Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,313 --> 00:00:30,056
Fine, thank you.
2
00:00:31,149 --> 00:00:36,144
You know, this is probably the best
place in New York City for omelettes.
3
00:00:36,238 --> 00:00:40,615
They're fabulous, almost as good
as those at M�re Poullard's.
4
00:00:40,701 --> 00:00:44,912
A little restaurant in Normandy
I go to in France.
5
00:00:48,959 --> 00:00:53,253
That man over there is Lester Boyd,
sitting with a pretty girl.
6
00:00:53,339 --> 00:00:57,835
He's a newspaper reporter,
and a darn good one.
7
00:00:57,927 --> 00:01:01,011
Dedicated, sincere, honest.
8
00:01:01,097 --> 00:01:03,766
As far as I'm concerned,
he only has one fault.
9
00:01:03,849 --> 00:01:07,894
He honestly believes
the pen is mightier than the sword.
10
00:01:07,979 --> 00:01:10,933
My idealism
doesn't go quite that far.
11
00:01:11,023 --> 00:01:14,808
Today, you have to fight
nuclear fission with...
12
00:01:15,737 --> 00:01:17,978
Well, I'm sure you get what I mean.
13
00:01:21,201 --> 00:01:23,407
Excuse me.
14
00:01:24,537 --> 00:01:28,915
Hello, Lester. Good luck
ith the telecast, I'll be watching.
15
00:01:29,000 --> 00:01:32,665
Thanks. Simon, please meet
the girl I'm going to marry.
16
00:01:32,754 --> 00:01:36,170
This is the famous,
or infamous, Simon Templar.
17
00:02:14,171 --> 00:02:16,627
..therefore, tonight I go on record.
18
00:02:16,716 --> 00:02:21,876
I accuse Nat Grendel, the quietly
spoken, very distinguished
19
00:02:21,971 --> 00:02:26,265
but completely corrupt boss of the
International Liveryman's Union,
20
00:02:26,351 --> 00:02:30,645
of extortion, fraud, embezzlement,
larceny, blackmail...
21
00:02:30,730 --> 00:02:32,438
'..and murder.'
22
00:02:32,524 --> 00:02:35,275
'How, then,
did Grendel get where he is?
23
00:02:35,360 --> 00:02:37,732
'Because a long time ago,
24
00:02:37,821 --> 00:02:41,071
'he discovered election
by democratic process
25
00:02:41,157 --> 00:02:44,443
'was nowhere near as effective
as election by bribery,
26
00:02:44,536 --> 00:02:48,403
'or a speedy bullet in the back
of an opposing candidate.'
27
00:02:48,498 --> 00:02:52,876
Here, then,
is my portrait of Nat Grendel.
28
00:02:54,671 --> 00:02:58,337
15 arrests, seven indictments
but no convictions.
29
00:02:58,425 --> 00:03:01,545
Why? Because witnesses
either vanish...
30
00:03:01,637 --> 00:03:03,297
'..or die.
31
00:03:03,389 --> 00:03:08,098
'On my show tomorrow,
I'll give you facts and figures.
32
00:03:08,185 --> 00:03:10,474
'I'll prove to you Nat Grendel...'
33
00:03:10,563 --> 00:03:13,682
- (Man) Turn it off.
- '..has taken trusts given
34
00:03:13,774 --> 00:03:18,732
'by thousands of union members and
perverted them to his personal end.'
35
00:03:20,865 --> 00:03:24,115
- How much has he got on you, Nat?
- Quite a lot.
36
00:03:24,202 --> 00:03:26,693
- You don't seem worried.
- I'm not.
37
00:03:26,788 --> 00:03:30,655
In exactly 30 minutes
Lester Boyd will be dead.
38
00:03:30,750 --> 00:03:33,621
On behalf
of the New York Evening Herald,
39
00:03:33,711 --> 00:03:39,002
this is Lester Boyd saying thank you
for watching and good night.
40
00:03:39,092 --> 00:03:41,797
(Man) OK, Mr Boyd.
41
00:03:44,764 --> 00:03:46,508
Well, honey, how'd I do?
42
00:03:46,600 --> 00:03:50,182
- You really want to know?
- I want Jenny to tell me.
43
00:03:50,270 --> 00:03:52,097
Good or bad?
44
00:03:52,189 --> 00:03:54,893
Good for The Herald,
bad for Grendel,
45
00:03:54,983 --> 00:03:57,142
and worse for you.
46
00:03:57,235 --> 00:04:00,936
- What have you said, Fernack?
- Grendel is dangerous.
47
00:04:01,031 --> 00:04:04,032
If you think he'll sit back
while you hang him,
48
00:04:04,117 --> 00:04:06,027
you're either a fool or a nut.
49
00:04:06,120 --> 00:04:09,738
Leave it to the police.
We'll get him sooner or later.
50
00:04:09,832 --> 00:04:13,367
Sure, but how soon?
More to the point, how late?
51
00:04:13,460 --> 00:04:16,034
Listen, Fernack. You, too, Jenny.
52
00:04:16,130 --> 00:04:18,004
I'm no fool and I'm no hero.
53
00:04:18,090 --> 00:04:22,468
I know Grendel will try to destroy
me before I can destroy him.
54
00:04:22,553 --> 00:04:26,218
But the fact is,
I'm the only guy who can expose him,
55
00:04:26,307 --> 00:04:28,264
smoke him out into the open.
56
00:04:28,351 --> 00:04:32,348
And as scared as I am -
yes, I'm scared all right -
57
00:04:32,438 --> 00:04:36,353
I've got to go through with it.
I can't quit now.
58
00:04:36,442 --> 00:04:38,269
I just can't.
59
00:04:40,905 --> 00:04:43,112
All right, Boyd. It's your neck.
60
00:04:43,199 --> 00:04:45,821
I'll give you all
the police protection I can.
61
00:04:45,910 --> 00:04:48,532
- I'll wait for you outside.
- Thanks.
62
00:04:48,621 --> 00:04:51,195
What for? It's my job, isn't it?
63
00:04:53,168 --> 00:04:55,207
- Oh, and Boyd?
- Yes?
64
00:04:55,295 --> 00:04:58,379
Good luck, anyway.
65
00:05:01,301 --> 00:05:04,504
Come on, honey.
It'll be all right, I promise.
66
00:05:05,764 --> 00:05:08,337
Darling, it'll be over in a few days.
67
00:05:10,018 --> 00:05:13,352
Over for whom? You or Grendel?
68
00:05:13,439 --> 00:05:16,108
- I know how you feel, but...
- Do you?
69
00:05:16,191 --> 00:05:18,267
Do you really know how I feel?
70
00:05:18,360 --> 00:05:24,446
Do you know I'm scared sick
over what may happen to you? To us?
71
00:05:24,533 --> 00:05:27,736
I don't care what Grendel is,
or what he's done.
72
00:05:27,828 --> 00:05:30,450
All I care about
is our life together.
73
00:05:32,500 --> 00:05:34,706
Jenny, I love you.
74
00:05:34,794 --> 00:05:39,041
Then please...
You heard what Fernack said.
75
00:05:39,132 --> 00:05:41,208
Leave Grendel to the police.
76
00:05:41,300 --> 00:05:43,127
Please?
77
00:05:54,314 --> 00:05:57,599
It's gettin' late
and I got an article to write.
78
00:06:08,245 --> 00:06:10,652
Boyd's behind schedule.
79
00:06:10,747 --> 00:06:13,534
- Relax, will ya?
- Ricci should have phoned.
