All language subtitles for shameless.us.s10e07.720p.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:09,593 Fuck you. I ain't telling you shit. 2 00:00:09,676 --> 00:00:10,886 Honey, be polite. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,680 It's not their fault they don't remember. 4 00:00:13,764 --> 00:00:15,724 They have that big steel plate in their head. 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,518 Why else would you not remember something 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,144 that happened one damn week ago? 7 00:00:22,940 --> 00:00:24,983 It's our new RV. 8 00:00:25,067 --> 00:00:27,611 I guess...we're living in an RV now. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,947 ? rock music ? 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,324 City basketball clubs are recruiting today. 11 00:00:32,407 --> 00:00:33,659 Todd can't keep his offers straight, 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 so I'm managing him. 13 00:00:35,118 --> 00:00:36,954 Hey, what's the deal with Paula? 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,289 The deal is, you're fucked. 15 00:00:40,082 --> 00:00:41,959 [Paula] Sparky! Sparky! 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,836 Sparky, Shelly. Shelly, Sparky. 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,004 She's your boss. 18 00:00:46,088 --> 00:00:46,630 Well, vice boss, 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,258 'cause I'm your boss. 20 00:00:49,341 --> 00:00:50,968 Stick it to him, Shel. 21 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 I negotiated Pepa down to partial custody 22 00:00:53,136 --> 00:00:55,555 in exchange for some of Derek's death benefit, 23 00:00:55,639 --> 00:00:57,266 but I can't stomach the thought of that bitch having 24 00:00:57,349 --> 00:00:58,934 one second alone with Franny. 25 00:00:59,017 --> 00:01:00,102 She ready? 26 00:01:00,185 --> 00:01:01,937 She's gonna piss on the family's electronics 27 00:01:02,020 --> 00:01:03,272 and start several small fires, 28 00:01:03,355 --> 00:01:04,606 so yeah, she's ready. 29 00:01:04,690 --> 00:01:06,275 Sweet. 30 00:01:06,358 --> 00:01:08,443 Remember, you're Franny now. 31 00:01:08,527 --> 00:01:10,279 Didn't think you'd actually show. 32 00:01:10,362 --> 00:01:12,281 [Debbie] Here I am, and here's Franny, 33 00:01:12,364 --> 00:01:13,031 on time, as promised. 34 00:01:13,115 --> 00:01:16,118 So I guess I owe you a check. 35 00:01:16,201 --> 00:01:17,578 I guess you do. 36 00:01:17,661 --> 00:01:18,662 [Pepa] Oh, my God, everybody get out! 37 00:01:18,745 --> 00:01:19,621 Get out now! 38 00:01:19,705 --> 00:01:21,456 - Franny! What the hell? - [baby crying] 39 00:01:21,540 --> 00:01:23,584 Hello, 911? 40 00:01:23,667 --> 00:01:25,669 I'd like to report a fire. 41 00:01:27,000 --> 00:01:33,074 42 00:01:34,011 --> 00:01:36,930 ? rock music ? 43 00:01:37,014 --> 00:01:40,142 ??? 44 00:01:40,225 --> 00:01:44,104 ? Think of all the luck you got ? 45 00:01:44,187 --> 00:01:47,274 ? Know that it's not for naught ? 46 00:01:47,357 --> 00:01:50,485 ? You were beaming once before ? 47 00:01:50,569 --> 00:01:54,823 ? But it's not like that anymore ? 48 00:01:54,906 --> 00:01:58,327 ? What is this downside ? 49 00:01:58,410 --> 00:02:01,705 ? That you speak of? ? 50 00:02:01,788 --> 00:02:03,707 ? What is this feeling ? 51 00:02:03,790 --> 00:02:07,961 ? You're so sure of? ? 52 00:02:08,045 --> 00:02:13,050 ??? 53 00:02:14,301 --> 00:02:18,555 ? Round up the friends you got ? 54 00:02:18,639 --> 00:02:21,892 ? Know that they're not for naught ? 55 00:02:21,975 --> 00:02:24,019 ? You were willing once before ? 56 00:02:24,102 --> 00:02:29,232 ? But it's not like that anymore ? 57 00:02:29,316 --> 00:02:32,694 ? What is this downside ? 58 00:02:32,778 --> 00:02:35,947 ? That you speak of? ? 59 00:02:36,031 --> 00:02:37,908 ? What is this feeling ? 60 00:02:37,991 --> 00:02:41,370 ? You're so sure of? ? 61 00:02:42,329 --> 00:02:46,541 - [alarm blaring] - [men yelling indistinctly] 62 00:02:46,625 --> 00:02:48,168 [man] Hey, yo, step off that shit! 63 00:02:48,251 --> 00:02:49,711 [dog barks] 64 00:02:49,795 --> 00:02:51,713 [glass shatters] 65 00:02:51,797 --> 00:02:55,175 Oh, thank goodness you're here. 66 00:02:55,258 --> 00:02:55,509 I know you? 67 00:02:55,592 --> 00:02:58,053 No. 68 00:02:58,136 --> 00:03:00,722 This bus stop is so dark. 69 00:03:00,806 --> 00:03:02,224 Yeah, a couple of streetlights are out. 70 00:03:02,307 --> 00:03:05,977 Have been ever since my Emeril was still alive. 71 00:03:06,061 --> 00:03:06,895 Really? 72 00:03:06,978 --> 00:03:09,564 Hmm. He passed in 2002. 73 00:03:09,648 --> 00:03:11,566 Oh. 74 00:03:13,276 --> 00:03:14,820 I'm Ester. 75 00:03:14,903 --> 00:03:16,154 Carl. 76 00:03:17,114 --> 00:03:20,409 I'm not usually out this late. 77 00:03:20,492 --> 00:03:22,953 Was celebrating my birthday. 78 00:03:23,036 --> 00:03:25,705 My sister got me this. 79 00:03:25,789 --> 00:03:27,165 Oh, wow. That's really nice. 80 00:03:27,249 --> 00:03:28,583 [chuckles] 81 00:03:28,667 --> 00:03:31,002 I'm 75 years young today. 82 00:03:31,086 --> 00:03:33,797 Holy shit! Oh, I'm sorry. 83 00:03:33,880 --> 00:03:35,715 Oh, don't worry. 84 00:03:35,799 --> 00:03:38,552 I can swear with the best of them too. 85 00:03:42,139 --> 00:03:43,640 Oh, you need a hand? 86 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 This isn't my bus. 87 00:03:45,100 --> 00:03:45,642 I'm a number 15. 88 00:03:45,725 --> 00:03:47,894 Oh. 89 00:03:47,978 --> 00:03:49,062 You go. 90 00:03:49,146 --> 00:03:50,480 Sure? 91 00:03:50,564 --> 00:03:52,441 Get the fuck out of here! 92 00:03:52,524 --> 00:03:53,608 [both laugh] 93 00:03:53,692 --> 00:03:54,401 See? What'd I tell you? 94 00:03:56,695 --> 00:03:58,363 Nice to meet you, Carl. 95 00:03:58,447 --> 00:03:59,489 Take care. 96 00:04:00,365 --> 00:04:00,532 [scanner beeps] 97 00:04:14,171 --> 00:04:15,297 [man] Your purse! 98 00:04:15,380 --> 00:04:16,381 Stop the bus! That woman's getting robbed! 99 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 - Ester! - [driver] Not a chance. 100 00:04:19,468 --> 00:04:22,971 - Call 911 if you want. - Come on, stop the bus! 101 00:04:23,054 --> 00:04:25,182 - [woman] Shut up. - [gunfire] 102 00:04:25,265 --> 00:04:27,058 Hey, let me out! 103 00:04:27,142 --> 00:04:29,561 Open the doors! Oh, hey! 104 00:04:29,644 --> 00:04:30,353 Open the door! Come on! 105 00:04:30,437 --> 00:04:32,856 - [woman] Sit down. - Come on! 106 00:04:32,939 --> 00:04:33,690 [driver] I ain't stopping, man. I have a schedule to keep. 107 00:04:33,774 --> 00:04:35,859 Ester. 108 00:04:35,942 --> 00:04:38,904 ? rock music ? 109 00:04:40,781 --> 00:04:43,825 [baby crying] 110 00:04:45,577 --> 00:04:48,497 ? gentle music ? 111 00:04:48,580 --> 00:04:52,542 ??? 112 00:04:56,254 --> 00:04:58,507 [crying continues] 113 00:04:58,590 --> 00:05:01,593 - Ugh. - Your baby's crying. 114 00:05:01,676 --> 00:05:03,178 I fed him at 4. 115 00:05:03,261 --> 00:05:04,763 No, I fed him at 4. 116 00:05:04,846 --> 00:05:07,057 Are you sure? 117 00:05:07,140 --> 00:05:07,682 ??? 118 00:05:07,766 --> 00:05:10,310 [sighs] 119 00:05:10,393 --> 00:05:13,438 I have no idea. It's all a blur. 120 00:05:13,522 --> 00:05:15,190 [groans] 121 00:05:15,273 --> 00:05:18,568 Why isn't he a teenager yet who can just feed himself? 122 00:05:18,652 --> 00:05:21,029 You know, maybe we can get him one of those, uh, 123 00:05:21,112 --> 00:05:23,365 you know, gerbil bottle things. 124 00:05:23,448 --> 00:05:24,908 You know, rig it up to the side of his crib. 125 00:05:24,991 --> 00:05:25,742 [Tami laughs] 126 00:05:25,826 --> 00:05:27,953 [Fred crying] 127 00:05:28,036 --> 00:05:28,870 I know. 128 00:05:28,954 --> 00:05:32,541 All right, I'll feed him. You get coffee? 129 00:05:32,624 --> 00:05:34,167 Deal. 130 00:05:34,251 --> 00:05:35,585 ??? 131 00:05:35,669 --> 00:05:37,379 - Hey. - Yeah. 132 00:05:37,462 --> 00:05:41,466 ??? 133 00:05:44,261 --> 00:05:47,055 Hi. Hey, Mommy's coming, all right? 134 00:05:47,138 --> 00:05:49,015 - [shushing] - I got you. I got you. 135 00:05:49,099 --> 00:05:51,560 I got you. Hey. 136 00:05:51,643 --> 00:05:53,687 Hey, I hear you. 137 00:05:53,770 --> 00:05:55,814 Is somebody hungry? Come here. 138 00:05:55,897 --> 00:05:57,399 Come here. 139 00:05:57,482 --> 00:05:58,900 Yeah. 140 00:05:58,984 --> 00:06:00,485 - Can we change your diaper? - Hey. 141 00:06:00,569 --> 00:06:00,944 Should we change your diaper? 142 00:06:01,027 --> 00:06:05,365 ??? 143 00:06:05,448 --> 00:06:09,369 So it's been about, uh, six weeks, right? 144 00:06:09,452 --> 00:06:11,538 I think so. 145 00:06:11,621 --> 00:06:13,331 Yeah. 146 00:06:13,415 --> 00:06:14,666 We can have sex now. 147 00:06:15,208 --> 00:06:16,668 Yeah, that's right. 148 00:06:18,837 --> 00:06:21,256 Good. 149 00:06:22,924 --> 00:06:24,968 Good. 150 00:06:26,052 --> 00:06:27,721 [urine trickling] 151 00:06:27,804 --> 00:06:29,139 - Oh. - Oh, my... 152 00:06:29,222 --> 00:06:30,265 Uh... 153 00:06:30,348 --> 00:06:31,641 Seriously, Fred? 154 00:06:31,725 --> 00:06:34,603 ? rock music ? 155 00:06:34,686 --> 00:06:39,482 ??? 156 00:06:42,569 --> 00:06:44,613 - Hey, get away from her! - [man] Give me your purse! 157 00:06:44,696 --> 00:06:47,157 ??? 158 00:06:47,240 --> 00:06:48,158 Better run. 159 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 ??? 160 00:06:50,035 --> 00:06:52,037 Ester, are you okay? 161 00:06:52,120 --> 00:06:55,624 ??? 162 00:06:55,707 --> 00:06:57,000 [yells] 163 00:06:59,336 --> 00:07:01,755 [breathing heavily] 164 00:07:01,838 --> 00:07:03,965 Keep your wet dreams to yourself, son. 165 00:07:04,049 --> 00:07:06,217 Saw an old lady get shot 166 00:07:06,301 --> 00:07:08,303 at the Ashcroft bus stop last night. 167 00:07:08,386 --> 00:07:11,890 Who hasn't been shot at that bus stop? 168 00:07:11,973 --> 00:07:14,184 I wanted to help her. It happened so fast. 169 00:07:14,267 --> 00:07:15,852 Bus driver wouldn't stop. 170 00:07:16,770 --> 00:07:19,731 If you made ten bucks an hour, you wouldn't stop either. 