Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,003
♪ ♪
2
00:00:02,005 --> 00:00:07,241
Subtitles by sub.Trader
Corrected by explosiveskull
3
00:00:09,246 --> 00:00:11,665
(automatic gunfire, plane flying overhead)
4
00:00:14,226 --> 00:00:16,645
(helicopter blades whirring)
5
00:00:18,438 --> 00:00:19,815
(artillery fire)
6
00:00:19,898 --> 00:00:21,900
(explosion)
7
00:00:21,984 --> 00:00:23,735
(gunfire)
8
00:00:24,734 --> 00:00:26,736
(explosion)
9
00:00:26,820 --> 00:00:28,738
(missile whooshing through air)
10
00:00:28,840 --> 00:00:30,174
(explosion)
11
00:00:30,258 --> 00:00:33,303
(clattering)
12
00:00:33,386 --> 00:00:34,679
(explosion)
13
00:00:34,729 --> 00:00:36,606
(artillery fire)
14
00:00:36,690 --> 00:00:40,318
(explosions, gunfire)
15
00:00:44,289 --> 00:00:45,832
(explosion)
16
00:00:45,915 --> 00:00:48,001
(explosion, debris clattering)
17
00:00:52,129 --> 00:00:53,547
(clacking, whirring)
18
00:00:53,631 --> 00:00:55,215
(missile whooshing)
19
00:00:55,297 --> 00:00:57,382
No, no, no, no, no, no!
20
00:00:57,466 --> 00:00:58,884
No, no!
21
00:01:05,869 --> 00:01:07,704
DIRECTOR: And cut!
22
00:01:07,788 --> 00:01:09,331
SECOND A.D.: Tail mark.
23
00:01:09,380 --> 00:01:10,965
End marker.
24
00:01:11,049 --> 00:01:12,884
MAN 1: All right, let's wrap up. Reset.
25
00:01:12,967 --> 00:01:14,636
MAN 2: I need another
extinguisher over here.
26
00:01:14,767 --> 00:01:17,144
- Need it stat!
- MAN 1: Just back it up.
27
00:01:17,228 --> 00:01:19,480
Back it up. Just back it up.
28
00:01:19,561 --> 00:01:21,772
- Get clear, get clear.
- (rhythmic beeping)
29
00:01:21,855 --> 00:01:24,191
(fire extinguisher spritzing)
30
00:01:24,275 --> 00:01:26,653
(faint, indistinct chatter)
31
00:01:31,990 --> 00:01:33,992
(rhythmic beeping continues)
32
00:01:37,598 --> 00:01:39,058
(rhythmic beeping stops)
33
00:01:39,110 --> 00:01:41,529
(fire extinguishers spritzing)
34
00:01:43,000 --> 00:01:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:01:50,041 --> 00:01:52,419
(fire extinguishers continue spritzing)
36
00:02:06,242 --> 00:02:08,203
♪ Y'all don't really
know who I am, Goddamn ♪
37
00:02:08,286 --> 00:02:10,246
♪ I'm like grease in the fryin' pan ♪
38
00:02:10,329 --> 00:02:11,455
♪ 'Cause I am ♪
39
00:02:11,538 --> 00:02:14,082
♪ Bacon, eggs, toast, butter ♪
40
00:02:14,166 --> 00:02:16,835
♪ Smooth sexy lover more
fresh than the others ♪
41
00:02:16,919 --> 00:02:19,379
♪ Go ask your brother
if y'all don't believe ♪
42
00:02:19,477 --> 00:02:20,895
♪ I control the industry ♪
43
00:02:20,978 --> 00:02:23,481
♪ 'Cause Missy in the lead (grunts) ♪
44
00:02:23,564 --> 00:02:25,858
♪ I'm talkin' to you,
man, with my upper hand ♪
45
00:02:25,945 --> 00:02:28,072
♪ The fans call me Dapper Dan ♪
46
00:02:28,155 --> 00:02:30,533
♪ When I was young
my pops, throw rocks ♪
47
00:02:30,584 --> 00:02:33,754
♪ Always shit talk to my
moms and call the cops ♪
48
00:02:33,837 --> 00:02:35,631
♪ Couldn't wait till
I was nice and grown ♪
49
00:02:35,761 --> 00:02:39,056
♪ Sick of daddy mouth
till 6:00 in the morn ♪
50
00:02:39,140 --> 00:02:41,393
♪ On and on and on till
the record scratch ♪
51
00:02:41,476 --> 00:02:44,855
♪ And if I made a few scraps
I would never come back, yes! ♪
52
00:02:44,936 --> 00:02:46,688
♪ Take moms with me and a few ADATs ♪
53
00:02:46,771 --> 00:02:48,439
♪ And make a song about Dad ♪
54
00:02:48,523 --> 00:02:50,358
Hello? I need some help.