80
00:06:13,625 --> 00:06:15,665
He'll phone.
81
00:06:15,752 --> 00:06:17,792
(Telephone rings)
82
00:06:20,382 --> 00:06:21,924
Yeah?
83
00:06:22,009 --> 00:06:24,416
He's arriving at his apartment now.
84
00:06:28,933 --> 00:06:31,388
Yes, it is. I'll call you back.
85
00:06:41,654 --> 00:06:45,438
My boys'll go up and give
your apartment the once over,
86
00:06:45,533 --> 00:06:47,442
then stay here all night.
87
00:06:47,535 --> 00:06:49,492
Fine, thanks.
88
00:06:56,836 --> 00:06:58,876
Look after her, Fernack.
89
00:07:12,227 --> 00:07:14,054
(Phone rings)
90
00:07:14,146 --> 00:07:16,601
- Hello?
- Won't be long now, boss.
91
00:07:29,411 --> 00:07:31,700
About 30 seconds at the most.
92
00:07:57,774 --> 00:07:59,813
Come on, I'll take you home.
93
00:08:10,662 --> 00:08:12,571
No! Stay here.
94
00:08:12,664 --> 00:08:14,822
I mean it. You stay here!
95
00:08:16,167 --> 00:08:19,121
Oh, no, no.
96
00:08:20,463 --> 00:08:22,503
Did you hear that, boss?
97
00:08:22,591 --> 00:08:25,426
Yep, I heard it.
98
00:08:32,309 --> 00:08:35,227
Mr Lester Boyd is no longer with us.
99
00:09:05,009 --> 00:09:07,547
Ah, just clearing out dead men, boss.
100
00:09:07,637 --> 00:09:10,721
That's very thoughtful of you, Hoppy.
101
00:09:13,184 --> 00:09:15,391
That one's not very dead, is it?
102
00:09:16,729 --> 00:09:20,514
- It ain't?
- Why, it's hardly been injured.
103
00:09:20,608 --> 00:09:24,309
How about that?
I guess I made a mistake.
104
00:09:25,488 --> 00:09:28,608
I guess you did.
Now you can go put them back.
105
00:09:28,700 --> 00:09:30,278
Every one of them.
106
00:09:30,368 --> 00:09:33,453
And in future, I will make the tea.
107
00:09:41,797 --> 00:09:43,624
OK.
108
00:09:45,384 --> 00:09:48,301
Try to do a guy a favour
and what happens?
109
00:09:48,387 --> 00:09:53,345
You wanna sling a few empties away,
he thinks you got an inferior motive.
110
00:09:54,310 --> 00:09:56,931
- Ulterior, Hoppy.
- Yeah, that, too.
111
00:09:57,021 --> 00:09:59,476
Anybody would think
I wasn't to be trusted.
112
00:10:05,029 --> 00:10:07,698
Nobody's perfect, boss.
113
00:10:12,912 --> 00:10:14,739
You ain't sore at me?
114
00:10:14,831 --> 00:10:18,579
No, Hoppy, I'm not sore.
How about some hot coffee, huh?
115
00:10:18,668 --> 00:10:21,752
OK, boss.
As soon as I put the bottles back.
116
00:10:37,479 --> 00:10:42,437
- What's the matter, boss?
- Mr Boyd's dead.
117
00:10:42,526 --> 00:10:44,933
Blown to bits by a bomb
in his apartment.
118
00:10:46,697 --> 00:10:48,939
Poor Jenny.
119
00:10:49,032 --> 00:10:52,900
- It's pretty obvious who did it.
- It is?
120
00:10:52,995 --> 00:10:55,912
The man he was gunning for,
Nat Grendel.
121
00:11:00,753 --> 00:11:02,792
Why don't the cops haul him in?
122
00:11:02,880 --> 00:11:05,964
He has 10 lawyers
keeping his murders legal.
123
00:11:06,050 --> 00:11:09,004
What are you gonna do, boss?
124
00:11:09,095 --> 00:11:11,799
Take over where Lester Boyd left off.
125
00:11:12,932 --> 00:11:16,301
Hello, New York Evening Herald?
This is Simon Templar.
126
00:11:16,394 --> 00:11:18,766
I'd like to speak
to the editor, please.
127
00:11:22,942 --> 00:11:25,647
Mr Templar,
do you know Victor Reisel?
128
00:11:25,737 --> 00:11:28,062
Not personally, I know of him.
129
00:11:28,156 --> 00:11:30,861
One of the best reporters
in New York.
130
00:11:30,950 --> 00:11:35,696
A few years ago, acid was flung in
his face for doing this same thing.
131
00:11:35,789 --> 00:11:38,077
Now Lester Boyd is blown to bits.
132
00:11:38,166 --> 00:11:41,120
And you want to take over
where he left off.
133
00:11:41,211 --> 00:11:44,082
- That's the general idea.
- Why?
134
00:11:44,172 --> 00:11:46,794
Maybe I'm a frustrated reporter.
135
00:11:46,883 --> 00:11:50,169
Maybe you hate Grendel's guts
as much as I do.
136
00:11:50,262 --> 00:11:54,129
Mr Clinton, is it a deal or isn't it?
137
00:11:54,224 --> 00:11:55,635
I don't know.
138
00:11:55,726 --> 00:12:00,103
Your reputation is of a man
Who takes the law into his own hands.
139
00:12:00,189 --> 00:12:03,309
- I don't like that.
- Meaning, you don't think
140
00:12:03,400 --> 00:12:06,604
I'm convinced the pen
is mightier than the sword.
141
00:12:06,695 --> 00:12:08,818
Well, are you?
142
00:12:08,906 --> 00:12:10,531
No.
143
00:12:10,616 --> 00:12:13,487
I think if you put a bullet
in Grendel's back,
144
00:12:13,577 --> 00:12:16,697
you'd do everyone a favour,
but I don't want that.
145
00:12:16,789 --> 00:12:20,372
I'm running a paper.
I'll go with anything you write.
146
00:12:20,459 --> 00:12:22,369
I'll even risk a libel suit.
147
00:12:22,461 --> 00:12:24,538
Only I don't want any violence.
148
00:12:24,630 --> 00:12:26,753
- Understand?
- Perfectly.
149
00:12:26,841 --> 00:12:28,964
Will you give me your word of honour
150
00:12:29,052 --> 00:12:32,385
that you won't
physically attack Grendel?
151
00:12:32,472 --> 00:12:34,844
Absolutely.
152
00:12:34,933 --> 00:12:38,681
OK, welcome to the staff
of the New York Evening Herald.
153
00:12:38,770 --> 00:12:44,357
Now, where can I get background
stuff on Grendel, Boyd's notes?
154
00:12:44,442 --> 00:12:46,518
- You can't.
- Why not?
155
00:12:46,611 --> 00:12:50,443
They burned. The explosion
set fire to his apartment.
156
00:12:52,993 --> 00:12:54,950
Could you keep that a secret?
157
00:12:55,037 --> 00:12:57,991
Could you run an item
saying the opposite -
158
00:12:58,081 --> 00:13:00,655
that Boyd's material is in my hands?
159
00:13:00,751 --> 00:13:03,586
Yeah, we could do that.
160
00:13:03,670 --> 00:13:08,629
Only take it easy. I'd hate to run
your first by-line in the obituaries.
161
00:13:08,717 --> 00:13:10,876
I wouldn't like it, either.
162
00:13:10,970 --> 00:13:13,009
Anything else I can do for you?