171 00:07:19,814 --> 00:07:21,441 You know, the streetlights were out. 172 00:07:21,524 --> 00:07:23,443 We have streetlights? 173 00:07:23,526 --> 00:07:25,028 Yeah, she said they were out for the past 15 years. 174 00:07:25,111 --> 00:07:27,572 No surprise there. 175 00:07:27,656 --> 00:07:29,157 Why doesn't the city fix them? 176 00:07:29,240 --> 00:07:31,326 [laughs] Oh, that's adorable. 177 00:07:31,409 --> 00:07:33,912 Can I wear this tank top? 178 00:07:33,995 --> 00:07:35,872 That's not a tank top. 179 00:07:35,955 --> 00:07:37,082 It will be now. 180 00:07:37,165 --> 00:07:39,334 ? upbeat music ? 181 00:07:39,417 --> 00:07:41,044 Go for Liam. 182 00:07:41,127 --> 00:07:41,878 If you want Todd, 183 00:07:41,961 --> 00:07:43,505 you're gonna have to go through me. 184 00:07:43,588 --> 00:07:45,048 His manager, that's who. 185 00:07:45,131 --> 00:07:46,174 State your business. 186 00:07:46,257 --> 00:07:47,217 Tell me what time practice is, 187 00:07:47,300 --> 00:07:48,343 and I'll get him there. 188 00:07:48,426 --> 00:07:50,762 No, no, that's not what I said. 189 00:07:50,845 --> 00:07:51,179 - Okay, bye. - [tires screeching] 190 00:07:51,262 --> 00:07:55,809 ??? 191 00:07:55,892 --> 00:07:57,977 Debbie Gallagher, get out here right now! 192 00:07:58,061 --> 00:08:00,480 ??? 193 00:08:00,563 --> 00:08:02,941 Uh-oh. Okay. 194 00:08:03,024 --> 00:08:04,401 I'll be right back. Shh. 195 00:08:04,484 --> 00:08:06,528 [Pepa] Debbie Gallagher, come get your kid! 196 00:08:06,611 --> 00:08:10,615 ??? 197 00:08:10,699 --> 00:08:12,659 Hey, Pepa. What's going on? 198 00:08:12,742 --> 00:08:14,244 Supposed to pick her up tonight. 199 00:08:14,327 --> 00:08:15,161 Yeah, well, here's your demon child. 200 00:08:15,245 --> 00:08:17,706 She set my couch on fire, 201 00:08:17,789 --> 00:08:20,166 ate a pound of raw hamburger meat, 202 00:08:20,250 --> 00:08:23,628 and bit off the tip of my son's middle toe. 203 00:08:23,712 --> 00:08:25,505 Oh, my goodness. 204 00:08:25,588 --> 00:08:29,092 That does not sound like my sweet Franny bear at all. 205 00:08:29,175 --> 00:08:30,218 Cut the horseshit, Debbie. 206 00:08:30,301 --> 00:08:32,971 You know, you're the worst mother on the planet. 207 00:08:33,054 --> 00:08:33,638 You don't think that's kind of cruel? 208 00:08:35,306 --> 00:08:36,891 No, I don't think. 209 00:08:36,975 --> 00:08:38,101 Here's your death benefit money. 210 00:08:38,184 --> 00:08:39,686 I never wanna see you 211 00:08:39,769 --> 00:08:43,815 or your Children of the Corn daughter ever again. 212 00:08:43,898 --> 00:08:45,692 Don't be a stranger, Pepa! 213 00:08:45,775 --> 00:08:46,735 You're welcome back for dinner sometime! 214 00:08:50,405 --> 00:08:51,614 Hey, what was all that about? 215 00:08:51,698 --> 00:08:55,243 - And who is this? - [Debbie] Derek's wife, Pepa, 216 00:08:55,326 --> 00:08:57,495 tried to screw me out of Derek's death benefit, 217 00:08:57,579 --> 00:08:59,581 so Bella over here was pretending to be Franny 218 00:08:59,664 --> 00:09:01,583 so I could get my share of Derek's money. 219 00:09:01,666 --> 00:09:03,960 I followed none of that, and I'm too tired to care. 220 00:09:04,377 --> 00:09:05,712 [Debbie] Here. 221 00:09:08,381 --> 00:09:09,591 Hi! 222 00:09:09,674 --> 00:09:10,133 Come here. 223 00:09:10,216 --> 00:09:12,886 Good girl. 224 00:09:12,969 --> 00:09:14,763 Right there. 225 00:09:14,846 --> 00:09:16,097 Bella! 226 00:09:16,181 --> 00:09:17,348 We're not at Pepa's house anymore. 227 00:09:17,432 --> 00:09:18,933 We don't eat like animals here. 228 00:09:19,017 --> 00:09:20,435 Spoon. 229 00:09:20,518 --> 00:09:22,270 [liquid pouring] 230 00:09:22,353 --> 00:09:23,855 [pounding at door] 231 00:09:23,938 --> 00:09:25,982 Yeah. 232 00:09:26,066 --> 00:09:27,942 Got some of Mickey's shit. He here? 233 00:09:28,026 --> 00:09:30,528 Uh, upstairs, probably. 234 00:09:34,824 --> 00:09:36,618 Who's she? 235 00:09:36,701 --> 00:09:39,204 Milkovich. Sandy, I think. 236 00:09:39,287 --> 00:09:42,540 Cousin--no, uh, half sister or... 237 00:09:42,624 --> 00:09:43,583 oh, something. 238 00:09:43,666 --> 00:09:45,251 How many of them are there? 239 00:09:45,335 --> 00:09:46,461 It's hard to know. 240 00:09:46,544 --> 00:09:48,630 You know, when I was with Mandy, 241 00:09:48,713 --> 00:09:51,382 they were always showing up paroled, evicted, 242 00:09:51,466 --> 00:09:53,218 on the run from the cops. 243 00:09:53,301 --> 00:09:53,968 Not usually that cute. 244 00:09:54,052 --> 00:09:56,221 Really, her? 245 00:09:57,222 --> 00:09:59,808 [footsteps tapping] 246 00:09:59,891 --> 00:10:01,226 I saw some stuff. 247 00:10:01,309 --> 00:10:02,769 Shit's gotta change. 248 00:10:03,353 --> 00:10:05,396 What happened to him? 249 00:10:05,480 --> 00:10:06,648 I don't know. Not a clue. 250 00:10:06,731 --> 00:10:07,690 I'm still trying to catch up on your 251 00:10:07,774 --> 00:10:09,859 Derek-dead-wife-Bella story. 252 00:10:09,943 --> 00:10:11,736 Close. 253 00:10:13,905 --> 00:10:14,823 This everything? 254 00:10:16,074 --> 00:10:18,284 As much as I could find. 255 00:10:18,368 --> 00:10:20,578 Hey, anybody, uh, 256 00:10:20,662 --> 00:10:23,039 kind of...brown come around the house looking for me? 257 00:10:23,123 --> 00:10:24,541 No. 258 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 Good. 259 00:10:26,709 --> 00:10:27,168 How is everyone, anyway? 260 00:10:27,252 --> 00:10:31,089 [laughs] Same. 261 00:10:31,172 --> 00:10:32,882 Your brothers are idiots. 262 00:10:32,966 --> 00:10:34,592 Least once a week, one of them gets drunk, 263 00:10:34,676 --> 00:10:35,927 crawls into my bed, 264 00:10:36,010 --> 00:10:38,179 and tries to get something off of me. 265 00:10:38,263 --> 00:10:39,139 Fuck 'em, chop their nuts off 266 00:10:39,222 --> 00:10:40,181 next time they try it. 267 00:10:40,265 --> 00:10:41,891 Or I could stay here with you. 268 00:10:42,767 --> 00:10:45,562 Have fun like we did when we were kids. 269 00:10:45,645 --> 00:10:47,397 Jeez! 270 00:10:47,480 --> 00:10:49,732 You know that's messed up, right? 271 00:10:49,816 --> 00:10:51,401 Not like we're related. 272 00:10:51,484 --> 00:10:53,528 We are totally related. We're fucking cousins! 273 00:10:53,611 --> 00:10:54,529 And you're gay. 274 00:10:54,612 --> 00:10:55,530 Fine, whatever. 275 00:10:55,613 --> 00:10:57,282 Plus, he's taken. 276 00:10:57,365 --> 00:10:59,409 Oh, right, you. 277 00:10:59,492 --> 00:11:01,035 Yeah, good to see you too, Sandy. 278 00:11:01,119 --> 00:11:02,078 Bathroom's all yours. 279 00:11:02,162 --> 00:11:02,704 Hey, I had shampoo and shit. 280 00:11:02,787 --> 00:11:04,539 Is there soap anywhere? 281 00:11:04,622 --> 00:11:06,124 You've been gone for years. 282 00:11:06,207 --> 00:11:08,209 You think your brothers would save that shit for you? 283 00:11:08,293 --> 00:11:09,544 You can use mine. We'll hit Costco later. 284 00:11:09,627 --> 00:11:11,963 - I'm getting paid. - I can't, man. 285 00:11:12,046 --> 00:11:13,506 PO texted me when you were in the shower. 286 00:11:13,590 --> 00:11:15,216 He's got a job for me. 287 00:11:15,300 --> 00:11:15,884 Give me a list of shit you need 288 00:11:15,967 --> 00:11:17,927 and I'll pick it up for you. 289 00:11:18,011 --> 00:11:19,220 Isn't that cute? 290 00:11:19,304 --> 00:11:20,138 Little domestic bitches. 291 00:11:20,221 --> 00:11:23,683 Mm, thank you! 292 00:11:27,353 --> 00:11:29,272 I shut the stove off before we left, right? 293 00:11:29,355 --> 00:11:30,148 I'm sure you did. 294 00:11:30,231 --> 00:11:31,191 You're sure as in you know for a fact, 295 00:11:31,274 --> 00:11:33,651 or you're sure as in you're trying to shut me up? 296 00:11:33,735 --> 00:11:35,111 The second one. 297 00:11:35,195 --> 00:11:35,820 Should I go back and check? 298 00:11:35,904 --> 00:11:37,780 No! Worst-case scenario, 299 00:11:37,864 --> 00:11:39,324 our house explodes 300 00:11:39,407 --> 00:11:39,866 and we collect a ton of insurance money. 301 00:11:42,535 --> 00:11:44,579 We have insurance, right? 302 00:11:44,662 --> 00:11:46,206 No. 303 00:11:46,289 --> 00:11:47,874 Ah, you're late! 304 00:11:47,957 --> 00:11:50,168 [Kev] Jesus! What, you guys camp out here? 305 00:11:50,251 --> 00:11:50,919 [Kermit] I did. 306 00:11:59,344 --> 00:12:01,137 I'll take a beer and shot of anything. 307 00:12:01,221 --> 00:12:02,722 Same. 308 00:12:02,805 --> 00:12:06,142 [Kev] Have I even turned the lights on yet? 309 00:12:06,226 --> 00:12:09,604 Don't need to see. I know where my mouth is. 310 00:12:09,687 --> 00:12:12,273 We left Billy here last night? 311 00:12:12,357 --> 00:12:15,276 Ah, barely even notice him sitting there anymore. 312 00:12:15,360 --> 00:12:17,362 Me neither. He's like a piece of furniture. 313 00:12:17,445 --> 00:12:19,239 I'm gonna get you a shot on the house, all right, Billy? 314 00:12:20,156 --> 00:12:23,368 For a free shot, I'd get locked in here. 315 00:12:23,451 --> 00:12:24,953 Here you go, Billy. I'm sorry about that, buddy. 316 00:12:27,205 --> 00:12:28,498 [body thuds] 317 00:12:28,581 --> 00:12:30,917 That didn't sound good. 318 00:12:31,751 --> 00:12:34,420 Billy! Oh, my God, he's dead. 319 00:12:34,504 --> 00:12:35,922 I touched a dead guy. 320 00:12:36,005 --> 00:12:36,798 [Tommy] Billy's dead? 321 00:12:36,881 --> 00:12:39,592 [Kev] Feel him! He's cold and stiff! 322 00:12:42,679 --> 00:12:45,056 No! No! 323 00:12:45,139 --> 00:12:46,641 Billy, no, no, no! 324 00:12:46,724 --> 00:12:49,978 Oh, he was too young to die! 325 00:12:52,146 --> 00:12:54,691 Oh, I'm gonna miss you, old pal. 326 00:12:54,774 --> 00:12:56,150 He was a good friend. 327 00:12:56,234 --> 00:12:57,485 Jesus, Frank, I've never even seen you talk to Billy. 