All language subtitles for the.good.doctor.s03e09.web.h264-trump[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,013 --> 00:00:15,765 Mm. 2 00:00:32,031 --> 00:00:34,200 Kinda overcooked the eggs. 3 00:00:34,200 --> 00:00:36,994 Not used to a gas stove. Sorry. 4 00:00:38,329 --> 00:00:39,872 Last thing I want is food right now. 5 00:00:39,872 --> 00:00:42,667 Ah, lightweight. 6 00:00:42,667 --> 00:00:45,086 You know, I outdrank you at least two to one. 7 00:00:45,086 --> 00:00:46,963 Never mind I was rolling on Molly. 8 00:00:46,963 --> 00:00:49,882 I'm a cheap date. 9 00:00:49,882 --> 00:00:52,176 I'll take the coffee, though. 10 00:00:54,595 --> 00:00:56,472 You're a doctor? 11 00:01:00,768 --> 00:01:03,980 Well, Dr. Browne... 12 00:01:03,980 --> 00:01:06,441 I had fun last night. 13 00:01:08,067 --> 00:01:09,026 Me too. 14 00:01:10,653 --> 00:01:14,282 And that unenthusiastic response answers my question. 15 00:01:15,741 --> 00:01:17,160 "Wanna meet up again?" 16 00:01:22,415 --> 00:01:23,749 I'll get out of here. 17 00:01:41,434 --> 00:01:43,019 Hey, Shaun ‐‐ 18 00:01:43,019 --> 00:01:46,022 I have a question for Dr. Glassman. 19 00:01:46,022 --> 00:01:47,899 Uh, he's, uh, in the shower. 20 00:01:47,899 --> 00:01:50,359 Do you want to come on ‐‐ When did his shower begin? 21 00:01:50,359 --> 00:01:52,153 Just ‐‐ He just got in. 22 00:01:52,153 --> 00:01:54,697 His showers are at least nine minutes. 23 00:01:54,697 --> 00:01:56,616 I'd be late to work. 24 00:01:56,616 --> 00:01:59,160 I'll wait. This is important. 25 00:02:08,252 --> 00:02:10,379 Is there something I can help with? 26 00:02:10,379 --> 00:02:13,382 The florist told me the pink roses express passion 27 00:02:13,382 --> 00:02:15,927 and the purple Peruvian lilies convey devotion, 28 00:02:15,927 --> 00:02:19,096 but I feel both passion and devotion for Carly. 29 00:02:19,096 --> 00:02:20,306 You could give her both. 30 00:02:24,310 --> 00:02:26,729 Please ask Dr. Glassman to text me the answer 31 00:02:26,729 --> 00:02:28,689 as soon as he gets out of the shower. 32 00:02:28,689 --> 00:02:31,984 Well...what's Carly's favorite color? 33 00:02:31,984 --> 00:02:34,111 'Cause flowers don't really have meaning. 34 00:02:34,111 --> 00:02:35,863 That's just a tactic to boost sales. 35 00:02:37,573 --> 00:02:38,616 Purple. 36 00:02:39,867 --> 00:02:41,786 There you go. 37 00:03:06,018 --> 00:03:07,478 Hi, Shaun. 38 00:03:09,772 --> 00:03:11,524 I'd like to have sex tonight. 39 00:03:13,484 --> 00:03:14,735 Would you? 40 00:03:17,321 --> 00:03:18,573 Yes. 41 00:03:37,216 --> 00:03:38,843 39‐year‐old male, multi‐car accident, 42 00:03:38,843 --> 00:03:40,303 blunt abdominal injuries, 43 00:03:40,303 --> 00:03:42,138 including ruptured spleen and lacerated liver. 44 00:03:42,138 --> 00:03:43,973 What's his G. C. S.? Nine. 45 00:03:43,973 --> 00:03:46,058 Intraperitoneal free fluid in the right upper quadrant. 46 00:03:46,058 --> 00:03:47,101 We need an O. R., stat. 47 00:03:47,101 --> 00:03:48,519 Page Melendez. 48 00:04:07,288 --> 00:04:09,165 We were at our engagement photoshoot. 49 00:04:09,165 --> 00:04:10,833 I thought it was just a migraine. 50 00:04:10,833 --> 00:04:13,085 I get them sometimes with the flashing lights. 51 00:04:13,085 --> 00:04:14,670 Then she started slurring her words. 52 00:04:14,670 --> 00:04:16,172 I was trying to tell him 53 00:04:16,172 --> 00:04:18,507 that I couldn't feel or move my left side. 54 00:04:18,507 --> 00:04:20,760 The only thing that got me through was Tony telling me, 55 00:04:20,760 --> 00:04:21,886 "Okay, it will be." 56 00:04:23,846 --> 00:04:26,515 How long before your symptoms began to subside? 57 00:04:26,515 --> 00:04:28,017 About half an hour. 58 00:04:28,017 --> 00:04:30,978 By the time we got here, all I had was a mild headache. 59 00:04:30,978 --> 00:04:34,482 I think you had a transient ischemic attack. 60 00:04:34,482 --> 00:04:35,941 A mini‐stroke. 61 00:04:35,941 --> 00:04:37,568 A stroke? Mini. 62 00:04:37,568 --> 00:04:39,278 Jeanie's 25. 63 00:04:39,278 --> 00:04:41,947 Which is why we'll need an MRI, cardiac echo, and labs 64 00:04:41,947 --> 00:04:45,034 before... we know for sure. 65 00:04:45,034 --> 00:04:47,411 Melendez: Cauterize that bleed. 66 00:04:49,121 --> 00:04:50,581 That's it for the liver. 67 00:04:50,581 --> 00:04:52,416 What's his mean arterial pressure? 68 00:04:52,416 --> 00:04:54,210 67. 69 00:04:54,210 --> 00:04:55,753 What was that place with the deviled oysters 70 00:04:55,753 --> 00:04:57,922 you took Dr. Lim to? 71 00:04:57,922 --> 00:04:59,382 Oh, Mia's in town. 72 00:04:59,382 --> 00:05:00,508 As some of you may be aware, 73 00:05:00,508 --> 00:05:01,967 Dr. Lim and I are no longer together. 74 00:05:04,053 --> 00:05:05,388 It's called Half Shell. 75 00:05:05,388 --> 00:05:07,139 Downtown, off Second. 76 00:05:07,139 --> 00:05:08,974 Remove the packing. 77 00:05:13,145 --> 00:05:15,147 Look at the aorta. 78 00:05:15,147 --> 00:05:17,692 Likely a laceration from the accident. 79 00:05:17,692 --> 00:05:19,694 We'll need to dissect further to determine the extent of the damage. 80 00:05:20,903 --> 00:05:22,279 B.P.'s skyrocketing. 81 00:05:22,279 --> 00:05:23,531 He's just suffered massive blood loss. 82 00:05:23,531 --> 00:05:25,366 He's under anesthesia. He should be hypotensive. 83 00:05:25,366 --> 00:05:26,534 Pulmonary embolism? 