Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,185 --> 00:02:57,220
Tell me, why are you here?
2
00:02:58,722 --> 00:03:01,056
I'm here to become a student.
3
00:03:01,058 --> 00:03:02,891
I need to learn
how to meditate,
4
00:03:02,893 --> 00:03:05,126
how to control my thoughts,
5
00:03:05,128 --> 00:03:08,162
and where they happen.
6
00:03:08,164 --> 00:03:11,365
Why do you need to learn this?
7
00:03:11,367 --> 00:03:14,067
I've done something.
8
00:03:14,069 --> 00:03:16,168
Something very bad.
9
00:03:19,839 --> 00:03:22,339
And I need to set it right.
10
00:04:21,029 --> 00:04:23,430
Let me take care
of dinner tonight.
11
00:04:23,432 --> 00:04:25,031
I've got an extra sausage.
12
00:04:25,033 --> 00:04:27,366
How could I turn down
charm like that?
13
00:04:29,469 --> 00:04:31,002
I'm serious.
14
00:04:31,004 --> 00:04:33,437
I'm tired.
15
00:04:33,439 --> 00:04:35,739
Yeah, but tonight, I mean.
16
00:04:35,741 --> 00:04:38,041
I'll be more tired after work.
17
00:04:42,112 --> 00:04:45,147
Let's go out, then.
18
00:04:45,149 --> 00:04:46,748
You work too much.
19
00:04:46,750 --> 00:04:48,449
We could ask your mom
to take care of Lana.
20
00:04:48,451 --> 00:04:49,783
We could go to that Thai place
21
00:04:49,785 --> 00:04:51,785
that you really like.
22
00:04:58,959 --> 00:05:00,960
Fine.
23
00:05:04,831 --> 00:05:07,365
Won't the paper burn
when it explodes?
24
00:05:07,367 --> 00:05:10,167
It's not that kind
of explosion.
25
00:05:10,169 --> 00:05:13,003
We're going to make
a chemical reaction.
26
00:05:13,005 --> 00:05:15,505
What's a chemical reaction?
27
00:05:16,907 --> 00:05:18,474
It's kind of like magic.
28
00:05:18,476 --> 00:05:20,809
- Cool.
- Yeah.
29
00:05:28,783 --> 00:05:29,883
There you go, Grams.
30
00:05:47,267 --> 00:05:49,201
Let's roll, gangsta.
31
00:05:49,203 --> 00:05:51,269
What, what!
32
00:05:51,271 --> 00:05:52,803
- Seriously?
- Shut up.
33
00:05:52,805 --> 00:05:53,804
Such a dork.
34
00:06:05,381 --> 00:06:06,814
For example,
the subject is asked
35
00:06:06,816 --> 00:06:08,215
to think about Marilyn Monroe.
36
00:06:08,217 --> 00:06:11,017
My study suggests
not only conscious control
37
00:06:11,019 --> 00:06:13,986
in the hippocampus
and parahippocampal cortex...
38
00:06:13,988 --> 00:06:15,821
Hey, did you hear about
39
00:06:15,823 --> 00:06:17,489
the new bioengineering transfer?
40
00:06:17,491 --> 00:06:19,090
My friend's in her class.
41
00:06:19,092 --> 00:06:20,891
He says on a scale
of one to ten,
42
00:06:20,893 --> 00:06:21,992
she's a lemniscate.
43
00:06:21,994 --> 00:06:23,960
But also...
44
00:06:25,129 --> 00:06:26,228
Mr. Thorogood,
45
00:06:26,230 --> 00:06:28,029
perhaps you could
enlighten us all
46
00:06:28,031 --> 00:06:29,530
with Ryan's gossip
47
00:06:29,532 --> 00:06:31,365
or tell us what else
we can conclude
48
00:06:31,367 --> 00:06:34,067
with this study?
49
00:06:34,069 --> 00:06:36,335
We can conclude that
50
00:06:36,337 --> 00:06:38,804
all neurosurgeons
are in love with Marilyn Monroe.
51
00:06:42,541 --> 00:06:44,808
A single neuron
has not only the ability
52
00:06:44,810 --> 00:06:46,876
to carry complex code
and abstract form
53
00:06:46,878 --> 00:06:48,811
but is also able to override
sensory input
54
00:06:48,813 --> 00:06:50,045
through cognitive effort.
55
00:06:50,047 --> 00:06:51,579
It suggests thought
is a stronger reality
56
00:06:51,581 --> 00:06:54,181
than the world around us.
57
00:06:54,183 --> 00:06:55,815
Unfortunately,
58
00:06:55,817 --> 00:06:57,817
I think you're both correct.
59
00:06:59,986 --> 00:07:01,519
Dude, that's bullcrap.
60
00:07:01,521 --> 00:07:02,887
I'm telling you, man,
61
00:07:02,889 --> 00:07:05,189
brains out-duels brawn
every time.
62
00:07:05,191 --> 00:07:06,823
It's not just brawn.
63
00:07:06,825 --> 00:07:08,391
He's the most powerful character
in any universe.
64
00:07:08,393 --> 00:07:09,392
He's unbeatable.
65
00:07:09,394 --> 00:07:10,993
Except for kryptonite.
66
00:07:12,895 --> 00:07:14,495
Blanket?
67
00:07:14,497 --> 00:07:16,897
He could only win
if he fought dirty.
68
00:07:16,899 --> 00:07:19,065
If Supes took a sucker punch,
it'd be over just as easy.
69
00:07:19,067 --> 00:07:20,466
Say, no warning,
70
00:07:20,468 --> 00:07:22,334
they're both just teleported
into a cage match.
71
00:07:22,336 --> 00:07:24,102
It doesn't matter.
72
00:07:24,104 --> 00:07:26,224
Batman keeps kryptonite
in his utility belt.
73
00:07:29,273 --> 00:07:32,008
Man, oh, man,
give me some gloves.
74
00:07:32,010 --> 00:07:34,276
Those Bunsen burners
are too hot to handle.
75
00:07:36,079 --> 00:07:37,478
Dude, did you just see that?
76
00:07:37,480 --> 00:07:38,612
See what?
77
00:07:38,614 --> 00:07:39,913
She totally just
checked me out.
78
00:07:39,915 --> 00:07:40,915
I'm gonna go talk to her.
79
00:07:40,916 --> 00:07:42,615
Not now. I'm...
80
00:07:42,617 --> 00:07:45,250
Hey. I'm Ryan.
81
00:07:45,252 --> 00:07:47,352
I know.
We have chemistry together.
82
00:07:47,354 --> 00:07:49,187
Slow down.
83
00:08:00,932 --> 00:08:03,600
- David Thorogood?
- Yeah?
84
00:08:03,602 --> 00:08:06,402
You missed your rent payments
for November and January.
85
00:08:06,404 --> 00:08:07,503
I'm here to collect.
86
00:08:07,505 --> 00:08:10,239
No, I-I talked to Stan.
87
00:08:10,241 --> 00:08:11,506
He's... he's our landlord,
and he...
88
00:08:11,508 --> 00:08:12,507
He handed the situation
over to us.
89
00:08:12,509 --> 00:08:13,508
No, he said...
90
00:08:13,510 --> 00:08:15,910
You owe 5,690.
91
00:08:15,912 --> 00:08:17,912
Late fees included.
92
00:08:17,914 --> 00:08:20,381
Um...
93
00:08:20,383 --> 00:08:22,983
Is that a new computer, David?
94
00:08:35,428 --> 00:08:37,361
Ah, damn it.
95
00:08:40,465 --> 00:08:42,999
David, I'd like you
to meet Jordan.
96
00:08:43,001 --> 00:08:44,433
Hi.
97
00:08:44,435 --> 00:08:46,234
Dave's my best friend,
business partner,
98
00:08:46,236 --> 00:08:49,503
and the second smartest person
I know after yours truly.
99
00:08:49,505 --> 00:08:51,638
- Nice to meet you.
- Dude, what are you doing?
100
00:08:51,640 --> 00:08:53,373
Just wait a minute.
I know what you're going to say.
101
00:08:53,375 --> 00:08:55,675
I-I'm sorry. We have to talk
for just a minute.
102
00:08:55,677 --> 00:08:58,144
- Do you mind waiting outside?
- Sorry, babe, one sec.
103
00:09:00,280 --> 00:09:01,947
You told her
about our research.
104
00:09:01,949 --> 00:09:03,381
Well, yeah,
'cause she's assigned...
105
00:09:03,383 --> 00:09:04,915
You just met this girl.
If it gets out that...
106
00:09:04,917 --> 00:09:06,149
- I know...
- You're the one that said
107
00:09:06,151 --> 00:09:07,450
it has to stay secret
to remain valuable.
108
00:09:07,452 --> 00:09:08,984
It's fine.
I understand I said...
109
00:09:08,986 --> 00:09:10,218
If the school finds out...
if they even suspect,
110
00:09:10,220 --> 00:09:11,452
I cannot afford to lose
my financial aid.
111
00:09:11,454 --> 00:09:13,120
- You said...
- I know what I said.
112
00:09:13,122 --> 00:09:14,287
My own wife doesn't even
know what we're doing.
113
00:09:14,289 --> 00:09:16,355
No... no girls, man.
That was your rule.
114
00:09:16,357 --> 00:09:17,589
All she's gotta do is make one
phone call to administration...
115
00:09:17,591 --> 00:09:18,590
She's not gonna make
a phone call.
116
00:09:18,592 --> 00:09:20,091
About some missing equipment,
117
00:09:20,093 --> 00:09:21,625
unauthorized experiments,
and that's it.
118
00:09:21,627 --> 00:09:22,626
We're done!
119
00:09:28,365 --> 00:09:31,166
Everything all right with Mel?
120
00:09:31,168 --> 00:09:33,601
You want to tell me
what's really going on?
121
00:09:33,603 --> 00:09:34,935
Shut up.
122
00:09:43,143 --> 00:09:45,577
Now will you just
listen for a minute, okay?
123
00:09:45,579 --> 00:09:47,445
Jordan might just look
like a hot body,
124
00:09:47,447 --> 00:09:49,580
but she's assigned to
Professor Hamamoto's experiments
125
00:09:49,582 --> 00:09:52,516
with ATP powered,
cell-powering nanotube devices.
126
00:09:52,518 --> 00:09:55,218
Let's give her a peek,
see what she says.
127
00:09:55,220 --> 00:09:56,452
We'll make her sign
a nondisclosure agreement
128
00:09:56,454 --> 00:09:58,320
and the whole nine yards, okay?
129
00:09:58,322 --> 00:10:00,188
She doesn't know
we've borrowed lab equipment,
130
00:10:00,190 --> 00:10:02,190
so you don't have
to worry about that.
131
00:10:15,035 --> 00:10:16,367
I've seen this before.
132
00:10:16,369 --> 00:10:18,402
Accuracy takes a nose dive
once the word library
133
00:10:18,404 --> 00:10:20,003
goes over 80 or 90 words.
134
00:10:20,005 --> 00:10:23,172
We're averaging
almost 90% accuracy.
135
00:10:23,174 --> 00:10:25,742
Most EEG nets track less
than 100 neurons.
136
00:10:25,744 --> 00:10:28,644
My compact electrode design
lets us track almost 1,000.
137
00:10:30,113 --> 00:10:32,414
How many words
does it recognize?
138
00:10:32,416 --> 00:10:34,415
2,486.
139
00:10:37,185 --> 00:10:38,552
Holy shit.
140
00:10:38,554 --> 00:10:40,754
Military applications
are obvious, right?
141
00:10:40,756 --> 00:10:43,156
DARPA's been trying to get this
to work for years.
142
00:10:43,158 --> 00:10:44,590
Cell phones themselves
will become obsolete.
143
00:10:44,592 --> 00:10:46,258
But we are nowhere
near there yet.
144
00:10:46,260 --> 00:10:47,792
It's tedious...
it's like training
145
00:10:47,794 --> 00:10:50,161
voice-recognition software
from scratch
146
00:10:50,163 --> 00:10:51,629
with a stutterer.
147
00:10:51,631 --> 00:10:53,130
Yeah.
148
00:10:54,165 --> 00:10:56,399
And response time is slow.
149
00:10:56,401 --> 00:10:57,767
Exactly. It's...
150
00:11:01,404 --> 00:11:03,838
Your mind can have a dozen
thoughts in a millisecond,
151
00:11:03,840 --> 00:11:06,307
but it takes you
five seconds to say,
152
00:11:06,309 --> 00:11:08,442
"Hi, sexy"?
153
00:11:08,444 --> 00:11:10,811
- It's not perfect.
- It's crap.
154
00:11:10,813 --> 00:11:13,680
You're proud of measuring
1,000 neurons?