328 00:12:57,568 --> 00:12:59,779 He opened up a lot more 329 00:12:59,862 --> 00:13:02,323 when it was just the two of us, and now... 330 00:13:02,407 --> 00:13:04,826 you've gone and died! 331 00:13:04,909 --> 00:13:06,202 Billy, no, no. 332 00:13:06,286 --> 00:13:08,788 Jeez. 333 00:13:08,871 --> 00:13:10,331 Ah. 334 00:13:10,415 --> 00:13:12,208 [Veronica] Paramedics are on the way. 335 00:13:12,292 --> 00:13:14,711 [Frank sighing] 336 00:13:14,794 --> 00:13:16,879 I can't stay here and... 337 00:13:16,963 --> 00:13:19,007 watch them zip him up! 338 00:13:19,090 --> 00:13:21,009 Oh, God, Billy. 339 00:13:21,092 --> 00:13:24,012 ? upbeat music ? 340 00:13:24,095 --> 00:13:25,096 ??? 341 00:13:25,179 --> 00:13:26,848 I'm gonna miss you, old pal. 342 00:13:26,931 --> 00:13:31,853 ??? 343 00:13:36,941 --> 00:13:38,234 [man] 'Sup, Frank? 344 00:13:38,318 --> 00:13:38,693 [Frank] Big score. 345 00:13:38,776 --> 00:13:40,862 Fresh dead guy. 346 00:13:40,945 --> 00:13:43,156 ??? 347 00:13:43,781 --> 00:13:45,408 - [Lip] Yo. - Shh. 348 00:13:45,491 --> 00:13:48,995 [softly] Oh. I got coffee. 349 00:13:49,078 --> 00:13:52,915 And I got toast with peanut butter or cheese. 350 00:13:52,999 --> 00:13:55,585 Uh, I don't care. Whichever one you don't want. 351 00:13:55,668 --> 00:13:57,587 Yeah. Wanna take a bite of both? 352 00:13:57,670 --> 00:13:58,671 Uh, this one. 353 00:13:58,755 --> 00:13:59,255 Okay. 354 00:13:59,338 --> 00:14:01,215 There you go. 355 00:14:02,967 --> 00:14:03,468 Wow, he's really out, huh? 356 00:14:03,551 --> 00:14:06,345 Yeah. Milk coma. 357 00:14:06,429 --> 00:14:08,014 [laughs] 358 00:14:08,097 --> 00:14:09,057 So, uh, you wanna do it? 359 00:14:09,140 --> 00:14:11,267 Hmm? 360 00:14:11,350 --> 00:14:13,061 Six weeks. Sex. 361 00:14:14,645 --> 00:14:15,271 - Yeah, let's go. - Yeah, right. 362 00:14:15,354 --> 00:14:18,858 [Tami shushing] 363 00:14:18,941 --> 00:14:21,069 [shushing] 364 00:14:21,152 --> 00:14:24,072 ? light rock music ? 365 00:14:24,155 --> 00:14:28,117 ??? 366 00:14:32,163 --> 00:14:34,248 - Hey. - Hey. [laughs] 367 00:14:34,332 --> 00:14:36,876 Mm. 368 00:14:36,959 --> 00:14:39,754 Mm. [sniffs] Sorry. 369 00:14:40,463 --> 00:14:42,965 - What is that smell? - I don't smell it. 370 00:14:43,049 --> 00:14:44,467 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa, you serious? 371 00:14:44,550 --> 00:14:45,885 It smells like a... 372 00:14:45,968 --> 00:14:47,345 like a truck driver took a dump 373 00:14:47,428 --> 00:14:49,097 and then covered it with vanilla body spray. 374 00:14:50,556 --> 00:14:50,973 Oh. 375 00:14:52,225 --> 00:14:53,434 You? 376 00:14:53,518 --> 00:14:54,685 ??? 377 00:14:54,769 --> 00:14:56,896 Okay, the post-pregnancy hormones 378 00:14:56,979 --> 00:14:58,815 are doing crazy things to my body. 379 00:14:58,898 --> 00:15:00,691 Okay, well, did you flush? 380 00:15:00,775 --> 00:15:02,777 Yes, I flushed. 381 00:15:02,860 --> 00:15:06,072 It could be Fred's poopy wipes. 382 00:15:06,155 --> 00:15:07,281 Well, what did you do with them? 383 00:15:07,365 --> 00:15:07,740 I flushed them too. 384 00:15:07,824 --> 00:15:09,450 You did what? 385 00:15:09,534 --> 00:15:12,453 ??? 386 00:15:12,537 --> 00:15:16,249 [gagging] Oh, fuck. 387 00:15:16,332 --> 00:15:18,334 They're supposed to be flushable. 388 00:15:18,417 --> 00:15:19,460 Not in an R...[softly] V. 389 00:15:19,544 --> 00:15:21,462 It's a septic tank. 390 00:15:21,546 --> 00:15:23,631 I don't even know what that means. 391 00:15:23,714 --> 00:15:26,425 - [Lip] Oh...fuck. - [Tami] Oh. 392 00:15:26,509 --> 00:15:29,011 Mother of God. It smells like death. 393 00:15:29,095 --> 00:15:30,972 Yeah, I don't think that's been emptied in a while. 394 00:15:32,306 --> 00:15:33,808 You bought an RV full of someone else's shit? 395 00:15:33,891 --> 00:15:36,561 Yeah, I didn't think to check the shit. 396 00:15:36,644 --> 00:15:38,729 ??? 397 00:15:38,813 --> 00:15:40,523 Oh, fuck! 398 00:15:41,774 --> 00:15:42,900 We gotta empty this. 399 00:15:42,984 --> 00:15:43,359 We? 400 00:15:43,442 --> 00:15:46,904 ??? 401 00:16:03,421 --> 00:16:05,464 I'm sorry, Ester. [sniffles] 402 00:16:13,264 --> 00:16:13,848 [Kev] We should say a prayer. 403 00:16:13,931 --> 00:16:15,057 Yeah, you should, baby. 404 00:16:17,977 --> 00:16:18,936 ? "Amazing Grace" playing on bagpipes ? 405 00:16:19,020 --> 00:16:21,898 O Father, heavenly Father up in the sky 406 00:16:21,981 --> 00:16:23,858 who watches over us in heaven and Earth, 407 00:16:23,941 --> 00:16:25,902 we give to you our daily bread. 408 00:16:25,985 --> 00:16:29,822 Forgive us our trespasses unto others 409 00:16:29,906 --> 00:16:31,532 as we would have them 410 00:16:31,616 --> 00:16:34,202 unto ourselves. 411 00:16:34,285 --> 00:16:35,161 Amen. 412 00:16:35,244 --> 00:16:35,661 [all] Amen. 413 00:16:35,745 --> 00:16:37,872 Good job, baby. 414 00:16:37,955 --> 00:16:39,540 It's all that Catholic school that I did. 415 00:16:39,624 --> 00:16:40,708 Can you tell us how he died? Heart attack? 416 00:16:40,791 --> 00:16:42,752 Uh, he looked jaundiced. 417 00:16:42,835 --> 00:16:44,337 Breasts were augmented. 418 00:16:44,420 --> 00:16:46,047 Uh, his veins around his belly button 419 00:16:46,130 --> 00:16:49,508 were enlarged, swollen extremities, so... 420 00:16:49,592 --> 00:16:52,011 probably cirrhosis from all the booze you fed him. 421 00:16:52,094 --> 00:16:53,471 Oh, my God. 422 00:16:53,554 --> 00:16:54,639 We killed Billy. 423 00:16:54,722 --> 00:16:57,892 No, we didn't. 424 00:16:57,975 --> 00:16:59,227 You murdered hm. 425 00:16:59,310 --> 00:16:59,852 [Veronica] Billy had free will. 426 00:16:59,936 --> 00:17:00,895 He was a grown-ass man. 427 00:17:00,978 --> 00:17:03,022 It was his choice to drink. 428 00:17:03,105 --> 00:17:05,942 But we made the alcohol available to him. 429 00:17:06,025 --> 00:17:08,653 That's kind of what happens in a bar, Kev. 430 00:17:08,736 --> 00:17:10,696 You might as well have handed him a loaded gun. 431 00:17:11,364 --> 00:17:12,448 That's exactly what we did. 432 00:17:12,531 --> 00:17:15,284 Okay. 433 00:17:15,368 --> 00:17:17,787 I guess no one wants a shot of tequila on the house 434 00:17:17,870 --> 00:17:20,289 in honor of Billy, then. 435 00:17:22,166 --> 00:17:24,043 Fuck that coroner. He didn't know shit. 436 00:17:24,126 --> 00:17:26,545 Yeah, what's he think, he's a doctor? 437 00:17:26,629 --> 00:17:28,756 [patrons clamoring] 438 00:17:28,839 --> 00:17:30,383 ? rock music ? 439 00:17:30,466 --> 00:17:32,093 ? If you think I'm gonna leave ? 440 00:17:32,176 --> 00:17:36,389 ? That golden girl up alone all night ? 441 00:17:36,472 --> 00:17:39,183 ? I may have tricked myself, she couldn't shake it ? 442 00:17:39,267 --> 00:17:43,354 ? So I guess you might be right ? 443 00:17:43,437 --> 00:17:45,398 ? We're gonna keep the lights down ? 444 00:17:45,481 --> 00:17:46,857 ? Keep the lights down... ? 445 00:17:46,941 --> 00:17:48,693 Security, we have code orange. 446 00:17:48,776 --> 00:17:50,987 Woman in the green sweatpants heading out with merch. 447 00:17:52,280 --> 00:17:53,990 Got eyes on her now. 448 00:17:54,073 --> 00:17:55,449 Excuse me, miss. 449 00:17:55,533 --> 00:17:57,618 Hi. 450 00:17:57,702 --> 00:17:58,911 Ah, shit. 451 00:17:58,995 --> 00:18:00,997 ??? 452 00:18:01,080 --> 00:18:02,456 Cough it up and we're good! 453 00:18:02,540 --> 00:18:04,000 Fuck you! I didn't steal anything! 454 00:18:04,083 --> 00:18:04,625 Why you running? 455 00:18:04,709 --> 00:18:07,795 ??? 456 00:18:07,878 --> 00:18:08,671 Christ on a stick. 457 00:18:08,754 --> 00:18:13,968 ??? 458 00:18:14,051 --> 00:18:16,137 - Get off me! - Hey, shut your face. 459 00:18:16,220 --> 00:18:19,724 I just got out of prison, so I have no qualms 460 00:18:19,807 --> 00:18:21,309 about reaching down your throat, 461 00:18:21,392 --> 00:18:23,102 through your intestines, and out your fucking asshole 462 00:18:23,185 --> 00:18:24,812 to take back whatever you stole. 463 00:18:24,895 --> 00:18:26,647 Hand it over. 464 00:18:26,731 --> 00:18:29,025 Here. 465 00:18:29,108 --> 00:18:30,776 Asshole. 466 00:18:31,861 --> 00:18:34,405 Stole this ugly piece of shit? What's wrong with you? 467 00:18:34,488 --> 00:18:35,740 You know what? Get up. 468 00:18:38,284 --> 00:18:39,285 Now, you are gonna hand this back 469 00:18:39,368 --> 00:18:41,996 to the nice little nerd that works at the store. 470 00:18:42,079 --> 00:18:43,331 - Jesus. - Yeah, you don't like that? 471 00:18:43,414 --> 00:18:46,208 'Cause then you're gonna go buy me a fucking Orange Julius. 472 00:18:57,511 --> 00:18:59,513 ? Let me catch my ? 473 00:18:59,597 --> 00:19:01,557 ? Catch, come on ? 474 00:19:01,641 --> 00:19:03,351 ? Catch, come on ? 475 00:19:03,434 --> 00:19:04,018 ? Let me catch my ? 476 00:19:04,101 --> 00:19:07,688 ? upbeat rock music ? 477 00:19:07,772 --> 00:19:13,069 ??? 478 00:19:14,111 --> 00:19:16,697 Billy, whoa. Really, under the mattress? 479 00:19:16,781 --> 00:19:21,744 ??? 480 00:19:27,500 --> 00:19:27,875 ? Catch, come on ? 481 00:19:27,958 --> 00:19:33,631 ??? 482 00:19:35,716 --> 00:19:37,176 ? Let me catch my ? 483 00:19:37,259 --> 00:19:41,263 ??? 484 00:19:43,557 --> 00:19:46,560 ? Let me catch my ? 485 00:19:46,644 --> 00:19:49,021 Shit. Billy Junior? 486 00:19:49,105 --> 00:19:52,525 ??? 487 00:19:52,608 --> 00:19:54,944 Hey! 488 00:19:55,027 --> 00:19:57,238 [Debbie] Hey. 489 00:19:57,321 --> 00:19:59,907 Girl, congratulations! 490 00:19:59,990 --> 00:20:01,283 You got that dough-re-mi! 491 00:20:01,367 --> 00:20:04,829 I know. Thank you so much for helping me. 492 00:20:04,912 --> 00:20:07,707 You ready to go celebrate with some downtown happy hour? 493 00:20:07,790 --> 00:20:09,291 Yep. Just waiting on the sitter. 494 00:20:09,375 --> 00:20:11,335 [indistinct speech over TV] 495 00:20:16,090 --> 00:20:17,842 I cannot tell you two apart. 496 00:20:17,925 --> 00:20:20,094 I pooped in Pepa's shoes. 497 00:20:20,177 --> 00:20:22,513 Good for you. 498 00:20:22,596 --> 00:20:24,348 [knock at door] 499 00:20:28,436 --> 00:20:29,729 Hey. Thanks for watching the kids. 500 00:20:29,812 --> 00:20:32,022 You got my goods? 501 00:20:32,106 --> 00:20:34,734 - Right there. - Sweet. 502 00:20:34,817 --> 00:20:37,319 Hi, baby. I'm gonna go out for a little while. 