163
00:13:13,097 --> 00:13:14,924
That's all.
164
00:13:15,015 --> 00:13:16,925
I'll be seeing you.
165
00:13:18,769 --> 00:13:20,643
(Woman) 'Yes, Mr Clinton.'
166
00:13:20,730 --> 00:13:24,395
Call the TV studio, have 'em run
some station breaks.
167
00:13:24,483 --> 00:13:28,267
- 'Saying what? '
- The Lester Boyd show goes on air.
168
00:13:28,362 --> 00:13:32,407
Same time, same subject,
only Simon Templar in the chair.
169
00:13:32,492 --> 00:13:37,486
- 'Templar? Isn't he the...'
- That's it - The Saint.
170
00:13:41,709 --> 00:13:44,283
Gee, boss. You on television.
171
00:13:44,379 --> 00:13:49,290
You could become a big star.
Another Jack Benny, another Bob Hope.
172
00:13:49,384 --> 00:13:51,507
Hey, another Mr Jelly Wobbly.
173
00:13:53,179 --> 00:13:56,015
- Mr who?
- Mr Jelly Wobbly.
174
00:13:56,099 --> 00:13:59,136
He's a big, fat, old guy
Who does a kids' show.
175
00:14:00,771 --> 00:14:03,059
Well, he's my favourite.
176
00:14:04,524 --> 00:14:08,605
Hoppy, with all due respect,
it's just not me.
177
00:14:08,695 --> 00:14:11,233
- You understand?
- Yeah, sure boss.
178
00:14:11,323 --> 00:14:14,277
Now, one peep out of you
before I finish...
179
00:14:14,368 --> 00:14:15,992
(Door bell)
180
00:14:30,051 --> 00:14:32,458
Ah, John Henry, just in time.
181
00:14:32,553 --> 00:14:34,842
I need background on Nat Grendel.
182
00:14:34,931 --> 00:14:39,094
- Just what are you up to?
- He's gonna be on TV tonight...
183
00:14:39,185 --> 00:14:43,017
- got his own show.
- That I know. I don't know why.
184
00:14:43,106 --> 00:14:45,145
All right, what's your angle?
185
00:14:45,233 --> 00:14:48,816
Same as yours, I guess.
The same as Lester Boyd's.
186
00:14:48,903 --> 00:14:50,563
Well, get this straight.
187
00:14:50,655 --> 00:14:54,783
If anyone's gonna get Grendel,
it'll be me, us, the police.
188
00:14:54,868 --> 00:14:58,450
And we will get him in time,
but we'll do it legally.
189
00:14:58,538 --> 00:15:01,622
I'm warning you.
I know you fight fire with fire,
190
00:15:01,708 --> 00:15:04,460
but if you step one inch out of line,
191
00:15:04,544 --> 00:15:07,462
I'll nail you into the ground,
understand?
192
00:15:07,547 --> 00:15:09,421
- Yes, sir.
- I hope you do.
193
00:15:09,508 --> 00:15:14,217
If anything happens to Grendel,
ANYTHING, I'll know to come here.
194
00:15:58,725 --> 00:16:00,764
(Footsteps running away)
195
00:16:18,620 --> 00:16:23,033
(Man) Five minutes to go, everyone,
let's have a little quiet.
196
00:16:23,125 --> 00:16:27,502
Settle down, please. Do you mind?
We're on air in five minutes.
197
00:16:27,588 --> 00:16:29,248
OK, Templar, let's go.
198
00:16:29,339 --> 00:16:32,625
You heard him,
We're on air in five minutes.
199
00:16:32,718 --> 00:16:35,672
Not tonight you're not.
You're under arrest.
200
00:16:35,763 --> 00:16:37,672
On what charge?
201
00:16:37,765 --> 00:16:40,220
The attempted murder of Nat Grendel.
202
00:16:49,402 --> 00:16:50,944
All right, Templar.
203
00:16:51,028 --> 00:16:54,812
You can talk all you like
but somebody shot at Grendel.
204
00:16:54,907 --> 00:16:57,992
You're the only man
With enough nerve to do it.
205
00:16:58,077 --> 00:17:02,538
You're wrong - firstly,
I don't shoot people in the street,
206
00:17:02,624 --> 00:17:04,663
not even creeps like Grendel.
207
00:17:04,751 --> 00:17:08,001
Secondly, if I stooped so low,
I wouldn't miss.
208
00:17:08,088 --> 00:17:11,457
Thirdly, that kind of set-up
is just not me.
209
00:17:11,549 --> 00:17:14,337
It's too crude, it lacks finesse.
210
00:17:14,427 --> 00:17:17,298
Hoppy, you know me,
wouldn't you swear
211
00:17:17,389 --> 00:17:20,306
that I'm incapable
of an assassination attempt
212
00:17:20,392 --> 00:17:23,346
displaying so little
artistic integrity?
213
00:17:23,437 --> 00:17:25,394
I wouldn't say that, boss.
214
00:17:25,480 --> 00:17:28,731
- Why not?
- I don't know what it means.
215
00:17:28,817 --> 00:17:32,732
One thing I haven't told you.
We've got your gun.
216
00:17:32,821 --> 00:17:34,778
What?
217
00:17:34,865 --> 00:17:38,364
I found it myself
opposite Grendel's apartment.
218
00:17:38,452 --> 00:17:40,575
You're sure it's mine?
219
00:17:40,663 --> 00:17:44,363
Don't you have a permit
for a Beretta.32?
220
00:17:45,417 --> 00:17:49,795
That's what we've got.
Records are checking registrations.
221
00:17:49,880 --> 00:17:52,039
Which will be listed under my name.
222
00:17:52,133 --> 00:17:56,462
Well, if it isn't,
you'll have my most abject apology.
223
00:17:56,554 --> 00:18:00,504
Fernack, when I start making
that kind of mistake,
224
00:18:00,600 --> 00:18:05,558
you won't have to come and arrest me,
I'll come down and give myself up.
225
00:18:05,646 --> 00:18:07,639
(Man) Call for Inspector Fernack.
226
00:18:07,732 --> 00:18:09,559
Here.
227
00:18:10,443 --> 00:18:12,317
Fernack. Yes.
228
00:18:14,405 --> 00:18:16,813
OK, thanks.
229
00:18:19,953 --> 00:18:21,945
(Templar) Bad news?
230
00:18:23,164 --> 00:18:25,323
The gun isn't yours.
231
00:18:25,417 --> 00:18:27,955
Oh, John Henry?
232
00:18:28,044 --> 00:18:30,251
How about that abject apology?
233
00:18:30,338 --> 00:18:32,912
Drop dead. Come on, boys.
234
00:18:33,008 --> 00:18:35,166
You'll make
Captain of Detectives yet.
235
00:18:35,260 --> 00:18:39,258
You may be off the hook,
but what I said earlier still goes.
236
00:18:39,348 --> 00:18:42,135
One step out of line
and you'll get it.
237
00:18:42,226 --> 00:18:44,053
Yes, sir.
238
00:18:44,144 --> 00:18:48,723
Oh, John Henry. As a matter
of interest, whose gun was it?
239
00:18:48,816 --> 00:18:51,307
Lester Boyd's.
240
00:18:57,074 --> 00:18:59,530
Well, what about it, Mr Templar?
241
00:18:59,618 --> 00:19:01,492
Fine.
242
00:19:01,579 --> 00:19:05,624
Ricci, you're certain
you didn't see who fired that shot?
243
00:19:06,250 --> 00:19:08,824
- Yes.