84 00:05:26,534 --> 00:05:27,576 Push beta‐blockers. 85 00:05:27,576 --> 00:05:29,412 That‐‐ That'd kill him. 86 00:05:29,412 --> 00:05:31,038 He's tachycardic and hyperthermic. 87 00:05:31,038 --> 00:05:32,790 I think he must be on something. 88 00:05:33,916 --> 00:05:35,584 MDMA mixed with anesthesia? 89 00:05:38,129 --> 00:05:39,922 Give him a low dose of nitroglycerin 90 00:05:39,922 --> 00:05:41,590 and calcium channel blockers. 91 00:05:50,474 --> 00:05:51,559 B.P.'s dropping. 92 00:05:51,559 --> 00:05:53,561 It's working. 93 00:05:53,561 --> 00:05:55,438 Push the full dose. Close him up. 94 00:05:55,438 --> 00:05:57,982 We're gonna have to wait for the MDMA to leave his bloodstream. 95 00:05:57,982 --> 00:06:00,860 We'll get a better look at the aorta via imaging. 96 00:06:00,860 --> 00:06:01,902 Good call. 97 00:06:07,867 --> 00:06:11,620 I need to use the restroom. 98 00:06:11,620 --> 00:06:13,873 Hang in there, Jeanie. Just a couple more minutes. 99 00:06:21,338 --> 00:06:24,091 You should ask me what I'm going to do tonight. 100 00:06:24,091 --> 00:06:26,260 Um...okay. 101 00:06:26,260 --> 00:06:28,554 But just to make it feel 102 00:06:28,554 --> 00:06:31,015 more like an actual conversation... 103 00:06:31,015 --> 00:06:32,475 Nothing much. 104 00:06:32,475 --> 00:06:34,685 I've got a yoga class and a date with Ben & Jerry tonight. 105 00:06:34,685 --> 00:06:35,770 How about you, Shaun? 106 00:06:35,770 --> 00:06:38,397 I'm having sex with Carly. 107 00:06:38,397 --> 00:06:39,398 Whoa. 108 00:06:39,398 --> 00:06:40,941 It's my first time. 109 00:06:40,941 --> 00:06:41,942 Mazel tov. 110 00:06:41,942 --> 00:06:43,611 It took us 22 days to kiss, 111 00:06:43,611 --> 00:06:45,070 nine more to hold hands ‐‐ 112 00:06:45,070 --> 00:06:47,531 although, we don't really hold hands when we hold hands ‐‐ 113 00:06:47,531 --> 00:06:51,577 and another six to touch more than one thing at a time. 114 00:06:51,577 --> 00:06:52,953 But now I'm ready. 115 00:06:52,953 --> 00:06:54,497 That's a lot of foreplay. 116 00:06:54,497 --> 00:06:56,749 I've been reading about the four stages of arousal ‐‐ 117 00:06:56,749 --> 00:06:59,084 Fair warning ‐‐ the first time for most people 118 00:06:59,084 --> 00:07:00,753 is kind of awful. 119 00:07:00,753 --> 00:07:02,004 Your first time was awful? 120 00:07:03,714 --> 00:07:05,925 Not an appropriate question to ask a colleague. 121 00:07:09,678 --> 00:07:11,972 Although, there's an exception to every rule. 122 00:07:13,432 --> 00:07:16,060 Which books did your lover read to prepare? 123 00:07:20,314 --> 00:07:24,068 No clots, no bleeds, no occlusions, no P. F. O. 124 00:07:24,068 --> 00:07:25,903 W‐‐ 125 00:07:25,903 --> 00:07:27,154 She didn't have a stroke. 126 00:07:29,198 --> 00:07:30,783 She's having a seizure. 127 00:07:37,623 --> 00:07:39,291 Pushing diazepam. 128 00:07:43,671 --> 00:07:46,465 She had to use the restroom. 129 00:07:47,800 --> 00:07:51,303 Her bladder is distended. 130 00:07:51,303 --> 00:07:54,139 Whatever it's pressing against must be causing these attacks. 131 00:07:56,141 --> 00:07:58,852 CT shows she has two pelvic lesions, 132 00:07:58,852 --> 00:08:01,564 and labs show elevated levels of catecholamines. 133 00:08:01,564 --> 00:08:03,816 The pain meds we gave her could have distended her bladder, 134 00:08:03,816 --> 00:08:05,192 which is abutting one of the tumors, 135 00:08:05,192 --> 00:08:07,111 setting off her second attack. 136 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 But what set off the first one? 137 00:08:08,529 --> 00:08:10,698 Sexual intercourse. 138 00:08:10,698 --> 00:08:13,826 The other tumor appears to be within her clitoris. 139 00:08:13,826 --> 00:08:17,371 Progressive impact may have destabilized it over time. 140 00:08:17,371 --> 00:08:20,499 And now she's at risk of having more seizures. 141 00:08:23,210 --> 00:08:24,920 Sex could kill this woman. 142 00:08:28,591 --> 00:08:31,677 He's stable, and the MDMA is out of his system. 143 00:08:31,677 --> 00:08:34,388 We're good to go back in and graft the aorta. 144 00:08:34,388 --> 00:08:36,223 We're just getting caught up with blood loss 145 00:08:36,223 --> 00:08:37,725 and fluid resuscitation. 146 00:08:37,725 --> 00:08:40,269 An endovascular stent is minimally invasive. 147 00:08:40,269 --> 00:08:42,062 It is a better option than a graft. 148 00:08:42,062 --> 00:08:44,440 But a stent could clot off because we won't be able to give blood thinners. 149 00:08:44,440 --> 00:08:46,108 His liver is still a bleeding risk. 150 00:08:46,108 --> 00:08:48,736 Let's take our chances with the stent. 151 00:08:48,736 --> 00:08:50,654 We can be in and out and have him back in the ICU, 152 00:08:50,654 --> 00:08:52,990 where we can focus on his recovery. 153 00:08:52,990 --> 00:08:54,992 I do not want to proceed without consent. 154 00:08:54,992 --> 00:08:57,953 He won't regain consciousness for another couple of hours. 155 00:08:57,953 --> 00:08:59,872 We shouldn't wait that long. 156 00:08:59,872 --> 00:09:02,291 Get it from his wife. She's on her way here now. 157 00:09:06,003 --> 00:09:08,213 We can remove the tumors, 158 00:09:08,213 --> 00:09:10,049 but it means we also have to remove 159 00:09:10,049 --> 00:09:11,884 most of your vagina and clitoris. 160 00:09:11,884 --> 00:09:14,970 You can still have children. 