503 00:20:37,403 --> 00:20:39,405 You're gonna listen to Stella while I'm gone, okay? 504 00:20:39,488 --> 00:20:40,656 - Okay. - Hey. 505 00:20:40,740 --> 00:20:42,658 She better be alive when I get home. 506 00:20:46,829 --> 00:20:49,290 Go get your mama's weed for me. 507 00:20:50,666 --> 00:20:52,710 Now! 508 00:20:59,508 --> 00:21:02,052 So why can't we just dump it in the park? 509 00:21:02,136 --> 00:21:03,888 I got a better idea. 510 00:21:03,971 --> 00:21:06,640 Oh, my God. I can still smell it back here. 511 00:21:06,724 --> 00:21:07,641 You're downwind of me. 512 00:21:07,725 --> 00:21:09,268 Why don't you just get-get in the front? 513 00:21:09,351 --> 00:21:12,188 All right. Let's make a run for it, Fred. 514 00:21:12,271 --> 00:21:13,898 Here we go. All right. 515 00:21:13,981 --> 00:21:15,149 [both] Go, go, go, go, go. 516 00:21:15,232 --> 00:21:18,569 [Tami] Yeah. [sighs] 517 00:21:18,652 --> 00:21:20,404 Yeah, you're right. It is a little better up here. 518 00:21:20,488 --> 00:21:21,447 Yeah. 519 00:21:23,032 --> 00:21:24,450 Wait, is that where you're gonna dump it? 520 00:21:24,533 --> 00:21:26,786 Yup. Hey, I need you on lookout. 521 00:21:26,869 --> 00:21:27,953 Just make sure those construction workers 522 00:21:28,037 --> 00:21:29,580 don't see me, all right? 523 00:21:29,663 --> 00:21:30,664 Okeydokey. 524 00:21:30,748 --> 00:21:34,293 But hurry up, okay? We got some sexin' to do. 525 00:21:38,964 --> 00:21:41,342 Hey! Hi, guys. 526 00:21:41,425 --> 00:21:42,593 How's it going? 527 00:21:42,676 --> 00:21:45,346 Any of you wanna take responsibility for this? 528 00:21:45,429 --> 00:21:46,222 Nah. 529 00:21:46,305 --> 00:21:47,515 No? 530 00:21:47,598 --> 00:21:49,517 You wanna look at his face first? 531 00:21:49,600 --> 00:21:50,476 Some of you look familiar. 532 00:21:52,937 --> 00:21:55,731 [scoffs] Carl! 533 00:21:55,815 --> 00:21:56,774 You see what's on this flyer? 534 00:21:56,857 --> 00:21:58,067 Yeah. 535 00:21:58,150 --> 00:22:00,903 Fish bites, soda, and a cookie, 536 00:22:00,986 --> 00:22:02,696 only $7.95. 537 00:22:02,780 --> 00:22:04,532 And what do I have in front of me? 538 00:22:04,615 --> 00:22:06,700 Soda, soda, soda, soda, 539 00:22:06,784 --> 00:22:09,036 cookie, cookie, cookie, cookie. 540 00:22:09,954 --> 00:22:10,579 Guess what I don't have. 541 00:22:13,123 --> 00:22:14,124 Here are your fish bites, Lori. 542 00:22:14,208 --> 00:22:16,710 Yeah. About time. 543 00:22:18,003 --> 00:22:20,422 Thank you very much for your patience, 544 00:22:20,506 --> 00:22:23,801 and throwing in an extra cookie for your wait. 545 00:22:23,884 --> 00:22:26,887 Okay. Carl. 546 00:22:26,971 --> 00:22:30,099 Maybe if you would get off the phone with your bitches, 547 00:22:30,182 --> 00:22:31,392 I wouldn't have angry customers up my ass. 548 00:22:31,475 --> 00:22:33,769 I'm not on the phone with my "bitches." 549 00:22:33,853 --> 00:22:35,813 I'm on the phone with the city. 550 00:22:35,896 --> 00:22:36,772 My cousin works for the city. 551 00:22:36,856 --> 00:22:38,899 They have contests to see who can answer 552 00:22:38,983 --> 00:22:40,901 the least amount of phone calls in a day. 553 00:22:40,985 --> 00:22:42,570 Yeah, well, I saw an old lady get shot last night 554 00:22:42,653 --> 00:22:43,153 at the bus stop. 555 00:22:43,237 --> 00:22:44,196 Streetlights were out. 556 00:22:44,280 --> 00:22:46,323 It was dark. Guy came out of nowhere. 557 00:22:46,407 --> 00:22:49,702 You wanna see a bunch of streetlights? 558 00:22:49,785 --> 00:22:51,161 Come up to my place on the North Side. 559 00:22:51,245 --> 00:22:53,372 I got plenty of streetlights. 560 00:22:53,455 --> 00:22:54,832 See you, what, around ten? 561 00:22:55,332 --> 00:22:56,250 [woman over phone] This is Janice, 562 00:22:56,333 --> 00:22:57,042 employee number 7253. 563 00:22:57,126 --> 00:22:58,419 How can I help you? 564 00:22:58,502 --> 00:23:00,087 Uh, yeah, hi, I'm calling, uh, about getting 565 00:23:00,170 --> 00:23:02,131 some streetlights fixed. 566 00:23:02,214 --> 00:23:03,257 What's the address? 567 00:23:03,340 --> 00:23:03,924 Uh, Ashcroft and Ridgley. 568 00:23:04,008 --> 00:23:05,718 Okay, South Side. 569 00:23:05,801 --> 00:23:08,762 Looks like we can schedule a work crew to come out. 570 00:23:08,846 --> 00:23:10,264 All right, awesome. When? 571 00:23:10,347 --> 00:23:12,224 Next available date is April 17th. 572 00:23:12,308 --> 00:23:14,435 - April? - Of 2022. 573 00:23:14,518 --> 00:23:16,103 Wait. People are getting shot! 574 00:23:16,186 --> 00:23:17,646 Thank you for calling the city of Chicago. 575 00:23:17,730 --> 00:23:20,149 [line clicks] 576 00:23:20,232 --> 00:23:21,442 This is bullshit! 577 00:23:21,525 --> 00:23:22,276 City basically killed an old black lady, 578 00:23:22,359 --> 00:23:25,112 and they don't even give two shits. 579 00:23:25,195 --> 00:23:26,113 It's like she didn't even exist. 580 00:23:26,196 --> 00:23:28,032 Wasn't even on the news. 581 00:23:28,115 --> 00:23:29,950 You watch the news? 582 00:23:30,034 --> 00:23:30,701 I gotta do something about this, 583 00:23:30,784 --> 00:23:33,037 let everybody know what happened. 584 00:23:33,120 --> 00:23:34,580 You go, girl. 585 00:23:38,959 --> 00:23:40,628 That's pretty, baby. 586 00:23:40,711 --> 00:23:42,713 Okay, who wants a drink? 587 00:23:42,796 --> 00:23:45,841 V, what if I clean the scum out of the soda gun 588 00:23:45,925 --> 00:23:48,302 and we serve Cokes instead of death? 589 00:23:48,385 --> 00:23:50,304 Kev, nobody is gonna order a Coke. 590 00:23:50,387 --> 00:23:52,097 That's why there's scum in the gun. 591 00:23:52,181 --> 00:23:53,223 I'll have a Coke... 592 00:23:54,099 --> 00:23:54,642 ...with a rum back. 593 00:23:56,727 --> 00:23:57,686 [Frank] Done mourning. 594 00:23:57,770 --> 00:23:59,730 Ready to drink. 595 00:23:59,813 --> 00:24:01,815 This should keep me well-lubricated 596 00:24:01,899 --> 00:24:04,360 for the better part of the day, Mr. Barkeep. 597 00:24:04,443 --> 00:24:08,739 Let's...let's memorialize Billy. 598 00:24:12,326 --> 00:24:14,954 What can we say about Billy 599 00:24:15,037 --> 00:24:16,872 that we don't already know? 600 00:24:16,956 --> 00:24:17,998 Um, everything. 601 00:24:18,082 --> 00:24:19,541 I don't know anything about him. 602 00:24:19,625 --> 00:24:22,795 He had a son who looked just like him... 603 00:24:22,878 --> 00:24:23,837 or maybe a brother. 604 00:24:23,921 --> 00:24:28,133 - Um...he was a man... - [door squeaks open] 605 00:24:28,217 --> 00:24:31,845 ? blues music ? 606 00:24:31,929 --> 00:24:33,347 ??? 607 00:24:33,430 --> 00:24:36,517 - ...who loved fishing. - [Kev] What? 608 00:24:36,600 --> 00:24:38,852 [Frank] He always kept a bountiful supply 609 00:24:38,936 --> 00:24:41,146 of deli meats on hand... 610 00:24:41,230 --> 00:24:43,357 although his... 611 00:24:43,440 --> 00:24:48,445 ??? 612 00:24:49,947 --> 00:24:51,573 ...his living quarters was always a mess. 613 00:24:51,657 --> 00:24:53,117 So here's to Billy. Hip, hip... 614 00:24:53,200 --> 00:24:53,993 [all weakly] Hooray. 615 00:24:54,076 --> 00:24:59,832 ??? 616 00:25:01,500 --> 00:25:03,043 That was a beautiful speech. 617 00:25:03,127 --> 00:25:04,545 ??? 618 00:25:04,628 --> 00:25:06,296 Oh, you heard that? 619 00:25:06,380 --> 00:25:08,882 [laughs] I didn't even notice you were sitting there. 620 00:25:08,966 --> 00:25:12,344 ??? 621 00:25:12,428 --> 00:25:13,762 Do you wanna join me? 622 00:25:13,846 --> 00:25:16,849 ??? 623 00:25:16,932 --> 00:25:20,644 Well, I have a pretty busy day ahead of me. Uh... 624 00:25:20,728 --> 00:25:23,772 I suppose one drink would be all right. 625 00:25:23,856 --> 00:25:26,734 ??? 626 00:25:26,817 --> 00:25:28,527 Faye Donahue. 627 00:25:28,610 --> 00:25:30,738 Enchant�. Frank Gallagher. 628 00:25:30,821 --> 00:25:31,280 You speak French? 629 00:25:31,363 --> 00:25:34,158 Oui. Un poquito. 630 00:25:34,241 --> 00:25:35,868 I hope you're okay 631 00:25:35,951 --> 00:25:37,953 with a 12-year double cask Macallen. 632 00:25:38,037 --> 00:25:39,955 Well... 633 00:25:40,039 --> 00:25:40,914 in a pinch, it'll have to do. 634 00:25:40,998 --> 00:25:43,542 [laughs] 635 00:25:43,625 --> 00:25:46,378 Barkeep, two glasses, please. 636 00:25:46,462 --> 00:25:47,421 Of what? 637 00:25:47,504 --> 00:25:48,672 Just the glasses. 638 00:25:48,756 --> 00:25:52,051 ??? 639 00:25:52,134 --> 00:25:54,678 Hey, pretty lady. 640 00:25:54,762 --> 00:25:56,680 You can't drink your own booze in here. 641 00:25:56,764 --> 00:25:58,390 If you want scotch, we have scotch. 642 00:25:58,474 --> 00:26:00,434 I'm sorry. 643 00:26:00,517 --> 00:26:02,603 I was gonna pay you a corkage fee. 644 00:26:02,686 --> 00:26:04,229 What the hell is a corkage fee? 645 00:26:04,313 --> 00:26:06,774 You charge us for the alcohol we would've bought 646 00:26:06,857 --> 00:26:08,609 but are not drinking. 647 00:26:08,692 --> 00:26:10,486 - This work? - [Veronica] $40? 648 00:26:10,569 --> 00:26:12,446 Sure does. Cork away. 649 00:26:25,876 --> 00:26:26,960 ??? 650 00:26:27,044 --> 00:26:30,130 To Billy... 651 00:26:30,214 --> 00:26:31,298 and chance encounters. 652 00:26:31,381 --> 00:26:32,966 [glasses clink] 653 00:26:33,050 --> 00:26:36,804 ??? 654 00:26:36,887 --> 00:26:38,639 Mmm. 655 00:26:38,722 --> 00:26:39,723 Mmm. 656 00:26:39,807 --> 00:26:41,016 Mmm. 657 00:26:43,393 --> 00:26:45,646 Hey, Shelly. 658 00:26:45,729 --> 00:26:47,064 What's up, Sparky? 659 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 Um, I ain't got you on the schedule today. 660 00:26:48,816 --> 00:26:50,109 Came to pick up my check. 661 00:26:51,276 --> 00:26:55,656 Um...I'm gonna give you this, and I want you to run. 662 00:26:55,739 --> 00:26:55,906 - What? - Run. 663 00:26:55,989 --> 00:26:57,116 Why? 664 00:26:57,199 --> 00:26:59,451 Hey, look who it is! 665 00:26:59,535 --> 00:26:59,993 Sparky Gallagher. 666 00:27:00,077 --> 00:27:02,287 That's why. 667 00:27:02,371 --> 00:27:03,997 - Here to pick up your check? - Uh, fuck. 668 00:27:04,081 --> 00:27:05,249 Mine. 669 00:27:05,332 --> 00:27:07,334 What the hell, Paula? 