- You didn't see anybody?
244
00:19:10,129 --> 00:19:12,122
No, nobody.
245
00:19:15,802 --> 00:19:17,925
I didn't see anything, either.
246
00:19:18,012 --> 00:19:20,052
Do you ever?
247
00:19:25,437 --> 00:19:28,438
I have enemies.
What man in my position hasn't?
248
00:19:28,523 --> 00:19:33,066
Helps to know their names, don't it?
Otherwise you get scared.
249
00:19:33,153 --> 00:19:37,233
Verna, you're thinking again.
That's not why I keep you around.
250
00:19:39,284 --> 00:19:41,360
Good evening.
251
00:19:41,453 --> 00:19:46,245
I'm here tonight because the man
Who should be in this chair is dead.
252
00:19:47,334 --> 00:19:51,284
As you know, a few minutes
after last night's programme,
253
00:19:51,380 --> 00:19:56,421
Lester Boyd was blown to bits
by a bomb planted in his apartment.
254
00:19:56,510 --> 00:20:01,967
'A fine man and a fine reporter
Was murdered for speaking the truth
255
00:20:02,057 --> 00:20:04,299
'about Nat Grendel,
256
00:20:04,393 --> 00:20:07,430
'boss of the
International Liveryman's Union,
257
00:20:07,521 --> 00:20:11,104
'who has added another murder
to his list of crimes
258
00:20:11,192 --> 00:20:15,024
'against his own union members
and against the state.
259
00:20:15,112 --> 00:20:18,528
'Grendel, if you're watching this...'
260
00:20:18,616 --> 00:20:21,451
- He's cute.
- Shut up.
261
00:20:21,536 --> 00:20:26,743
'Lester Boyd may be dead, but his
voice still lives on in these notes -
262
00:20:26,833 --> 00:20:29,620
'the detailed records
of your crimes.'
263
00:20:29,711 --> 00:20:31,834
Turn it off.
264
00:20:34,466 --> 00:20:38,048
- I thought Boyd's records burned.
- So did I.
265
00:20:38,136 --> 00:20:41,256
This is another job for the Engineer.
266
00:20:47,646 --> 00:20:50,563
Boss, you was great.
You really was great.
267
00:20:50,649 --> 00:20:53,816
- Thanks, you said that.
- Sure was a big night.
268
00:20:53,902 --> 00:20:56,274
Needs celebration, know what I mean?
269
00:20:56,363 --> 00:20:58,071
I think I get the message.
270
00:20:58,157 --> 00:21:01,941
You feel that tonight's birth
of a new TV personality
271
00:21:02,036 --> 00:21:04,657
Warrants a baptism in alcohol, right?
272
00:21:04,747 --> 00:21:07,950
No, boss. I just think
We should open a bottle.
273
00:21:09,376 --> 00:21:12,046
- Go ahead, Hoppy.
- Thanks, boss.
274
00:21:12,129 --> 00:21:14,205
Just one glass, mind.
275
00:21:14,298 --> 00:21:17,003
Just one,
We've got work to do tonight.
276
00:21:17,093 --> 00:21:19,169
Sure, boss. Just one.
277
00:21:20,388 --> 00:21:24,172
What we have to do, Hoppy,
is figure out our next move.
278
00:21:28,896 --> 00:21:33,440
You know, Hoppy, the ways of
the ungodly are fairly predictable.
279
00:21:33,526 --> 00:21:37,654
And if Grendel jumps like I think,
we'll have a visitor soon.
280
00:21:37,739 --> 00:21:39,613
Thanks.
281
00:21:39,699 --> 00:21:42,534
The only way he'll be tied
to the bombing
282
00:21:42,619 --> 00:21:46,996
is if someone backs him up to a wall
and beats a confession out of him.
283
00:21:47,082 --> 00:21:49,751
Which a judge would
throw out anyway.
284
00:21:49,835 --> 00:21:53,749
- Well, cheers.
- Cheers.
285
00:21:55,841 --> 00:21:59,969
- Like you said, boss, one glass.
- That's a glass?
286
00:22:00,053 --> 00:22:03,220
Gee, don't be like that, boss,
it's been a big night.
287
00:22:03,307 --> 00:22:06,224
- (Knocking)
- Hold it.
288
00:22:06,310 --> 00:22:08,552
Someone at the door.
289
00:22:08,646 --> 00:22:11,350
So why don't he ring the bell?
290
00:22:11,440 --> 00:22:13,563
It's Grendel's next move.
291
00:22:13,651 --> 00:22:16,355
An ambassador
on a mission of bad will.
292
00:22:17,613 --> 00:22:20,697
(Door buzzer)
293
00:22:23,160 --> 00:22:25,236
(Continuous buzzing)
294
00:22:31,878 --> 00:22:34,832
- Jenny!
- Mr Templar, I have to talk to you.
295
00:22:34,922 --> 00:22:38,338
Well, take your hand
off the doorbell and come in.
296
00:22:38,426 --> 00:22:41,842
Oh, I'm sorry, I...
297
00:22:52,274 --> 00:22:55,275
Call Dr Grant,
the number's on the pad.
298
00:22:58,738 --> 00:23:01,230
Tell him to hurry.
299
00:23:11,543 --> 00:23:13,287
Well, how is she?
300
00:23:13,379 --> 00:23:16,415
She'll be OK.
It's not as bad as you thought.
301
00:23:16,507 --> 00:23:18,464
Gee, doc, that's great.
302
00:23:18,550 --> 00:23:20,590
Can I fix you a drink?
303
00:23:20,678 --> 00:23:24,462
- You must be tired?
- I am tired...of a lot of things.
304
00:23:31,022 --> 00:23:32,895
What did that mean?
305
00:23:32,982 --> 00:23:35,438
- Who applied the compress?
- I did.
306
00:23:35,526 --> 00:23:38,480
Very neat job.
Mind telling me about this?
307
00:23:38,571 --> 00:23:42,272
About half an hour ago
the doorbell rang, it was Jenny.
308
00:23:42,367 --> 00:23:45,321
- She passed out in my arms.
- Know her well?
309
00:23:45,411 --> 00:23:48,116
Not exactly, I only met her once.
310
00:23:48,206 --> 00:23:50,875
I'll have to report
this to the police.
311
00:23:50,959 --> 00:23:54,292
I know, Doctor,
but I'd be grateful if you didn't.
312
00:23:54,379 --> 00:23:57,463
Unless you want
to send your patient to jail.
313
00:23:57,549 --> 00:24:00,918
Until yesterday,
Jenny was engaged to Lester Boyd.
314
00:24:01,011 --> 00:24:03,632
- Lester Boyd!
- You knew him?
315
00:24:03,722 --> 00:24:05,964
Knew of him. I admired him very much.
316
00:24:06,057 --> 00:24:07,884
I guess you know how he died.
317
00:24:08,018 --> 00:24:12,098
Yes, I read the papers. Someone
planted a bomb in his apartment.
318
00:24:12,189 --> 00:24:16,518
- Nat Grendel.
- Can you prove it?
319
00:24:16,610 --> 00:24:21,106
No. He doesn't do anything
personally, he hasn't got the guts.
320
00:24:21,198 --> 00:24:24,649
But he was behind it.
I know it, the police know it.
321
00:24:24,743 --> 00:24:27,317
To avenge the murder of her lover,
322
00:24:27,413 --> 00:24:29,571
poor kid took the law
into her own hands,
323
00:24:29,665 --> 00:24:32,238
and tonight tried to kill Grendel.