155
00:11:13,682 --> 00:11:15,782
You're trying to read the
contents of an entire library
156
00:11:15,784 --> 00:11:17,650
by walking through the aisles.
157
00:11:17,652 --> 00:11:19,451
You gotta open the books to know
what's really going on inside.
158
00:11:19,453 --> 00:11:20,685
Look, we're not neurosurgeons.
159
00:11:20,687 --> 00:11:23,154
You don't need surgery.
160
00:11:23,156 --> 00:11:25,189
You need nanotubes.
161
00:11:25,191 --> 00:11:27,224
We can create
molecular electrodes
162
00:11:27,226 --> 00:11:30,627
by embedding carbon nanotubes
into microscopic transistors
163
00:11:30,629 --> 00:11:33,830
that can bond with every neuron
in your brain.
164
00:11:33,832 --> 00:11:36,365
So you can decode signal
from 1,000 electrodes,
165
00:11:36,367 --> 00:11:37,366
so what?
166
00:11:37,368 --> 00:11:38,834
What are you gonna do
167
00:11:38,836 --> 00:11:41,203
with 100 billion?
168
00:11:44,907 --> 00:11:46,540
I told you.
169
00:12:03,189 --> 00:12:05,456
Next suggestion.
170
00:12:05,458 --> 00:12:06,490
Yes, sir.
171
00:12:25,373 --> 00:12:27,374
Sit.
172
00:12:36,350 --> 00:12:38,551
Good boy, Bubba. Good boy.
173
00:13:08,882 --> 00:13:10,649
Oh, hi.
174
00:13:10,651 --> 00:13:12,984
- Who are you?
- I'm Jordan.
175
00:13:12,986 --> 00:13:15,586
Oh, you must be David's wife.
176
00:13:15,588 --> 00:13:16,587
David?
177
00:13:16,589 --> 00:13:18,488
Yeah?
178
00:13:18,490 --> 00:13:20,489
David?
179
00:13:23,526 --> 00:13:25,860
Hey, Mel, you look amazing.
180
00:13:38,471 --> 00:13:39,804
Who is that?
181
00:13:39,806 --> 00:13:42,673
Um...
182
00:13:42,675 --> 00:13:44,541
it's Ryan's friend.
183
00:13:44,543 --> 00:13:46,910
She's helping us out now.
184
00:13:49,780 --> 00:13:50,980
Well, are you ready?
185
00:13:55,385 --> 00:13:58,687
Listen, um, we had
a significant breakthrough.
186
00:13:58,689 --> 00:13:59,988
Things are just changing
so fast.
187
00:13:59,990 --> 00:14:01,622
We really need this
right now, like...
188
00:14:01,624 --> 00:14:02,656
So?
189
00:14:05,493 --> 00:14:10,029
Could we just... could we just
do this another night, please?
190
00:14:14,668 --> 00:14:16,300
Yeah, sure.
191
00:14:18,002 --> 00:14:20,002
It wasn't a big deal anyway.
192
00:14:23,606 --> 00:14:26,541
You look really nice.
193
00:14:26,543 --> 00:14:27,775
Did you get a haircut?
194
00:14:43,725 --> 00:14:46,426
Hey, man. How's it going?
195
00:14:47,795 --> 00:14:49,796
I'm just getting
something to drink.
196
00:14:51,832 --> 00:14:54,633
Uh, you need a ride home
or something?
197
00:14:54,635 --> 00:14:55,800
Nah, it's cool actually.
198
00:14:55,802 --> 00:14:57,802
I think Jordan can take me.
199
00:15:02,907 --> 00:15:06,609
Uh, so how's
your grandma doing?
200
00:15:08,078 --> 00:15:09,545
It is what it is.
201
00:15:09,547 --> 00:15:11,046
If I could afford a doctor,
202
00:15:11,048 --> 00:15:13,381
they'd probably find
a million things wrong with her.
203
00:15:13,383 --> 00:15:15,382
You know what?
204
00:15:18,452 --> 00:15:20,820
Why don't you take
some fruit for her?
205
00:15:20,822 --> 00:15:22,488
Come on, man.
You don't have to do that.
206
00:15:22,490 --> 00:15:23,856
Ah, it's fine.
207
00:15:26,092 --> 00:15:27,092
Here.
208
00:15:32,097 --> 00:15:33,897
We're gonna bust
this thing open soon.
209
00:15:33,899 --> 00:15:35,932
You know that?
210
00:15:35,934 --> 00:15:38,601
You know it.
211
00:15:42,106 --> 00:15:44,339
Got you
some carne asada, Grams.
212
00:16:04,092 --> 00:16:06,093
No, I ate.
213
00:16:27,482 --> 00:16:28,981
They're beautiful.
214
00:16:28,983 --> 00:16:30,582
All right.
215
00:16:30,584 --> 00:16:32,517
Let's do this.
216
00:16:32,519 --> 00:16:35,119
Um, where did this
come from again?
217
00:16:35,121 --> 00:16:36,487
Stop stalling.
218
00:16:36,489 --> 00:16:39,456
You should feel numb
pretty quick.
219
00:16:39,458 --> 00:16:41,491
Why do I have to do
the injections again?
220
00:16:41,493 --> 00:16:43,993
Because, if we need
a second test subject,
221
00:16:43,995 --> 00:16:47,062
I don't want you injecting me
without practicing first.
222
00:16:49,165 --> 00:16:50,965
Here you go.
223
00:16:50,967 --> 00:16:53,167
Holy crap, that's big.
224
00:16:53,169 --> 00:16:55,035
- That's what she said.
- Really?
225
00:16:55,037 --> 00:16:57,137
That's your contribution
to this situation right now?
226
00:16:57,139 --> 00:16:58,571
Relax, man,
you're gonna screw up
227
00:16:58,573 --> 00:16:59,638
if you're all tense like that.
228
00:16:59,640 --> 00:17:00,672
Just get ready.
229
00:17:00,674 --> 00:17:02,040
- I'm ready.
- Okay.
230
00:17:02,042 --> 00:17:04,008
- Give me your hand.
- Okay.
231
00:17:04,010 --> 00:17:05,609
- You feel those two bumps?
- Yeah.
232
00:17:05,611 --> 00:17:07,844
Those are his L-three
and L-four vertebrae.
233
00:17:07,846 --> 00:17:09,512
You want to stick the needle
in the space
234
00:17:09,514 --> 00:17:11,046
just between those two.
235
00:17:11,048 --> 00:17:12,680
You should feel
a give right away,
236
00:17:12,682 --> 00:17:15,683
otherwise you're
in the wrong spot.
237
00:17:15,685 --> 00:17:17,685
Okay.
238
00:17:26,061 --> 00:17:27,093
I can't do this.
239
00:17:35,001 --> 00:17:36,434
I don't like this.
240
00:17:36,436 --> 00:17:37,835
The computers
I could justify somehow.
241
00:17:37,837 --> 00:17:39,670
They've got tons of computers.
242
00:17:39,672 --> 00:17:42,606
Well, you didn't like injecting
me blind either, now, did you?
243
00:17:42,608 --> 00:17:43,840
This will let you see
what you're doing.
244
00:17:43,842 --> 00:17:45,474
We should be doing this
at night.
245
00:17:45,476 --> 00:17:47,042
It's more suspicious at night.
246
00:17:47,044 --> 00:17:49,210
Plus everything's locked up.
Don't worry.
247
00:17:49,212 --> 00:17:51,178
No one would ever expect
a fluoroscope to be stolen.
248
00:17:51,180 --> 00:17:54,648
Somebody's definitely
gonna notice when it's gone.
249
00:17:54,650 --> 00:17:56,683
That was easy.
Grab the blanket.
250
00:18:06,060 --> 00:18:07,826
How you doing?
251
00:18:14,466 --> 00:18:17,201
You're insane.
252
00:18:17,203 --> 00:18:20,503
Hey, kiddo, I think it's time
for you to paint your volcano.
253
00:18:24,074 --> 00:18:25,641
Will you paint it with me?
254
00:18:25,643 --> 00:18:27,876
I tell you what,
how about you paint it,
255
00:18:27,878 --> 00:18:31,111
and then later I can show you
how to make it explode?
256
00:18:33,581 --> 00:18:34,914
Okay.
257
00:18:39,186 --> 00:18:40,919
All right.
258
00:18:40,921 --> 00:18:42,520
Here you go.
259
00:18:47,125 --> 00:18:48,805
- You got it?
- Mm-hmm.
260
00:18:55,131 --> 00:18:56,798
Awesome.
261
00:18:56,800 --> 00:18:58,900
Shouldn't we be wearing
lead vests or something?
262
00:18:58,902 --> 00:19:00,902
Probably.
263
00:19:10,245 --> 00:19:12,044
- All right.
- Thanks.
264
00:19:12,046 --> 00:19:13,512
You know what you're doing?
265
00:19:13,514 --> 00:19:15,113
Yeah.
266
00:19:15,115 --> 00:19:17,582
Just, uh,
talk about something else,
267
00:19:17,584 --> 00:19:19,984
so I don't get all
freaked out, okay?
268
00:19:19,986 --> 00:19:21,985
We can do that.
269
00:19:25,622 --> 00:19:27,089
- So...
- Mm-hmm.
270
00:19:27,091 --> 00:19:29,724
Ryan,
271
00:19:29,726 --> 00:19:31,892
why don't we ever
go to your place?
272
00:19:33,094 --> 00:19:35,295
I only bring girlfriends
to my place.
273
00:19:35,297 --> 00:19:37,597
You don't want me
to be your girlfriend?
274
00:19:37,599 --> 00:19:38,864
Mm.
275
00:19:38,866 --> 00:19:40,198
I live
in a tiny studio apartment
276
00:19:40,200 --> 00:19:41,699
with my grandma.
277
00:19:41,701 --> 00:19:44,635
Not exactly
the glamorous lifestyle.
278
00:19:44,637 --> 00:19:46,637
What about your parents?
279
00:19:48,873 --> 00:19:52,041
My mom died when I was 16.
280
00:19:52,043 --> 00:19:54,276
I'm sorry.
281
00:19:54,278 --> 00:19:56,178
What happened?
282
00:19:56,180 --> 00:19:58,880
She'd been sick
for a long time.
283
00:19:58,882 --> 00:20:01,315
It was one of those awesome,
slow, agonizing cancers.
284
00:20:02,717 --> 00:20:04,350
- What was that?
- No, it's okay.
285
00:20:04,352 --> 00:20:05,851
You broke through
the arachnoid matter.
286
00:20:05,853 --> 00:20:07,352
It means you're in.
287
00:20:08,687 --> 00:20:10,120
Keep talking.
288
00:20:12,089 --> 00:20:15,124
My, uh, dad...
289
00:20:16,759 --> 00:20:18,759
Remarried about a month later.
290
00:20:21,929 --> 00:20:25,431
Turned out he'd been
cheating the whole time.
291
00:20:25,433 --> 00:20:28,801
Told me he had a new family now
292
00:20:28,803 --> 00:20:32,237
and that his dead wife's
kid and grandma
293
00:20:32,239 --> 00:20:36,040
were no longer
his responsibility.
294
00:20:36,042 --> 00:20:37,374
That's it.
295
00:20:39,143 --> 00:20:40,376
Done.
296
00:20:40,378 --> 00:20:42,211
Thanks for telling me that.
297
00:20:42,213 --> 00:20:45,013
Whatever, I was just trying
to keep Dr. Pansy over here
298
00:20:45,015 --> 00:20:47,015
from cracking
under the pressure.
299
00:20:48,083 --> 00:20:49,850
No, you weren't.
300
00:20:59,894 --> 00:21:01,393
How long does he
have to hang like that?
301
00:21:01,395 --> 00:21:03,461
Long enough for gravity
to take the nanotubes
302
00:21:03,463 --> 00:21:05,830
into his brain.
303
00:21:05,832 --> 00:21:08,399
And, uh, how long is that?
304
00:21:08,401 --> 00:21:09,800
I don't know.
305
00:21:09,802 --> 00:21:12,135
No one's ever done this before.
306
00:21:19,142 --> 00:21:21,176
You're back.
307
00:21:21,178 --> 00:21:24,012
Just for a little bit.
308
00:21:24,014 --> 00:21:26,247
I'm picking up
Angela's shift later.
309
00:21:38,727 --> 00:21:39,727
Um...
310
00:21:42,464 --> 00:21:44,832
Where's...
311
00:21:44,834 --> 00:21:46,066
where's Lana?
312
00:21:47,468 --> 00:21:50,069
She's in the bathroom.
313
00:21:50,071 --> 00:21:52,071
She was covered in paint.
314
00:21:58,344 --> 00:22:00,111
Where is the TV?
315
00:22:00,113 --> 00:22:02,446
We needed it in the garage.
316
00:22:02,448 --> 00:22:05,048
Right.