670 00:27:07,417 --> 00:27:09,294 Well, way I see it is, 671 00:27:09,378 --> 00:27:11,338 your little Good Samaritan act the other day 672 00:27:11,421 --> 00:27:13,799 cost me in kickbacks probably just about 673 00:27:13,882 --> 00:27:15,384 what you make in a week, 674 00:27:15,467 --> 00:27:17,511 so...you don't mind, 675 00:27:17,594 --> 00:27:20,013 I'll just have you put your Sparky Hancock 676 00:27:20,097 --> 00:27:20,722 right there. 677 00:27:28,272 --> 00:27:30,357 All right. 678 00:27:30,440 --> 00:27:31,441 Gonna buy myself something real purty 679 00:27:31,525 --> 00:27:34,403 with this now. [laughs] 680 00:27:36,154 --> 00:27:38,699 Told you to run. 681 00:27:40,367 --> 00:27:43,036 To Derek's death benefit. 682 00:27:43,120 --> 00:27:43,704 [chuckles] 683 00:27:43,787 --> 00:27:46,039 [mellow rock music playing] 684 00:27:46,123 --> 00:27:48,125 Mm, not bad. 685 00:27:48,208 --> 00:27:49,543 Right? 686 00:27:49,626 --> 00:27:52,212 ??? 687 00:27:52,296 --> 00:27:53,714 This place is fancy. 688 00:27:53,797 --> 00:27:55,215 Yeah, this is where I come 689 00:27:55,299 --> 00:27:57,009 looking for all my baby daddies. 690 00:27:57,092 --> 00:27:58,927 Really, these guys? 691 00:27:59,011 --> 00:28:00,220 They're rich. 692 00:28:00,304 --> 00:28:01,722 And old as shit. 693 00:28:01,805 --> 00:28:03,932 Just means they'll die sooner. 694 00:28:04,808 --> 00:28:06,977 I'm glad I'm financially set for a while. 695 00:28:07,060 --> 00:28:08,228 No, no, no, no. 696 00:28:08,312 --> 00:28:10,439 That money is not gonna last forever. 697 00:28:10,522 --> 00:28:12,566 You need to find your next sucker now 698 00:28:12,649 --> 00:28:13,942 so that when the money runs out, 699 00:28:14,026 --> 00:28:15,903 there's no break in the cash flow. 700 00:28:15,986 --> 00:28:18,155 I'm not sure I wanna have another kid. 701 00:28:18,238 --> 00:28:20,741 Don't look at it as a kid. Look at it as a gravy train. 702 00:28:20,824 --> 00:28:23,827 ??? 703 00:28:23,911 --> 00:28:24,912 Here we go! Come on. Come, come on. 704 00:28:28,373 --> 00:28:30,876 [emphatically] Hi. 705 00:28:30,959 --> 00:28:31,418 I'm Megan, 706 00:28:31,501 --> 00:28:34,087 and this is Debbie. 707 00:28:34,171 --> 00:28:36,673 Oh, well. I'm, uh...I'm Mark, 708 00:28:36,757 --> 00:28:38,800 and, uh, this is Charles. 709 00:28:38,884 --> 00:28:40,928 Ooh. 710 00:28:41,011 --> 00:28:42,304 You're a pretty one. 711 00:28:43,055 --> 00:28:44,681 Mm-hmm. 712 00:28:44,765 --> 00:28:45,891 [laughs] 713 00:28:52,814 --> 00:28:54,316 Hey, how's it going? 714 00:29:00,155 --> 00:29:01,657 Hey, so what's going on? 715 00:29:01,740 --> 00:29:03,241 Eh, preseason media day: 716 00:29:03,325 --> 00:29:06,036 signing some autographs, selling new overpriced merch, 717 00:29:06,119 --> 00:29:06,286 usual. 718 00:29:06,370 --> 00:29:08,246 Oh. 719 00:29:08,330 --> 00:29:09,122 Lead story: the Bears 720 00:29:09,206 --> 00:29:11,500 have added a meatless burger to the menu. 721 00:29:11,583 --> 00:29:11,917 Big news. 722 00:29:13,585 --> 00:29:16,338 Yeah, a woman got shot last night. 723 00:29:16,421 --> 00:29:18,215 - Really? - Yeah. 724 00:29:18,298 --> 00:29:20,092 Guy came out of nowhere, shot her in cold blood. 725 00:29:20,175 --> 00:29:21,301 - Where? - South Side. 726 00:29:21,385 --> 00:29:22,344 Oh. She white? 727 00:29:22,427 --> 00:29:23,637 - Black. - Young? 728 00:29:23,720 --> 00:29:24,805 - Old. - Celebrity? 729 00:29:24,888 --> 00:29:25,806 - Grandma. - [scoffs] You ready for me? 730 00:29:25,889 --> 00:29:28,141 - [cameraman] Yeah. - Yeah, but she was shot! 731 00:29:28,225 --> 00:29:29,017 The streetlights were out 'cause the city didn't care. 732 00:29:29,101 --> 00:29:31,144 You could be the first to report on it. 733 00:29:33,397 --> 00:29:35,440 I'm at Soldier Field, where vegetarians 734 00:29:35,524 --> 00:29:37,275 from across the city are cheering. 735 00:29:37,359 --> 00:29:39,820 Is it for Dickie Burke's end zone dance? 736 00:29:39,903 --> 00:29:42,572 Nope, it's the Bears' meatless burger. 737 00:29:42,656 --> 00:29:45,283 [male reporter] Meatless burger. 738 00:29:45,367 --> 00:29:46,284 That's right, you heard it. 739 00:29:46,368 --> 00:29:47,828 Everyone's excited about it. 740 00:29:47,911 --> 00:29:49,830 This is gonna be something that people 741 00:29:49,913 --> 00:29:50,831 are gonna talk about for a long time. 742 00:29:50,914 --> 00:29:54,501 The meatless burger is in the stadium, folks. 743 00:29:54,584 --> 00:29:56,211 You gotta get down here soon as you can... 744 00:29:56,294 --> 00:29:57,170 - [laughs] - Stop it. 745 00:29:57,254 --> 00:29:58,338 I'm serious. 746 00:29:58,422 --> 00:30:01,174 It was November before I knew I was in the wrong class. 747 00:30:01,258 --> 00:30:02,801 How did that even happen? 748 00:30:02,884 --> 00:30:05,429 I was a dumb college freshman, 749 00:30:05,512 --> 00:30:06,221 thought I was taking 750 00:30:06,304 --> 00:30:08,390 Better Orgasms: A Woman's Study. 751 00:30:08,473 --> 00:30:09,182 I'd signed up for 752 00:30:09,266 --> 00:30:11,643 Better Organisms: A Whale's Study. 753 00:30:11,727 --> 00:30:13,895 Oh, my. That is rich. 754 00:30:13,979 --> 00:30:15,272 [both laughing] 755 00:30:15,355 --> 00:30:17,858 What could that woman possibly see in Frank? 756 00:30:17,941 --> 00:30:18,525 [Veronica] Maybe she's blind. 757 00:30:18,608 --> 00:30:21,194 And has no sense of smell. 758 00:30:21,278 --> 00:30:22,988 Kev, I've been looking, 759 00:30:23,071 --> 00:30:25,907 and Billy was one of our best customers. 760 00:30:25,991 --> 00:30:27,701 God rest his soul. 761 00:30:27,784 --> 00:30:30,871 No, I mean he was, like, 28 percent of our business. 762 00:30:30,954 --> 00:30:32,873 Well, he used to always buy everyone rounds. 763 00:30:32,956 --> 00:30:34,958 God rest his soul. 764 00:30:35,042 --> 00:30:36,626 We have a major supply-and-demand problem 765 00:30:36,710 --> 00:30:38,128 on our hands. 766 00:30:38,211 --> 00:30:39,963 - Supply and demand? - We have a lot of supply, 767 00:30:40,047 --> 00:30:41,673 and Billy was much of our demand. 768 00:30:42,841 --> 00:30:43,467 We need more customers. 769 00:30:43,550 --> 00:30:45,469 Well, what's wrong with us? 770 00:30:45,552 --> 00:30:47,012 You drink like pussies. 771 00:30:47,095 --> 00:30:48,972 We need to find hard-core boozers. 772 00:30:49,056 --> 00:30:50,557 Come on. 773 00:30:50,640 --> 00:30:52,100 What if we just turned this place into a juice bar? 774 00:30:52,184 --> 00:30:53,977 - Kev! - I'm coming. 775 00:30:54,061 --> 00:30:55,854 [Faye laughs] 776 00:30:55,937 --> 00:30:56,313 Tell me more about Frank Gallagher, 777 00:30:56,396 --> 00:30:58,565 the early years. 778 00:30:58,648 --> 00:30:59,858 I've been doing all the talking. 779 00:30:59,941 --> 00:31:00,400 I don't know anything about you. 780 00:31:00,484 --> 00:31:02,569 Where are you from? 781 00:31:02,652 --> 00:31:05,447 How did you end up in this neck of the woods? 782 00:31:05,530 --> 00:31:08,408 City put a boot on my car. 783 00:31:08,492 --> 00:31:11,244 Parking tickets. Quite a few parking tickets. 784 00:31:11,328 --> 00:31:12,871 [scoffs] 785 00:31:12,954 --> 00:31:15,916 Why didn't you say something before? 786 00:31:17,751 --> 00:31:19,377 I will have that off 787 00:31:19,461 --> 00:31:20,962 in no time. 788 00:31:22,047 --> 00:31:25,926 Do you have an in with the transportation department? 789 00:31:26,009 --> 00:31:29,179 No, I have an in 790 00:31:29,262 --> 00:31:31,098 with an acetylene torch. 791 00:31:31,181 --> 00:31:33,475 Oh. 792 00:31:35,352 --> 00:31:38,271 Mm. So what are we gonna do now? 793 00:31:38,355 --> 00:31:38,814 Have sex. 794 00:31:38,897 --> 00:31:41,608 No, I mean, yes, yes, 795 00:31:41,691 --> 00:31:44,611 but what are we gonna do when we have to go poop again? 796 00:31:44,694 --> 00:31:46,113 Is this your idea of foreplay? 797 00:31:46,196 --> 00:31:47,948 I'm trying to think ahead. 798 00:31:48,031 --> 00:31:51,576 Uh, we can dump it out. It's that simple. 799 00:31:51,660 --> 00:31:52,619 You wanna be on top, or should I? 800 00:31:52,702 --> 00:31:54,246 - Uh, no, you can. - Okay. 801 00:31:54,329 --> 00:31:57,499 So haul buckets of crap to a porta-potty? 802 00:31:57,582 --> 00:31:58,792 Oh, yeah. We use toilets in the house. 803 00:31:58,875 --> 00:31:59,918 - All right? - Yeah. 804 00:32:00,001 --> 00:32:01,711 - Mm-hmm. - But walk over there 805 00:32:01,795 --> 00:32:03,588 in the middle of the night in the winter? 806 00:32:03,672 --> 00:32:05,090 Hey, is there any chance we can talk about this 807 00:32:05,173 --> 00:32:07,134 after the sex? 808 00:32:07,217 --> 00:32:07,968 - Yes. - Yeah. 809 00:32:08,051 --> 00:32:09,970 - I'm sorry. - Okay, that's okay. 810 00:32:10,053 --> 00:32:11,138 - Let's do this. - Yep. 811 00:32:11,221 --> 00:32:12,722 [Tami] Yeah. 812 00:32:12,806 --> 00:32:13,765 You have a condom, right? 813 00:32:13,849 --> 00:32:14,975 No. 814 00:32:15,058 --> 00:32:16,518 We need one. 815 00:32:16,601 --> 00:32:18,019 You just had a baby. 816 00:32:18,103 --> 00:32:19,855 Yeah, and I can have another one. 817 00:32:19,938 --> 00:32:21,106 Not while you're breastfeeding. 818 00:32:21,189 --> 00:32:23,150 That's an old wives' tale. 819 00:32:23,233 --> 00:32:24,734 - Are you sure? - [laughs] 820 00:32:24,818 --> 00:32:26,945 I am the ripest I've ever been right now. 821 00:32:27,028 --> 00:32:30,448 All right, well, we can Google it, 822 00:32:30,532 --> 00:32:32,033 and then if I'm right, 823 00:32:32,117 --> 00:32:35,537 then, uh, I don't have to go get a condom. 824 00:32:35,620 --> 00:32:37,122 - Go ahead. - Right. 825 00:32:37,205 --> 00:32:41,042 Uh, can a woman get pregnant while breastfeeding? 826 00:32:41,126 --> 00:32:41,668 [Siri] A woman's chances of getting pregnant 827 00:32:41,751 --> 00:32:43,670 when she's breastfeeding 828 00:32:43,753 --> 00:32:45,964 increase by 40 percent. 