324
00:24:32,334 --> 00:24:35,335
In the shooting,
she got a bullet herself.
325
00:24:36,547 --> 00:24:39,334
Well, I'll drop by again
in the morning.
326
00:24:41,719 --> 00:24:45,966
Doctor, nobody respects
medical ethics more than I do but...
327
00:24:46,057 --> 00:24:50,766
You won't be able to move her for
a few days, but you how pneumonia is.
328
00:24:50,853 --> 00:24:53,475
- Thanks.
- Good night, Simon.
329
00:24:53,564 --> 00:24:56,103
Good night, doc.
330
00:24:58,486 --> 00:25:01,357
Boss, we sure ought to get
another doctor fast.
331
00:25:01,448 --> 00:25:02,858
Why?
332
00:25:02,949 --> 00:25:06,899
Pneumonia! He's crazy.
Even a vet'd know better than that.
333
00:25:06,995 --> 00:25:08,952
Hoppy, you missed the point.
334
00:25:09,039 --> 00:25:14,709
The doctor was obliquely trying
to pass on... Skip it, Hoppy.
335
00:25:15,587 --> 00:25:20,463
Right now, the important thing is
to get a line on Grendel's next move.
336
00:25:21,552 --> 00:25:26,759
If he has ordered my execution,
I'd like to know how, where and when.
337
00:25:26,849 --> 00:25:29,007
So how do you find out?
338
00:25:29,101 --> 00:25:34,440
Simple. After a good night's sleep,
I shall go see Grendel and ask him.
339
00:25:34,523 --> 00:25:36,730
Oh yeah! I never thought of that.
340
00:25:37,568 --> 00:25:40,059
Ask him!
341
00:25:42,239 --> 00:25:44,279
Ask him?
342
00:26:08,391 --> 00:26:11,511
While I fully appreciate
the wonderful work
343
00:26:11,603 --> 00:26:16,181
your charity is doing
for underprivileged children,
344
00:26:16,274 --> 00:26:19,643
I regret that the funds
of the Liveryman's Union
345
00:26:19,736 --> 00:26:22,523
are too slender for us to donate...
346
00:26:22,614 --> 00:26:24,607
(Door bell)
347
00:26:24,700 --> 00:26:28,614
- Ricci?
- Si, Mr Grendel. I get it.
348
00:26:28,704 --> 00:26:31,740
- Whoever it is, I'm busy.
- All right.
349
00:26:32,875 --> 00:26:36,955
I regret that funds of the
Liveryman's Union are too slender
350
00:26:37,046 --> 00:26:40,296
for us to make any donation
at the present time.
351
00:26:40,382 --> 00:26:44,001
- Yours, etcetera, etcetera.
- (Raised voices)
352
00:26:45,888 --> 00:26:50,100
Mr Grendel, he forced his way
in here, I told him you're busy.
353
00:26:50,184 --> 00:26:52,058
Beat it.
354
00:26:52,144 --> 00:26:55,015
- He twist my arm, before I...
- I said beat it!
355
00:26:55,106 --> 00:26:57,063
OK, Ricci. You can go.
356
00:26:57,149 --> 00:26:59,189
And we're not to be disturbed.
357
00:26:59,277 --> 00:27:01,316
OK, boss.
358
00:27:04,949 --> 00:27:08,152
Well, Templar, let's have it.
What do you want?
359
00:27:08,244 --> 00:27:12,990
Merely to see how the
other half live - the rotten half.
360
00:27:13,082 --> 00:27:17,163
I don't understand you.
What's behind this crusade of yours?
361
00:27:17,253 --> 00:27:20,872
- What's your angle?
- I've no angle, Nat.
362
00:27:20,966 --> 00:27:24,050
I just happen to hate
phoneys and frauds.
363
00:27:24,135 --> 00:27:26,971
Union bosses
Who exploit their members.
364
00:27:27,055 --> 00:27:32,132
- You talk like a mixed-up boy scout.
- You're a parasite, an extortionist.
365
00:27:32,227 --> 00:27:35,098
You've had dozens
beaten up by your thugs
366
00:27:35,188 --> 00:27:39,482
because they tried to vote you out
and get an honest union boss.
367
00:27:39,568 --> 00:27:42,403
Lester Boyd might've
cut you down to size,
368
00:27:42,488 --> 00:27:44,564
but you had him blown to bits.
369
00:27:45,324 --> 00:27:46,948
Prove it.
370
00:27:47,034 --> 00:27:51,613
I can't. Neither can the police,
so I'll finish you off myself.
371
00:27:51,705 --> 00:27:54,031
You really think so?
372
00:27:54,125 --> 00:27:56,532
I have Lester Boyd's files.
373
00:27:56,627 --> 00:27:58,869
Then why don't you use them?
374
00:28:01,299 --> 00:28:04,999
I don't want to put you
out of your misery too quickly.
375
00:28:05,094 --> 00:28:07,585
I want you to sweat for a few days.
376
00:28:07,680 --> 00:28:11,132
Lie awake for a few nights.
You've come a long way.
377
00:28:12,185 --> 00:28:15,969
Too bad you didn't get
any honesty with all the culture.
378
00:28:16,064 --> 00:28:18,352
Be careful, that's valuable.
379
00:28:18,441 --> 00:28:20,398
Giuseppe Acrimboldo.
380
00:28:20,485 --> 00:28:24,565
Court sculptor to the Hapsburgs,
1562 to 1567, right?
381
00:28:26,032 --> 00:28:27,859
As it happens, yes.
382
00:28:28,868 --> 00:28:31,786
Just for the record,
how much did it cost?
383
00:28:32,873 --> 00:28:34,865
A lot of money.
384
00:28:36,626 --> 00:28:38,666
Meaning a lot of union dues?
385
00:28:38,754 --> 00:28:41,042
That's none of your business.
386
00:28:41,131 --> 00:28:44,085
I said be careful!
387
00:28:44,176 --> 00:28:47,426
It would be a crime to destroy it,
wouldn't it?
388
00:28:47,513 --> 00:28:52,424
But not a crime like destroying a man
because he told the truth about you.
389
00:28:53,394 --> 00:28:55,600
Put that down and get out of here.
390
00:29:06,365 --> 00:29:08,192
You maniac!
391
00:29:09,285 --> 00:29:11,657
You destructive maniac!
392
00:29:25,468 --> 00:29:28,006
I paid $3,000 for that.
393
00:29:28,096 --> 00:29:30,765
You were taken. It's a fake.
394
00:29:30,849 --> 00:29:33,803
It was a copy done in Rome
by Alfredo Romini.
395
00:29:33,893 --> 00:29:37,013
Otherwise, I wouldn't have broken it.
396
00:29:37,647 --> 00:29:40,221
Well, what are you gonna do now?
397
00:29:40,317 --> 00:29:44,895
Call the police and charge me
With assault and malicious damage?
398
00:29:44,988 --> 00:29:47,396
Or call your lawyer and sue me?
399
00:29:48,784 --> 00:29:50,860
It'll be your word against mine.
400
00:29:52,621 --> 00:29:55,907
I've had to fight dirty before
and I will again.
401
00:29:55,999 --> 00:29:59,618
I had to, to get from where
I started to where I am now.
402
00:29:59,712 --> 00:30:03,959
If you want power, you gotta take it,
command it, till it obeys you.
403
00:30:04,049 --> 00:30:05,757
You know what my union is?
404
00:30:05,843 --> 00:30:10,054
Bunch of thick-headed cretins
Who aren't worth 60 cents a week.
