18,660 ‐ I was just kidding. ‐ License and registration. 60 00:10:22,956 --> 00:10:24,499 They're in the glove. 61 00:10:25,083 --> 00:10:28,002 I'm just gonna reach over and open it on up, okay? 62 00:10:29,337 --> 00:10:31,047 Go ahead. 63 00:10:57,991 --> 00:11:00,034 Three‐five, returned to vehicle. 64 00:11:00,118 --> 00:11:01,995 I need Weapons Autho. Who's on the desk? 65 00:11:02,078 --> 00:11:03,454 Panda. I'll patch you through. 66 00:11:03,538 --> 00:11:04,914 Shit. No, wait. Is there anyone else‐‐ 67 00:11:04,998 --> 00:11:06,916 This is Panda. What's up? 68 00:11:09,878 --> 00:11:11,421 Hey, I just made a traffic stop. 69 00:11:11,504 --> 00:11:13,131 Subject refused a search of his truck, 70 00:11:13,214 --> 00:11:16,342 and I observed Kavalry contraband in his glove. 71 00:11:18,595 --> 00:11:20,680 Requesting firearm lock release. 72 00:11:20,763 --> 00:11:22,932 What kind of contraband? 73 00:11:23,892 --> 00:11:26,144 It was a Rorschach mask. 74 00:11:26,227 --> 00:11:27,604 Are you sure? 75 00:11:27,687 --> 00:11:30,565 I saw it. Panda, come on. 76 00:11:30,648 --> 00:11:31,608 Release my weapon. 77 00:11:31,691 --> 00:11:34,319 Probability of drugs and/or alcohol 78 00:11:34,402 --> 00:11:36,654 ‐ in the subject's vehicle? ‐ High. 79 00:11:36,738 --> 00:11:39,365 Probability of firearms and/or explosives 80 00:11:39,449 --> 00:11:42,285 ‐ in the vehicle? ‐ High. 81 00:11:42,368 --> 00:11:45,705 What's your overall perceived threat level from the subject? 82 00:11:45,788 --> 00:11:49,709 High. Just... buzz me, okay? 83 00:11:49,792 --> 00:11:51,085 Stand by. 84 00:11:55,632 --> 00:11:57,175 It's not working, I didn't get it. 85 00:11:57,258 --> 00:11:58,468 Buzz me again, man. 86 00:11:58,551 --> 00:11:59,969 Stand by. 87 00:12:05,934 --> 00:12:07,268 We good? 88 00:12:08,102 --> 00:12:09,854 Yeah, I got it. Thank you. 89 00:14:18,941 --> 00:14:21,110 They bring my uniform up? 90 00:14:21,194 --> 00:14:22,904 Next room over. 91 00:14:37,919 --> 00:14:40,546 ‐ Mind if I have a minute? ‐ Of course, sir. 92 00:14:46,636 --> 00:14:48,679 You running background checks on all the nurses 93 00:14:48,763 --> 00:14:50,640 and orderlies that saw his face? 94 00:14:50,723 --> 00:14:51,808 Yep. 95 00:15:01,526 --> 00:15:04,028 We got roadblocks up on all the egresses, 96 00:15:04,112 --> 00:15:06,364 but he's probably gone to ground. 97 00:15:07,115 --> 00:15:09,992 Sent a couple units out to the address on his DL, 98 00:15:10,076 --> 00:15:12,286 but the house was boarded up. 99 00:15:16,124 --> 00:15:18,793 ‐ Kavalry? ‐ More than likely. 100 00:15:20,128 --> 00:15:22,547 You want me to call in Red and Night? 101 00:15:22,630 --> 00:15:24,006 No. 102 00:15:26,634 --> 00:15:27,844 Let 'em sleep. 103 00:15:27,927 --> 00:15:30,012 She gonna be pissed. 104 00:15:30,096 --> 00:15:34,225 Why in Christ's name would they start this shit up again? 105 00:15:34,308 --> 00:15:36,018 Maybe there was somethin' in the truck 106 00:15:36,102 --> 00:15:37,979 they didn't want found. 107 00:15:38,062 --> 00:15:39,313 Somethin' like what? 108 00:15:39,397 --> 00:15:42,108 There was a head of lettuce in Sutton's car. 109 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 Shooter must've tossed it in. 110 00:15:44,443 --> 00:15:46,529 I believe it was romaine. 111 00:15:48,156 --> 00:15:50,283 Were there any croutons? 112 00:15:51,534 --> 00:15:53,786 Not that I could ascertain. 113 00:15:55,496 --> 00:15:59,458 You don't start a war over goddamn lettuce, Wade. 114 00:15:59,542 --> 00:16:01,961 Come over here and pull your face down. 115 00:16:50,635 --> 00:16:52,053 Mrs. Sutton? 116 00:16:53,221 --> 00:16:54,764 Roberta. 117 00:16:55,848 --> 00:16:58,559 Roberta, I'm Judd. 118 00:16:59,602 --> 00:17:01,187 May I come in? 119 00:17:02,730 --> 00:17:04,357 Yeah. 120 00:17:07,109 --> 00:17:09,111 There was a shooting. 121 00:17:09,195 --> 00:17:10,947 Charlie's in surgery now. 122 00:17:11,614 --> 00:17:13,074 When he's out, we're gonna move him 123 00:17:13,157 --> 00:17:16,494 to our secure medical facility over at the precinct. 124 00:17:16,577 --> 00:17:19,038 Okay. 125 00:17:20,289 --> 00:17:21,916 Can I go see him? 126 00:17:21,999 --> 00:17:23,584 Of course. 