829 00:32:46,047 --> 00:32:46,214 [Tami chuckles] 830 00:32:49,885 --> 00:32:50,760 [door slams] 831 00:32:50,844 --> 00:32:52,179 About time, man. 832 00:32:52,262 --> 00:32:53,513 Your Panda Express is getting cold. 833 00:32:53,597 --> 00:32:55,223 Hey, you wanna know what I bought from Costco? 834 00:32:55,307 --> 00:32:55,849 I don't know. Soap, hopefully. 835 00:32:55,932 --> 00:32:57,809 Nothing. You know why? 836 00:32:57,893 --> 00:32:59,477 Why? Eat your Szechuan beans. 837 00:32:59,561 --> 00:33:01,438 Paula took my fucking paycheck. 838 00:33:01,521 --> 00:33:02,689 What? 839 00:33:02,772 --> 00:33:05,692 Something about me owing her for kickbacks or some bullshit. 840 00:33:05,775 --> 00:33:06,610 That's what POs are like, man. 841 00:33:06,693 --> 00:33:08,737 Sooner you accept it, 842 00:33:08,820 --> 00:33:09,863 the sooner shit won't bother you. 843 00:33:09,946 --> 00:33:11,323 Okay, okay. Easy for you to say. 844 00:33:11,406 --> 00:33:12,699 You have do-gooder Larry. 845 00:33:12,782 --> 00:33:14,117 Look, look, Paula's whole job 846 00:33:14,201 --> 00:33:15,493 is to make your life miserable. 847 00:33:15,577 --> 00:33:18,580 Your job is to not let it bother you. 848 00:33:18,663 --> 00:33:20,207 Or I could kill her. 849 00:33:20,290 --> 00:33:20,999 Yeah, great plan. End up back in the joint. 850 00:33:21,082 --> 00:33:23,043 No, I think it might be worth it. 851 00:33:23,126 --> 00:33:24,044 I don't know if I can handle two more years 852 00:33:24,127 --> 00:33:25,545 of this fucking bullshit. 853 00:33:25,629 --> 00:33:27,547 Chill your fucking tits and eat your noodles, man. 854 00:33:27,631 --> 00:33:28,965 Let's talk about something else. 855 00:33:29,716 --> 00:33:32,219 [Paula] Fellas! 856 00:33:32,302 --> 00:33:34,095 Hey! How's it going? 857 00:33:34,179 --> 00:33:35,555 Is that Sbarro? 858 00:33:35,639 --> 00:33:36,890 Love me some Sbarro. 859 00:33:36,973 --> 00:33:38,183 Mmm! 860 00:33:38,266 --> 00:33:39,893 What is this? You stalking me now? 861 00:33:39,976 --> 00:33:42,062 No, not here for you. Uh-uh. 862 00:33:42,145 --> 00:33:45,815 So that leaves just one other person at this table. 863 00:33:45,899 --> 00:33:46,816 That's too fucking bad. 864 00:33:46,900 --> 00:33:48,276 You ain't my PO, Lollipop Guild. 865 00:33:48,360 --> 00:33:49,236 Let's get out of here, 866 00:33:49,319 --> 00:33:50,487 get some Pinkberry. 867 00:33:50,570 --> 00:33:52,239 That's the rub. 868 00:33:52,322 --> 00:33:55,617 I made a little arrangement with Larry, so sit. 869 00:33:55,700 --> 00:33:56,826 You're mine now. 870 00:33:58,662 --> 00:33:59,913 Wait, what? 871 00:34:02,165 --> 00:34:03,917 It's never good in a relationship 872 00:34:04,000 --> 00:34:06,127 when one partner has a soft PO. 873 00:34:06,211 --> 00:34:07,754 This took a lot of effort on my part 874 00:34:07,837 --> 00:34:09,130 to make this happen. 875 00:34:09,214 --> 00:34:10,507 Had to have dinner with Larry and his wife 876 00:34:10,590 --> 00:34:11,967 at the Olive Garden. 877 00:34:12,050 --> 00:34:13,593 Ugh, those kids. 878 00:34:13,677 --> 00:34:14,511 One of them's into magic. 879 00:34:14,594 --> 00:34:16,554 Kept making the breadsticks disappear. 880 00:34:16,638 --> 00:34:17,430 I wanted to tell him, "That's not a trick. 881 00:34:17,514 --> 00:34:19,766 You're just a fat fuck," but whatever. 882 00:34:19,849 --> 00:34:23,270 Anyway, Larry switched with me, so...you're welcome. 883 00:34:23,353 --> 00:34:24,104 Why would you do that? 884 00:34:24,187 --> 00:34:26,898 I never had a Milkovich before. 885 00:34:26,982 --> 00:34:28,441 Always wanted one. 886 00:34:28,525 --> 00:34:30,110 So I seized the opportunity. 887 00:34:30,193 --> 00:34:33,029 All right, I got a two-person job for you guys, 888 00:34:33,113 --> 00:34:35,198 so let's finish up with this lunch, 889 00:34:35,282 --> 00:34:38,076 and we're all gonna skedaddle on out of here, okay? 890 00:34:38,159 --> 00:34:40,870 Grab one more of those headsets too, okay? 891 00:34:40,954 --> 00:34:41,371 Come on, guys. 892 00:34:45,166 --> 00:34:48,837 Still think I should chill my fucking tits? 893 00:34:49,170 --> 00:34:50,297 Fuck. 894 00:34:51,339 --> 00:34:54,884 [indistinct shouting and commentary over TV] 895 00:35:00,807 --> 00:35:02,517 So who are you guys again? 896 00:35:02,601 --> 00:35:03,310 Stella and Bella. 897 00:35:07,731 --> 00:35:10,066 So...you like to party? 898 00:35:13,445 --> 00:35:17,073 Family, this is my new friend Faye. 899 00:35:17,157 --> 00:35:18,325 Hello. 900 00:35:19,409 --> 00:35:21,953 Franny, you know where Mommy keeps her torch? 901 00:35:22,037 --> 00:35:24,247 That's not Franny. She's Bella. 902 00:35:26,082 --> 00:35:27,500 Who the hell's Bella? 903 00:35:27,584 --> 00:35:28,293 I don't know. 904 00:35:28,376 --> 00:35:30,378 She know where Debbie's torch is? 905 00:35:30,462 --> 00:35:32,339 It's in the kitchen, next to the dryer. 906 00:35:38,011 --> 00:35:40,513 You know how to use that? 907 00:35:40,597 --> 00:35:42,515 Eh, you-you flip a switch. 908 00:35:42,599 --> 00:35:44,225 It's like a cigarette lighter. 909 00:35:44,309 --> 00:35:46,102 Okay. 910 00:35:48,146 --> 00:35:49,773 That girl Stella in there is trying to hook up with me. 911 00:35:50,273 --> 00:35:53,485 Cool. Lucky you. 912 00:35:53,568 --> 00:35:54,444 What do I do? 913 00:35:55,320 --> 00:35:57,989 Take her up to your room. Dim the lights. 914 00:35:58,073 --> 00:35:59,866 Strike a manly pose. 915 00:35:59,949 --> 00:36:02,994 Put on some sexy music, like Barry White. 916 00:36:03,078 --> 00:36:05,997 [door clicks open and shut] 917 00:36:06,081 --> 00:36:07,749 This is little Westin. He's my eighth grandchild. 918 00:36:07,832 --> 00:36:10,627 Wow. Eight of them. 919 00:36:10,710 --> 00:36:11,961 Uh, 13, actually. I haven't showed you the rest. 920 00:36:12,045 --> 00:36:14,214 - Hmm. - Henry here, 921 00:36:14,297 --> 00:36:15,882 he is my Charlotte's oldest. 922 00:36:15,965 --> 00:36:17,592 Now, you can tell from his eyes 923 00:36:17,676 --> 00:36:19,636 he's a little special needs-y. 924 00:36:19,719 --> 00:36:20,887 [Megan] Oh, my God, these are so cute. 925 00:36:20,970 --> 00:36:21,846 [Charles] He's ten. 926 00:36:21,930 --> 00:36:22,889 He's ambidextrous 927 00:36:22,972 --> 00:36:25,850 and is a whiz at video games. 928 00:36:25,934 --> 00:36:29,354 He still holds the highest score in Pac-Man. 929 00:36:29,437 --> 00:36:30,897 [Mark] Hey, kids. 930 00:36:30,980 --> 00:36:32,565 What do you say we, uh... we take this party 931 00:36:32,649 --> 00:36:32,816 up to our rooms? 932 00:36:32,899 --> 00:36:34,693 Yes. 933 00:36:34,776 --> 00:36:35,652 Wow, that sounds like a... 934 00:36:35,735 --> 00:36:38,613 a wonderful idea. 935 00:36:38,697 --> 00:36:40,323 Debbie? 936 00:36:42,367 --> 00:36:43,660 [Megan] Oh, you know what we could do? 937 00:36:43,743 --> 00:36:45,412 We could get some chocolate-covered strawberries 938 00:36:45,495 --> 00:36:47,914 and some champagne. 939 00:36:47,997 --> 00:36:49,249 They have, like, the best chocolate-covered strawberries 940 00:36:49,332 --> 00:36:50,500 at this hotel. 941 00:36:50,583 --> 00:36:51,292 Hannah! 942 00:36:51,376 --> 00:36:53,169 Hannah, it's me, Debbie Gallagher. 943 00:36:53,253 --> 00:36:54,838 Hey, uh, this is my mom's best friend. 944 00:36:54,921 --> 00:36:56,005 I'm gonna say hi. 945 00:36:56,089 --> 00:36:59,092 I'll meet you guys up there. Hey. 946 00:36:59,175 --> 00:37:00,427 [whispering] Please save me from this old guy 947 00:37:00,510 --> 00:37:00,802 and go with this. 948 00:37:00,885 --> 00:37:02,929 Debbie? 949 00:37:03,012 --> 00:37:04,264 Oh, my goodness! You look wonderful. 950 00:37:04,347 --> 00:37:07,225 [Megan] Are you guys in a suite or... 951 00:37:09,018 --> 00:37:10,145 [elevator bell dings] 952 00:37:10,228 --> 00:37:12,856 Okay, he's getting in the elevator, 953 00:37:12,939 --> 00:37:15,525 and now he's gone. 954 00:37:15,608 --> 00:37:17,152 - Oh. - [laughs] 955 00:37:17,235 --> 00:37:18,820 Thank you. 956 00:37:18,903 --> 00:37:20,488 Uh, I'll leave you alone now. 957 00:37:20,572 --> 00:37:22,407 The least I could do is buy you a drink 958 00:37:22,490 --> 00:37:24,617 and tell you my real name. 959 00:37:24,701 --> 00:37:26,703 Sure. 960 00:37:26,786 --> 00:37:30,498 [singsongy] Condoms, condoms, where are...you? 961 00:37:30,582 --> 00:37:32,167 How the fuck are there no condoms in here? 962 00:37:32,250 --> 00:37:34,085 ? I've heard people say that ? 963 00:37:34,169 --> 00:37:36,629 [smooth R&B music playing] 964 00:37:36,713 --> 00:37:39,883 ? Too much of anything is not good for you, baby... ? 965 00:37:39,966 --> 00:37:41,134 Liam? 966 00:37:41,217 --> 00:37:42,802 Hey, I'm giving you full warning. 967 00:37:42,886 --> 00:37:44,804 I'm coming in there, all right? 968 00:37:44,888 --> 00:37:46,556 Ah, fucking... All right, look, 969 00:37:46,639 --> 00:37:48,349 I-I don't want to be seeing what you're doing, 970 00:37:48,433 --> 00:37:50,727 but I also don't want you to be doing what you're doing, so... 971 00:37:50,810 --> 00:37:51,853 [Liam] We're not doing anything. 972 00:37:51,936 --> 00:37:54,481 You can open your eyes. 973 00:37:54,564 --> 00:37:55,690 Thank God. All right. 974 00:37:55,774 --> 00:37:57,984 Whoa, hey, whoa, what's-what's going on here? 975 00:37:58,067 --> 00:37:59,986 Think she's stealing my stuff. 976 00:38:00,069 --> 00:38:02,030 Just borrowing. 977 00:38:02,113 --> 00:38:03,656 Hey, w-have you seen, uh, any condoms anywhere? 978 00:38:03,740 --> 00:38:04,657 No. 979 00:38:04,741 --> 00:38:07,202 Wait. 980 00:38:08,411 --> 00:38:09,287 Here, they have a whole bowl of them 981 00:38:09,370 --> 00:38:10,914 at the group home. 982 00:38:10,997 --> 00:38:14,125 ? Oh, some things I can't get used to... ? 983 00:38:14,209 --> 00:38:15,502 Thank you. 984 00:38:15,585 --> 00:38:16,461 ??? 985 00:38:16,544 --> 00:38:18,671 [woman] Here. Right here, right here! 986 00:38:18,755 --> 00:38:21,007 Hey! 987 00:38:23,259 --> 00:38:25,470 Hey. 988 00:38:25,553 --> 00:38:26,346 When'd you get back? 989 00:38:26,429 --> 00:38:30,183 Few days ago. Gotta get back next week. 990 00:38:30,266 --> 00:38:31,976 What are you doing here? 991 00:38:32,060 --> 00:38:33,686 I wanna get some streetlights fixed. 