161 00:09:14,970 --> 00:09:17,932 Via C‐section. It won't affect your uterus or ovaries. 162 00:09:20,434 --> 00:09:22,061 What about sex? 163 00:09:22,061 --> 00:09:24,647 You won't be able to have intercourse 164 00:09:24,647 --> 00:09:26,357 or experience an orgasm. 165 00:09:29,109 --> 00:09:30,486 I‐It doesn't make sense. 166 00:09:30,486 --> 00:09:32,780 I've been sexually active for five years. 167 00:09:32,780 --> 00:09:34,281 Never had any attacks. 168 00:09:34,281 --> 00:09:37,117 We suspect the tumor's been dormant for some time. 169 00:09:40,287 --> 00:09:42,373 What if I don't have the surgery? 170 00:09:42,373 --> 00:09:43,999 What are the odds of another attack? 171 00:09:43,999 --> 00:09:46,585 There are many variables involved, 172 00:09:46,585 --> 00:09:49,421 including frequency, duration, sexual position, penis size ‐‐ 173 00:09:49,421 --> 00:09:50,965 About 2%. 174 00:09:50,965 --> 00:09:52,091 Each time? 175 00:09:52,091 --> 00:09:53,300 Each time. 176 00:09:53,300 --> 00:09:58,222 On average, couples have sex 52 times per year, 177 00:09:58,222 --> 00:10:00,099 which means in the next three years, 178 00:10:00,099 --> 00:10:02,059 your chance of having a life‐threatening attack 179 00:10:02,059 --> 00:10:05,396 is well over 95%. 180 00:10:14,655 --> 00:10:16,323 I think we'll take our chances. 181 00:10:18,158 --> 00:10:20,661 Morgan: You should talk it over between yourselves, 182 00:10:20,661 --> 00:10:21,870 perhaps with a counselor ‐‐ 183 00:10:21,870 --> 00:10:24,415 I understand the situation. 184 00:10:24,415 --> 00:10:26,417 I don't want the surgery. 185 00:10:39,304 --> 00:10:41,140 I'll catch up. 186 00:10:42,850 --> 00:10:44,268 Hey. 187 00:10:44,268 --> 00:10:45,269 Hey. 188 00:10:45,269 --> 00:10:47,563 Missed you at the research meeting. 189 00:10:47,563 --> 00:10:49,023 I was in surgery. Craniotomy. 190 00:10:50,441 --> 00:10:53,360 Now I have two consults, a meeting with a donor, 191 00:10:53,360 --> 00:10:55,070 and a hospital chair meeting. 192 00:10:55,070 --> 00:10:56,780 Well, don't forget to eat something. 193 00:10:56,780 --> 00:10:57,865 Ah, food is for the weak. 194 00:10:59,491 --> 00:11:01,785 So is waiting for this elevator. 195 00:11:03,579 --> 00:11:04,496 Are we okay? 196 00:11:04,496 --> 00:11:05,748 Yeah. 197 00:11:05,748 --> 00:11:06,540 Sorry, I'm just busy. 198 00:11:14,965 --> 00:11:16,508 Park: We're recommending the stent. 199 00:11:16,508 --> 00:11:20,304 It risks clotting, but it's also less invasive than the graft. 200 00:11:20,304 --> 00:11:22,723 The graft would be a more permanent repair, 201 00:11:22,723 --> 00:11:25,392 but there's greater chance of surgical complications. 202 00:11:29,188 --> 00:11:30,606 I have to trust you, right? 203 00:11:36,612 --> 00:11:38,530 Is Dad gonna be okay? 204 00:11:38,530 --> 00:11:40,240 Oh, absolutely, darling. 205 00:11:42,659 --> 00:11:44,578 We're gonna take good care of your dad. 206 00:11:44,578 --> 00:11:46,497 He'll be home before you know it, okay? 207 00:11:46,497 --> 00:11:47,831 Okay. 208 00:11:50,584 --> 00:11:51,543 Thank you. 209 00:11:53,420 --> 00:11:55,923 If we send her home without the surgery, she'll die. 210 00:11:55,923 --> 00:11:57,508 We don't know that. 211 00:11:57,508 --> 00:12:00,928 And taking away sex from a young couple in love? 212 00:12:02,221 --> 00:12:03,472 That's devastating. 213 00:12:03,472 --> 00:12:05,349 So's death. 214 00:12:05,349 --> 00:12:07,851 How much time does a couple actually spend having sex? 215 00:12:07,851 --> 00:12:11,063 19 minutes per week, including foreplay. 216 00:12:13,357 --> 00:12:15,818 The rest ‐‐ that's the real relationship. 217 00:12:15,818 --> 00:12:18,320 Forget the act itself. 218 00:12:18,320 --> 00:12:19,988 Sex is crucial to the happiness 219 00:12:19,988 --> 00:12:21,907 and satisfaction of a relationship. 220 00:12:21,907 --> 00:12:23,909 Sex is destructive. 221 00:12:23,909 --> 00:12:27,162 It turns people into liars and cheaters and idiots. 222 00:12:27,162 --> 00:12:28,539 It might start relationships, 223 00:12:28,539 --> 00:12:30,833 but more often than not, it rips them apart. 224 00:12:30,833 --> 00:12:32,668 She got devastating news 225 00:12:32,668 --> 00:12:35,337 and made an emotional decision without thinking it through. 226 00:12:35,337 --> 00:12:37,631 The least we can do is get her counseling. 227 00:12:37,631 --> 00:12:40,134 Was she offered counseling when you gave her the diagnosis? 228 00:12:40,134 --> 00:12:41,635 Briefly, but she was still reeling from the ‐‐ 229 00:12:41,635 --> 00:12:42,970 Then it's over. 230 00:12:42,970 --> 00:12:44,513 When she's stable, discharge her. 231 00:12:44,513 --> 00:12:45,347 Thank you. 232 00:12:51,435 --> 00:12:55,522 Yeah, the pink heart and purple star... 233 00:12:55,522 --> 00:12:57,149 How are you feeling? 234 00:12:57,149 --> 00:12:59,360 Hi, Doctor. He's doing great. 235 00:12:59,360 --> 00:13:00,945 Hi. I'm Dr. Browne. 236 00:13:00,945 --> 00:13:03,322 You had a tear in your aorta, 237 00:13:03,322 --> 00:13:05,074 but we stabilized it with a stent. 238 00:13:06,951 --> 00:13:09,370 Until we can give you blood thinners, 239 00:13:09,370 --> 00:13:10,955 you'll be at risk of a clot, 240 00:13:10,955 --> 00:13:13,749 so we'll be monitoring you closely. 241 00:13:13,749 --> 00:13:17,086 But right now, everything is looking absolutely perfect. 