127 00:17:29,257 --> 00:17:31,759 Did he tell anyone that he was police? 128 00:17:32,843 --> 00:17:34,804 That's against the rules. 129 00:17:34,887 --> 00:17:36,222 Yeah. 130 00:17:37,598 --> 00:17:39,433 But people still talk. 131 00:17:42,895 --> 00:17:44,438 He didn't. 132 00:17:47,733 --> 00:17:50,945 Where did he tell folks that he was going when he was on shift? 133 00:17:51,028 --> 00:17:54,490 Night school, for engineering. 134 00:17:55,533 --> 00:17:56,742 All right. 135 00:17:57,868 --> 00:17:59,996 We'll say it was a carjacking. 136 00:18:00,079 --> 00:18:03,040 He was leaving school and that's when he got shot. 137 00:18:03,124 --> 00:18:04,542 Why? 138 00:18:04,625 --> 00:18:06,836 We have protocols. 139 00:18:06,919 --> 00:18:08,963 We just want to keep everybody safe. 140 00:18:09,505 --> 00:18:11,132 Safe. 141 00:18:11,674 --> 00:18:14,343 Yeah, I know what you're thinkin'. 142 00:18:14,427 --> 00:18:17,096 Fuck me and the horse I rode in on. 143 00:18:19,515 --> 00:18:21,517 He liked you. 144 00:18:23,227 --> 00:18:25,438 No. He likes me. 145 00:18:37,366 --> 00:18:39,201 Egg whites are made of protein. 146 00:18:39,285 --> 00:18:41,662 When we whip 'em, we get bubbles, 147 00:18:41,746 --> 00:18:45,166 and it's the proteins that form the walls of those bubbles. 148 00:18:45,249 --> 00:18:49,837 If we don't have walls, it all comes tumblin' down. 149 00:18:54,175 --> 00:18:58,971 Now, those walls are strong, but they won't stay that way 150 00:18:59,055 --> 00:19:01,932 if just even a little bit of yolk 151 00:19:02,016 --> 00:19:04,435 gets mixed in with the whites. 152 00:19:04,518 --> 00:19:08,856 So, that's why we gotta separate 'em. 153 00:19:15,529 --> 00:19:18,449 Can we eat our cookies now, please? 154 00:19:18,532 --> 00:19:20,076 Y'all go ahead. 155 00:19:22,828 --> 00:19:25,665 Okay, Ms. Abar, while they're stuffing their faces, 156 00:19:25,748 --> 00:19:28,417 maybe you can explain to them what they're eating. 157 00:19:31,545 --> 00:19:34,215 It's called a "banh bia". 158 00:19:34,298 --> 00:19:37,510 When I was a little girl in Vietnam, 159 00:19:37,593 --> 00:19:39,595 we called them "mooncakes." 160 00:19:39,679 --> 00:19:43,849 Were you born there before or after it became a state? 161 00:19:43,933 --> 00:19:47,228 A couple years before. 162 00:19:49,397 --> 00:19:53,275 I was born just outside of Saigon... 163 00:19:53,359 --> 00:19:56,320 and when I grew up, I was a police officer there 164 00:19:56,404 --> 00:19:58,781 until I moved here to Tulsa. 165 00:19:58,864 --> 00:20:00,116 Did you stay a police officer? 166 00:20:00,199 --> 00:20:03,160 For a while, then I retired. 167 00:20:03,244 --> 00:20:04,578 Why? 168 00:20:09,375 --> 00:20:13,754 I was one of the cops who got attacked on the White Night. 169 00:20:14,422 --> 00:20:19,009 And that was before police officers were allowed to wear masks. 170 00:20:19,093 --> 00:20:21,846 So, the bad guys, they knew who I was 171 00:20:21,929 --> 00:20:23,848 and they knew where I lived, 172 00:20:23,931 --> 00:20:26,684 and they came to my house and they shot me. 173 00:20:26,767 --> 00:20:28,018 Right here. 174 00:20:28,102 --> 00:20:30,730 And the doctors, they had to pull apart my insides... 175 00:20:30,813 --> 00:20:33,149 to find the bullet and get it out 176 00:20:33,232 --> 00:20:35,693 because they didn't want it to... 177 00:20:35,776 --> 00:20:39,405 Anyway. 178 00:20:39,989 --> 00:20:42,199 I figured making cakes and cookies 179 00:20:42,283 --> 00:20:44,452 was better than getting shot. 180 00:20:45,202 --> 00:20:50,124 So, I quit the police force and opened up a bakery. 181 00:20:52,752 --> 00:20:54,962 Did Redfordations pay for it? 182 00:20:56,464 --> 00:20:58,132 Excuse me? 183 00:20:59,175 --> 00:21:02,636 Your bakery... did you pay for it with Redfordations? 184 00:21:02,720 --> 00:21:03,763 Tommy! 185 00:21:05,681 --> 00:21:06,974 Topher! 186 00:21:14,982 --> 00:21:18,486 Don't tilt your head back, just pinch your nose. 187 00:21:21,405 --> 00:21:22,990 Why'd you hit him? 188 00:21:24,241 --> 00:21:26,243 Because you wanted to hit him. 189 00:21:26,327 --> 00:21:28,370 He's ten years old. 190 00:21:29,205 --> 00:21:31,123 You still wanted to. 191 00:21:32,541 --> 00:21:35,002 He said... Redfordations. 