992 00:38:33,770 --> 00:38:34,687 Need your help. 993 00:38:34,771 --> 00:38:36,481 Aren't we mad at each other? 994 00:38:36,564 --> 00:38:38,191 Are we? 995 00:38:38,274 --> 00:38:40,610 Well, we're weird with each other. 996 00:38:40,693 --> 00:38:42,529 Can we not be weird so we can save some lives? 997 00:38:42,612 --> 00:38:45,365 Why don't you ask your Mexican friend Anne for help? 998 00:38:45,448 --> 00:38:46,866 She moved. 999 00:38:46,950 --> 00:38:48,326 Oh. 1000 00:38:48,409 --> 00:38:50,537 Plus, this is more your thing. 1001 00:38:50,620 --> 00:38:51,871 I don't know. 1002 00:38:51,955 --> 00:38:52,914 Oh, come on, you cheated on me 1003 00:38:52,997 --> 00:38:54,249 and almost gave me the syph. 1004 00:38:56,835 --> 00:38:57,752 Said we could save lives? 1005 00:38:57,836 --> 00:39:00,547 Yeah, but we're gonna need another person. 1006 00:39:00,630 --> 00:39:02,882 Who's one of the richest bitches you play with? 1007 00:39:02,966 --> 00:39:04,634 Uh... 1008 00:39:07,804 --> 00:39:09,013 [Kelly scoffs] 1009 00:39:09,973 --> 00:39:12,267 Yep. 1010 00:39:12,350 --> 00:39:14,686 [laughs] 1011 00:39:14,769 --> 00:39:16,938 And as many of you know, 1012 00:39:17,021 --> 00:39:19,899 I was scared to go to my family reunion 1013 00:39:19,983 --> 00:39:23,820 'cause of all the alcohol that was gonna be there, 1014 00:39:23,903 --> 00:39:26,698 but then I realized I didn't have to go. 1015 00:39:28,241 --> 00:39:31,494 And that was the best decision I made, so... 1016 00:39:31,578 --> 00:39:31,911 thank you. 1017 00:39:31,995 --> 00:39:36,332 [applause] 1018 00:39:36,416 --> 00:39:38,710 Thank you, Kendall. 1019 00:39:38,793 --> 00:39:40,044 Who would like to share next? 1020 00:39:40,128 --> 00:39:42,380 [Veronica] I'll go. 1021 00:39:45,675 --> 00:39:46,926 Hi. 1022 00:39:47,010 --> 00:39:50,305 I'm, uh... Teronica. 1023 00:39:50,388 --> 00:39:52,599 - [all] Hi, Teronica. - And I'm an alcoholic... 1024 00:39:55,226 --> 00:39:57,353 ...which really isn't a bad thing 1025 00:39:57,437 --> 00:40:00,148 in the whole scheme of life, right? 1026 00:40:00,231 --> 00:40:01,566 [laughs] 1027 00:40:04,611 --> 00:40:06,863 Anyway, I used to go to this bar, 1028 00:40:06,946 --> 00:40:10,533 The, uh, Alibi. 1029 00:40:10,617 --> 00:40:15,079 The most delicious drinks. 1030 00:40:15,163 --> 00:40:16,956 A sea breeze-- that was my jam. 1031 00:40:17,040 --> 00:40:20,460 Oh, I loved the sound 1032 00:40:20,543 --> 00:40:23,379 of the ice dropping into the tumbler, 1033 00:40:23,463 --> 00:40:25,965 then hearing that ice crack 1034 00:40:26,049 --> 00:40:28,968 as the vodka poured over it. 1035 00:40:29,052 --> 00:40:31,763 And the juice! Oh, so fresh. 1036 00:40:33,681 --> 00:40:36,601 Oh, boy, do I miss The Alibi, 1037 00:40:36,684 --> 00:40:37,310 over on Ogden Street, 1038 00:40:37,393 --> 00:40:39,687 open from 10 a. m. to 2 a. m. 1039 00:40:42,815 --> 00:40:46,277 Anyway...that's all. 1040 00:40:46,361 --> 00:40:47,987 Thank you. 1041 00:40:48,071 --> 00:40:50,490 [applause] 1042 00:40:51,950 --> 00:40:53,409 That place sounds amazing. 1043 00:40:53,493 --> 00:40:55,954 [Jennie] Would you like to go next? 1044 00:40:59,040 --> 00:41:02,126 Yeah, sure. Uh, hello. 1045 00:41:02,210 --> 00:41:04,087 My name's...Tevin. 1046 00:41:04,170 --> 00:41:06,839 [all] Hi, Tevin. 1047 00:41:08,925 --> 00:41:11,636 All right, Sparky Junior, 1048 00:41:11,719 --> 00:41:12,512 put your headset on. 1049 00:41:12,595 --> 00:41:13,638 You're going in, 1050 00:41:13,721 --> 00:41:15,139 right there. 1051 00:41:15,223 --> 00:41:17,558 That looks like a fucking crack den. 1052 00:41:17,642 --> 00:41:20,561 Which is why I don't want to go in there myself. 1053 00:41:20,645 --> 00:41:21,187 Need you to apprehend a parolee 1054 00:41:21,270 --> 00:41:24,315 who's gone off the grid. 1055 00:41:24,399 --> 00:41:24,732 Great. 1056 00:41:29,445 --> 00:41:31,030 Keep the motor running. 1057 00:41:31,114 --> 00:41:31,572 Come on. [clicks tongue] 1058 00:41:41,207 --> 00:41:43,418 [Tami] This'll work? 1059 00:41:43,501 --> 00:41:45,044 [Bob] Oh, yeah, yeah. 1060 00:41:45,128 --> 00:41:46,212 You just wait till after dark, 1061 00:41:46,295 --> 00:41:48,798 and you dump the tank in the sewer. 1062 00:41:48,881 --> 00:41:49,257 All right. 1063 00:41:49,340 --> 00:41:50,925 Thanks, Pops. 1064 00:41:51,009 --> 00:41:52,677 [sighs] 1065 00:41:54,470 --> 00:41:56,556 What are you doing, Tami? 1066 00:41:56,639 --> 00:41:57,557 Meaning? 1067 00:41:57,640 --> 00:42:00,018 Living in an RV 1068 00:42:00,101 --> 00:42:01,561 with this guy? 1069 00:42:01,644 --> 00:42:02,395 Well, his name's Lip. 1070 00:42:02,478 --> 00:42:04,981 Look, it's just not what I imagined 1071 00:42:05,064 --> 00:42:06,649 for your life, kiddo. 1072 00:42:06,733 --> 00:42:09,402 Then good thing you don't have to live it. 1073 00:42:09,485 --> 00:42:11,112 There's plenty of room at the house. 1074 00:42:11,195 --> 00:42:12,572 Move back in. 1075 00:42:12,989 --> 00:42:15,199 [sighs] 1076 00:42:15,867 --> 00:42:17,618 [Tami] [sighs] Don't hold back. 1077 00:42:17,702 --> 00:42:18,661 Why don't you tell me what you really think? 1078 00:42:21,330 --> 00:42:22,915 Hey! 1079 00:42:22,999 --> 00:42:23,374 Hey, what's going on, Mr. Tamietti? 1080 00:42:23,458 --> 00:42:25,543 How's it going? 1081 00:42:25,626 --> 00:42:26,586 Uh, I called my dad to see if he could help us 1082 00:42:26,669 --> 00:42:27,879 hook up to the sewer system. 1083 00:42:27,962 --> 00:42:29,088 [Bob] Yeah, you just lift up 1084 00:42:29,172 --> 00:42:29,714 the manhole when the, uh, 1085 00:42:29,797 --> 00:42:31,299 septic tank gets full, 1086 00:42:31,382 --> 00:42:32,633 and, uh, run the PVC. 1087 00:42:34,761 --> 00:42:37,013 Great, good. Thanks, yeah. 1088 00:42:39,891 --> 00:42:41,059 Nice RV. 1089 00:42:41,142 --> 00:42:43,061 Yeah, yeah, it's good. 1090 00:42:43,144 --> 00:42:44,979 Uh, it needs some work, but, you know... 1091 00:42:46,147 --> 00:42:47,523 ...it's good. 1092 00:42:51,444 --> 00:42:53,780 So does this mean I can flush Fred's wipies now? 1093 00:42:53,863 --> 00:42:54,864 - Right? - [both] No, no. 1094 00:42:54,947 --> 00:42:56,908 No. 1095 00:42:56,991 --> 00:42:59,911 ? rock music ? 1096 00:42:59,994 --> 00:43:00,787 ??? 1097 00:43:00,870 --> 00:43:02,538 All right, I'm outside apartment 407. 1098 00:43:02,622 --> 00:43:04,999 [Paula] Okay. Go get him, tiger. 1099 00:43:05,083 --> 00:43:06,125 His name's Caleefa. 1100 00:43:06,209 --> 00:43:07,335 Get him how? 1101 00:43:07,418 --> 00:43:08,878 And don't call me tiger. 1102 00:43:08,961 --> 00:43:10,088 Uh, you'll think of something. 1103 00:43:10,171 --> 00:43:11,339 [Mickey] Great. 1104 00:43:11,422 --> 00:43:11,964 He's gonna get shot up there. 1105 00:43:12,048 --> 00:43:13,549 [shushing] 1106 00:43:13,633 --> 00:43:15,176 [whispering] Stay positive, soldier. 1107 00:43:15,259 --> 00:43:20,973 ??? 1108 00:43:24,393 --> 00:43:26,979 - [Caleefa] Yeah! - Hey, it's your neighbor. 1109 00:43:27,063 --> 00:43:29,524 I got some, uh, T-Mobile phones. 1110 00:43:29,607 --> 00:43:32,151 Fell off the back of a truck. You want in? 1111 00:43:32,235 --> 00:43:33,027 What? 1112 00:43:33,111 --> 00:43:35,154 T-Mobile phones. 1113 00:43:35,238 --> 00:43:37,240 - Mm, how much? - Twenty bucks each. 1114 00:43:37,323 --> 00:43:38,699 Uh, let me see 'em. 1115 00:43:38,783 --> 00:43:39,992 Down in the truck. 1116 00:43:40,076 --> 00:43:42,161 You better not be fucking with me. 1117 00:43:42,245 --> 00:43:43,955 Babe, I'll be right back. 1118 00:43:45,623 --> 00:43:48,000 [Paula] Did you get him? You got Caleefa? 1119 00:43:48,084 --> 00:43:49,127 - Is that Paula? - Fuck's sake. 1120 00:43:49,210 --> 00:43:50,294 Oh, you fucking rat! 1121 00:43:50,378 --> 00:43:52,255 I'm sorry! I had no choice! 1122 00:43:52,338 --> 00:43:53,673 I'm not going back to her! 1123 00:43:53,756 --> 00:43:53,798 Says you. 1124 00:43:56,467 --> 00:43:57,385 [both grunt] 1125 00:43:57,468 --> 00:43:59,095 [grunts] Shit, fuck. 1126 00:43:59,178 --> 00:44:03,015 [grunting] 1127 00:44:03,099 --> 00:44:05,017 ??? 1128 00:44:05,101 --> 00:44:06,352 I got him. 1129 00:44:06,435 --> 00:44:08,104 Let me go, douchebag. Come on! 1130 00:44:08,187 --> 00:44:09,647 [Paula] Okay, drop him out the window. 1131 00:44:09,730 --> 00:44:11,315 I'm on, like, the third floor. 1132 00:44:11,399 --> 00:44:12,191 [Paula] Good. Let's see if he bounces. 1133 00:44:12,275 --> 00:44:14,193 Come on, go Milkovich on him. 1134 00:44:14,277 --> 00:44:15,486 What's she saying? 1135 00:44:15,570 --> 00:44:16,529 You don't wanna know. 1136 00:44:16,612 --> 00:44:18,114 Don't make him do that. 1137 00:44:18,197 --> 00:44:19,407 [Mickey] Why don't you just come on up here 1138 00:44:19,490 --> 00:44:20,408 and cuff him? 1139 00:44:20,491 --> 00:44:21,659 Mm, no can do. 1140 00:44:21,742 --> 00:44:23,536 I see an open window right there. 1141 00:44:23,619 --> 00:44:25,204 Get ready to do some of your ambulance shit, 1142 00:44:25,288 --> 00:44:26,247 'cause we're gonna have a real live emergency 1143 00:44:26,330 --> 00:44:28,040 here in a second. 1144 00:44:28,124 --> 00:44:29,333 [Ian] Mickey, listen, you don't have to do that, okay? 1145 00:44:29,417 --> 00:44:31,502 - [Paula] Five, four, three... - [Ian] She's bluffing. 1146 00:44:31,586 --> 00:44:32,128 ...two, one. 1147 00:44:32,211 --> 00:44:33,754 [screams] 1148 00:44:33,838 --> 00:44:35,131 - [glass shatters] - [breathlessly] Oh. 1149 00:44:35,214 --> 00:44:38,301 [alarm blaring] 1150 00:44:38,384 --> 00:44:40,761 Get your kit. 1151 00:44:40,845 --> 00:44:44,849 [laughs] Mm. 1152 00:44:44,932 --> 00:44:47,560 Do you think that your friend is pregnant by now? 1153 00:44:47,643 --> 00:44:50,438 It's been, like, an hour. She must be, right? 