242 00:13:17,086 --> 00:13:18,128 Oh! 243 00:13:18,128 --> 00:13:19,630 Gentle. 244 00:13:21,256 --> 00:13:22,716 See, Cupcake? 245 00:13:22,716 --> 00:13:24,718 It's all good. 246 00:13:24,718 --> 00:13:26,971 Why didn't you come home last night? 247 00:13:26,971 --> 00:13:29,223 Daddy had a sleepover at Uncle Jeff's. 248 00:13:29,223 --> 00:13:31,892 He got a new turtle. You can see it next time. 249 00:13:41,568 --> 00:13:43,153 Your blood pressure is responding well 250 00:13:43,153 --> 00:13:44,488 to the alpha‐blockers. 251 00:13:44,488 --> 00:13:45,989 We'll run labs. 252 00:13:45,989 --> 00:13:47,449 If they're normal, you can be discharged in the morning. 253 00:13:47,449 --> 00:13:48,617 Thank you. 254 00:13:51,870 --> 00:13:53,789 You'll want to be aware at all times 255 00:13:53,789 --> 00:13:55,666 of where the closest hospital is. 256 00:13:57,960 --> 00:13:59,962 Every time you have intercourse, 257 00:13:59,962 --> 00:14:01,880 you'll be endangering your fiancée's life. 258 00:14:03,090 --> 00:14:04,842 I‐I'm aware of that. 259 00:14:04,842 --> 00:14:06,885 We both are. 260 00:14:06,885 --> 00:14:08,929 But it's Jeanie's body. It's her decision. 261 00:14:08,929 --> 00:14:11,432 I'm just...trying to be supportive. 262 00:14:11,432 --> 00:14:12,766 I don't think you are. 263 00:14:12,766 --> 00:14:14,601 You're being selfish. 264 00:14:14,601 --> 00:14:15,686 She's risking her life, 265 00:14:15,686 --> 00:14:17,104 and you're keeping your mouth shut 266 00:14:17,104 --> 00:14:18,272 so you can keep getting laid. 267 00:14:20,065 --> 00:14:22,860 You do think I'm making the right decision? 268 00:14:25,028 --> 00:14:26,864 Yes. 269 00:14:26,864 --> 00:14:27,990 I do. 270 00:14:38,208 --> 00:14:39,752 Thanks. 271 00:14:46,383 --> 00:14:49,011 He really is gonna be fine. 272 00:14:49,011 --> 00:14:50,596 I know. Thank you. 273 00:14:52,264 --> 00:14:53,432 You okay? 274 00:14:57,561 --> 00:14:59,980 I think he's cheating on me. 275 00:14:59,980 --> 00:15:02,357 His brother lives in Willow Glen, 276 00:15:02,357 --> 00:15:05,861 the other side of the city from where he had his accident. 277 00:15:05,861 --> 00:15:08,280 What did he say about it? 278 00:15:08,280 --> 00:15:12,075 That he had a breakfast meeting with a client. 279 00:15:12,075 --> 00:15:14,912 Not unlike the excuse he used last time he cheated. 280 00:15:17,831 --> 00:15:19,917 Him denying it was the worst part. 281 00:15:19,917 --> 00:15:21,919 Made me doubt myself. 282 00:15:21,919 --> 00:15:25,506 You know, was I just a paranoid, jealous wife, 283 00:15:25,506 --> 00:15:27,132 throwing out wild accusations? 284 00:15:32,304 --> 00:15:36,934 Your husband has just had a serious car accident, 285 00:15:36,934 --> 00:15:39,144 and you're very stressed. 286 00:15:40,896 --> 00:15:43,690 Right now, all you should be thinking about is... 287 00:15:43,690 --> 00:15:44,983 getting him better. 288 00:15:48,111 --> 00:15:49,321 You're right. 289 00:15:52,157 --> 00:15:53,742 Thank you. 290 00:15:53,742 --> 00:15:55,160 Not at all. 291 00:16:01,124 --> 00:16:02,709 Would you like to take my top off? 292 00:16:02,709 --> 00:16:04,670 Yes. 293 00:16:18,058 --> 00:16:20,143 Would you like me to take your shirt off? 294 00:16:20,143 --> 00:16:22,187 No. 295 00:16:22,187 --> 00:16:25,065 I would like to do it myself. 296 00:16:25,065 --> 00:16:26,525 Even better. 297 00:16:40,622 --> 00:16:41,957 Okay. 298 00:16:43,625 --> 00:16:44,918 I've got it. 299 00:16:50,716 --> 00:16:51,717 I‐I got it. Okay. 300 00:17:06,315 --> 00:17:08,317 Mm. 301 00:17:08,317 --> 00:17:09,443 Do you want to slow down? 302 00:17:11,570 --> 00:17:13,322 Do you want to stop? 303 00:17:19,161 --> 00:17:22,456 I'd like to go watch some TV. 304 00:17:44,764 --> 00:17:46,682 So, eh, you weren't feeling it? 305 00:17:46,682 --> 00:17:47,475 I was definitely feeling it. 306 00:17:47,475 --> 00:17:49,102 She ‐‐ Mm. 307 00:17:49,102 --> 00:17:50,812 I don't know. 308 00:17:50,812 --> 00:17:52,355 I think you're confused. 309 00:17:52,355 --> 00:17:54,190 I think ‐‐ I think it's emotional 310 00:17:54,190 --> 00:17:55,983 and it's hormonal, and ‐‐ and ‐‐ and maybe ‐‐ 311 00:17:55,983 --> 00:17:57,652 I wasn't confused. 312 00:17:59,320 --> 00:18:00,613 She had a tattoo. 313 00:18:00,613 --> 00:18:02,573 It was half a heart. 314 00:18:02,573 --> 00:18:05,118 I don't understand why someone would get an incomplete tattoo. 315 00:18:05,118 --> 00:18:07,078 She shouldn't have something that's incomplete 316 00:18:07,078 --> 00:18:09,288 on her body that I can see. 317 00:18:14,919 --> 00:18:16,629 You sure it was the tattoo? 318 00:18:16,629 --> 00:18:17,380 Yes. 319 00:18:17,380 --> 00:18:19,173 It is a... 320 00:18:19,173 --> 00:18:23,719 very disturbing tattoo that makes no sense. 321 00:18:23,719 --> 00:18:26,556 Maybe it's not about the tattoo. 322 00:18:26,556 --> 00:18:28,141 I mean... 323 00:18:28,141 --> 00:18:30,935 maybe it's about intimacy? 324 00:18:30,935 --> 00:18:34,356 Letting another person into your life ‐‐ that's a big deal. 325 00:18:34,356 --> 00:18:36,566 I know. Trust me. 326 00:18:36,566 --> 00:18:39,027 There are gonna be things about her that you love 327 00:18:39,027 --> 00:18:43,532 and things about her that you don't. 328 00:18:43,532 --> 00:18:45,992 And there are certain things, like the tattoo, 329 00:18:45,992 --> 00:18:48,120 you ‐‐ you can't change. 