192 00:21:35,085 --> 00:21:36,712 I heard him. 193 00:21:38,631 --> 00:21:42,051 ‐ He's a racist. ‐ He's not racist. 194 00:21:42,134 --> 00:21:44,345 But he's off to a good start. 195 00:21:49,558 --> 00:21:51,310 Goddammit. 196 00:22:06,200 --> 00:22:08,744 Maybe it's a false. 197 00:23:01,839 --> 00:23:03,090 It smells. 198 00:23:03,924 --> 00:23:06,218 Well, at least your nose is working. 199 00:23:16,562 --> 00:23:19,773 ‐ Get the truck. ‐ Get the truck! 200 00:23:28,115 --> 00:23:31,243 ‐ We're cleaning up the squids. ‐ Thanks, baby! 201 00:23:32,453 --> 00:23:35,456 Hey, you left your pager. It's been going off all morning. 202 00:23:41,795 --> 00:23:43,672 What's Little Big Horn? 203 00:23:44,632 --> 00:23:46,800 I gotta go to the bakery. 204 00:23:47,760 --> 00:23:49,219 You pick up Rosie from school? 205 00:23:49,303 --> 00:23:50,638 Of course. 206 00:23:52,348 --> 00:23:54,558 Sweetie, I need you to go with Dad 207 00:23:54,642 --> 00:23:56,685 and pick up your sister from school, okay? 208 00:23:56,769 --> 00:23:58,520 Don't let him drive too fast. 209 00:24:00,189 --> 00:24:02,983 ‐I love you, sweetie. ‐Love you too, Mommy. 210 00:24:03,901 --> 00:24:05,235 I also love you. 211 00:24:05,319 --> 00:24:06,737 Don't drive fast. 212 00:24:06,820 --> 00:24:08,572 No TV! 213 00:24:08,656 --> 00:24:10,574 The clock is ticking. 214 00:24:10,658 --> 00:24:12,076 The New York Times is calling it 215 00:24:12,159 --> 00:24:15,663 the most important television event of the new millennium. 216 00:24:15,746 --> 00:24:18,415 Tomorrow night, the countdown ends. 217 00:24:18,499 --> 00:24:21,669 American Hero Story: Minutemen. 218 00:24:48,404 --> 00:24:51,156 Do you own that place? 219 00:24:52,074 --> 00:24:54,785 ‐ When is gonna open? ‐ A couple months. 220 00:24:57,246 --> 00:24:58,622 I'll wait. 221 00:24:58,706 --> 00:24:59,873 Hey. 222 00:25:01,208 --> 00:25:04,044 You think I can lift 200 pounds? 223 00:25:06,463 --> 00:25:08,424 Sure you could. 224 00:26:46,605 --> 00:26:49,691 Cop carcass on the highway last night. 225 00:26:49,775 --> 00:26:54,154 Soon, the accumulated black filth will be hosed away, 226 00:26:54,238 --> 00:26:57,991 and the streets of Tulsa will turn into extended gutters 227 00:26:58,075 --> 00:27:00,536 overflowing with liberal tears. 228 00:27:00,619 --> 00:27:05,707 Soon all the whores and race traitors will shout "Save us!" 229 00:27:05,791 --> 00:27:09,503 And we will whisper... No. 230 00:27:11,213 --> 00:27:14,133 We are the Seventh Kavalry. 231 00:27:14,216 --> 00:27:19,763 We are no one. We are everyone. We are invisible. 232 00:27:19,847 --> 00:27:22,307 And we will never compromise. 233 00:27:22,391 --> 00:27:26,228 Do not stand between us and our mission, 234 00:27:26,311 --> 00:27:29,064 or there will be more dead cops. 235 00:27:29,147 --> 00:27:32,150 There are so many deserving of retribution 236 00:27:32,234 --> 00:27:34,653 and there is so little time. 237 00:27:34,736 --> 00:27:38,490 And that time is near. 238 00:27:39,533 --> 00:27:44,788 Ticktock.Ticktock. Ticktock. Ticktock. 239 00:27:44,872 --> 00:27:50,335 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 240 00:27:50,419 --> 00:27:53,630 Ticktock.Ticktock. Ticktock. Ticktock. 241 00:27:53,714 --> 00:27:56,341 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 242 00:27:56,425 --> 00:27:59,303 Ticktock! Ticktock! Ticktock! Ticktock! 243 00:27:59,386 --> 00:28:02,806 Ticktock! Ticktock! Ticktock! Ticktock! 244 00:28:04,892 --> 00:28:06,476 Kavalry's back. 245 00:28:10,397 --> 00:28:12,441 Three years of peace, 246 00:28:12,524 --> 00:28:15,444 and we convinced ourselves that they were gone. 247 00:28:16,403 --> 00:28:18,405 But they were just hibernating. 248 00:28:19,573 --> 00:28:21,283 Good thing we know where their caves are. 249 00:28:23,243 --> 00:28:25,329 So roll into Nixonville and round 'em up, 250 00:28:25,412 --> 00:28:28,415 and drag their asses into the pod for interrogation. 251 00:28:28,498 --> 00:28:30,000 One of them's gonna give up the shooter. 