55
00:02:50,461 --> 00:02:53,756
- (grunting)
- (music continues)
56
00:02:53,840 --> 00:02:55,758
♪ Hold up, hold up ♪
57
00:02:55,839 --> 00:02:57,299
♪ Y'all don't really know my life ♪
58
00:02:57,382 --> 00:02:59,301
Get the fuck off of me!
59
00:02:59,352 --> 00:03:00,478
♪ And how much liquor I guzzle ♪
60
00:03:00,562 --> 00:03:02,313
♪ Y'all don't really know ♪
61
00:03:02,397 --> 00:03:03,398
- (glass crunches)
- Ow!
62
00:03:03,481 --> 00:03:04,983
♪ And how many years to get here ♪
63
00:03:05,099 --> 00:03:06,642
- ♪ But I'm ready to rumble ♪
- ♪ Come on ♪
64
00:03:06,726 --> 00:03:08,853
♪ Y'all don't really know my life ♪
65
00:03:08,936 --> 00:03:10,479
♪ Y'all don't really
know my struggles ♪
66
00:03:10,579 --> 00:03:11,872
♪ And how much liquor
I guzzle ♪ ♪ Yes! ♪
67
00:03:11,955 --> 00:03:13,373
♪ Y'all don't really know my fears ♪
68
00:03:13,457 --> 00:03:15,584
♪ And how many years to get here ♪
69
00:03:15,666 --> 00:03:17,126
- ♪ But I'm ready to rumble ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
70
00:03:17,209 --> 00:03:19,003
♪ I be that throwback cat ♪
71
00:03:19,086 --> 00:03:20,546
- ♪ I throwback... ♪
- (tires screech)
72
00:03:20,630 --> 00:03:23,716
(thumping, clattering, glass shattering)
73
00:03:23,799 --> 00:03:25,051
(music continues faintly)
74
00:03:25,152 --> 00:03:26,487
(Sandra panting)
75
00:03:26,570 --> 00:03:29,031
(tires screech in distance)
76
00:03:29,112 --> 00:03:31,281
(crashing in distance)
77
00:03:31,365 --> 00:03:33,867
(tires screech, vehicle crashes)
78
00:03:33,951 --> 00:03:35,953
(stuck car horn honking in distance)
79
00:03:36,037 --> 00:03:37,288
(siren approaching)
80
00:03:37,372 --> 00:03:38,623
SANDRA: No, we're very fucked up.
81
00:03:38,706 --> 00:03:39,916
(siren wailing, horn blowing)
82
00:03:40,014 --> 00:03:42,183
OTIS: Don't fuckin' touch
me! Don't fuckin' say shit!
83
00:03:42,266 --> 00:03:43,726
What am I being arrested for?!
84
00:03:43,810 --> 00:03:45,770
What am I being arrested for?! Huh?
85
00:03:45,854 --> 00:03:48,357
You think you're fuckin'... hot shit?
86
00:03:48,440 --> 00:03:53,445
'Cause you don't know how
good I am at what I do.
87
00:03:53,530 --> 00:03:55,532
Why am I here?!
88
00:03:55,632 --> 00:03:57,759
Come on! Answer the fucking question!
89
00:03:57,843 --> 00:04:00,178
Answer the damn question, you fuck!
90
00:04:00,259 --> 00:04:01,510
You dumb fuck!
91
00:04:01,593 --> 00:04:03,762
Why am I here?! Why am I here?!
92
00:04:03,846 --> 00:04:06,223
Answer the question!
93
00:04:06,306 --> 00:04:08,308
Answer the fucking question!
94
00:04:08,392 --> 00:04:10,352
Why am I here?! Why am I here?!
95
00:04:10,435 --> 00:04:12,895
(fading): Why am I here?!
96
00:04:12,979 --> 00:04:14,981
♪ ♪
97
00:04:32,659 --> 00:04:34,661
♪ ♪
98
00:04:37,214 --> 00:04:39,216
MORENO: There are no guards
99
00:04:39,298 --> 00:04:41,801
- on the premises, Otis.
- OTIS: I noticed.