405
00:30:10,139 --> 00:30:14,552
I've got them $2.85 an hour and
they should lick my boots for it.
406
00:30:15,770 --> 00:30:17,727
I'll quote you on that.
407
00:30:17,813 --> 00:30:20,305
You can do what you like.
408
00:30:20,399 --> 00:30:24,397
You're number one on my list now,
and you're gonna regret it.
409
00:30:28,783 --> 00:30:31,986
Beating me up won't be enough,
will it?
410
00:30:33,204 --> 00:30:35,909
I have to be killed.
411
00:30:35,999 --> 00:30:37,991
I wonder how you'll do it.
412
00:30:38,084 --> 00:30:40,789
Probably farm out the job, as usual.
413
00:30:40,879 --> 00:30:45,208
You don't have the guts to kill
anyone, even if he was tied up.
414
00:30:47,344 --> 00:30:50,131
Well, I'll leave you
to brood about it.
415
00:30:51,807 --> 00:30:53,598
But don't brood too long,
416
00:30:53,684 --> 00:30:58,144
because I may drop by in a day or two
and smash something genuine.
417
00:30:59,273 --> 00:31:03,484
Any time you feel brave
and have some husky friends with you,
418
00:31:03,569 --> 00:31:06,274
don't waste time looking -
I'm in the book,
419
00:31:06,363 --> 00:31:08,771
East 73rd Street.
420
00:31:12,703 --> 00:31:17,164
Like I said, Nat. You don't have
the guts to squeeze the trigger.
421
00:31:35,727 --> 00:31:40,353
I keep telling you, for a stiff jaw,
ointment of camomile.
422
00:31:40,440 --> 00:31:42,148
Never mind about that.
423
00:31:42,233 --> 00:31:45,519
I want you to do something
about Simon Templar.
424
00:31:45,612 --> 00:31:50,653
Oh? Like Boyd, perhaps?
Or do you want something different?
425
00:31:50,742 --> 00:31:52,865
Herman, for personal reasons,
426
00:31:52,953 --> 00:31:56,997
I want to pull
the trigger myself on this one.
427
00:31:57,082 --> 00:32:00,367
Can you fix anything
that'll operate by radio?
428
00:32:00,460 --> 00:32:04,873
Nathan, you're asking for
the very latest idea I'm working on.
429
00:32:06,174 --> 00:32:10,837
A couple of days ago a fellow comes
into my shop with a model airplane
430
00:32:10,929 --> 00:32:12,922
he wants me to repair.
431
00:32:13,015 --> 00:32:16,882
And it's radio controlled
so he can fly it two miles away.
432
00:32:16,977 --> 00:32:19,812
So naturally,
I find out where he gets it,
433
00:32:19,897 --> 00:32:21,724
and I put it in stock.
434
00:32:21,816 --> 00:32:26,063
How long will it take?
This can't wait while you experiment.
435
00:32:26,153 --> 00:32:28,360
No experimenting is necessary.
436
00:32:28,447 --> 00:32:32,575
I wouldn't talk to you about
something I couldn't make work.
437
00:32:32,660 --> 00:32:36,705
Come to my shop tomorrow
and I'll give you a demonstration.
438
00:32:36,789 --> 00:32:40,739
Don't forget, ointment of camomile.
439
00:32:49,594 --> 00:32:53,378
- Hi, doc. How is she?
- Fine, under the circumstances.
440
00:32:54,724 --> 00:32:57,511
- Where's...
- The boss? On the terrace.
441
00:33:02,023 --> 00:33:05,024
- Hi, doc.
- You a ham radio operator?
442
00:33:05,110 --> 00:33:09,404
- Not really. How's Jenny?
- Nearly new, can go home tomorrow.
443
00:33:09,489 --> 00:33:11,862
Good. Oh, will you send me the bill?
444
00:33:11,950 --> 00:33:15,200
There isn't any bill.
I liked Lester Boyd, too.
445
00:33:15,287 --> 00:33:17,992
- That's very decent of you.
- Forget it.
446
00:33:18,081 --> 00:33:20,869
- By the way, she'd like to see you.
- Fine.
447
00:33:20,959 --> 00:33:24,163
- Not too long, she's still weak.
- Five minutes.
448
00:33:24,254 --> 00:33:26,924
- Hoppy, see the doctor out?
- Sure, boss.
449
00:33:27,007 --> 00:33:30,708
- Bye, doc. Thanks for everything.
- You're welcome.
450
00:33:34,432 --> 00:33:37,635
- Doc, mind if I say something?
- Of course not.
451
00:33:37,727 --> 00:33:42,305
Jenny ain't got pneumonia, honest!
Got a slug through her shoulder.
452
00:33:42,398 --> 00:33:46,811
You know, I thought there was
something wrong with my diagnosis.
453
00:33:46,903 --> 00:33:48,812
- A bullet, you say?
- Yeah.
454
00:33:48,905 --> 00:33:52,523
Well, that's life.
Mistakes will happen.
455
00:34:01,918 --> 00:34:05,204
I'm sorry to cause
so much trouble, Mr Templar.
456
00:34:05,297 --> 00:34:08,084
I couldn't think
of any place else to go.
457
00:34:08,174 --> 00:34:11,175
Forget it, Jenny.
I'm glad to have you here.
458
00:34:11,261 --> 00:34:13,218
Poor Lester.
459
00:34:13,305 --> 00:34:17,931
It wasn't till he was killed that I
understood what he was trying to do,
460
00:34:18,018 --> 00:34:20,805
Why he had to go on fighting
Nat Grendel.
461
00:34:20,896 --> 00:34:25,558
Grendel's brand of evil seems remote
till it affects you personally.
462
00:34:25,651 --> 00:34:27,976
When it did affect me personally,
463
00:34:28,070 --> 00:34:31,190
all Lester had said
suddenly came home to me.
464
00:34:32,283 --> 00:34:36,327
I know what I did was wrong,
Mr Templar. I was nearly crazy.
465
00:34:36,412 --> 00:34:39,282
- I couldn't help it.
- I know you couldn't.
466
00:34:39,373 --> 00:34:42,078
Isn't there anybody
Who can stop this man?
467
00:34:42,168 --> 00:34:44,207
Or does he go on killing people?
468
00:34:44,295 --> 00:34:47,664
Sooner or later,
the ungodly get what they deserve.
469
00:34:47,757 --> 00:34:50,212
But when? And how?
470
00:34:50,301 --> 00:34:52,377
Don't worry about it now,
471
00:34:52,470 --> 00:34:55,257
the important thing
is you get better.
472
00:34:55,348 --> 00:34:58,302
If you're good,
you can go home tomorrow.
473
00:34:58,393 --> 00:35:00,765
Getting better
doesn't seem important.
474
00:35:00,853 --> 00:35:02,727
Maybe not now, but it will.
475
00:35:02,814 --> 00:35:05,103
I've known Lester all my life,
476
00:35:05,191 --> 00:35:08,395
the Boyds moved next door
to us when I was nine.
477
00:35:10,155 --> 00:35:13,025
I guess I fell in love
With him on the spot.
478
00:35:13,116 --> 00:35:15,868
- You know something?
- What?
479
00:35:15,952 --> 00:35:17,945
I've never dated anybody else.
480
00:35:18,038 --> 00:35:21,573
- Never?
- It was always Lester and me.
481
00:35:21,666 --> 00:35:25,499
In school he carried my books,
helped me with English.
482
00:35:25,587 --> 00:35:30,130
It was the same way at college -
parties, dances, formals.