330 00:18:48,120 --> 00:18:50,706 Because... 331 00:18:50,706 --> 00:18:53,083 because... 332 00:18:53,083 --> 00:18:54,584 well, it's worth it. 333 00:18:57,713 --> 00:19:00,424 She can get the tattoo removed. 334 00:19:00,424 --> 00:19:03,301 She can't get the tattoo removed, Shaun. 335 00:19:03,301 --> 00:19:05,762 I don't think it's about the tattoo. 336 00:19:06,972 --> 00:19:09,599 We are backed up. 337 00:19:09,599 --> 00:19:10,600 Sorry, Shaun. 338 00:19:17,107 --> 00:19:18,108 Okay. 339 00:19:21,319 --> 00:19:22,738 Carly: Everything looks good. 340 00:19:22,738 --> 00:19:25,157 Could've just checked them on the E. M. R. 341 00:19:25,157 --> 00:19:26,366 I know. 342 00:19:26,366 --> 00:19:27,576 How's it going with Shaun? 343 00:19:28,994 --> 00:19:31,496 He tends to overshare with coworkers. 344 00:19:31,496 --> 00:19:32,748 Yes, he does. 345 00:19:32,748 --> 00:19:35,083 And he was oversharing up until this morning, 346 00:19:35,083 --> 00:19:37,544 so I'm guessing the Night of a Thousand Stars 347 00:19:37,544 --> 00:19:39,212 didn't go as planned? 348 00:19:39,212 --> 00:19:41,173 We're fine, thanks. 349 00:19:41,173 --> 00:19:42,883 Of course. 350 00:19:42,883 --> 00:19:45,802 You waited three weeks for a kiss. You're a saint. 351 00:19:45,802 --> 00:19:47,512 That didn't sound like a compliment. 352 00:19:49,139 --> 00:19:51,975 I like Shaun, and I love that he's dating, 353 00:19:51,975 --> 00:19:53,560 but I can't help thinking 354 00:19:53,560 --> 00:19:55,353 that the kind of person who'd go out with Shaun 355 00:19:55,353 --> 00:19:58,106 might be seeing him more as a project than a person. 356 00:19:58,106 --> 00:20:00,358 And I'd rather not see him get his heart broken. 357 00:20:03,445 --> 00:20:06,573 Last week, two techs called in sick. 358 00:20:06,573 --> 00:20:09,993 I had to diagnose and file over 200 slides. 359 00:20:09,993 --> 00:20:11,453 But when I told Shaun, 360 00:20:11,453 --> 00:20:13,205 he came down and he helped me get through them 361 00:20:13,205 --> 00:20:14,414 until 3:00 in the morning. 362 00:20:15,957 --> 00:20:20,545 I am not going out with Shaun because I have a martyr complex. 363 00:20:20,545 --> 00:20:21,963 I'm going out with him 'cause he's a great guy 364 00:20:21,963 --> 00:20:24,049 who treats me well. 365 00:20:24,049 --> 00:20:26,092 And the condescending notion that someone needs 366 00:20:26,092 --> 00:20:29,346 an ulterior motive to be interested in him 367 00:20:29,346 --> 00:20:32,682 means you're the one who isn't seeing him as a person. 368 00:20:44,653 --> 00:20:47,948 Your craniotomy ended an hour before the research meeting. 369 00:20:47,948 --> 00:20:49,950 You didn't miss the meeting 'cause you were in surgery. 370 00:20:49,950 --> 00:20:51,868 I think you missed the meeting because I was gonna be there. 371 00:20:51,868 --> 00:20:54,996 I'm busy. I can show you my calendar if you'd like. 372 00:20:54,996 --> 00:20:57,207 You dumped me. I should be the one avoiding you. 373 00:20:57,207 --> 00:20:58,333 What's going on? 374 00:20:59,543 --> 00:21:01,628 Are you having second thoughts? 375 00:21:01,628 --> 00:21:03,630 No. I'm not. 376 00:21:10,470 --> 00:21:13,181 Why are you willing to die for sex? 377 00:21:17,644 --> 00:21:20,730 Sex creates... 378 00:21:20,730 --> 00:21:23,149 vulnerability, 379 00:21:23,149 --> 00:21:25,277 lets you be open, 380 00:21:25,277 --> 00:21:28,071 honest with each other, 381 00:21:28,071 --> 00:21:30,282 share your biggest fears. 382 00:21:30,282 --> 00:21:33,368 Sometimes, you shouldn't share. 383 00:21:33,368 --> 00:21:36,037 Sometimes, you have to just accept, right? 384 00:21:36,037 --> 00:21:38,123 Wrong. 385 00:21:38,123 --> 00:21:41,126 What you have to accept, that's not for anyone else to say. 386 00:21:42,460 --> 00:21:46,047 If you don't tell your partner everything that you're feeling, 387 00:21:46,047 --> 00:21:49,426 thinking, worrying about, 388 00:21:49,426 --> 00:21:53,471 then you aren't fully connected. 389 00:22:00,604 --> 00:22:02,814 Close your eyes. 390 00:22:02,814 --> 00:22:05,358 Yes, this is one of those dumb sensory exercises, 391 00:22:05,358 --> 00:22:06,568 but just go with it. 392 00:22:12,824 --> 00:22:15,368 Now tell me one of your favorite memories with your fiancée. 393 00:22:17,579 --> 00:22:21,333 Last summer, we went camping in Yosemite. 394 00:22:21,333 --> 00:22:23,001 We decided to rough it 395 00:22:23,001 --> 00:22:25,795 by only packing PB&J sandwiches. 396 00:22:25,795 --> 00:22:28,006 The first night, a bear rips into our tent 397 00:22:28,006 --> 00:22:29,674 and devours them. 398 00:22:29,674 --> 00:22:31,885 And the next night, of course, we had this hole in our tent, 399 00:22:31,885 --> 00:22:35,805 and the mosquitos just ate us alive. 400 00:22:37,432 --> 00:22:40,685 And the bug spray that we thought we packed? 401 00:22:40,685 --> 00:22:42,020 It was sunscreen. 402 00:22:42,020 --> 00:22:44,022 And then when it started pouring, 403 00:22:44,022 --> 00:22:47,734 we turned to each other at the same time and we said, 404 00:22:47,734 --> 00:22:49,361 "Denny's." 405 00:22:51,029 --> 00:22:52,989 And that's when I knew I wanted to marry her. 406 00:22:52,989 --> 00:22:53,865 Great. 407 00:22:56,701 --> 00:23:00,038 That was a memory of something you got through together, 408 00:23:00,038 --> 00:23:02,248 not about the time you had a threesome in Miami. 