1154 00:44:50,521 --> 00:44:51,814 [both laugh] 1155 00:44:51,898 --> 00:44:53,691 You didn't want to get knocked up too? 1156 00:44:53,774 --> 00:44:55,651 Mm, hell no. 1157 00:44:55,735 --> 00:44:57,612 She was trying to get me to take a test 1158 00:44:57,695 --> 00:44:59,405 to see if I was ovulating 1159 00:44:59,488 --> 00:45:01,407 so we could have babies at the same time. 1160 00:45:01,490 --> 00:45:03,075 Oh, that is some mastermind trickery 1161 00:45:03,159 --> 00:45:04,076 going on there. 1162 00:45:04,160 --> 00:45:05,745 Felt kind of bad. She was trying to trap them. 1163 00:45:05,828 --> 00:45:09,207 Oh, don't. They know what they're here for. 1164 00:45:10,166 --> 00:45:11,876 What are you here for? 1165 00:45:11,959 --> 00:45:14,754 Oh, I was hoping to have a... 1166 00:45:14,837 --> 00:45:17,131 good conversation with a nice woman. 1167 00:45:17,215 --> 00:45:19,091 Looks like I hit the jackpot. 1168 00:45:21,594 --> 00:45:23,012 Do you wanna go upstairs? 1169 00:45:23,095 --> 00:45:23,930 We could kick off these heels, 1170 00:45:24,013 --> 00:45:26,807 raid the minibar, and check out the view. 1171 00:45:26,891 --> 00:45:29,477 Yes, I do. [chuckles] 1172 00:45:29,560 --> 00:45:31,520 [distant sirens wailing] 1173 00:45:31,604 --> 00:45:33,648 Okay, so yeah, we'll just wait here, 1174 00:45:33,731 --> 00:45:37,109 and the shuttle van will pick us up. 1175 00:45:37,193 --> 00:45:39,904 Can't believe we're going to a secret Lizzo concert. 1176 00:45:44,659 --> 00:45:47,495 It's so dark. I'm a little sketched out. 1177 00:45:47,578 --> 00:45:48,996 I like it. It's urban. 1178 00:45:51,123 --> 00:45:53,793 [horns honking] 1179 00:45:53,876 --> 00:45:56,379 [camera clicking] 1180 00:45:56,462 --> 00:45:58,130 Let's post an Insta Story. 1181 00:45:58,214 --> 00:45:58,965 - Yeah? - Okay. 1182 00:46:00,883 --> 00:46:01,926 [clears throat] 1183 00:46:03,552 --> 00:46:06,097 ? I just took a DNA test ? 1184 00:46:06,180 --> 00:46:08,099 ? Turns out I'm a hundred percent ? 1185 00:46:08,182 --> 00:46:10,101 [both] ? That bitch even when I'm crying crazy ? 1186 00:46:10,184 --> 00:46:12,311 ? Yeah, I got boy problems, that's the human in me ? 1187 00:46:12,395 --> 00:46:13,062 ? Bling, bling, then I solve 'em ? 1188 00:46:13,145 --> 00:46:14,647 ? That's the goddess in me ? 1189 00:46:14,730 --> 00:46:16,315 Yo, bitches, give me your purses! 1190 00:46:16,399 --> 00:46:17,108 - [Kelly] What the fuck? - [Amber] Oh, shit. 1191 00:46:17,191 --> 00:46:18,025 I told you this place was sketchy. 1192 00:46:18,109 --> 00:46:19,860 - We're gonna die! - I don't wanna die! 1193 00:46:19,944 --> 00:46:21,153 - [gunshots] - [both scream] 1194 00:46:21,237 --> 00:46:22,738 Shut the fuck up! 1195 00:46:22,822 --> 00:46:24,031 Is that a real gun? 1196 00:46:24,115 --> 00:46:25,408 Did I just get shot? 1197 00:46:25,491 --> 00:46:27,368 Give me your purses, you little rich bitches! 1198 00:46:27,451 --> 00:46:28,953 [Amber] Take it! 1199 00:46:29,036 --> 00:46:30,746 Take my watch too. 1200 00:46:30,830 --> 00:46:30,955 It's a Rolex. 1201 00:46:35,126 --> 00:46:36,252 [exhales deeply] 1202 00:46:36,335 --> 00:46:38,087 Thank God I'm alive. 1203 00:46:40,464 --> 00:46:43,009 I mean we're alive. 1204 00:46:43,092 --> 00:46:43,968 [laughs weakly] 1205 00:46:49,515 --> 00:46:50,516 There's nothing sexier 1206 00:46:50,599 --> 00:46:52,560 than watching a man use a torch. 1207 00:46:52,643 --> 00:46:55,646 [laughs] Then for you, Faye, 1208 00:46:55,730 --> 00:46:56,564 I shall never cease. 1209 00:46:56,647 --> 00:46:59,525 You order from the Greek Hut? 1210 00:46:59,608 --> 00:47:01,861 Indeed we did. 1211 00:47:01,944 --> 00:47:03,946 Think I almost got it. 1212 00:47:04,905 --> 00:47:07,325 [air hissing] 1213 00:47:07,408 --> 00:47:10,036 [laughs] 1214 00:47:10,119 --> 00:47:11,871 Well... 1215 00:47:11,954 --> 00:47:13,539 that's one way to get the boot off. 1216 00:47:13,622 --> 00:47:16,709 You are a breath of fresh air. 1217 00:47:16,792 --> 00:47:18,627 Forget the tire. 1218 00:47:18,711 --> 00:47:21,213 Let's go to my place and eat this Greek food. 1219 00:47:21,297 --> 00:47:22,798 Sounds good to me. 1220 00:47:28,971 --> 00:47:30,723 After you. 1221 00:47:30,806 --> 00:47:32,892 Oh, I don't think you're gonna drive anywhere 1222 00:47:32,975 --> 00:47:34,268 on that tire. 1223 00:47:34,352 --> 00:47:35,936 Don't need to drive. 1224 00:47:37,104 --> 00:47:38,189 This is my place. 1225 00:47:38,981 --> 00:47:41,233 The Rolls-Royce? You live in your car? 1226 00:47:41,317 --> 00:47:43,361 Indeed I do. 1227 00:47:43,444 --> 00:47:45,279 ? smooth music ? 1228 00:47:45,363 --> 00:47:50,242 ??? 1229 00:47:50,326 --> 00:47:52,078 You coming? 1230 00:47:52,161 --> 00:47:54,538 ??? 1231 00:47:54,622 --> 00:47:58,084 I am stunningly confused right now... 1232 00:47:58,167 --> 00:48:00,169 but utterly intrigued. 1233 00:48:00,252 --> 00:48:03,130 ??? 1234 00:48:03,214 --> 00:48:05,633 [Kermit] I'll take another gin and tonic. 1235 00:48:05,716 --> 00:48:07,718 How about a double? 1236 00:48:07,802 --> 00:48:08,886 Stop trying to upsell me, V. 1237 00:48:08,969 --> 00:48:12,181 You guys need to make up for Billy being dead. 1238 00:48:12,264 --> 00:48:16,102 I spend my entire paycheck here every week as it is. 1239 00:48:16,185 --> 00:48:16,894 Guys, let's try my new 1240 00:48:16,977 --> 00:48:20,856 strawberry banana smoothie, right? 1241 00:48:20,940 --> 00:48:23,401 Kev, stop. This is a bar. 1242 00:48:23,484 --> 00:48:24,902 What is a bar without alcohol? 1243 00:48:24,985 --> 00:48:25,694 [scoffs] 1244 00:48:25,778 --> 00:48:29,115 - Farm? - [Veronica] Exactly. 1245 00:48:29,198 --> 00:48:30,741 We're bartenders. It's what we know. 1246 00:48:30,825 --> 00:48:32,868 We serve drinks. That's what we do. 1247 00:48:32,952 --> 00:48:35,413 [rock music playing] 1248 00:48:35,496 --> 00:48:38,290 ? Late one night... ? 1249 00:48:38,374 --> 00:48:39,875 Kev, look who it is. 1250 00:48:39,959 --> 00:48:41,877 It's that chick from AA. 1251 00:48:41,961 --> 00:48:44,213 ? It ain't the desert, but it'll do... ? 1252 00:48:44,296 --> 00:48:46,632 Oh, shit. 1253 00:48:46,715 --> 00:48:48,759 I feel bad now that she's actually here. 1254 00:48:48,843 --> 00:48:50,219 ??? 1255 00:48:50,302 --> 00:48:53,222 Can I get a sea breeze, please? 1256 00:48:53,305 --> 00:48:53,973 No, sorry, we're actually out of-- 1257 00:48:54,056 --> 00:48:55,349 One sea breeze coming right up. 1258 00:48:55,433 --> 00:49:01,147 ??? 1259 00:49:02,148 --> 00:49:04,692 ? Ooh ? 1260 00:49:04,775 --> 00:49:07,486 ? Ooh, ooh ? 1261 00:49:07,570 --> 00:49:12,533 ??? 1262 00:49:17,788 --> 00:49:18,914 What have we done, Kev? 1263 00:49:18,998 --> 00:49:22,168 We have increased our demand... 1264 00:49:22,251 --> 00:49:23,544 or our supply. 1265 00:49:23,627 --> 00:49:25,671 One of those two things we've increased... 1266 00:49:25,754 --> 00:49:26,130 or decreased. 1267 00:49:30,801 --> 00:49:32,595 Hey, I've gotta get going! 1268 00:49:32,678 --> 00:49:33,762 [Claudia] I left you a little something 1269 00:49:33,846 --> 00:49:35,222 on the nightstand. 1270 00:49:36,891 --> 00:49:38,350 Okay. 1271 00:49:44,690 --> 00:49:46,358 Holy shit. 1272 00:49:46,442 --> 00:49:47,359 Did you find it? 1273 00:49:47,443 --> 00:49:49,153 Uh, yeah. 1274 00:49:55,284 --> 00:49:56,285 Bye! 1275 00:50:04,710 --> 00:50:06,504 [sighs] 1276 00:50:06,587 --> 00:50:08,506 ? spacey rock music ? 1277 00:50:08,589 --> 00:50:14,470 ??? 1278 00:50:14,553 --> 00:50:16,388 So you wanna have sex now? 1279 00:50:16,472 --> 00:50:19,058 Absolutely. 1280 00:50:19,141 --> 00:50:22,019 Yeah, you sure you don't want to talk about sewage or... 1281 00:50:22,102 --> 00:50:23,812 anything like that? 1282 00:50:23,896 --> 00:50:26,190 No, I think I'm good. 1283 00:50:26,273 --> 00:50:28,234 You? 1284 00:50:28,317 --> 00:50:30,361 Yeah, me too. 1285 00:50:30,444 --> 00:50:31,737 I'm good. 1286 00:50:31,820 --> 00:50:32,446 Good. 1287 00:50:32,530 --> 00:50:34,657 ??? 1288 00:50:34,740 --> 00:50:36,700 Good. 1289 00:50:36,784 --> 00:50:41,789 ??? 1290 00:50:44,124 --> 00:50:45,834 [Carl] Yo, give me your purses! 1291 00:50:45,918 --> 00:50:47,002 [Kelly] I told you this place was sketchy! 1292 00:50:47,086 --> 00:50:49,630 - We're gonna die! - I don't wanna die! 1293 00:50:49,713 --> 00:50:50,965 - [gunshots] - That was an excerpt 1294 00:50:51,048 --> 00:50:53,676 from an exclusive video I was given tonight. 1295 00:50:53,759 --> 00:50:56,428 While two teenage girls waited at a bus stop, 1296 00:50:56,512 --> 00:50:59,932 they were accosted by an unknown masked assailant. 1297 00:51:00,015 --> 00:51:02,351 The reason for this violent assault? 1298 00:51:02,434 --> 00:51:02,977 Broken streetlights. 1299 00:51:03,060 --> 00:51:05,521 As you can see behind me, 1300 00:51:05,604 --> 00:51:07,856 the city has now rushed to repair the lights: 1301 00:51:07,940 --> 00:51:10,526 a little too little, too late. 1302 00:51:10,609 --> 00:51:13,445 Two brave girls lucky to be alive. 1303 00:51:13,529 --> 00:51:15,155 I'm Gloria Johnson reporting... 1304 00:51:15,239 --> 00:51:18,284 You did a good thing, Citizen Carl. 1305 00:51:18,367 --> 00:51:19,952 Got involved, 1306 00:51:20,035 --> 00:51:21,954 challenged the system, 1307 00:51:22,037 --> 00:51:22,329 made a change. 1308 00:51:25,207 --> 00:51:28,127 ? rock music ? 1309 00:51:28,210 --> 00:51:32,172 ??? 1310 00:51:34,717 --> 00:51:35,968 ? I've got blood on my fingers ? 1311 00:51:36,051 --> 00:51:38,262 ? I've got mud in my veins ? 1312 00:51:38,345 --> 00:51:41,140 ? I've been through hell, but I guess ? 1313 00:51:41,223 --> 00:51:42,600 ? That's just the price that you pay ? 1314 00:51:42,683 --> 00:51:45,352 ??? 1315 00:51:47,855 --> 00:51:50,274 Guess who's coming with you. 1316 00:51:53,277 --> 00:51:55,321 [siren wailing] 1317 00:51:59,074 --> 00:52:00,951 You were right. 1318 00:52:01,035 --> 00:52:02,286 We gotta kill her. 1319 00:52:03,787 --> 00:52:05,914 ??? 1319 00:52:06,305 --> 00:52:12,902 88307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.