252 00:28:30,083 --> 00:28:32,336 Pirate Jenny: Warrants‐free, weapons hot? 253 00:28:32,419 --> 00:28:34,963 We are Article Four. 254 00:28:35,631 --> 00:28:37,591 Panda, buzz out the guns. 255 00:28:41,261 --> 00:28:45,265 "An emergency 24‐hour release of deadly weapons 256 00:28:45,349 --> 00:28:47,184 ‐"can be authorized only... ‐Shut the fuck up, Panda. 257 00:28:47,267 --> 00:28:50,020 "...if the majority of the police force 258 00:28:50,103 --> 00:28:53,982 believe their lives are under direct immediate threat." 259 00:28:54,066 --> 00:28:55,609 LG... 260 00:28:56,693 --> 00:29:00,197 do you believe your life is under direct and immediate threat? 261 00:29:00,280 --> 00:29:01,615 Yes, I do. 262 00:29:01,698 --> 00:29:03,742 What about you, Red? 263 00:29:04,618 --> 00:29:06,078 Absolutely. 264 00:29:09,790 --> 00:29:12,250 Firearms release is authorized. 265 00:29:12,334 --> 00:29:16,088 Chief, you're making a mistake. 266 00:29:16,171 --> 00:29:17,965 Yeah, well... 267 00:29:18,966 --> 00:29:20,842 it's my funeral. 268 00:29:21,677 --> 00:29:24,638 Quis custodiet ipsos custodes? 269 00:29:25,639 --> 00:29:27,641 Nos costodimus! 270 00:29:40,988 --> 00:29:42,823 Why didn't you call me? 271 00:29:46,493 --> 00:29:48,370 Wanna take your feet off my desk, please? 272 00:29:48,453 --> 00:29:51,415 Kavalry involved shooting last night, 273 00:29:51,498 --> 00:29:54,501 and I don't get a Little Big Horn until two hours ago? 274 00:29:54,584 --> 00:29:56,461 We were still working the scene. It was late. 275 00:29:56,545 --> 00:29:59,506 I know why you didn't call me. 276 00:30:01,174 --> 00:30:02,342 Why? 277 00:30:03,135 --> 00:30:05,429 You were mad that my sitter bailed 278 00:30:05,512 --> 00:30:07,431 and you had to suffer through black Oklahoma 279 00:30:07,514 --> 00:30:09,808 without having someone to roll your eyes at. 280 00:30:09,891 --> 00:30:13,020 ‐ Sitter bailed? ‐ Yes. 281 00:30:13,103 --> 00:30:15,856 Well, you and Cal missed out, 282 00:30:15,939 --> 00:30:19,067 because black Oklahoma was delightful. 283 00:30:19,151 --> 00:30:21,111 You are not allowed to call it that. 284 00:30:21,194 --> 00:30:22,821 You gonna give me the speech now? 285 00:30:22,904 --> 00:30:24,448 What speech? 286 00:30:24,531 --> 00:30:28,160 About how I'm overreacting by calling Article Four, 287 00:30:28,243 --> 00:30:32,330 and I should calm down and take a breath before we're at war again. 288 00:30:32,414 --> 00:30:34,082 There's a guy in my trunk. 289 00:30:37,961 --> 00:30:40,756 I knew you were gonna tell us to round up the likelies. 290 00:30:40,839 --> 00:30:43,091 I just got a jump on things. 291 00:30:46,178 --> 00:30:47,512 You knew? 292 00:30:48,555 --> 00:30:49,890 Yes. 293 00:30:51,058 --> 00:30:53,101 How do you know he's Seven K? 294 00:30:54,269 --> 00:30:58,523 I got a nose for white supremacy, and he smells like bleach. 295 00:31:01,276 --> 00:31:04,446 So, put him in the pod? 296 00:31:09,117 --> 00:31:10,952 Put him in the pod. 297 00:31:35,852 --> 00:31:37,104 Howdy. 298 00:31:38,188 --> 00:31:40,857 I'm just gonna ask you a series of questions. 299 00:31:40,941 --> 00:31:44,277 Answer them honestly and you can go home. 300 00:31:49,574 --> 00:31:51,660 Do you know why you're here? 301 00:31:51,743 --> 00:31:54,121 Some bitch dressed like a nun 302 00:31:54,204 --> 00:31:57,040 kicked in my door and put me in the trunk of her fucking car. 303 00:31:57,124 --> 00:31:59,126 That is correct. 304 00:32:00,460 --> 00:32:02,087 I want my lawyer. 305 00:32:02,170 --> 00:32:05,924 Yeah, we really don't have to do that with terrorists. 306 00:32:06,007 --> 00:32:07,884 I... I'm not a terrorist. 307 00:32:15,600 --> 00:32:17,769 How long have you lived in Tulsa? 308 00:32:22,941 --> 00:32:27,070 Five years‐‐ six. Almost six. 309 00:32:27,487 --> 00:32:30,157 What did you have for breakfast this morning? 310 00:32:31,700 --> 00:32:33,743 Cereal, I think. 311 00:32:34,244 --> 00:32:36,496 If I defecated on the American flag, 312 00:32:36,580 --> 00:32:38,540 how would that make you feel? 313 00:32:39,166 --> 00:32:40,333 Defecated? 314 00:32:40,417 --> 00:32:44,921 Shit. If I took a shit on the American flag, 315 00:32:45,005 --> 00:32:47,674 how would that make you feel? 316 00:32:48,925 --> 00:32:50,510 Confused. 