409 00:23:03,917 --> 00:23:05,001 It was New Orleans. 410 00:23:06,336 --> 00:23:08,546 The threesome was in New Orleans, not Miami. 411 00:23:08,546 --> 00:23:11,091 And it was way better than the bear trip. 412 00:23:12,634 --> 00:23:15,720 But I wasn't gonna tell my fiancée's doctor about it. 413 00:23:15,720 --> 00:23:19,015 Sex...makes you real with someone. 414 00:23:19,015 --> 00:23:20,141 Sex makes you stupid. 415 00:23:22,894 --> 00:23:25,271 I had the perfect man. 416 00:23:25,271 --> 00:23:29,651 He was...smart and funny. 417 00:23:29,651 --> 00:23:32,278 He squeezed the sponge after washing the dishes. 418 00:23:36,074 --> 00:23:39,744 Then one night, I‐I met some guy and I had a few drinks, 419 00:23:39,744 --> 00:23:41,663 and, um... 420 00:23:41,663 --> 00:23:44,749 I got all tingly and got really stupid. 421 00:23:44,749 --> 00:23:46,418 Never saw him again. 422 00:23:48,461 --> 00:23:49,838 Or my boyfriend. 423 00:23:51,673 --> 00:23:56,302 Sex can make us feel incredibly close to someone ‐‐ 424 00:23:56,302 --> 00:23:58,513 honest, 425 00:23:58,513 --> 00:24:00,015 vulnerable. 426 00:24:02,475 --> 00:24:06,813 But sex is not the goal. 427 00:24:06,813 --> 00:24:09,858 All the rest of those things are. 428 00:24:14,112 --> 00:24:16,448 She's the love of my life. 429 00:24:16,448 --> 00:24:18,742 And I always thought that we were strong 430 00:24:18,742 --> 00:24:21,161 and that we can overcome anything together. 431 00:24:22,996 --> 00:24:25,123 But without sex... 432 00:24:27,375 --> 00:24:29,794 ...I don't know if... 433 00:24:29,794 --> 00:24:31,337 if we have enough. 434 00:24:34,758 --> 00:24:36,217 Okay. 435 00:24:40,138 --> 00:24:41,973 Then you need to lie to her. 436 00:24:46,186 --> 00:24:48,521 Nurse said you'd be here an hour ago. 437 00:24:48,521 --> 00:24:51,191 Yeah, well, you're not my only patient. 438 00:24:52,984 --> 00:24:54,444 Look, I get it. 439 00:24:54,444 --> 00:24:57,238 This is about as awkward as it gets. 440 00:24:58,531 --> 00:24:59,783 Yes, it is. 441 00:25:02,494 --> 00:25:04,287 You know, I almost died in that accident. 442 00:25:09,209 --> 00:25:12,420 When I woke up, all I could think about was my wife... 443 00:25:12,420 --> 00:25:14,839 and my little girl... 444 00:25:14,839 --> 00:25:17,675 and how much of an ass I'd been and how hurt they'd be. 445 00:25:20,261 --> 00:25:22,305 So, why is it that once I get out of here, 446 00:25:22,305 --> 00:25:25,225 I'm gonna keep cheating on them? 447 00:25:25,225 --> 00:25:27,644 I can't help it. 448 00:25:27,644 --> 00:25:31,856 No matter how much remorse or guilt... 449 00:25:31,856 --> 00:25:34,317 I feel like I always give in. 450 00:25:34,317 --> 00:25:35,568 Then you should leave them. 451 00:25:35,568 --> 00:25:37,362 I can't. 452 00:25:37,362 --> 00:25:38,446 I love them. 453 00:25:41,032 --> 00:25:43,076 How messed up is that, right? 454 00:25:48,039 --> 00:25:50,542 But I think you know. 455 00:25:50,542 --> 00:25:52,961 Yeah, well, I don't cheat. 456 00:25:52,961 --> 00:25:55,630 I saw you checking me out in the bar. 457 00:25:55,630 --> 00:25:57,215 My left hand, 458 00:25:57,215 --> 00:26:00,635 just making sure I was married. 459 00:26:05,473 --> 00:26:07,851 You're just as big a cheater as me, Dr. Browne. 460 00:26:12,814 --> 00:26:15,400 My, uh, leg... 461 00:26:15,400 --> 00:26:16,609 it's ‐‐ it's cold. 462 00:26:30,957 --> 00:26:32,667 No pulse. 463 00:26:32,667 --> 00:26:33,960 Your stent has formed a clot. 464 00:26:33,960 --> 00:26:34,752 We need an angio, stat! 465 00:26:38,672 --> 00:26:40,299 Everything okay? 466 00:26:40,299 --> 00:26:42,634 You haven't said a word since "Pass the salt." 467 00:26:44,844 --> 00:26:46,471 It's about Shaun, isn't it? 468 00:26:50,516 --> 00:26:52,226 Two weeks ago, 469 00:26:52,226 --> 00:26:54,979 you asked me to give him romantic advice, 470 00:26:54,979 --> 00:26:56,564 which I didn't want to do. 471 00:26:56,564 --> 00:26:59,317 And then he comes into my office for romantic advice, 472 00:26:59,317 --> 00:27:00,860 and you kick him right out. 473 00:27:00,860 --> 00:27:02,946 It's because you're helping him too much. 474 00:27:02,946 --> 00:27:04,697 He is completely dependent on you. 475 00:27:04,697 --> 00:27:06,032 For good reason. 476 00:27:06,032 --> 00:27:08,201 He hasn't spoken to his parents since he was 14. 477 00:27:08,201 --> 00:27:10,078 The only person he cared about... 478 00:27:10,078 --> 00:27:12,372 died right in front of his eyes. 479 00:27:12,372 --> 00:27:16,501 Aaron, I know how much you love him. 480 00:27:16,501 --> 00:27:20,338 How you hate to see him struggle, fail, get hurt. 481 00:27:21,881 --> 00:27:24,133 But you need to let him. 482 00:27:24,133 --> 00:27:26,594 And he'll be okay. 483 00:27:26,594 --> 00:27:29,889 Because he has someone else in his life now. 484 00:27:29,889 --> 00:27:31,641 Just like you do. 485 00:27:35,103 --> 00:27:39,524 Placing guide wire through the needle. 486 00:27:39,524 --> 00:27:40,650 Placing catheter. 487 00:27:42,819 --> 00:27:44,779 So, how do you know this guy? 488 00:27:44,779 --> 00:27:46,280 You knew he was on MDMA, 489 00:27:46,280 --> 00:27:47,949 you've been avoiding him since he arrived, 490 00:27:47,949 --> 00:27:50,576 and...I checked on his accident. 491 00:27:50,576 --> 00:27:52,120 It was a half mile from your place. 