483
00:35:32,219 --> 00:35:35,635
I don't think
I'll be able to face it without him.
484
00:35:35,723 --> 00:35:39,222
Yes, you will.
You've too much courage to quit.
485
00:36:01,958 --> 00:36:03,832
How does it work, Herman?
486
00:36:03,918 --> 00:36:07,038
It is beautiful, Nathan.
And so simple.
487
00:36:08,131 --> 00:36:10,254
This is the transmitter.
488
00:36:10,341 --> 00:36:13,342
And this...the detonator.
489
00:36:13,428 --> 00:36:15,171
I show you.
490
00:36:15,263 --> 00:36:18,881
First, I put in
a little smoke powder.
491
00:36:20,602 --> 00:36:22,974
Then, the detonator.
492
00:36:23,063 --> 00:36:26,763
And lastly, a little packing.
493
00:36:31,154 --> 00:36:35,069
This is so interesting,
I would almost do it for nothing.
494
00:36:35,158 --> 00:36:38,907
Only that would be unprofessional.
Catch!
495
00:36:38,996 --> 00:36:42,863
(Herman) Place it anywhere
in the room, Ricci.
496
00:36:42,958 --> 00:36:46,208
- Anywhere.
- Come on, it's only smoke powder.
497
00:36:51,634 --> 00:36:54,718
That is the bomb
in Simon Templar's apartment.
498
00:36:54,804 --> 00:36:58,137
This is you, in your apartment.
499
00:36:58,224 --> 00:37:04,558
First, you check the frequency
for absolute accuracy.
500
00:37:04,647 --> 00:37:07,767
And then, when you are ready...
501
00:37:07,859 --> 00:37:10,729
- This had better work, Herman.
- It will.
502
00:37:14,532 --> 00:37:18,447
There you see, Nathan.
As always, it works.
503
00:37:18,536 --> 00:37:21,905
Good, very good.
504
00:37:27,045 --> 00:37:29,916
Trouble is,
after what happened to Boyd,
505
00:37:30,006 --> 00:37:34,419
how to put a bomb in Templar's
apartment without his knowing it?
506
00:37:34,511 --> 00:37:39,636
What if your men planted two bombs,
one that Templar was meant to find.
507
00:37:39,725 --> 00:37:42,560
- And the other...
- Maybe.
508
00:37:42,644 --> 00:37:44,933
But it'll have to be a real bomb.
509
00:37:45,022 --> 00:37:48,106
It would be a waste. But, then...
510
00:37:48,192 --> 00:37:51,691
Make two, Herman.
How soon can you have them ready?
511
00:37:51,779 --> 00:37:53,736
Well, let me see.
512
00:37:56,033 --> 00:38:00,161
If I start early in the morning,
maybe I finish at six o'clock.
513
00:38:00,246 --> 00:38:05,157
- What's the matter with tonight?
- Tonight! It's impossible.
514
00:38:05,251 --> 00:38:08,916
- Tonight is Wednesday.
- So it's Wednesday. So what?
515
00:38:09,005 --> 00:38:11,922
It's choir practice,
I play the organ.
516
00:38:14,594 --> 00:38:16,254
(Buzzer)
517
00:38:22,518 --> 00:38:24,476
(Buzzes again)
518
00:38:30,485 --> 00:38:33,771
Telephone company.
Your phone's out of order.
519
00:38:33,863 --> 00:38:36,401
- Who says?
- We do, sir.
520
00:38:37,534 --> 00:38:39,573
Wait a minute.
521
00:38:46,752 --> 00:38:49,539
It was OK an hour ago, now it's dead.
522
00:38:49,630 --> 00:38:52,002
OK, come on in.
523
00:38:57,012 --> 00:39:00,464
- Any extensions?
- Yeah, two. One in the bedroom.
524
00:39:37,387 --> 00:39:40,174
'There's another one
in the kitchen.'
525
00:40:35,029 --> 00:40:38,979
Nothing here, Ed.
Must be a fault on the outside line.
526
00:40:39,075 --> 00:40:41,198
We'll check the cable.
527
00:40:47,334 --> 00:40:50,204
- Sorry to have bothered you.
- No bother.
528
00:40:50,295 --> 00:40:53,629
- We'll fix it in a few minutes.
- Thanks.
529
00:41:07,187 --> 00:41:10,722
- Figure you got away with it?
- Boss, it was a cinch.
530
00:41:10,816 --> 00:41:14,683
We cut the wire before we went in,
spliced it after we left.
531
00:41:14,778 --> 00:41:17,732
- Easiest $200 we ever got, right?
- Right.
532
00:41:19,366 --> 00:41:21,489
When are you going to use it, boss?
533
00:41:21,577 --> 00:41:25,326
Tonight. When the Engineer
delivers the transmitter.
534
00:41:29,251 --> 00:41:34,044
Hey, boss, what gives? You've been
fiddling with that for two days.
535
00:41:34,131 --> 00:41:36,919
A fiddle a day keeps
the mortician away.
536
00:41:37,009 --> 00:41:39,880
No, you've got it wrong, boss.
It's, er...
537
00:41:39,971 --> 00:41:43,256
An apple a day, keeps the doctor away.
538
00:41:43,349 --> 00:41:48,510
Yeah, Hoppy. Now tell me more
about those repairmen.
539
00:41:48,605 --> 00:41:53,480
Boss, nobody fools me, you know that.
They got ID, the works.
540
00:41:53,568 --> 00:41:56,439
And the phone really was dead,
I tried it.
541
00:41:56,529 --> 00:41:59,733
They was only here maybe three,
four minutes.
542
00:41:59,824 --> 00:42:03,822
Then they said it was
the cable outside maybe.
543
00:42:03,912 --> 00:42:08,455
They must've fixed it cos the
next thing I know, phone works fine.
544
00:42:10,210 --> 00:42:14,338
Hey, boss. You think maybe
they wasn't the...
545
00:42:14,423 --> 00:42:16,462
..the genuine article?
546
00:42:16,550 --> 00:42:20,927
About as genuine as a Japanese
diplomat before Pearl Harbour.
547
00:42:40,908 --> 00:42:45,736
"My husband Bert was a loyal member
of Local 188 in Buffalo for 20 years.
548
00:42:45,830 --> 00:42:48,582
"Yours sincerely, Mrs Grace Jenson."
549
00:42:50,793 --> 00:42:54,245
- Well.
- And she wants 100 bucks for that?
550
00:42:54,339 --> 00:42:56,877
My dear, it's genuine Yin Dynasty.
551
00:42:56,966 --> 00:42:58,793
So?
552
00:42:58,885 --> 00:43:01,839
So it's worth at least $1000,
maybe $1500.
553
00:43:06,893 --> 00:43:11,021
Mrs Grace Jenson, 76 Wellington
Avenue, Buffalo, New York.
554
00:43:12,357 --> 00:43:14,350
Dear Mrs Jenson,
555
00:43:14,443 --> 00:43:18,820
I am saddened to hear the widow
of Bert Jenson, whom I knew well,
556
00:43:18,906 --> 00:43:21,657
is in financial difficulties.
557
00:43:21,742 --> 00:43:23,533
Be right with you, Herman.
558
00:43:23,619 --> 00:43:25,446
There's no hurry, Nathan.
559
00:43:27,873 --> 00:43:30,542
...financial difficulties.
560
00:43:30,626 --> 00:43:33,082
Plug this in somewhere.