317 00:32:51,178 --> 00:32:54,097 Are you a member of or do you associate with 318 00:32:54,181 --> 00:32:56,766 members of the white supremacist organization 319 00:32:56,850 --> 00:32:59,060 known as the Seventh Kavalry? 320 00:33:00,604 --> 00:33:01,980 No. 321 00:33:02,856 --> 00:33:05,275 Do you believe that transdimensional attacks 322 00:33:05,358 --> 00:33:09,154 are hoaxes staged by the U. S. government? 323 00:33:09,863 --> 00:33:10,989 I dunno, maybe. 324 00:33:11,072 --> 00:33:13,783 Are you a member of or do you associate with 325 00:33:13,867 --> 00:33:16,620 members of the white supremacist organization 326 00:33:16,703 --> 00:33:18,705 known as the Seventh Kavalry? 327 00:33:18,788 --> 00:33:20,123 You already asked me that. 328 00:33:20,207 --> 00:33:22,959 ‐ Should all Americans pay taxes? ‐ Yes. 329 00:33:23,043 --> 00:33:25,295 Are you a member of or do you associate with 330 00:33:25,378 --> 00:33:27,714 members of the white supremacist organization 331 00:33:27,797 --> 00:33:29,174 known as the Seventh Kavalry? 332 00:33:29,257 --> 00:33:31,801 Are you a member of or do you associate with 333 00:33:31,885 --> 00:33:34,095 members of the white supremacist organization 334 00:33:34,179 --> 00:33:35,305 known as the Seventh Kavalry? 335 00:33:35,388 --> 00:33:37,933 Are you a member of or do you associate with 336 00:33:38,016 --> 00:33:40,101 members of the white supremacist group 337 00:33:40,185 --> 00:33:41,603 known as the Seventh Kavalry? 338 00:33:41,686 --> 00:33:44,439 No... No. 339 00:34:11,758 --> 00:34:13,134 Well? 340 00:34:15,262 --> 00:34:16,805 He knows. 341 00:34:16,888 --> 00:34:18,348 You sure? 342 00:34:18,431 --> 00:34:21,351 He's not gonna talk sans motivation, 343 00:34:21,434 --> 00:34:24,187 but he was off the charts on the bias questions. 344 00:34:24,271 --> 00:34:27,399 Eyes dilated on all the Rorschachs. 345 00:34:27,482 --> 00:34:29,776 Yeah. I'm sure. 346 00:34:32,404 --> 00:34:33,905 Like I said... 347 00:34:35,115 --> 00:34:36,616 bleach. 348 00:34:44,624 --> 00:34:50,171 Cop got shot, so we're all a little wound up here. 349 00:34:51,631 --> 00:34:55,593 But still that's no excuse for how I treated you. 350 00:34:56,928 --> 00:34:58,179 Sorry. 351 00:34:59,347 --> 00:35:01,182 Yeah, okay. 352 00:35:01,266 --> 00:35:03,184 Appreciate your understanding. 353 00:35:06,396 --> 00:35:08,481 Fuck! 354 00:35:09,566 --> 00:35:10,859 Fuck you! 355 00:35:10,942 --> 00:35:13,903 Where... is... he? 356 00:35:13,987 --> 00:35:15,614 Where is he?! 357 00:35:15,697 --> 00:35:17,949 Where... is... he?! 358 00:35:20,702 --> 00:35:24,164 Where is he?! 359 00:35:26,541 --> 00:35:28,710 Where is he?! 360 00:35:28,793 --> 00:35:30,754 Where is he?! 361 00:35:44,184 --> 00:35:45,518 Cattle ranch. 362 00:36:21,179 --> 00:36:25,350 We're almost at the house. Is there any movement inside? 363 00:36:25,433 --> 00:36:27,769 Do you got a head count? 364 00:36:30,063 --> 00:36:31,314 Looks like four. 365 00:36:31,398 --> 00:36:32,732 Maybe five. 366 00:36:49,457 --> 00:36:51,209 Cops! Pack it up! Let's go! 367 00:36:52,168 --> 00:36:53,753 Let's head on out! Come on! 368 00:36:54,629 --> 00:36:56,172 Shit! They're moving! 369 00:36:56,256 --> 00:36:58,133 Go. Go now! 370 00:37:02,721 --> 00:37:03,805 Take that. 371 00:37:03,888 --> 00:37:05,432 All right. Come on, boys, let's go! 372 00:37:05,515 --> 00:37:06,307 Come on! Come on! 373 00:37:28,204 --> 00:37:31,082 Down! Down! Everybody down! 374 00:38:14,250 --> 00:38:16,795 They've got a fucking plane. 375 00:38:42,111 --> 00:38:43,530 Come on, go! 376 00:39:46,342 --> 00:39:47,594 Fucker! 377 00:39:48,261 --> 00:39:50,388 Spit it out! Spit it out, motherfucker! 378 00:39:50,471 --> 00:39:51,931 Spit it out! 379 00:39:55,310 --> 00:39:56,561 Fuck! 380 00:40:10,491 --> 00:40:11,618 Pill? 381 00:40:14,203 --> 00:40:16,122 Fucking coward! 382 00:40:17,165 --> 00:40:18,374 Where are the others? 383 00:40:18,458 --> 00:40:20,793 Shit! 384 00:40:23,338 --> 00:40:26,382 Crawford! Crawford! Two of them got out. 385 00:40:26,466 --> 00:40:29,427 They're taking off. They're right under you. 386 00:40:29,510 --> 00:40:30,887 All right. Bring her out. 387 00:40:46,986 --> 00:40:48,321 Good. 388 00:41:00,708 --> 00:41:02,168 Stay with 'em. 389 00:41:05,171 --> 00:41:06,506 Higher. 