492 00:27:54,706 --> 00:27:56,457 I was with him the night before the accident, 493 00:27:56,457 --> 00:27:57,667 but it's not relevant. 494 00:27:57,667 --> 00:27:59,168 It hasn't affected my judgement. 495 00:27:59,168 --> 00:28:00,503 Yes, it has. 496 00:28:00,503 --> 00:28:02,046 If you hadn't been avoiding him, 497 00:28:02,046 --> 00:28:03,423 we could've caught the clot earlier. 498 00:28:07,051 --> 00:28:09,303 I figure you've been going through something lately. 499 00:28:10,763 --> 00:28:12,140 Something that's really hurt you. 500 00:28:14,475 --> 00:28:17,437 And maybe it's making you turn to things you normally wouldn't. 501 00:28:18,855 --> 00:28:20,606 But some of the guys you meet are gonna be trouble, 502 00:28:20,606 --> 00:28:22,108 some are gonna be married, some are gonna ‐‐ 503 00:28:22,108 --> 00:28:23,776 He took a vow, not me. 504 00:28:29,323 --> 00:28:30,783 That's the exact attitude someone had 505 00:28:30,783 --> 00:28:32,201 when they helped ruin my life. 506 00:28:33,703 --> 00:28:34,871 There's the clot. 507 00:28:38,166 --> 00:28:39,834 Activating angio jet. 508 00:28:42,962 --> 00:28:44,130 It's too big to bust. 509 00:28:44,130 --> 00:28:45,423 We have to open him up. 510 00:28:47,592 --> 00:28:50,178 You said to accept things I don't like, but Jeanie said 511 00:28:50,178 --> 00:28:52,221 I have to share everything, and I don't know ‐‐ Shaun. Shaun. 512 00:28:52,221 --> 00:28:53,765 Shaun, stop, stop, stop. 513 00:28:55,266 --> 00:28:57,477 I have to go home. 514 00:28:57,477 --> 00:29:00,480 I can walk you to your car. Is it very far? 515 00:29:00,480 --> 00:29:02,732 I think this discussion will take at least 15 minutes, 516 00:29:02,732 --> 00:29:04,275 so maybe you can drive me? 517 00:29:04,275 --> 00:29:05,902 We have to set boundaries, okay? 518 00:29:05,902 --> 00:29:07,487 We have to set some limits. 519 00:29:07,487 --> 00:29:10,156 You can't just come over 6:30 in the morning, 520 00:29:10,156 --> 00:29:11,908 uh, uh, for flower advice. 521 00:29:11,908 --> 00:29:14,202 You can't just pop into my office anytime you want. 522 00:29:14,202 --> 00:29:15,536 Is this because of Debbie? 523 00:29:15,536 --> 00:29:16,287 No. 524 00:29:16,287 --> 00:29:17,079 Yes. 525 00:29:21,626 --> 00:29:24,837 And I agree with her. 526 00:29:24,837 --> 00:29:26,881 It was different when it was just the two of us, 527 00:29:26,881 --> 00:29:28,758 but now we have people in our lives ‐‐ 528 00:29:28,758 --> 00:29:30,510 both of us. 529 00:29:30,510 --> 00:29:32,178 We have to make them the priority. 530 00:29:33,971 --> 00:29:37,558 Does this mean we can't talk anymore? 531 00:29:37,558 --> 00:29:39,727 No, of course we can talk. Of ‐‐ 532 00:29:41,020 --> 00:29:43,356 It's just that there's a time and a place for everything. 533 00:29:43,356 --> 00:29:46,651 And this is the wrong time and place? 534 00:29:52,782 --> 00:29:54,283 Yeah. 535 00:30:02,124 --> 00:30:05,002 7:00 a. m. Tuesday. Pancakes. 536 00:30:08,631 --> 00:30:11,050 I liked it better 537 00:30:11,050 --> 00:30:13,719 when it was just the two of us. 538 00:30:23,062 --> 00:30:24,981 125 over 78. 539 00:30:24,981 --> 00:30:26,482 Looks good. 540 00:30:40,705 --> 00:30:42,623 Nice bug spray. 541 00:30:42,623 --> 00:30:45,084 SPF 50. 542 00:30:45,084 --> 00:30:46,627 Not much went right that trip. 543 00:30:49,338 --> 00:30:51,048 But... 544 00:30:51,048 --> 00:30:54,927 the more things went wrong, 545 00:30:54,927 --> 00:30:56,512 the closer I felt to you. 546 00:30:58,806 --> 00:31:00,516 We'll get through this, too. 547 00:31:05,187 --> 00:31:07,565 I don't know. 548 00:31:08,900 --> 00:31:12,445 Sex has always been... 549 00:31:12,445 --> 00:31:13,571 our language. 550 00:31:15,448 --> 00:31:19,160 Our way of sharing who we are with each other. 551 00:31:19,160 --> 00:31:20,828 And if we lose that... 552 00:31:23,289 --> 00:31:25,708 ...what if we don't have enough? 553 00:31:25,708 --> 00:31:29,086 We'll still have... 554 00:31:29,086 --> 00:31:31,213 honesty, 555 00:31:31,213 --> 00:31:32,882 intimacy, 556 00:31:32,882 --> 00:31:34,884 love, 557 00:31:34,884 --> 00:31:36,594 three kids. 558 00:31:36,594 --> 00:31:37,845 Two boys and a girl. 559 00:31:46,938 --> 00:31:48,105 I love you more than sex. 560 00:31:49,941 --> 00:31:51,776 I love you more than sex, too. 561 00:32:05,373 --> 00:32:09,543 Does...this mean you're getting the surgery? 562 00:32:11,754 --> 00:32:13,214 Yeah. 563 00:32:18,386 --> 00:32:20,054 Park: 90 minutes without a pulse in his leg. 564 00:32:20,054 --> 00:32:21,389 He's at high risk for necrosis. 565 00:32:21,389 --> 00:32:23,307 Prosthetic successfully sutured to aorta. 566 00:32:23,307 --> 00:32:25,309 Almost done with the distal right anastomosis. 567 00:32:25,309 --> 00:32:27,228 Careful not to narrow the artery during suturing. 568 00:32:27,228 --> 00:32:28,396 Mm‐hmm. 569 00:32:47,498 --> 00:32:50,167 Blood flow restored. Good arterial pulse. 570 00:32:50,167 --> 00:32:52,044 Good job catching that clot, Dr. Browne. 571 00:32:52,044 --> 00:32:53,963 If we'd waited any longer, we'd have to amputate. 572 00:32:55,423 --> 00:32:56,632 Thank you. 573 00:32:56,632 --> 00:32:59,176 It...was a team effort. 574 00:33:02,430 --> 00:33:05,307 Andrews: Making incision at the vaginal wall. 575 00:33:05,307 --> 00:33:07,143 Murphy, develop margins at the lesion. 