317
00:22:20,463 --> 00:22:22,430
Okay, I'll admit it.
318
00:22:22,432 --> 00:22:24,965
If this thing works,
I'll be thoroughly impressed.
319
00:22:24,967 --> 00:22:26,366
And don't you forget it.
320
00:22:26,368 --> 00:22:27,767
But if it cooks my brain,
321
00:22:27,769 --> 00:22:29,401
you just remember
my glory days.
322
00:22:29,403 --> 00:22:32,203
Yeah. Spent in a garage
playing with yourself.
323
00:22:32,205 --> 00:22:34,972
Okay, how are we gonna know
that this thing is working?
324
00:22:34,974 --> 00:22:37,140
Ryan's thoughts should appear
on this output screen here.
325
00:22:37,142 --> 00:22:39,342
Let's start the party!
326
00:22:39,344 --> 00:22:42,912
All right, here we go.
327
00:22:46,983 --> 00:22:48,449
Please, God, don't let him die.
328
00:23:13,841 --> 00:23:15,541
Ryan? Ryan?
329
00:23:15,543 --> 00:23:18,110
- You okay?
- I'm fine. Careful with that.
330
00:23:18,112 --> 00:23:19,244
Okay, what just happened?
331
00:23:19,246 --> 00:23:20,812
The array struggled
to enumerate
332
00:23:20,814 --> 00:23:22,146
the number of electrode cycles
flowing through,
333
00:23:22,148 --> 00:23:23,447
let alone to analyze
the input frequencies.
334
00:23:23,449 --> 00:23:24,581
I'll have to apportion the feed
335
00:23:24,583 --> 00:23:26,049
to sector designated processors
336
00:23:26,051 --> 00:23:27,183
before we're even able
to fathom
337
00:23:27,185 --> 00:23:28,817
a conscious filter algorithm.
338
00:23:30,019 --> 00:23:32,286
It means it worked.
339
00:23:32,288 --> 00:23:35,187
Whoo!
340
00:23:45,131 --> 00:23:48,298
Sir, it's one
of the university leads.
341
00:23:51,001 --> 00:23:53,002
They've shown progress.
342
00:24:10,053 --> 00:24:12,054
That'll be all, Gates.
343
00:24:23,098 --> 00:24:24,631
Next suggestion:
344
00:24:24,633 --> 00:24:27,367
"Kill the dog."
345
00:24:43,884 --> 00:24:45,984
Suggest:
346
00:24:45,986 --> 00:24:48,386
"I want to kill the dog."
347
00:24:54,926 --> 00:24:56,559
"I must kill my dog."
348
00:25:05,000 --> 00:25:07,634
"I have to kill my dog.
My life depends on it."
349
00:25:24,383 --> 00:25:26,650
We need something new.
350
00:25:31,256 --> 00:25:32,588
Trace...
351
00:25:34,691 --> 00:25:36,458
Track...
352
00:25:36,460 --> 00:25:37,692
Traction...
353
00:25:39,394 --> 00:25:41,228
Tractor...
354
00:25:42,230 --> 00:25:43,963
Trade...
355
00:25:46,533 --> 00:25:48,166
Trademark...
356
00:25:51,004 --> 00:25:52,203
Tradition...
357
00:25:57,275 --> 00:25:58,974
Well, the system,
it isn't crashing,
358
00:25:58,976 --> 00:26:00,108
which is really good news.
359
00:26:00,110 --> 00:26:03,010
How is any of this good news?
360
00:26:03,012 --> 00:26:04,978
That we found a couple
of words in the feed.
361
00:26:04,980 --> 00:26:08,147
It's just... it's just way more
data than we thought.
362
00:26:08,149 --> 00:26:09,648
It's just going to take time
to decode, that's all.
363
00:26:09,650 --> 00:26:11,383
How much time?
364
00:26:11,385 --> 00:26:13,418
Months? Years? I don't know.
365
00:26:13,420 --> 00:26:15,186
It has to happen live.
Real time.
366
00:26:15,188 --> 00:26:16,720
What's the point of a machine
that reads your thoughts
367
00:26:16,722 --> 00:26:18,154
a year after you have them?
368
00:26:18,156 --> 00:26:19,155
It'd make a pretty nifty diary.
369
00:26:19,157 --> 00:26:21,223
Damn it! I'm not kidding.
370
00:26:21,225 --> 00:26:22,524
Okay, a full night's worth
of data,
371
00:26:22,526 --> 00:26:23,992
and all you've got is...
372
00:26:23,994 --> 00:26:26,661
"Hippopotamus"? "Menstruate"?
373
00:26:31,066 --> 00:26:33,567
I need an aspirin.
374
00:26:36,137 --> 00:26:39,272
Look, man, I'm... I'm sorry.
375
00:26:39,274 --> 00:26:41,540
There's just not a machine
fast enough
376
00:26:41,542 --> 00:26:43,475
to decode human thought
in real time.
377
00:26:43,477 --> 00:26:46,744
It just... just doesn't exist.
378
00:26:46,746 --> 00:26:49,346
Well, there is one.
379
00:26:53,483 --> 00:26:54,983
No.
380
00:26:54,985 --> 00:26:56,517
The brain is
the world's fastest computer.
381
00:26:56,519 --> 00:26:58,719
- Nothing else is even close.
- No. No, no, no.
382
00:26:58,721 --> 00:26:59,720
- Yes.
- No.
383
00:26:59,722 --> 00:27:01,221
The only thing fast enough
384
00:27:01,223 --> 00:27:03,523
to decode the human brain
is the human brain.
385
00:28:25,638 --> 00:28:27,271
What's the worst
that could happen?
386
00:28:27,273 --> 00:28:29,573
Worst-case scenario,
it's too much activity,
387
00:28:29,575 --> 00:28:30,807
completely fries your cortex,
388
00:28:30,809 --> 00:28:33,176
and you lose
all cognitive ability.
389
00:28:33,178 --> 00:28:34,510
Relax. It's gonna be fine.
390
00:28:34,512 --> 00:28:36,178
It's only a one-way connection.
391
00:28:36,180 --> 00:28:38,413
I'll hear her thoughts.
392
00:28:38,415 --> 00:28:41,149
So, uh,
393
00:28:41,151 --> 00:28:43,818
what do you think of Jordan?
394
00:28:43,820 --> 00:28:46,654
So what, are you guys,
like, officially dating now?
395
00:28:46,656 --> 00:28:48,589
No, no, nothing's happened yet.
396
00:28:48,591 --> 00:28:50,357
But I like her.
397
00:28:50,359 --> 00:28:53,493
Like, I think she could be...
398
00:28:53,495 --> 00:28:55,728
I don't know, something.
399
00:28:55,730 --> 00:28:57,496
She's cool, right?
400
00:29:06,271 --> 00:29:08,205
Ready?
401
00:29:10,208 --> 00:29:12,142
Damn.
402
00:29:45,775 --> 00:29:48,743
Just try to think
simple, clear thoughts.
403
00:29:48,745 --> 00:29:49,744
What does that mean?
404
00:29:49,746 --> 00:29:53,614
Uh, I-I have no idea.
405
00:29:53,616 --> 00:29:55,217
- Whoa.
- You okay?
406
00:29:56,250 --> 00:29:58,284
Fine.
I just got dizzy for a second.
407
00:30:01,688 --> 00:30:03,321
Just try and clear your mind.
408
00:30:03,323 --> 00:30:05,323
It's a blank slate.
409
00:30:09,528 --> 00:30:10,928
- Ten seconds.
- Don't stop it early.
410
00:30:10,930 --> 00:30:12,329
Okay.
411
00:30:21,306 --> 00:30:23,806
Don't think about DARKBIRD.
412
00:30:23,808 --> 00:30:25,774
I know what you want.
413
00:30:25,776 --> 00:30:29,344
I understand
what you've been through.
414
00:30:29,346 --> 00:30:31,546
It's okay.
415
00:30:31,548 --> 00:30:33,281
Touch me, Ryan.
416
00:30:33,283 --> 00:30:35,950
Love me. Feel me.
417
00:30:35,952 --> 00:30:37,718
I want it too.
418
00:30:40,489 --> 00:30:42,488
Don't let him find out.
419
00:30:45,625 --> 00:30:46,891
Ryan?
420
00:30:46,893 --> 00:30:48,893
Ryan, can you hear me?
Are you okay?
421
00:30:48,895 --> 00:30:51,896
- I'm great.
- What happened?
422
00:30:51,898 --> 00:30:55,032
- It worked.
- Yeah, but what was it like?
423
00:30:55,034 --> 00:30:57,834
Better than sex.
424
00:31:03,606 --> 00:31:05,673
Ladies and gentlemen...
425
00:31:09,310 --> 00:31:11,311
We have just invented
telepathy.
426
00:31:16,449 --> 00:31:18,550
Guys, she said she wanted
no cheese on the salad,
427
00:31:18,552 --> 00:31:20,632
and the burger's supposed to be
well done.
428
00:31:20,854 --> 00:31:22,453
Don't look at me.
I wrote it down.
429
00:31:22,455 --> 00:31:23,720
- Yeah.
- Rough night?
430
00:31:23,722 --> 00:31:25,054
Yeah. Wake me when it's over.
431
00:31:25,056 --> 00:31:27,489
Just getting started, girl.
432
00:31:37,564 --> 00:31:38,797
Honestly, man,
433
00:31:38,799 --> 00:31:40,598
I thought we killed you,
434
00:31:40,600 --> 00:31:42,700
and then I went through
the seven stages of grief
435
00:31:42,702 --> 00:31:44,702
in, like, half a second,
and then I was like...
436
00:31:44,704 --> 00:31:47,638
David, what is this?
437
00:31:47,640 --> 00:31:49,640
Hey, we're having a party!
438
00:31:49,642 --> 00:31:52,009
What are you doing?
Get off of me!
439
00:31:52,011 --> 00:31:53,910
What is this?
440
00:31:53,912 --> 00:31:54,944
What does it mean?
441
00:31:59,749 --> 00:32:01,590
It means we're being evicted.
442
00:32:07,123 --> 00:32:09,163
I thought you were calling
the landlord.
443
00:32:14,128 --> 00:32:15,495
What are you celebrating?
444
00:32:15,497 --> 00:32:17,630
That's what she said.
445
00:32:17,632 --> 00:32:19,632
That doesn't even
make any sense.
446
00:32:24,003 --> 00:32:26,004
Come here, sweetie.
447
00:32:52,030 --> 00:32:53,563
How long do you have?
448
00:32:57,634 --> 00:32:58,734
Two weeks.
449
00:33:00,904 --> 00:33:02,770
So what are we gonna do?
450
00:33:05,440 --> 00:33:07,707
Get a finished product
before then.
451
00:33:24,958 --> 00:33:27,926
Blueberries are my favorite.
452
00:33:29,863 --> 00:33:32,530
It's our secret what happened.
453
00:33:32,532 --> 00:33:34,865
I hope he doesn't find out.
454
00:33:46,508 --> 00:33:48,775
Keep it a secret.
455
00:33:56,181 --> 00:33:58,549
Take my body, David.
456
00:33:59,551 --> 00:34:02,052
That's enough.
457
00:34:17,500 --> 00:34:19,534
- Oh.
- I'm so sorry.
458
00:34:19,536 --> 00:34:21,616
- It's okay.
- I didn't mean to scare you.
459
00:34:24,539 --> 00:34:26,540
They said they had
a pot of coffee on.
460
00:34:26,542 --> 00:34:28,642
Do you mind if I...
461
00:34:28,644 --> 00:34:29,643
Sure.
462
00:35:13,519 --> 00:35:14,652
What's this?
463
00:35:14,654 --> 00:35:16,754
We're going around in circles.
464
00:35:16,756 --> 00:35:18,255
I need results.
You're not giving me results.
465
00:35:18,257 --> 00:35:20,090
Well, we're making
steady progress.
466
00:35:20,092 --> 00:35:22,258
Every practical application
has failed.
467
00:35:22,260 --> 00:35:24,927
What do you mean
"practical application"?
468
00:35:24,929 --> 00:35:26,528
You're not field testing.
469
00:35:26,530 --> 00:35:28,530
We... we're nowhere near ready.
470
00:35:28,532 --> 00:35:32,867
Exactly. We're no closer today
than we were a year ago.
471
00:35:32,869 --> 00:35:34,168
What am I looking at?
472
00:35:34,170 --> 00:35:36,637
The next phase. DARKBIRD II.
473
00:35:36,639 --> 00:35:38,872
Looks like a couple
of Caltech students
474
00:35:38,874 --> 00:35:40,840
cracked the nut
before you could.
475
00:35:40,842 --> 00:35:43,943
Well, the likelihood of that
is minimal at best.
476
00:35:43,945 --> 00:35:46,679
Unlikely things happen
all the time, Doctor.