390 00:41:08,216 --> 00:41:09,342 Higher. 391 00:41:10,885 --> 00:41:12,971 ‐ Higher, damn it! ‐ I'm trying! 392 00:41:16,349 --> 00:41:19,227 Chief, fucking quit! The ship can't take it! 393 00:41:38,037 --> 00:41:38,997 Fuck! 394 00:42:21,914 --> 00:42:23,416 Are you okay? 395 00:42:26,586 --> 00:42:28,296 Shit! 396 00:42:39,098 --> 00:42:40,641 What the fuck? 397 00:43:38,157 --> 00:43:42,495 ‐ Welcome home, Master. ‐ Thank you, Alphonse. 398 00:43:55,800 --> 00:43:58,261 Your thighs are quite raw, Master. 399 00:43:58,344 --> 00:44:01,305 Yes, I rode quite a distance yesterday. 400 00:44:02,306 --> 00:44:04,058 But don't worry, Ms. Crookshanks. 401 00:44:04,142 --> 00:44:05,226 Have at it. 402 00:44:10,523 --> 00:44:12,066 Sir. 403 00:44:13,109 --> 00:44:14,277 Shall I dress you? 404 00:44:14,360 --> 00:44:17,238 Looks a little formal, Mr. Philips. 405 00:44:17,321 --> 00:44:21,033 ‐ Is it a special occasion? ‐ Of course it is, Master. 406 00:44:23,369 --> 00:44:25,079 It's your anniversary. 407 00:44:44,640 --> 00:44:47,143 Well, it looks delicious. 408 00:44:47,226 --> 00:44:49,562 We used the honeycomb you gave us, Master. 409 00:44:53,399 --> 00:44:55,735 Would you like to cut it, sir? 410 00:44:59,113 --> 00:45:02,450 That is a horseshoe, Mr. Philips. 411 00:45:04,619 --> 00:45:06,495 I'm so sorry, sir. 412 00:45:06,579 --> 00:45:09,665 ‐ Would a knife be more appropriate? ‐ No, it's... 413 00:45:09,749 --> 00:45:11,417 It's all right. 414 00:45:22,428 --> 00:45:24,722 It's the bee's knees. 415 00:45:38,486 --> 00:45:40,655 Happy anniversary, Master. 416 00:45:52,750 --> 00:45:56,087 You had discarded some drawings of it, sir. 417 00:45:58,047 --> 00:46:00,800 The pieces were most intricate. 418 00:46:01,634 --> 00:46:04,470 But I tried my very best to get it to function. 419 00:46:06,180 --> 00:46:07,473 I... 420 00:46:08,933 --> 00:46:11,686 wanted to surprise you, sir. 421 00:46:14,438 --> 00:46:16,941 It's exquisite, Mr. Philips. 422 00:46:18,317 --> 00:46:23,030 Speaking of surprises, I have a surprise for you. 423 00:46:24,240 --> 00:46:26,492 I've started writing a play. 424 00:46:26,993 --> 00:46:30,329 It's a tragedy in five acts. 425 00:46:31,914 --> 00:46:36,502 When it's finished, I want the two of you... 426 00:46:39,046 --> 00:46:41,257 to play the leading roles. 427 00:46:44,510 --> 00:46:46,679 And what do you call it, Master? 428 00:46:51,017 --> 00:46:52,977 The Watchmaker's Son. 429 00:46:55,688 --> 00:46:57,523 The Watchmaker's Son. 430 00:47:01,819 --> 00:47:03,863 Truman, President Eisenhower, President... 431 00:47:03,946 --> 00:47:05,698 Okay, we get it! 432 00:47:05,781 --> 00:47:09,035 Nixon, President Ford, President Redford! 433 00:47:09,118 --> 00:47:11,996 ‐ All right, baby girl! ‐ I'm gonna get another bottle. 434 00:47:12,079 --> 00:47:14,206 Rosie and Emma, I am officially convinced 435 00:47:14,290 --> 00:47:17,501 that one day another little girl will be listing your names. 436 00:47:17,585 --> 00:47:19,587 You hear that? 437 00:47:19,670 --> 00:47:22,131 Maybe Aunt Jane will be your campaign manager. 438 00:47:22,214 --> 00:47:24,508 Alas, as wonderful a president... 439 00:47:24,592 --> 00:47:27,303 as you both would be, I've quit politics. 440 00:47:27,386 --> 00:47:31,390 My mommy quit her job too. She was a policeman. 441 00:47:31,891 --> 00:47:36,020 I didn't quit, sweetheart. I retired. 442 00:47:36,103 --> 00:47:38,022 What's the difference? 443 00:47:38,105 --> 00:47:39,940 Topher, don't be disrespectful. 444 00:47:40,024 --> 00:47:42,818 Better not stand up for her or she'll take away your TV too. 445 00:47:42,902 --> 00:47:44,987 All right. 446 00:47:45,071 --> 00:47:46,906 Cal, I'm taking away your TV. 447 00:47:46,989 --> 00:47:49,075 Mommy took your TV away! 448 00:47:49,158 --> 00:47:52,036 Wait a minute. What happened? What'd I miss? 449 00:47:52,119 --> 00:47:54,038 No TV for anybody! 450 00:47:54,121 --> 00:47:57,166 No! That's horrible! 451 00:47:57,750 --> 00:48:00,127 Cal, this was a wonderful meal. 452 00:48:00,211 --> 00:48:04,465 Totally worth getting ditched for Oklahoma. 