576 00:33:07,143 --> 00:33:08,310 Shaun: Forceps. 577 00:33:08,310 --> 00:33:10,104 Nicely done. 578 00:33:10,104 --> 00:33:12,314 How you turned your patient around. 579 00:33:12,314 --> 00:33:14,483 It was nice when Tony told Jeanie 580 00:33:14,483 --> 00:33:15,943 he loved her more than sex. 581 00:33:17,820 --> 00:33:18,988 He was lying. 582 00:33:20,489 --> 00:33:22,783 I told him that if he cared about her at all, he had to. 583 00:33:24,702 --> 00:33:25,870 Maybe it was the truth. 584 00:33:27,997 --> 00:33:32,001 It can be true without him knowing it's true. 585 00:33:49,602 --> 00:33:50,853 What's wrong? 586 00:33:52,480 --> 00:33:56,192 Dr. Glassman told me I have to accept things, 587 00:33:56,192 --> 00:33:58,694 but Jeanie said to be open and honest. 588 00:33:58,694 --> 00:34:00,654 I agree with Jeanie ‐‐ 589 00:34:00,654 --> 00:34:02,823 whoever she is. 590 00:34:02,823 --> 00:34:04,742 It's your tattoo. 591 00:34:04,742 --> 00:34:06,118 Thank God. 592 00:34:06,118 --> 00:34:08,037 I thought you hated my boobs or something. 593 00:34:08,037 --> 00:34:09,163 It's incomplete. 594 00:34:10,915 --> 00:34:12,875 Didn't you have enough money to pay for a full heart? 595 00:34:14,668 --> 00:34:16,253 I got this in high school. 596 00:34:16,253 --> 00:34:17,463 It's incomplete. 597 00:34:30,768 --> 00:34:32,144 Not anymore. 598 00:34:34,438 --> 00:34:35,940 I got you. 599 00:34:59,171 --> 00:35:00,589 Shaun? 600 00:35:02,550 --> 00:35:05,219 Dr. Glassman was right. 601 00:35:05,219 --> 00:35:07,138 It's not the tattoo. 602 00:35:23,028 --> 00:35:25,489 We were able to restore blood flow to his legs. 603 00:35:25,489 --> 00:35:26,615 He's gonna be just fine. 604 00:35:28,033 --> 00:35:29,618 Thank you so much, Dr. Browne. 605 00:35:32,079 --> 00:35:34,582 Now that he's out of the woods, 606 00:35:34,582 --> 00:35:37,960 you don't need to feel guilty about questioning him. 607 00:35:37,960 --> 00:35:41,881 All the pain, paranoia, and self‐doubt... 608 00:35:41,881 --> 00:35:44,508 you deserve to know the truth. 609 00:35:44,508 --> 00:35:45,968 He's just gonna deny it. 610 00:35:48,596 --> 00:35:50,473 Then you need to insist. 611 00:36:10,284 --> 00:36:13,204 Our relationship was a stupid idea. 612 00:36:13,204 --> 00:36:15,498 Which made ending it a smart idea. 613 00:36:15,498 --> 00:36:17,875 Simple, binary... 614 00:36:17,875 --> 00:36:19,043 and naive. 615 00:36:23,005 --> 00:36:25,508 I really underestimated how hard this would be. 616 00:36:30,137 --> 00:36:32,723 Yes, I've been having second thoughts. 617 00:36:32,723 --> 00:36:34,558 I'm not saying we should get back together ‐‐ 618 00:36:34,558 --> 00:36:35,935 What are you saying? 619 00:36:38,854 --> 00:36:40,481 I don't know. 620 00:36:42,107 --> 00:36:43,192 Good. 621 00:36:45,694 --> 00:36:49,823 It's...good to know that it's not easy. 622 00:36:52,201 --> 00:36:53,494 It's good to know that it mattered. 623 00:37:06,674 --> 00:37:10,177 Intimacy isn't about a tattoo. 624 00:37:10,177 --> 00:37:13,430 And it's not about touching or kissing 625 00:37:13,430 --> 00:37:16,267 or...even sex. 626 00:37:18,102 --> 00:37:22,690 It's about sharing your biggest fears. 627 00:37:24,650 --> 00:37:25,693 Yes. 628 00:37:28,195 --> 00:37:29,697 What are you scared of? 629 00:37:32,992 --> 00:37:35,578 I love being a pathologist. 630 00:37:38,205 --> 00:37:40,541 But every day I walk into the lab, 631 00:37:40,541 --> 00:37:43,085 I am filled with doubt. 632 00:37:43,085 --> 00:37:45,337 Am I smart enough? Am I capable enough? 633 00:37:45,337 --> 00:37:48,591 Do I really deserve to be here? 634 00:37:48,591 --> 00:37:52,845 How long until someone walks in and exposes my fraud 635 00:37:52,845 --> 00:37:55,097 and has me removed from the premises? 636 00:37:56,515 --> 00:38:00,060 Eventually, those thoughts retreat. 637 00:38:00,060 --> 00:38:01,395 Until the next morning, 638 00:38:01,395 --> 00:38:03,897 when they all come crashing back into my brain. 639 00:38:06,859 --> 00:38:09,612 That and pigeons. 640 00:38:09,612 --> 00:38:11,822 They freak me out. 641 00:38:11,822 --> 00:38:13,449 Hmm. 642 00:38:18,370 --> 00:38:20,080 My biggest fear... 643 00:38:22,916 --> 00:38:25,210 ...is that I'll be alone. 644 00:38:28,964 --> 00:38:32,217 If I don't get over this, you'll leave. 645 00:39:01,789 --> 00:39:02,915 We don't have to have sex. 646 00:39:06,293 --> 00:39:09,588 Can we just hold each other for a little bit? 647 00:39:13,884 --> 00:39:16,178 I think I'd like that. 648 00:39:55,551 --> 00:39:56,635 Shaun? 649 00:40:08,480 --> 00:40:09,690 Sash... 650 00:40:09,690 --> 00:40:10,733 Sash! 651 00:40:31,712 --> 00:40:33,005 You should go. 652 00:40:34,506 --> 00:40:36,133 I don't know. Maybe. 653 00:40:36,133 --> 00:40:38,886 It can wait till tomorrow morning. 654 00:40:38,886 --> 00:40:42,264 Eh, you were right. 655 00:40:42,264 --> 00:40:44,600 Everything you said was right. 656 00:40:44,600 --> 00:40:47,019 But this is different. 657 00:40:49,688 --> 00:40:51,148 Shaun needs you. 658 00:41:59,341 --> 00:42:00,384 Hey. 659 00:42:08,517 --> 00:42:10,477 Your mom called from Wyoming. 660 00:42:12,396 --> 00:42:16,066 Your dad's been diagnosed with pancreatic cancer. 661 00:42:16,066 --> 00:42:18,235 He may only have a few days left. 46649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.