477
00:35:46,681 --> 00:35:49,048
We make a business of it.
478
00:35:51,084 --> 00:35:52,951
"When she thought about it
afterward,
479
00:35:52,953 --> 00:35:55,920
it occurred to her that she
ought to have wondered at this."
480
00:35:59,058 --> 00:36:01,091
"However, when the rabbit
took a watch
481
00:36:01,093 --> 00:36:02,692
"out of his waistcoat pocket,
482
00:36:02,694 --> 00:36:05,928
"Alice stood silent,
watching him.
483
00:36:05,930 --> 00:36:08,096
"Suddenly, she brightened up.
484
00:36:08,098 --> 00:36:10,098
'Look! Look!' she cried."
485
00:36:10,100 --> 00:36:11,899
- Damn it!
- Look.
486
00:36:11,901 --> 00:36:13,300
I need the money
more than anybody,
487
00:36:13,302 --> 00:36:15,001
but it's just not ready yet.
488
00:36:15,003 --> 00:36:16,736
I talked to some guys
who graduated a while back.
489
00:36:16,738 --> 00:36:17,837
They know
these venture capitalists...
490
00:36:17,839 --> 00:36:19,104
Ryan!
491
00:36:19,106 --> 00:36:20,872
It's not ready, okay?
492
00:36:20,874 --> 00:36:22,039
Like this whole page.
493
00:36:22,041 --> 00:36:24,608
I don't remember
any of this page.
494
00:36:24,610 --> 00:36:27,744
Yeah. I don't even remember
reading this, really.
495
00:36:27,746 --> 00:36:30,046
Okay, so maybe you're reading
automatically.
496
00:36:30,048 --> 00:36:31,247
What do you mean?
497
00:36:31,249 --> 00:36:32,681
We're tapping the part
of the brain
498
00:36:32,683 --> 00:36:33,715
that we think
is processing metacognition.
499
00:36:33,717 --> 00:36:34,949
Yeah, but if I glazed over...
500
00:36:34,951 --> 00:36:36,183
The words keep coming out
501
00:36:36,185 --> 00:36:37,184
because you know
how to read instinctively.
502
00:36:37,186 --> 00:36:38,818
Right.
503
00:36:38,820 --> 00:36:39,952
And instead, whatever it is
you're really thinking
504
00:36:39,954 --> 00:36:42,321
goes through the wire.
505
00:36:47,893 --> 00:36:49,627
Dad?
506
00:36:49,629 --> 00:36:51,261
Yeah?
507
00:36:51,263 --> 00:36:54,129
Can you show me how
to make my volcano explode?
508
00:36:57,833 --> 00:37:00,601
Sorry, kiddo, look, we're just
really busy right now.
509
00:37:00,603 --> 00:37:02,603
But the science fair is Friday.
510
00:37:02,605 --> 00:37:05,172
Okay. Look, I promise
I'll show you
511
00:37:05,174 --> 00:37:07,674
how to make it work
before then.
512
00:37:07,676 --> 00:37:08,808
Okay?
513
00:37:08,810 --> 00:37:09,809
Okay.
514
00:37:13,713 --> 00:37:15,914
Yeah, I'm a little more
than slightly nervous.
515
00:37:15,916 --> 00:37:18,349
Don't worry.
Grams actually loves visitors.
516
00:37:19,985 --> 00:37:22,018
Am I dressed okay?
517
00:37:22,020 --> 00:37:24,120
Um...
518
00:37:24,122 --> 00:37:27,723
maybe just button up
your sweater or something.
519
00:37:27,725 --> 00:37:28,890
Ah, let me have it.
520
00:37:30,893 --> 00:37:33,060
Okay, now,
521
00:37:33,062 --> 00:37:35,328
It's tiny and probably a mess.
522
00:37:35,330 --> 00:37:37,163
You have to promise
not to judge, okay?
523
00:37:37,165 --> 00:37:39,064
- I promise.
- Good.
524
00:37:39,066 --> 00:37:41,066
Now just wait right here a sec.
525
00:37:41,068 --> 00:37:42,200
I need to let Grams know
you're coming.
526
00:37:42,202 --> 00:37:44,003
She doesn't know I'm coming?
527
00:37:47,939 --> 00:37:49,973
Grams, I brought a friend over.
528
00:37:49,975 --> 00:37:53,209
Think you can get up for a bit?
529
00:37:53,211 --> 00:37:56,212
Grams, there's someone
I want you to meet.
530
00:38:39,754 --> 00:38:41,354
I don't have
that kind of money.
531
00:38:41,356 --> 00:38:43,689
That's the absolute
bare minimum.
532
00:38:43,691 --> 00:38:45,791
We can't do it
for any less than that.
533
00:38:45,793 --> 00:38:49,261
I don't have any money.
534
00:38:49,263 --> 00:38:52,197
Isn't there any family
that could...
535
00:38:52,199 --> 00:38:54,198
There's no family, mm-mm.
536
00:38:57,902 --> 00:38:59,903
I'm the only family.
537
00:39:06,911 --> 00:39:08,911
Thanks, baby.
538
00:39:10,914 --> 00:39:13,081
I guessed the jelly beans.
539
00:39:13,083 --> 00:39:15,283
Professor Thompson wanted to
prove the jelly bean experiment.
540
00:39:15,285 --> 00:39:17,351
You know, like we're
in fourth grade or something.
541
00:39:17,353 --> 00:39:19,353
2,486.
542
00:39:19,355 --> 00:39:22,055
I won two free movie passes.
543
00:39:22,057 --> 00:39:23,956
I want you guys to go,
right now.
544
00:39:23,958 --> 00:39:25,991
Take a break.
545
00:39:38,204 --> 00:39:41,005
I don't like this.
546
00:39:41,007 --> 00:39:43,907
Are you even going to talk to me
about the other day?
547
00:39:43,909 --> 00:39:45,875
No. No, I'm not.
548
00:39:50,512 --> 00:39:53,180
Doug, nice to meet you
in person.
549
00:39:53,182 --> 00:39:55,081
Welcome to
our humble laboratory.
550
00:39:55,083 --> 00:39:57,116
This is Jordan.
551
00:39:57,118 --> 00:39:58,917
Let's cut to the chase.
552
00:39:58,919 --> 00:40:00,985
You made some pretty outrageous
claims on the phone,
553
00:40:00,987 --> 00:40:03,287
and I don't like
my time wasted.
554
00:40:03,289 --> 00:40:08,091
But Jerry vouched for you,
so here I am.
555
00:40:08,093 --> 00:40:10,026
- Let's see it.
- Okay.
556
00:40:10,028 --> 00:40:11,360
Sure. Of course.
557
00:40:11,362 --> 00:40:13,228
But you can't really
just see it.
558
00:40:13,230 --> 00:40:14,529
You need to experience it,
559
00:40:14,531 --> 00:40:17,164
which means we need to
560
00:40:17,166 --> 00:40:20,201
administer a small injection
561
00:40:20,203 --> 00:40:22,036
into your cerebrospinal fluid.
562
00:40:24,305 --> 00:40:25,938
Go ahead.
563
00:40:25,940 --> 00:40:28,140
- Um, sir.
- Is it safe?
564
00:40:28,142 --> 00:40:30,909
- Completely.
- So go ahead, then.
565
00:40:30,911 --> 00:40:32,951
You're gonna have
to take off your shirt.
566
00:41:18,686 --> 00:41:21,688
Do you want to see
what we've been working on?
567
00:42:27,586 --> 00:42:29,620
So we're actually
going to be able to talk
568
00:42:29,622 --> 00:42:31,021
to each other with our minds?
569
00:42:31,023 --> 00:42:32,756
Not exactly.
570
00:42:32,758 --> 00:42:34,357
If we both listen
to each other's thoughts
571
00:42:34,359 --> 00:42:35,658
at the same time,
572
00:42:35,660 --> 00:42:38,994
it could create
a circular feedback loop.
573
00:42:38,996 --> 00:42:40,362
Meaning?
574
00:42:40,364 --> 00:42:43,298
Meaning if I was
listening to your thoughts
575
00:42:43,300 --> 00:42:46,434
listening to my thoughts
listening to your thoughts
576
00:42:46,436 --> 00:42:49,270
and on and on and on and on,
577
00:42:49,272 --> 00:42:51,739
then it could create
a resonance,
578
00:42:51,741 --> 00:42:55,042
like when you hold a microphone
too close to a speaker.
579
00:42:59,447 --> 00:43:02,348
So I'm just gonna hear
your thoughts then.
580
00:43:02,350 --> 00:43:05,084
Right. You ready?
581
00:43:05,086 --> 00:43:06,552
I guess.
582
00:43:17,663 --> 00:43:20,530
I love you so much, baby.
583
00:43:20,532 --> 00:43:23,332
Everything I do
is for you and Lana.
584
00:43:23,334 --> 00:43:24,399
This should fix things.
585
00:43:24,401 --> 00:43:26,401
We should have done this
sooner.
586
00:43:26,403 --> 00:43:28,269
I shouldn't have scared her
with the feedback loop.
587
00:43:28,271 --> 00:43:30,671
Everything I do
is for you and Lana.
588
00:43:30,673 --> 00:43:34,174
What was I thinking?
I hope you know that.
589
00:43:34,176 --> 00:43:36,643
Hopefully she doesn't
see anything about Jordan.
590
00:43:36,645 --> 00:43:38,177
This is going to
change the world.
591
00:43:38,179 --> 00:43:40,445
Everything is going to be
okay now.
592
00:43:40,447 --> 00:43:41,813
Don't think about Jordan.
593
00:43:43,615 --> 00:43:46,316
- How was it?
- Get it off. Get it off.
594
00:43:46,318 --> 00:43:48,618
- Get it off.
- Okay, okay, okay, there.
595
00:43:48,620 --> 00:43:50,386
It's off.
596
00:43:50,388 --> 00:43:51,754
What happened?
597
00:43:55,525 --> 00:43:57,492
What did you do?
598
00:43:57,494 --> 00:43:59,126
What do you mean?
What happened?
599
00:43:59,128 --> 00:44:00,560
- I saw her.
- Saw who? Saw what?
600
00:44:00,562 --> 00:44:02,428
- Tell me!
- I saw Jordan!
601
00:44:02,430 --> 00:44:04,463
You had sex with her.
602
00:44:04,465 --> 00:44:05,697
That... that is not true.
603
00:44:05,699 --> 00:44:07,365
Don't lie to me.
604
00:44:07,367 --> 00:44:09,834
You can't lie to me. I saw it!
605
00:44:09,836 --> 00:44:11,468
Oh, God, I saw it in your head.
606
00:44:11,470 --> 00:44:12,802
- Mel.
- My God.
607
00:44:12,804 --> 00:44:14,603
I kept telling myself
that I was crazy,
608
00:44:14,605 --> 00:44:15,637
that it was... it was nothing...
609
00:44:15,639 --> 00:44:17,171
Melanie, it wasn't real.
610
00:44:17,173 --> 00:44:18,539
It was real. I felt it.
611
00:44:18,541 --> 00:44:20,407
You probably felt
a lot of things.
612
00:44:20,409 --> 00:44:22,208
30 thoughts a second
are flying into your mind.
613
00:44:22,210 --> 00:44:23,809
Anything that pops
into my consciousness,
614
00:44:23,811 --> 00:44:26,178
no matter how fleeting,
you feel it, as if it was real.
615
00:44:26,180 --> 00:44:27,612
Just stop it!
616
00:44:27,614 --> 00:44:29,513
Stop it.
617
00:44:33,384 --> 00:44:35,218
This whole time
618
00:44:35,220 --> 00:44:36,786
I thought that
our biggest issue
619
00:44:36,788 --> 00:44:38,687
was your prima donna bullshit,
and now...
620
00:44:38,689 --> 00:44:42,557
I have never done anything
with her.
621
00:44:42,559 --> 00:44:44,158
Never.
622
00:44:46,528 --> 00:44:48,195
I've just...
623
00:44:49,263 --> 00:44:51,264
I've just thought about it.
624
00:44:53,600 --> 00:44:56,501
No. I don't believe you.
625
00:45:36,372 --> 00:45:38,773
Ryan, David,
you mind staying for a moment?
626
00:45:40,809 --> 00:45:43,677
You know, a half dozen computers
have up and vanished
627
00:45:43,679 --> 00:45:45,378
in the last couple of years.
628
00:45:45,380 --> 00:45:46,612
Couple of weeks ago,
629
00:45:46,614 --> 00:45:49,715
half a fluoroscopy table
went missing.