453 00:48:04,548 --> 00:48:06,342 Ditched for what? 454 00:48:10,930 --> 00:48:12,932 Well, you didn't even tell him? 455 00:48:14,392 --> 00:48:17,436 ‐ I spared him. ‐ What? What's happening? 456 00:48:17,520 --> 00:48:20,523 You didn't know that your sitter bailed? 457 00:48:20,606 --> 00:48:22,817 Babe, you hate musicals. 458 00:48:24,610 --> 00:48:26,195 Nobody hates Oklahoma! 459 00:48:26,278 --> 00:48:29,698 ‐ You did. ‐ No. I thought it was great. 460 00:48:29,782 --> 00:48:32,243 Then why'd you tell me at intermission 461 00:48:32,326 --> 00:48:34,245 that their hearts weren't in it? 462 00:48:34,328 --> 00:48:36,705 - Really? Okay. - Yeah... 463 00:48:36,789 --> 00:48:40,501 He's just jealous because he played Curly in high school. 464 00:48:40,584 --> 00:48:41,710 No way! 465 00:48:41,794 --> 00:48:43,212 Who's Curly? 466 00:48:43,295 --> 00:48:46,382 Curly... Curly is the star of Oklahoma. 467 00:48:46,465 --> 00:48:49,760 He gets the girl, he kills the bad guy, 468 00:48:49,844 --> 00:48:52,388 ‐ and he sings a lot. ‐ Sing, Uncle Judd! 469 00:48:52,471 --> 00:48:54,765 ‐ No, no, no. ‐ Yeah, Uncle Judd, sing! 470 00:48:54,849 --> 00:48:55,933 No. No! 471 00:48:56,016 --> 00:49:00,855 Sing! Sing! Sing! 472 00:49:27,006 --> 00:49:28,382 Of course he sings. 473 00:50:21,560 --> 00:50:25,689 ‐ Watch batteries? ‐ Pulled a duffle out of that plane you blew up. 474 00:50:25,773 --> 00:50:27,438 There was a couple hundred of them in there. 475 00:50:27,483 --> 00:50:29,652 Well, can't you just buy those at any old store? 476 00:50:29,735 --> 00:50:34,281 No. Not anymore, they're the old kind. The synthetic lithium... 477 00:50:34,365 --> 00:50:36,700 the ones that were making people sick. 478 00:50:36,784 --> 00:50:39,036 I get it. 479 00:50:39,119 --> 00:50:41,205 Kavalry's gonna make a cancer bomb. 480 00:50:41,288 --> 00:50:42,665 I don't know. 481 00:50:42,748 --> 00:50:45,334 But that fucker in the video said that they had a mission, 482 00:50:45,417 --> 00:50:47,920 and it was gonna happen soon. 483 00:50:48,003 --> 00:50:49,755 Aren't you worried? 484 00:50:50,589 --> 00:50:52,091 Angela. 485 00:50:52,925 --> 00:50:54,510 I'm worried as fuck. 486 00:50:57,680 --> 00:51:01,850 Hey. What are you two talking about that's taking so long? 487 00:51:01,934 --> 00:51:05,563 Nothing. Just the end of the world. 488 00:51:05,646 --> 00:51:08,607 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 489 00:51:14,488 --> 00:51:16,490 The clock is ticking. 490 00:51:17,866 --> 00:51:20,160 We're running out of time. 491 00:51:21,745 --> 00:51:23,956 Evil is rising. 492 00:51:25,332 --> 00:51:28,043 Second by second we all cry out... 493 00:51:29,670 --> 00:51:32,339 Yes, sir. You bet. We got them all. 494 00:51:32,423 --> 00:51:36,385 Well, shooter took some sort of damn poison pill 495 00:51:36,468 --> 00:51:40,639 before we could interrogate him, but... you know. 496 00:51:41,473 --> 00:51:42,766 Well... 497 00:51:42,850 --> 00:51:46,895 Yeah, there's always a chance of reprisal, Governor, 498 00:51:46,979 --> 00:51:48,772 but we just gave 'em a pretty good taste 499 00:51:48,856 --> 00:51:51,150 of what happens when you take one of ours. 500 00:51:51,817 --> 00:51:53,861 Well, you're welcome, Governor. 501 00:51:53,944 --> 00:51:55,487 Bye now. 502 00:51:56,530 --> 00:51:59,825 ‐ How'd I do? ‐ You sounded very confident. 503 00:52:00,826 --> 00:52:05,831 That's because, my dear, I am full of confidence. 504 00:52:06,332 --> 00:52:09,501 Yeah, I noticed some of it coming out of your nose at dinner. 505 00:52:13,839 --> 00:52:15,883 It's been a tough week. 506 00:52:15,966 --> 00:52:17,176 Yeah. 507 00:52:25,934 --> 00:52:27,394 It's the hospital. 508 00:52:28,187 --> 00:52:30,689 Charlie Sutton just woke up. 509 00:52:32,691 --> 00:52:35,235 I'm gonna change into my uniform, 510 00:52:35,319 --> 00:52:38,947 and I'm gonna go over there and I'm gonna see him. 511 00:52:39,031 --> 00:52:42,576 Baby, maybe you shouldn't drive. 512 00:52:42,660 --> 00:52:45,371 I'll get one of the boys out front to take me. 513 00:52:49,541 --> 00:52:51,877 You don't have to wait up for me. 514 00:53:24,910 --> 00:53:27,037 But it's a hell of a name, isn't it? 515 00:53:27,121 --> 00:53:29,164 Senator Joe Keene was a real cowboy, 516 00:53:29,248 --> 00:53:32,126 unlike our current Sundancer in Chief. 