561
00:43:33,170 --> 00:43:37,382
The vase you sent is but a poor copy
of the genuine Yin Dynasty.
562
00:43:37,466 --> 00:43:40,218
I will be only too glad
to help you out.
563
00:43:40,302 --> 00:43:43,885
I enclose my personal cheque
for $100.
564
00:43:43,973 --> 00:43:47,840
Yours fraternally, er,
make that $150.
565
00:43:47,935 --> 00:43:50,177
Yours fraternally, etcetera.
566
00:43:50,271 --> 00:43:52,311
A real sport, aren't you, Nat?
567
00:43:52,398 --> 00:43:54,474
With widows, yet.
568
00:43:57,487 --> 00:43:59,314
Where are you going?
569
00:43:59,405 --> 00:44:01,979
- A movie.
- Stay here.
570
00:44:02,075 --> 00:44:05,907
I don't feel like being
around you very much, Nat.
571
00:44:05,995 --> 00:44:07,953
And I don't wanna watch that.
572
00:44:08,039 --> 00:44:11,373
Now, don't get me sore, Verna.
I might kick you out.
573
00:44:11,459 --> 00:44:14,081
You don't look
the same as nine years ago.
574
00:44:14,170 --> 00:44:18,963
You know what? You and that Yin
Dynasty got plenty in common, too.
575
00:44:22,637 --> 00:44:24,761
Dumb little broad.
576
00:44:24,848 --> 00:44:26,888
Well, Herman, does it work?
577
00:44:26,975 --> 00:44:30,640
Of course, if your men
did their job properly.
578
00:44:30,729 --> 00:44:34,774
A cinch. One's under the table
where he can't fail to find it.
579
00:44:34,858 --> 00:44:39,604
- The other one's behind his TV set.
- Oh, it's lovely.
580
00:44:43,993 --> 00:44:46,032
Where did you say you found it?
581
00:44:46,120 --> 00:44:48,243
(Templar) Under that table.
582
00:44:48,330 --> 00:44:51,201
Presented by Nat Grendel.
583
00:44:51,292 --> 00:44:53,534
And compliments of the engineer.
584
00:44:53,628 --> 00:44:55,371
We can always trace this.
585
00:44:55,463 --> 00:44:59,247
Have you ever been able to
tie anything to him that way?
586
00:44:59,342 --> 00:45:02,177
No, but there's always a first time.
587
00:45:02,261 --> 00:45:06,970
Supposing you are lucky, do you
think you'll get Uberlasch to talk?
588
00:45:09,227 --> 00:45:11,266
He'll never say who hired him.
589
00:45:11,354 --> 00:45:17,772
Just on Prussian pride, you couldn't
open his mouth with red-hot crowbars.
590
00:45:17,861 --> 00:45:21,906
- If you think otherwise, you're mad.
- We'll keep trying.
591
00:45:21,990 --> 00:45:25,940
- For how long?
- Till we get them, legally.
592
00:45:26,036 --> 00:45:30,698
Isn't it an ancient legal doctrine
that if anyone injures himself
593
00:45:30,791 --> 00:45:34,456
in an attempt to commit a crime,
it's his own fault?
594
00:45:34,545 --> 00:45:38,044
For instance, suppose we were
standing by a cliff.
595
00:45:38,132 --> 00:45:43,090
You try to push me over,
I step to one side, you fall instead.
596
00:45:43,178 --> 00:45:46,797
No court could blame me
for not letting you push me.
597
00:45:46,890 --> 00:45:51,553
Is there any charge for your lecture
on legal technicalities?
598
00:45:53,063 --> 00:45:56,267
All right, let's look at it this way.
599
00:45:56,359 --> 00:45:58,482
Right now, tonight,
600
00:45:58,569 --> 00:46:01,523
Grendel is playing
With a remote control device
601
00:46:01,614 --> 00:46:05,279
that would've exploded that,
and blown me to bits.
602
00:46:08,204 --> 00:46:11,573
- How do you know?
- I heard it on the radio.
603
00:46:11,666 --> 00:46:17,585
This one. It's tuned to a transmitter
I put in Grendel's apartment.
604
00:46:17,672 --> 00:46:21,752
- And how did you manage that?
- It wasn't difficult.
605
00:46:21,843 --> 00:46:25,710
I planted it while Grendel was busy
picking up the pieces
606
00:46:25,805 --> 00:46:27,679
of one of his antiques.
607
00:46:27,766 --> 00:46:30,435
Oh, very neat, very neat.
608
00:46:40,195 --> 00:46:42,235
Well, here goes.
609
00:46:53,459 --> 00:46:55,036
(Phone rings)
610
00:47:01,842 --> 00:47:03,385
(Continues ringing)
611
00:47:39,089 --> 00:47:43,252
Hello, Nat... Yes,
I was expecting to hear from you.
612
00:47:43,343 --> 00:47:47,839
Remember saying I wouldn't have
the guts to kill you myself?
613
00:47:47,931 --> 00:47:49,723
I remember.
614
00:47:49,808 --> 00:47:53,260
I wanted you to know
how wrong you were before you die.
615
00:47:53,353 --> 00:47:56,972
Nat, I'm giving you a fair warning.
616
00:47:57,066 --> 00:48:00,067
Don't do it. Don't try it.
617
00:48:00,152 --> 00:48:02,109
It's too late, Saint.
618
00:48:02,196 --> 00:48:04,153
It's too late to beg.
619
00:48:04,240 --> 00:48:07,774
Don't try it. I found the other bomb.
620
00:48:07,868 --> 00:48:09,695
'Don't do it, Nat.
621
00:48:09,787 --> 00:48:12,954
'You're making the biggest mistake
of your life!
622
00:48:13,040 --> 00:48:15,199
'I've found the other bomb.'
623
00:48:27,805 --> 00:48:31,589
And so, thanks to Lester Boyd,
a sad and grizzly chapter
624
00:48:31,684 --> 00:48:35,516
in the history of American labour
has come to a close.
625
00:48:35,605 --> 00:48:41,229
I sincerely hope that what I have
told you about the late Nat Grendel
626
00:48:41,319 --> 00:48:46,195
will not be taken in any way as an
attack on those honest union leaders,
627
00:48:46,283 --> 00:48:52,119
whose efforts have done so much to
eliminate unfair employment practice.
628
00:48:52,205 --> 00:48:54,779
Thank you and good night.
629
00:48:57,294 --> 00:49:00,912
Gee, boss, you was sensational.
630
00:49:02,758 --> 00:49:04,418
Thanks, Hoppy.
631
00:49:04,510 --> 00:49:07,713
- What did you think?
- Lester would be happy.
632
00:49:07,805 --> 00:49:10,426
- Thank you.
- You risked your life.
633
00:49:10,516 --> 00:49:13,386
- I'm terribly grateful.
- Now, Jenny...
634
00:49:13,477 --> 00:49:16,182
There was no danger -
I found two bombs.
635
00:49:16,272 --> 00:49:20,981
I was to feel so smug finding the
first I wouldn't look for the second.
636
00:49:21,068 --> 00:49:25,066
Can't fool you. He put
the other one in Grendel's apartment.
637
00:49:25,156 --> 00:49:27,445
Yes, in a Yin Dynasty vase.
638
00:49:27,533 --> 00:49:31,234
It wouldn't have exploded
if he hadn't pressed the button.
639
00:49:31,329 --> 00:49:33,368
I got the idea from Shakespeare.
640
00:49:33,456 --> 00:49:37,288
You remember the line, "The engineer
hoist with his own petard"?
51148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.