630
00:45:53,853 --> 00:45:56,788
And then last night, at one
of the galas that we host,
631
00:45:56,790 --> 00:45:59,223
I got to talking
to an entertaining young fellow,
632
00:45:59,225 --> 00:46:00,857
and he told me a story
633
00:46:00,859 --> 00:46:04,260
about an invention that's
going to change everything,
634
00:46:04,262 --> 00:46:07,896
about unauthorized
experimentation,
635
00:46:07,898 --> 00:46:09,530
and seriously dangerous,
636
00:46:09,532 --> 00:46:11,665
extremely unethical
human testing.
637
00:46:13,467 --> 00:46:15,601
You're both expelled.
638
00:46:24,809 --> 00:46:27,710
What just happened?
639
00:46:27,712 --> 00:46:31,413
I don't know, man.
We better clear out your garage.
640
00:46:31,415 --> 00:46:33,448
Ryan, come on.
641
00:46:33,450 --> 00:46:35,850
Who was he talking about?
How did he know?
642
00:46:35,852 --> 00:46:37,952
I don't know. We got blitzed.
643
00:46:37,954 --> 00:46:40,387
- Your AC's busted.
- How did he know?
644
00:46:45,359 --> 00:46:46,659
Look, you're obsessed
with testing,
645
00:46:46,661 --> 00:46:48,260
so while you were gone
the other night,
646
00:46:48,262 --> 00:46:49,661
I had this VC guy come over,
647
00:46:49,663 --> 00:46:51,596
and I pitched him the project.
648
00:46:52,831 --> 00:46:54,631
You did what?
649
00:46:54,633 --> 00:46:56,432
I needed the cash. I'm sorry.
650
00:46:56,434 --> 00:46:57,533
You needed the cash.
651
00:46:57,535 --> 00:46:59,535
Yes, I needed the cash.
652
00:47:08,410 --> 00:47:10,377
Oh, shit.
653
00:47:19,620 --> 00:47:22,354
Please wait there, sir.
654
00:47:22,356 --> 00:47:23,755
I said stop!
655
00:47:24,757 --> 00:47:26,624
David, what is going on?
656
00:47:26,626 --> 00:47:28,425
- David Thorogood?
- Are you okay?
657
00:47:28,427 --> 00:47:29,692
You stole everything?
658
00:47:30,960 --> 00:47:33,294
Stop, now!
659
00:47:33,296 --> 00:47:34,857
Ryan. Ryan Cates.
660
00:47:36,431 --> 00:47:37,431
Fuck.
661
00:47:39,300 --> 00:47:40,300
Wait.
662
00:47:42,469 --> 00:47:43,869
How about this one?
663
00:47:43,871 --> 00:47:45,871
You want to read me
the serial number?
664
00:47:47,873 --> 00:47:50,274
- You can't take those.
- You'd be mistaken about that.
665
00:47:50,276 --> 00:47:51,575
No, I mean
what's on those computers.
666
00:47:51,577 --> 00:47:53,243
I own
what's on those computers.
667
00:47:53,245 --> 00:47:55,445
David Thorogood...
668
00:47:55,447 --> 00:47:56,487
you're under arrest.
669
00:48:09,359 --> 00:48:11,927
- Look, I'm sorry.
- No.
670
00:48:11,929 --> 00:48:13,795
Stop, I don't want
to hear another word
671
00:48:13,797 --> 00:48:16,531
coming out of your mouth.
672
00:48:16,533 --> 00:48:17,632
Fine.
673
00:48:19,301 --> 00:48:20,968
I'm getting evicted,
674
00:48:20,970 --> 00:48:22,970
and you cashed in
behind my back?
675
00:48:28,609 --> 00:48:30,770
I know you were stealing food
out of my fridge.
676
00:48:33,512 --> 00:48:35,613
Who does that?
677
00:48:35,615 --> 00:48:37,648
Who steals groceries?
678
00:48:41,652 --> 00:48:44,754
Bail's been posted, lover boys.
You're free to go.
679
00:48:59,335 --> 00:49:00,835
Grams died.
680
00:49:05,940 --> 00:49:08,308
I couldn't even afford
a casket.
681
00:49:17,818 --> 00:49:19,751
Hey, boys.
682
00:49:19,753 --> 00:49:20,852
Let's go.
683
00:49:21,954 --> 00:49:23,320
Ryan, wait.
684
00:49:26,557 --> 00:49:28,558
Ryan, come on.
685
00:49:43,072 --> 00:49:44,672
Hello?
686
00:50:10,799 --> 00:50:12,499
David.
687
00:50:12,501 --> 00:50:14,501
Hi, Sharon. How are you?
688
00:50:18,138 --> 00:50:20,405
Is Melanie here?
689
00:50:20,407 --> 00:50:23,774
No, she did say that
she didn't want to see you.
690
00:50:24,776 --> 00:50:26,810
Hey, kiddo!
691
00:50:26,812 --> 00:50:28,945
Get back inside, Lana.
692
00:50:37,453 --> 00:50:39,454
It's okay, Mom.
693
00:50:56,971 --> 00:50:59,073
What did you tell Lana?
694
00:50:59,075 --> 00:51:01,775
Nothing.
695
00:51:01,777 --> 00:51:04,010
Her volcano didn't
explode at the science fair,
696
00:51:04,012 --> 00:51:07,680
so she's pretty upset.
697
00:51:07,682 --> 00:51:09,682
- I'm sorry.
- Don't tell me.
698
00:51:14,620 --> 00:51:16,821
So what,
they let you out already?
699
00:51:16,823 --> 00:51:18,022
We posted bail.
700
00:51:18,024 --> 00:51:20,524
How'd that happen?
701
00:51:20,526 --> 00:51:22,759
Jordan had some savings,
I guess.
702
00:51:24,094 --> 00:51:25,928
Of course.
703
00:51:26,930 --> 00:51:27,930
Mel...
704
00:51:29,265 --> 00:51:31,066
I really need you right now.
705
00:51:31,067 --> 00:51:34,902
No, it looks like she's taking
care of you just fine.
706
00:51:34,904 --> 00:51:37,571
- You know that's not true.
- No, I don't, actually.
707
00:51:42,109 --> 00:51:45,111
We get officially evicted
tomorrow.
708
00:51:45,113 --> 00:51:46,112
Yup.
709
00:51:49,082 --> 00:51:51,683
Look...
710
00:51:51,685 --> 00:51:55,119
I think it's time that
we just stop forcing this,
711
00:51:55,121 --> 00:51:56,820
just face the truth.
712
00:51:56,822 --> 00:52:00,890
And we both know that
if it wasn't for Lana,
713
00:52:00,892 --> 00:52:01,991
we would have
never gotten married,
714
00:52:01,993 --> 00:52:05,560
and I just think that...
715
00:52:07,563 --> 00:52:10,932
We should just stop torturing
ourselves and just move on.
716
00:52:10,934 --> 00:52:12,600
So, for you, our marriage
has just been torture?
717
00:52:12,602 --> 00:52:15,102
Come on. You know what I mean.
718
00:52:15,104 --> 00:52:16,770
You cannot tell me that
719
00:52:16,772 --> 00:52:18,204
you've actually enjoyed
the last few years.
720
00:52:18,206 --> 00:52:19,805
I have enjoyed every moment
we've spent together.
721
00:52:19,807 --> 00:52:22,340
Oh, my God.
722
00:52:22,342 --> 00:52:24,342
I can't do this!
I can't have you here.
723
00:52:24,344 --> 00:52:26,877
I can't have you
come here tomorrow.
724
00:52:26,879 --> 00:52:28,712
I just...
I need some time, okay?
725
00:52:28,714 --> 00:52:30,280
So can you...
726
00:52:30,282 --> 00:52:31,848
I don't know, can you stay
with Ryan or something?
727
00:52:31,850 --> 00:52:35,151
Yeah, sure. Whatever you need.
728
00:52:35,153 --> 00:52:37,253
I just need to know
we're gonna be okay.
729
00:52:37,255 --> 00:52:38,687
No, we're not!
730
00:52:38,689 --> 00:52:41,256
You can't have it both ways.
731
00:52:41,258 --> 00:52:44,158
You can't spend
all of your time
732
00:52:44,160 --> 00:52:46,827
working on
your crazy experiments
733
00:52:46,829 --> 00:52:48,995
and expect your marriage
to work too.
734
00:52:48,997 --> 00:52:50,963
You have
to sacrifice something.
735
00:52:50,965 --> 00:52:52,064
I know.
736
00:52:53,900 --> 00:52:56,934
So what is more important?
737
00:52:59,037 --> 00:53:00,971
Changing the world...
738
00:53:02,740 --> 00:53:04,140
Or changing us?
739
00:53:15,051 --> 00:53:16,217
What's going on?
740
00:53:17,619 --> 00:53:19,019
Oh, man.
741
00:53:20,287 --> 00:53:21,687
What are you doing?
742
00:53:21,689 --> 00:53:24,022
Just taking what's mine.
743
00:53:24,024 --> 00:53:25,123
This stuff is both of ours.
744
00:53:25,125 --> 00:53:27,058
No.
745
00:53:27,060 --> 00:53:29,093
The computers
and programming supplies,
746
00:53:29,095 --> 00:53:31,061
those were yours.
747
00:53:31,063 --> 00:53:33,163
The head patches,
those are mine.
748
00:53:33,165 --> 00:53:35,932
The nanotubes and med supplies,
those are Jordan's.
749
00:53:35,934 --> 00:53:37,400
Why didn't you tell me
about your grandma?
750
00:53:37,402 --> 00:53:39,402
You know what the best part
about it is?
751
00:53:39,404 --> 00:53:41,404
Now that we're bypassing
your BCI
752
00:53:41,406 --> 00:53:43,906
and connecting brain to brain
directly,
753
00:53:43,908 --> 00:53:46,141
we don't even need
a programmer anymore!
754
00:53:46,143 --> 00:53:48,143
- Ryan, don't do this.
- Yeah, come on, this is stupid.
755
00:53:48,145 --> 00:53:50,178
- We can...
- You stay out of it!
756
00:53:56,085 --> 00:53:58,285
Look, I get it, okay?
757
00:53:58,287 --> 00:54:01,788
You've been abandoned by every
important person in your life.
758
00:54:01,790 --> 00:54:04,157
Death sucks.
759
00:54:04,159 --> 00:54:05,958
Your dad's an idiot.
760
00:54:05,960 --> 00:54:07,993
It's why you cut ties with
anyone before they can hurt you.
761
00:54:07,995 --> 00:54:09,427
It's why you go
through girls so fast,
762
00:54:09,429 --> 00:54:11,128
it's why you got
an investor behind my back,
763
00:54:11,130 --> 00:54:12,262
and it's why
you're leaving now.
764
00:54:12,264 --> 00:54:13,796
You think that
reading my thoughts...
765
00:54:13,798 --> 00:54:14,797
No, it's because
you're my friend.
766
00:54:14,799 --> 00:54:16,298
That's how I know.
767
00:54:16,300 --> 00:54:18,166
I'm not going anywhere, okay?
768
00:54:18,168 --> 00:54:20,868
I'm not gonna die, leave,
769
00:54:20,870 --> 00:54:22,950
or secretly betray you somehow,
I promise.
770
00:54:25,672 --> 00:54:27,973
Just...
771
00:54:27,975 --> 00:54:29,974
Just stay.
772
00:54:32,444 --> 00:54:33,811
Ryan!
773
00:54:33,813 --> 00:54:34,978
Please.
774
00:54:36,313 --> 00:54:39,415
Are you driving,
or am I walking?
775
00:54:46,722 --> 00:54:48,723
- I'm sorry.
- Just drive, okay?
776
00:55:18,485 --> 00:55:21,418
Package one is in the red sedan
on Lunada Place.
777
00:55:43,373 --> 00:55:44,506
You're back.
778
00:55:46,509 --> 00:55:48,509
Couldn't do it.
779
00:55:51,946 --> 00:55:53,947
Wasn't right,
what he did to you.
780
00:55:59,486 --> 00:56:01,320
Whatever.
781
00:56:01,322 --> 00:56:04,423
Doesn't matter, it's the least
of my worries now.
782
00:56:04,425 --> 00:56:05,824
Yeah.
783
00:56:06,826 --> 00:56:07,926
I guess you're right.
784
00:56:48,266 --> 00:56:50,867
Well, I'm sure you boys
got some questions.
785
00:56:50,869 --> 00:56:51,868
Who are you?
786
00:56:51,870 --> 00:56:53,102
My name's Harry Matthews,
787
00:56:53,104 --> 00:56:55,070
Executive Director
of Operation DARKBIRD.
788
00:56:55,072 --> 00:56:56,337
DARKBIRD?
789
00:56:56,339 --> 00:56:59,506
Brain Information
Reconnaissance Directive.
790
00:56:59,508 --> 00:57:01,074
We work out of
791
00:57:01,076 --> 00:57:03,076
the Clandestine
Information Technology Office.