517 00:53:32,209 --> 00:53:35,087 Thirty years of Redford and what've we got to show for it? 518 00:53:35,170 --> 00:53:37,673 More land we can't live on, more animals we can't kill, 519 00:53:37,756 --> 00:53:40,592 and a six‐month wait to get a gun for our own protection. 520 00:53:40,676 --> 00:53:43,011 Hell, if Joe Junior wants to mount up 521 00:53:43,095 --> 00:53:45,639 and gallop into the White House, I say let him ride! 522 00:54:27,598 --> 00:54:28,682 Shit. 523 00:54:37,316 --> 00:54:40,986 Jeez... 524 00:54:57,252 --> 00:54:59,338 We should... we should answer that. 525 00:54:59,421 --> 00:55:03,217 No. I'm close, I'm close. 526 00:55:07,221 --> 00:55:08,805 It's gonna wake up the kids. 527 00:55:08,889 --> 00:55:10,891 Okay, okay, okay. 528 00:55:12,684 --> 00:55:13,852 Goddammit. 529 00:55:19,066 --> 00:55:20,859 Hello. 530 00:55:20,943 --> 00:55:22,861 Is this Angela Abar? 531 00:55:24,530 --> 00:55:25,822 Yes. 532 00:55:26,865 --> 00:55:29,243 Is your father Marcus Abar? 533 00:55:30,827 --> 00:55:32,538 Who is this? 534 00:55:32,621 --> 00:55:35,791 Big oak tree out on Rowland Hill. 535 00:55:35,874 --> 00:55:38,210 Something you need to see there. 536 00:55:38,919 --> 00:55:40,796 I know who you are, 537 00:55:40,879 --> 00:55:42,714 so don't wear no goddamned mask. 538 00:55:47,970 --> 00:55:49,221 What? 539 00:56:02,901 --> 00:56:05,654 Watch the street. If anybody pulls up other than me, 540 00:56:05,737 --> 00:56:07,948 fucking shoot 'em before they get to the porch. 541 00:56:08,907 --> 00:56:10,200 Okay. 542 00:57:11,803 --> 00:57:13,305 Turn it off! 543 00:57:13,388 --> 00:57:15,974 Or I'll shoot! 544 01:01:30,145 --> 01:01:31,396 Who are you? 545 01:01:31,605 --> 01:01:34,107 I'm the one who strung your chief of police up. 546 01:01:34,941 --> 01:01:37,903 You're 90 fucking years old, how the fuck did you hang him? 547 01:01:37,986 --> 01:01:40,906 I am 105, and you curse too much. 548 01:01:42,324 --> 01:01:43,742 You didn't kill him. 549 01:01:45,243 --> 01:01:46,953 This doesn't make any sense. 550 01:01:48,830 --> 01:01:51,374 Just get those fuckers who did this to him. 551 01:01:52,584 --> 01:01:53,627 Okay. 552 01:01:55,879 --> 01:01:58,465 Laurie Blake, FBI. I'm here to help. 553 01:01:59,049 --> 01:02:01,426 Folks assume the Seventh Kalvary did it. 554 01:02:02,052 --> 01:02:03,553 But that's not what you assume? 555 01:02:03,845 --> 01:02:07,057 There are people who believe that this world... 556 01:02:08,266 --> 01:02:09,809 is fair and good. 557 01:02:11,311 --> 01:02:13,104 It's all lollipops and rainbows. 558 01:02:13,188 --> 01:02:15,106 We don't do lollipops and rainbows. 559 01:02:15,774 --> 01:02:17,442 'Cause we know those are pretty colors, 560 01:02:17,525 --> 01:02:19,444 that just hide what the world really is... 561 01:02:21,237 --> 01:02:22,364 black and white. 562 01:02:25,742 --> 01:02:28,662 The only way to stave off mankind's extinction 563 01:02:28,745 --> 01:02:32,582 is with a weapon more powerful than any atomic device. 564 01:02:33,959 --> 01:02:35,126 That weapon... 565 01:02:39,047 --> 01:02:40,131 is fear. 566 01:02:43,802 --> 01:02:48,306 There's a vast and insidious conspiracy at play. 567 01:02:52,310 --> 01:02:54,521 I have a secret plan to save humanity. 568 01:02:55,480 --> 01:02:56,982 And it starts in Oklahoma. 569 01:02:58,817 --> 01:03:00,986 She threatens to disrupt the peace. 570 01:03:04,531 --> 01:03:05,865 Are we safe, Angela? 571 01:03:07,534 --> 01:03:08,827 What did you do? 572 01:03:10,412 --> 01:03:13,248 Mankind is ready for change. 573 01:03:25,427 --> 01:03:27,137 So many people want the Russian throne. 574 01:03:28,013 --> 01:03:32,017 You have no idea how difficult it is to maintain such a thing. 575 01:03:34,811 --> 01:03:36,354 How many the dangers. 576 01:03:37,105 --> 01:03:40,316 How varied the directions from which they emerge. 577 01:03:41,568 --> 01:03:42,986 But I survive, 578 01:03:43,653 --> 01:03:46,114 as I have survived for half a century. 579 01:03:47,240 --> 01:03:49,826 I will not share my throne with anyone. 41331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.