792
00:57:03,078 --> 00:57:04,476
Oh, shit.
793
00:57:07,446 --> 00:57:08,446
You're a spy?
794
00:57:08,448 --> 00:57:10,347
I'm sorry.
795
00:57:10,349 --> 00:57:11,948
How did you...
796
00:57:13,183 --> 00:57:14,516
What's her real name?
797
00:57:14,518 --> 00:57:16,084
Jordan Rose.
798
00:57:16,086 --> 00:57:17,518
Are you sure?
799
00:57:17,520 --> 00:57:19,953
Yeah, we're pretty sure.
800
00:57:19,955 --> 00:57:22,121
- Where are we?
- KPYL Chemical.
801
00:57:22,123 --> 00:57:25,290
Undercover research facility
in Washington, D.C.
802
00:57:27,893 --> 00:57:30,394
We'd like to offer you boys
employment with the company.
803
00:57:30,396 --> 00:57:33,196
Is kidnapping your usual
recruitment method these days?
804
00:57:33,198 --> 00:57:36,566
Nah. Not usually.
805
00:57:36,568 --> 00:57:38,167
But the ability to read minds
806
00:57:38,169 --> 00:57:41,403
is obviously a matter
of urgent national security.
807
00:57:41,405 --> 00:57:42,404
How did you find us?
808
00:57:42,406 --> 00:57:43,838
Six months ago.
809
00:57:43,840 --> 00:57:45,506
You hacked into
our CITO network,
810
00:57:45,508 --> 00:57:48,575
and you downloaded our most
advanced EEG analysis software.
811
00:57:48,577 --> 00:57:50,944
You thought we didn't notice.
812
00:57:50,946 --> 00:57:52,378
We did.
813
00:57:52,380 --> 00:57:54,146
Most of
the biggest breakthroughs
814
00:57:54,148 --> 00:57:55,147
happen off the radar.
815
00:57:55,149 --> 00:57:56,381
Can she not talk anymore?
816
00:57:56,383 --> 00:57:58,082
I'd prefer it
if she stopped talking.
817
00:57:58,084 --> 00:58:00,050
The company cannot afford
to be behind the curve.
818
00:58:00,052 --> 00:58:03,053
What, so you sent in spies?
819
00:58:03,055 --> 00:58:04,554
Yeah, we're the CIA.
That's what we do.
820
00:58:04,556 --> 00:58:07,123
We've been funding BCI research
for quite some time,
821
00:58:07,125 --> 00:58:11,093
but codes of ethics tend to slow
down our government operations.
822
00:58:11,095 --> 00:58:13,962
We strictly avoid any
dangerous human experimentation.
823
00:58:13,964 --> 00:58:16,130
Yeah, but why did you wait
so long to bring us in?
824
00:58:16,132 --> 00:58:18,065
It's hard to capture
lightning in a bottle twice.
825
00:58:18,067 --> 00:58:19,366
We usually just let
these projects go
826
00:58:19,368 --> 00:58:20,867
until the well dries up.
827
00:58:20,869 --> 00:58:22,501
But Jordan convinced us
that you boys
828
00:58:22,503 --> 00:58:24,169
might be of use to us
here at DARKBIRD.
829
00:58:24,171 --> 00:58:27,172
So... here we are.
830
00:58:27,174 --> 00:58:29,073
If it's still an option,
I think I'll just leave.
831
00:58:29,075 --> 00:58:30,474
I won't tell anyone
what I know.
832
00:58:30,476 --> 00:58:32,175
My lips are sealed.
833
00:58:32,177 --> 00:58:33,643
- Sit down.
- No.
834
00:58:33,645 --> 00:58:35,111
I don't care
what your pitch is.
835
00:58:35,113 --> 00:58:37,046
I can't work
with either of these people.
836
00:58:37,048 --> 00:58:38,914
You can't work with... you're
the one that we can't trust!
837
00:58:38,916 --> 00:58:40,982
Don't start lecturing me
on trust again, okay?
838
00:58:40,984 --> 00:58:42,416
I don't care what
you've been through anymore.
839
00:58:42,418 --> 00:58:43,450
It doesn't give you
free license
840
00:58:43,452 --> 00:58:45,084
to be a backstabbing bastard.
841
00:58:45,086 --> 00:58:46,919
Tell me how you really feel...
wait, actually,
842
00:58:46,921 --> 00:58:48,453
why don't you tell me
about this software you hacked?
843
00:58:48,455 --> 00:58:50,087
It wouldn't have mattered
if you could stop
844
00:58:50,089 --> 00:58:51,289
chasing ass for five seconds.
845
00:58:51,290 --> 00:58:53,290
Okay, stop.
It wasn't his fault.
846
00:58:53,292 --> 00:58:54,457
If you want to blame someone,
blame me.
847
00:58:54,459 --> 00:58:55,958
I do.
848
00:58:55,960 --> 00:58:56,959
Your Bond girl act
ruined my marriage.
849
00:58:56,961 --> 00:58:58,126
Oh, your marriage was shit
850
00:58:58,128 --> 00:59:00,128
long before she came
into the picture.
851
00:59:01,230 --> 00:59:03,129
Stop it!
852
00:59:03,131 --> 00:59:04,597
Don't! Stop it!
853
00:59:04,599 --> 00:59:05,998
Oh, my God.
854
00:59:11,336 --> 00:59:13,337
Get up.
855
00:59:17,474 --> 00:59:18,474
Oof!
856
00:59:21,277 --> 00:59:22,277
Ow!
857
00:59:24,013 --> 00:59:26,447
Here's the offer.
858
00:59:26,449 --> 00:59:28,849
First, I'm gonna clear your name
of all criminal charges.
859
00:59:30,284 --> 00:59:32,285
Second, I'm gonna
write down a fair salary
860
00:59:32,287 --> 00:59:34,553
right here
on this piece of paper.
861
00:59:34,555 --> 00:59:36,621
Third,
you nancies get to continue
862
00:59:36,623 --> 00:59:39,190
your little
science fair project
863
00:59:39,192 --> 00:59:41,392
with virtually unlimited
resources.
864
00:59:51,135 --> 00:59:54,103
We don't really
have a choice, do we?
865
00:59:54,105 --> 00:59:55,504
No.
866
00:59:58,774 --> 01:00:00,775
Double the salary.
867
01:00:14,723 --> 01:00:17,190
The two of you will have
a team of scientists
868
01:00:17,192 --> 01:00:18,758
assigned to your departments,
869
01:00:18,760 --> 01:00:21,527
and you'll report directly
to Dr. Selph.
870
01:00:21,529 --> 01:00:23,428
Dr. Nicolas Selph?
871
01:00:23,430 --> 01:00:25,430
The one and only.
872
01:00:27,566 --> 01:00:29,633
Dr. Selph, hi.
873
01:00:29,635 --> 01:00:31,768
I'd like to introduce you
to David Thorogood
874
01:00:31,770 --> 01:00:33,770
and Ryan Cates.
875
01:00:36,373 --> 01:00:38,307
It's a pleasure
to meet you, sir.
876
01:00:38,309 --> 01:00:39,541
Your paper
on the neuromechanics
877
01:00:39,543 --> 01:00:41,309
of thought origination
changed my life.
878
01:00:41,311 --> 01:00:43,411
It's the reason I'm here today.
879
01:00:43,413 --> 01:00:45,446
Kiss ass.
880
01:00:45,448 --> 01:00:46,713
Well, thank you.
881
01:00:46,715 --> 01:00:48,214
We've had a chance
to take a good look
882
01:00:48,216 --> 01:00:50,249
at your work
on thought decoding.
883
01:00:50,251 --> 01:00:53,085
And you must be
the brain interface expert.
884
01:00:53,087 --> 01:00:55,720
We're very impressed
with your work around here also.
885
01:00:55,722 --> 01:00:57,121
Thank you, sir.
886
01:00:57,123 --> 01:00:59,256
You know,
my head patches really bypass
887
01:00:59,258 --> 01:01:01,458
the need
for any thought decoding work.
888
01:01:01,460 --> 01:01:03,661
Is David even really necessary
on this project?
889
01:01:56,278 --> 01:01:57,911
Mom?
890
01:01:57,913 --> 01:01:59,145
Yeah, baby?
891
01:02:00,580 --> 01:02:01,646
I miss Dad.
892
01:02:37,414 --> 01:02:38,580
Hey, Jordan.
893
01:02:38,582 --> 01:02:40,415
Hey.
894
01:02:40,417 --> 01:02:41,849
What's this?
895
01:02:41,851 --> 01:02:45,351
Ryan got wireless working
on the new head patches.
896
01:02:47,354 --> 01:02:50,422
- Crazy.
- Mm-hmm.
897
01:02:53,560 --> 01:02:54,825
You know what's going on?
898
01:02:54,827 --> 01:02:56,393
I guess someone
is coming down hard
899
01:02:56,395 --> 01:02:58,895
on Matthews about security.
900
01:02:58,897 --> 01:03:01,430
Apparently the DS&T found out
about our breakthrough,
901
01:03:01,432 --> 01:03:03,298
and they're trying
to keep a tight lid on it.
902
01:03:03,300 --> 01:03:05,500
Everyone's throwing
"national security" around
903
01:03:05,502 --> 01:03:07,935
like a hot potato.
904
01:03:07,937 --> 01:03:10,404
So what are they doing?
905
01:03:10,406 --> 01:03:12,839
It's Matthews' solution.
906
01:03:12,841 --> 01:03:14,774
It's kind of obvious, actually.
907
01:03:14,776 --> 01:03:17,409
Every scientist working on
this project from here on out
908
01:03:17,411 --> 01:03:19,210
is going to get
a dedicated Listener,
909
01:03:19,212 --> 01:03:20,945
making sure there are
no spies in the room.
910
01:03:20,947 --> 01:03:23,614
They're turning
our own technology against us.
911
01:03:45,903 --> 01:03:47,903
The experiment's results
show that prolonged...
912
01:04:02,384 --> 01:04:04,185
Two-way connection
carries a severe risk...
913
01:04:11,526 --> 01:04:14,360
Recognize patterns in the code.
914
01:04:14,362 --> 01:04:16,829
See, the subject might think...
915
01:04:16,831 --> 01:04:18,864
might think "shoot," right?
916
01:04:18,866 --> 01:04:21,333
But is he thinking about a gun,
917
01:04:21,335 --> 01:04:23,601
a camera, a basketball...
918
01:04:23,603 --> 01:04:25,536
How am I
supposed to work knowing
919
01:04:25,538 --> 01:04:26,770
that Listener's hearing every
thought going through my head?
920
01:04:26,772 --> 01:04:27,771
This is insane.
This isn't right.
921
01:04:27,773 --> 01:04:29,272
Right. Got it.
922
01:04:29,274 --> 01:04:31,274
We are all being violated.
923
01:04:36,947 --> 01:04:38,781
Yeah.
924
01:04:38,783 --> 01:04:39,948
He was thinking about a gun.
925
01:04:39,950 --> 01:04:41,516
Oh. Sorry, sir.
926
01:04:41,518 --> 01:04:43,985
That's all right.
It's not easy.
927
01:04:53,428 --> 01:04:54,694
David, how are you?
928
01:04:54,696 --> 01:04:55,761
I'm all right.
929
01:04:57,764 --> 01:05:00,565
Still weirded out
by the Red Room
930
01:05:00,567 --> 01:05:02,433
and all the Listeners
keeping watch all the time.
931
01:05:02,435 --> 01:05:04,034
It's creepy.
932
01:05:04,036 --> 01:05:07,537
Yes, it's quite scary,
where all this is headed.
933
01:05:07,539 --> 01:05:10,640
Can't believe they've got you
under surveillance.
934
01:05:10,642 --> 01:05:11,941
What did you mean, sir?
935
01:05:11,943 --> 01:05:14,677
It's scary where
all this is headed?
936
01:05:14,679 --> 01:05:16,745
Damn that Ryan.
937
01:05:16,747 --> 01:05:18,613
Spends more time
groping my scientists
938
01:05:18,615 --> 01:05:20,615
than doing any real work.
939
01:05:51,778 --> 01:05:54,479
How did you do it?
940
01:05:54,481 --> 01:05:55,847
I don't like this.
941
01:05:55,849 --> 01:05:56,914
I mean, we were plugged
into your brain every day
942
01:05:56,916 --> 01:05:58,348
and never had any idea
943
01:05:58,350 --> 01:05:59,749
that you were even
thinking something else.
944
01:05:59,751 --> 01:06:02,618
I'm not actually
a nymphomaniac, okay?
945
01:06:02,620 --> 01:06:03,785
It's as simple as that.
946
01:06:03,787 --> 01:06:05,920
I have to see that file.
947
01:06:05,922 --> 01:06:09,590
Plus, thinking one thing
and actively doing another?
948
01:06:09,592 --> 01:06:11,592
You're talking
about forcing metacognition
949
01:06:11,594 --> 01:06:13,527
in a different part
of the brain,
950
01:06:13,529 --> 01:06:15,896
and you know that's impossible.
951
01:06:15,898 --> 01:06:17,664
Buddhist monks can do it.
952
01:06:17,666 --> 01:06:19,932
They can consciously control
their blood pressure,
953
01:06:19,934 --> 01:06:22,668
change their body temperature
just by meditating.
954
01:06:22,670 --> 01:06:24,603
I can't afford
suspicious thoughts
955
01:06:24,605 --> 01:06:26,838
creeping into my head at work.
956
01:06:33,879 --> 01:06:36,614
Do you think
Ryan will ever forgive me?
957
01:06:36,616 --> 01:06:38,616
I've never seen him
let go of a grudge.
958
01:06:41,685 --> 01:06:44,653
But if he was
to forgive anybody,
959
01:06:44,655 --> 01:06:45,854
it'd probably be you.
960
01:07:09,075 --> 01:07:11,843
I love blueberries.
961
01:07:11,845 --> 01:07:13,578
They taste so delicious.
962
01:07:13,580 --> 01:07:16,681
They're full of anthocyanins.
963
01:07:16,683 --> 01:07:20,885
They taste like
blue spectacularness.
964
01:07:20,887 --> 01:07:24,555
They're really good
in muffins, pancakes.
965
01:07:24,557 --> 01:07:28,125
Blueberries in scones.
You can put 'em in your...
966
01:07:28,127 --> 01:07:29,426
Blueberries?
967
01:07:30,895 --> 01:07:32,629
- Really?
- I was just...
968
01:07:32,631 --> 01:07:34,671
It's better
if you don't make an excuse.
969
01:08:09,864 --> 01:08:11,865
Really?
970
01:08:11,867 --> 01:08:13,132
There's a life-or-death
emergency
971
01:08:13,134 --> 01:08:14,933
at the Lincoln Memorial?
972
01:08:14,935 --> 01:08:15,934
If they're reading
our thoughts at work,
973
01:08:15,936 --> 01:08:17,201
it's a pretty sure bet
974
01:08:17,203 --> 01:08:18,669
they're bugging
our apartments too.
975
01:08:18,671 --> 01:08:20,103
Don't say anything
976
01:08:20,105 --> 01:08:22,205
you don't want
my Listener to hear later.
977
01:08:22,207 --> 01:08:24,941
I stole this file from work.
978
01:08:24,943 --> 01:08:27,610
Okay, I'm leaving.
979
01:08:27,612 --> 01:08:29,111
They launched a new operation.
980
01:08:29,113 --> 01:08:31,079
They've got a plan
for every kid in America
981
01:08:31,081 --> 01:08:33,714
to get a nanotube injection
just like any other vaccine
982
01:08:33,716 --> 01:08:35,515
before they start grade school.
983
01:08:35,517 --> 01:08:36,682
That's great.
984
01:08:36,684 --> 01:08:37,749
Everyone's gonna need
injections.
985
01:08:37,751 --> 01:08:39,050
Soon enough,
anything electronic
986
01:08:39,052 --> 01:08:40,584
is gonna have
a brain user interface.
987
01:08:40,586 --> 01:08:41,851
That's not the real motive!
988
01:08:41,853 --> 01:08:43,252
Okay, then how about
locked-in patients?
989
01:08:43,254 --> 01:08:45,520
Laryngeal cancer?
Children with autism?
990
01:08:45,522 --> 01:08:48,489
15 million Americans have some
kind of communication disorder,
991
01:08:48,491 --> 01:08:49,890
and we're going to put
an end to all of that.
992
01:08:49,892 --> 01:08:50,891
Hell, we've already
done it, man.
993
01:08:50,893 --> 01:08:52,225
The bomb's gone off.
994
01:08:52,227 --> 01:08:54,026
Come on, man, you've seen
how it is at work.
995
01:08:54,028 --> 01:08:56,261
Every contradicting thought
has become a crime.
996
01:08:56,263 --> 01:08:58,896
The whole world is
gonna be like that.
997
01:08:58,898 --> 01:09:00,497
The Red Room was my idea.
998
01:09:00,499 --> 01:09:01,865
What?
999
01:09:01,867 --> 01:09:03,833
Look, they didn't
un-invent the cell phone
1000
01:09:03,835 --> 01:09:06,135
just because the FBI
could listen in on your calls.
1001
01:09:06,137 --> 01:09:07,636
Do you know why
they've got my team
1002
01:09:07,638 --> 01:09:09,838
decoding the entirety
of human thought?
1003
01:09:09,840 --> 01:09:11,880
Yeah, so I can tweet
without a keyboard.
1004
01:09:13,809 --> 01:09:15,609
Implanting.
1005
01:09:15,611 --> 01:09:16,676
That's the endgame.
1006
01:09:16,678 --> 01:09:18,778
The power to implant thoughts.
1007
01:09:18,780 --> 01:09:22,948
Into a person, a group,
an entire population.
1008
01:09:22,950 --> 01:09:25,216
They'll sell it to the world
as the power to communicate,
1009
01:09:25,218 --> 01:09:27,184
and then they'll have
complete power to control.
1010
01:09:27,186 --> 01:09:29,085
The CIA won't need
to stage a coup
1011
01:09:29,087 --> 01:09:30,553
to rig an election
across the planet.
1012
01:09:30,555 --> 01:09:31,921
Hell, they could turn
any one of us
1013
01:09:31,923 --> 01:09:34,156
into an undercover assassin
whenever they wanted,
1014
01:09:34,158 --> 01:09:38,026
and they would do it all from
a computer in a lab, right here.
1015
01:09:38,028 --> 01:09:41,129
Matthews lied... they've been
testing on humans for months.
1016
01:09:41,131 --> 01:09:44,765
They were stuck, and we just
unlocked it all for them.
1017
01:09:44,767 --> 01:09:46,533
This is a cure for war.
1018
01:09:46,535 --> 01:09:48,134
Do you realize how many lives
this will save?
1019
01:09:48,136 --> 01:09:49,602
It's too much power.
1020
01:09:49,604 --> 01:09:52,004
This work, everything
that we're doing...
1021
01:09:52,006 --> 01:09:53,406
this is the end of freedom.
1022
01:09:53,408 --> 01:09:55,708
No, it's not.
1023
01:09:55,710 --> 01:09:57,709
It's the birth of freedom.
1024
01:10:15,159 --> 01:10:16,859
Go ahead.
1025
01:11:31,898 --> 01:11:33,064
Hello?
1026
01:11:44,776 --> 01:11:46,308
His phone.
1027
01:11:46,310 --> 01:11:48,243
It's in his apartment,
but he's not answering.
1028
01:11:48,245 --> 01:11:49,911
- Check his car.
- It's on the move.
1029
01:11:49,913 --> 01:11:52,246
- Where to?
- Not here.
1030
01:11:55,783 --> 01:11:57,750
Why isn't he here?
1031
01:11:57,752 --> 01:11:59,118
- Who?
- Santa Claus!
1032
01:11:59,120 --> 01:12:01,420
- Don't ask me.
- He's your best friend.
1033
01:12:01,422 --> 01:12:03,422
- Not anymore.
- What'd you say to him?
1034
01:12:03,424 --> 01:12:05,056
Hey, the boy's
a couple of minutes late.
1035
01:12:05,058 --> 01:12:06,023
Cut him some slack.
1036
01:12:06,025 --> 01:12:07,324
I want you to go find him.
1037
01:12:07,326 --> 01:12:08,491
He's not my responsibility.
1038
01:12:08,493 --> 01:12:10,493
Send a field agent.
1039
01:12:15,065 --> 01:12:16,765
He's headed to the airport.
1040
01:12:16,767 --> 01:12:19,267
- I'll go.
- Not alone, you're not.
1041
01:12:19,269 --> 01:12:21,269
We're bringing the cavalry.
1042
01:12:29,144 --> 01:12:31,378
Daddy!
1043
01:12:31,380 --> 01:12:32,479
Oh!
1044
01:12:32,481 --> 01:12:34,347
You're heavy!
1045
01:12:34,349 --> 01:12:36,482
No more growing up without me.
1046
01:12:36,484 --> 01:12:37,483
Hi.
1047
01:12:41,321 --> 01:12:42,554
Where'd the car come from?
1048
01:12:42,556 --> 01:12:44,188
It's a company car.
1049
01:12:44,190 --> 01:12:46,223
- We need to talk.
- I know, but not with Lana.
1050
01:12:46,225 --> 01:12:48,491
We can't talk at home either.
1051
01:12:48,493 --> 01:12:50,893
I looked up the venture
capitalist that Ryan talked to.
1052
01:12:50,895 --> 01:12:52,194
He died in a car accident
1053
01:12:52,196 --> 01:12:53,395
the same night
we were kidnapped.
1054
01:12:53,397 --> 01:12:54,996
His assistant too.
1055
01:12:56,832 --> 01:12:58,866
I can't go back to work,
no matter what happens.
1056
01:12:58,868 --> 01:13:00,234
If they knew what
I wanted to do...
1057
01:13:00,236 --> 01:13:01,501
What is it that you want to do?
1058
01:13:01,503 --> 01:13:03,803
I have to stop it,
just end it all somehow.
1059
01:13:03,805 --> 01:13:04,837
- Dave!
- What?
1060
01:13:04,839 --> 01:13:05,938
It's the CIA!
1061
01:13:05,940 --> 01:13:07,005
I mean, what are you gonna do?
1062
01:13:07,007 --> 01:13:08,439
I don't know.
1063
01:13:08,441 --> 01:13:09,907
Find a recipe
in The Anarchist...
1064
01:13:09,909 --> 01:13:12,075
Daddy, watch me!
1065
01:13:19,549 --> 01:13:21,316
Look, um... I'm sorry.
1066
01:13:21,318 --> 01:13:23,151
I really am.
I'm sorry you're so stressed.
1067
01:13:23,153 --> 01:13:25,253
I am not just
stressed out, okay?
1068
01:13:30,859 --> 01:13:33,020
Look, I didn't come out here
to work this out.
1069
01:13:37,365 --> 01:13:40,233
I came here to get a divorce.
1070
01:14:11,363 --> 01:14:14,932
- Mommy?
- It's okay, baby.
1071
01:14:24,408 --> 01:14:25,441
You're late for work.
1072
01:14:25,443 --> 01:14:26,542
So you're gonna shoot me?
1073
01:14:26,544 --> 01:14:27,543
We didn't know where you were.
1074
01:14:27,545 --> 01:14:28,944
So you come with all this?
1075
01:14:31,981 --> 01:14:34,115
- Daddy?
- It's okay, baby.
1076
01:14:34,117 --> 01:14:36,217
They're not gonna hurt you.
1077
01:14:39,387 --> 01:14:42,388
Looks like this was just
a miscommunication, sir.
1078
01:14:45,525 --> 01:14:48,426
I think David forgot
to call in a sick day.
1079
01:14:48,428 --> 01:14:50,927
You haven't used all your
sick days yet, have you, David?
1080
01:14:53,096 --> 01:14:54,096
No.
1081
01:14:54,098 --> 01:14:55,630
Well, good thing
1082
01:14:55,632 --> 01:14:58,299
you're a government employee
and not a prison inmate,
1083
01:14:58,301 --> 01:15:00,601
because government employees
get sick days.
1084
01:15:21,456 --> 01:15:23,155
Look, I need you
to know that David
1085
01:15:23,157 --> 01:15:24,556
never laid a finger on me.
1086
01:15:24,558 --> 01:15:25,990
You wanted me to leave him.
1087
01:15:25,992 --> 01:15:27,091
You were expendable
at the time.
1088
01:15:27,093 --> 01:15:28,992
I was trying to save your life.
1089
01:15:30,160 --> 01:15:31,593
He's a good man.
1090
01:15:31,595 --> 01:15:33,595
Be there for him.
1091
01:15:42,104 --> 01:15:44,104
Whoa, cool!
1092
01:16:06,225 --> 01:16:08,225
This is actually really nice.
1093
01:16:08,227 --> 01:16:10,260
You've been getting the money
I've been sending, right?
1094
01:16:10,262 --> 01:16:12,228
Yes.
1095
01:16:12,230 --> 01:16:13,963
Thank you for that.
1096
01:16:19,636 --> 01:16:21,669
- Hey, Dave?
- Yeah?
1097
01:16:26,509 --> 01:16:30,377
Look, maybe I started too soon
with all this divorce stuff.
1098
01:16:33,415 --> 01:16:34,647
Can you turn that down?
1099
01:16:34,649 --> 01:16:36,281
- No.
- Why not?
1100
01:16:36,283 --> 01:16:37,749
They can hear us.
1101
01:16:37,751 --> 01:16:38,750
Who?
1102
01:16:42,021 --> 01:16:43,620
I need to get out of here, now.
1103
01:16:43,622 --> 01:16:47,256
Well, can we maybe just talk
for a second first, please?
1104
01:16:49,993 --> 01:16:51,159
Dave!
1105
01:16:52,729 --> 01:16:54,695
Dave!
1106
01:16:54,697 --> 01:16:56,563
Call Matthews. I'm going up.
1107
01:17:00,702 --> 01:17:03,235
You and Lana need to get as far
away from me as possible.
1108
01:17:03,237 --> 01:17:04,236
Where are you gonna go?
1109
01:17:04,238 --> 01:17:05,570
I think I have a plan,
1110
01:17:05,572 --> 01:17:06,504
but it's better
if you don't know.
1111
01:17:06,506 --> 01:17:08,272
Daddy, it's loud!
1112
01:17:09,774 --> 01:17:12,175
I love you more than anything
in the entire world.
1113
01:17:12,177 --> 01:17:13,442
Don't forget that, okay?
1114
01:17:13,444 --> 01:17:16,011
I can't hear you!
1115
01:17:30,425 --> 01:17:32,345
I should've taken you
on that date.
1116
01:17:34,595 --> 01:17:36,261
I know.
1117
01:17:51,710 --> 01:17:53,209
Where is he?
1118
01:19:24,628 --> 01:19:25,861
Close your eyes.
1119
01:19:28,865 --> 01:19:30,699
Breathe deeply.
1120
01:19:34,770 --> 01:19:35,803
Clear your mind.
1121
01:19:42,377 --> 01:19:45,612
With each breath,
your troubles leave you.
1122
01:19:48,817 --> 01:19:50,816
Your worries leave you.
1123
01:19:54,153 --> 01:19:56,154
Let go of your thoughts.
1124
01:20:00,859 --> 01:20:02,860
Let go of your body.
1125
01:20:04,429 --> 01:20:06,430
Feel only your heart.
1126
01:20:08,766 --> 01:20:11,634
Your mind is clear.
1127
01:20:11,636 --> 01:20:15,237
There is only your heart.
1128
01:20:15,239 --> 01:20:18,340
Beating... and beating...
1129
01:20:19,342 --> 01:20:21,843
And beating.
1130
01:20:21,845 --> 01:20:24,612
And now...
1131
01:20:24,614 --> 01:20:26,614
let go of your heart.
1132
01:20:42,698 --> 01:20:43,697
What happened?
1133
01:20:43,699 --> 01:20:45,665
You fainted.
1134
01:20:45,667 --> 01:20:46,799
It's a good sign.
1135
01:21:59,667 --> 01:22:02,001
The right action
for the wrong reason
1136
01:22:02,003 --> 01:22:03,769
is still wrong.
1137
01:22:05,671 --> 01:22:08,507
The wrong action
for the right reason
1138
01:22:08,509 --> 01:22:10,509
is no more right.
1139
01:22:16,582 --> 01:22:20,518
You know that place
between thinking about something
1140
01:22:20,520 --> 01:22:21,619
and actually doing it?
1141
01:22:23,822 --> 01:22:25,589
I've been there.
1142
01:22:25,591 --> 01:22:27,591
It's where free will happens,
and...
1143
01:22:29,026 --> 01:22:31,060
It's in danger.
1144
01:22:33,730 --> 01:22:36,531
If you go now,
1145
01:22:36,533 --> 01:22:39,534
you will lose all
that you have gained.
1146
01:22:45,740 --> 01:22:48,541
Then such is my sacrifice.
1147
01:23:04,488 --> 01:23:06,121
Holy shit.
1148
01:23:06,123 --> 01:23:07,188
Not quite.
1149
01:23:08,490 --> 01:23:09,756
Just semi-holy.
1150
01:23:20,868 --> 01:23:22,828
You look ridiculous
with my haircut.
1151
01:23:25,572 --> 01:23:27,039
How's Jordan?
1152
01:23:33,846 --> 01:23:37,682
I've been carrying this around
for two weeks now,
1153
01:23:37,684 --> 01:23:39,724
just waiting for the timing
to be right.
1154
01:23:44,489 --> 01:23:45,856
Wow.
1155
01:23:52,630 --> 01:23:54,590
It's a little soon,
don't you think?
1156
01:23:57,167 --> 01:23:59,535
A lot's changed
since you've been gone.
1157
01:24:01,938 --> 01:24:05,707
I'm the head of the lab now,
just under Dr. Selph.
1158
01:24:05,709 --> 01:24:09,677
And me and Jordan, we're happy.
1159
01:24:09,679 --> 01:24:11,879
We're really happy,
so now I gotta be willing
1160
01:24:11,881 --> 01:24:13,761
to step up to the plate, right?
1161
01:24:14,882 --> 01:24:17,250
That's great, man.
I'm really happy for you.
1162
01:24:18,952 --> 01:24:20,752
So you gonna tell me
why you're here?
1163
01:24:20,754 --> 01:24:22,620
I want to go back to work.
1164
01:24:22,622 --> 01:24:25,122
Good luck with that!
1165
01:24:25,124 --> 01:24:28,091
Man, it was chaos when you
disappeared, a full-on manhunt.
1166
01:24:28,093 --> 01:24:29,826
They planted stories
in the news,
1167
01:24:29,828 --> 01:24:31,260
saying you'd done all sorts
of horrible things,
1168
01:24:31,262 --> 01:24:33,528
trying to get
people to turn you in.
1169
01:24:33,530 --> 01:24:35,496
Forget about coming back.
They hate you.
1170
01:24:35,498 --> 01:24:37,564
They're going
to throw you in jail.
1171
01:24:37,566 --> 01:24:38,565
Or worse.
1172
01:24:38,567 --> 01:24:40,967
There has to be a way.
1173
01:24:40,969 --> 01:24:43,202
This is all I'm good at.
There's nothing else for me.
1174
01:24:43,204 --> 01:24:45,871
It has been slow as hell
since you left.
1175
01:24:47,139 --> 01:24:49,673
I mean, we could
definitely use you,
1176
01:24:49,675 --> 01:24:51,007
but I think
they're just as likely
1177
01:24:51,009 --> 01:24:53,542
to shoot you on sight
as to talk to you.
1178
01:24:53,544 --> 01:24:55,510
I'll take my chances.
1179
01:24:56,712 --> 01:24:57,745
Yeah.
1180
01:25:09,924 --> 01:25:11,758
Hello, David.
1181
01:25:11,760 --> 01:25:13,126
Long time.
1182
01:25:15,129 --> 01:25:17,163
Well, at least
they didn't shoot you.
1183
01:25:17,165 --> 01:25:18,831
Not yet.
1184
01:25:20,934 --> 01:25:23,835
I took a bus to New York.
1185
01:25:23,837 --> 01:25:27,805
Hacked into a couple
college student databases,
1186
01:25:27,807 --> 01:25:29,973
ran them through
facial recognition software
1187
01:25:29,975 --> 01:25:33,843
until I found a kid at NYU
that was a pretty close match.
1188
01:25:33,845 --> 01:25:37,613
I gave him 10 grand for his
passport, no questions asked.
1189
01:25:37,615 --> 01:25:40,115
Since then, I've been living
in a Buddhist temple,
1190
01:25:40,117 --> 01:25:43,118
trying to find
a new reason to live.
1191
01:25:43,120 --> 01:25:44,252
All over a broad?
1192
01:25:46,121 --> 01:25:48,555
I never took you
for the romantic type.
1193
01:25:48,557 --> 01:25:50,557
You never know
what type you are
1194
01:25:50,559 --> 01:25:52,926
until you lose the thing
most important to you.
1195
01:25:52,928 --> 01:25:55,194
We need him.
1196
01:25:55,196 --> 01:25:56,929
He's the best BCI programmer
on the planet.
1197
01:25:56,931 --> 01:25:58,196
I don't trust him.
1198
01:25:58,198 --> 01:25:59,197
We'll be listening
to every thought
1199
01:25:59,199 --> 01:26:00,932
that goes through his head.
1200
01:27:09,932 --> 01:27:11,065
David!
1201
01:27:11,067 --> 01:27:13,333
David! Oh.
1202
01:27:13,335 --> 01:27:15,834
Can't believe you're back!
1203
01:27:18,971 --> 01:27:21,038
- He asked you.
- Yeah.
1204
01:27:21,040 --> 01:27:22,906
Isn't it amazing?
1205
01:27:26,311 --> 01:27:28,878
Congratulations.
1206
01:27:35,653 --> 01:27:37,185
What's he thinking?
1207
01:27:37,187 --> 01:27:39,507
I think there's something wrong
with my head link, sir.
1208
01:27:49,196 --> 01:27:51,030
What's happening?
1209
01:27:51,032 --> 01:27:53,233
There's almost no activity.
This can't be right.
1210
01:27:57,403 --> 01:28:00,438
Connection looks good.
Everything should be working.
1211
01:28:00,440 --> 01:28:02,072
Get out of the way.
1212
01:28:02,074 --> 01:28:03,173
Get out!
1213
01:28:21,356 --> 01:28:23,256
There's this background noise
that sounds
1214
01:28:23,258 --> 01:28:25,725
almost like a heartbeat, but all
he seems to be thinking is...
1215
01:28:25,727 --> 01:28:28,194
"Breathe in and breathe out."
1216
01:28:53,919 --> 01:28:55,419
Jordan! Your head patch!
1217
01:28:55,421 --> 01:28:56,420
No!
1218
01:30:06,490 --> 01:30:08,424
This?
1219
01:30:08,426 --> 01:30:10,426
This is why you came back?
1220
01:30:11,995 --> 01:30:15,230
I had to do it.
There's no other way.
1221
01:30:26,976 --> 01:30:30,444
Ryan, listen to me.
1222
01:30:30,446 --> 01:30:33,346
The information in our brains,
it's too dangerous.
1223
01:30:33,348 --> 01:30:35,047
Open up a head link.
1224
01:30:47,392 --> 01:30:48,592
A one-way connection.
1225
01:30:50,394 --> 01:30:52,495
I want you to know
what I'm feeling.
1226
01:31:04,139 --> 01:31:06,139
How could you do this to me?
1227
01:31:09,276 --> 01:31:13,012
It's okay if you kill me.
1228
01:31:13,014 --> 01:31:15,413
It's the knowledge in both
of our heads that has to die.
1229
01:31:17,616 --> 01:31:20,617
You've taken everything
from me.
1230
01:31:23,554 --> 01:31:26,055
I said
you've taken everything from me!
1231
01:31:28,491 --> 01:31:30,531
- She's not dead.
- She might as well be.
1232
01:31:31,861 --> 01:31:33,161
You really thought
1233
01:31:33,163 --> 01:31:35,463
you could undo all of it,
just like that?
1234
01:31:37,065 --> 01:31:39,599
We never meant
to create a weapon.
1235
01:31:39,601 --> 01:31:42,335
You're the one
using it as a weapon!
1236
01:31:42,337 --> 01:31:45,071
This was your big plan?
1237
01:31:45,073 --> 01:31:47,606
Come in here
and nuke all our brains?
1238
01:31:47,608 --> 01:31:49,574
Look at them.
1239
01:31:49,576 --> 01:31:52,176
What are you gonna tell
his parents?
1240
01:31:52,178 --> 01:31:55,312
"Sorry, your brilliant son
is a vegetable now,
1241
01:31:55,314 --> 01:31:58,315
but don't worry,
it was for the greater good"?
1242
01:31:58,317 --> 01:32:00,016
Is this the greater good?
1243
01:32:02,019 --> 01:32:04,053
Enter the command
for a feedback loop.
1244
01:32:08,191 --> 01:32:10,192
Don't hit Enter.
1245
01:32:14,030 --> 01:32:15,530
Back away.
1246
01:32:22,337 --> 01:32:24,338
You want to erase my brain?
1247
01:32:26,040 --> 01:32:28,141
Well, I want to blow yours out.
1248
01:32:36,082 --> 01:32:38,449
Draw on the count of three.
1249
01:32:41,152 --> 01:32:42,152
Freeze!
1250
01:32:43,988 --> 01:32:45,488
Put the gun down!
1251
01:32:53,497 --> 01:32:56,231
Well, here it is, Dave.
1252
01:32:56,233 --> 01:32:57,966
- Brains versus brawn.
- Don't do this.
1253
01:32:57,968 --> 01:32:59,928
Put the gun down now,
or we'll shoot!
1254
01:33:04,072 --> 01:33:06,606
One...
1255
01:33:06,608 --> 01:33:08,708
two...
1256
01:33:08,710 --> 01:33:09,709
three!87189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.