100
00:04:41,884 --> 00:04:44,011
MORENO: Since this is your
third drunken altercation
101
00:04:44,095 --> 00:04:45,764
with the police, if you leave
102
00:04:45,847 --> 00:04:47,808
we will have to notify the judge,
103
00:04:47,891 --> 00:04:50,811
and you will serve those four years.
104
00:04:50,909 --> 00:04:52,160
Right.
105
00:04:52,244 --> 00:04:54,162
So, where do we start?
106
00:04:54,245 --> 00:04:55,538
I don't know, boss. You tell me.
107
00:04:55,621 --> 00:04:58,165
I'm obviously not equipped
to make any decisions.
108
00:04:58,249 --> 00:05:00,876
I'm an egomaniac with
an inferiority complex.
109
00:05:02,377 --> 00:05:04,295
MORENO: Let's try again.
110
00:05:04,429 --> 00:05:06,556
OTIS: How about I'm a
professional schizophrenic?
111
00:05:06,639 --> 00:05:10,310
What do you want me to
say? I'm a piece of shit.
112
00:05:10,394 --> 00:05:12,438
MORENO: I want you to write an account
113
00:05:12,521 --> 00:05:15,566
of your memories, so we can get you started
114
00:05:15,665 --> 00:05:17,918
with some imaginal exposure.
115
00:05:18,001 --> 00:05:19,586
What's that?
116
00:05:19,668 --> 00:05:22,671
It's a simple way to stop
avoiding trauma reminders
117
00:05:22,755 --> 00:05:24,381
that get you triggered.
118
00:05:24,465 --> 00:05:26,425
I avoid trauma reminders?
My whole work is required,
119
00:05:26,508 --> 00:05:28,385
- motivated by trauma reminders.
- I'm talking about triggers
120
00:05:28,469 --> 00:05:31,805
that make your distress levels unmanageable
121
00:05:31,856 --> 00:05:33,357
- and result in violence.
- Like what?
122
00:05:33,441 --> 00:05:35,359
Well, whatever makes you angry.
123
00:05:35,493 --> 00:05:36,827
That's a good place to start.
124
00:05:38,496 --> 00:05:41,123
Otis, I've been doing this a long time.
125
00:05:41,208 --> 00:05:44,461
I saw your tests, and you
have clear signs of PTSD.
126
00:05:44,544 --> 00:05:46,546
No, I don't.
127
00:05:48,173 --> 00:05:50,550
From what?
128
00:05:50,650 --> 00:05:52,652
(objects rattling, clacking)
129
00:05:58,373 --> 00:05:59,999
(whooshing)
130
00:06:00,115 --> 00:06:02,117
♪ ♪
131
00:06:15,858 --> 00:06:19,069
DIRECTOR (distorted): Cut!
132
00:06:19,153 --> 00:06:20,195
(clack echoes)
133
00:06:20,293 --> 00:06:21,586
(distorted, echoing voices)
134
00:06:21,669 --> 00:06:23,379
MAN (distorted): You all right?
135
00:06:23,463 --> 00:06:26,466
(distorted, echoing voices)
136
00:06:26,546 --> 00:06:28,465
DIRECTOR (echoing): One minute.
137
00:06:28,548 --> 00:06:31,176
♪ ♪
138
00:06:31,235 --> 00:06:33,404
DIRECTOR (echoing): Wow.
139
00:06:43,536 --> 00:06:45,538
♪ ♪
140
00:06:47,335 --> 00:06:49,003
Thank you.
141
00:06:54,136 --> 00:06:56,597
(over headphones): ♪ I wish
I was a little bit taller ♪
142
00:06:56,646 --> 00:06:59,608
♪ I wish I was a baller, I wish
I had a girl who looked good ♪
143
00:06:59,708 --> 00:07:01,543
♪ I would call her, I
wish I had a rabbit ♪
144
00:07:01,627 --> 00:07:04,505
♪ In a hat with a bat
and a six four Impala ♪
145
00:07:04,585 --> 00:07:06,670
♪ I wish I was, like, six foot nine ♪
146
00:07:06,754 --> 00:07:09,757
- Nice pie fight, Otis.
- Thanks.
147
00:07:09,889 --> 00:07:11,933
♪ I see her all the
time, everywhere I go ♪
148
00:07:12,016 --> 00:07:14,227
♪ And even in my dreams,
I can scheme of ways ♪
149
00:07:14,311 --> 00:07:16,814
♪ To make her mine, 'cause
I know she's livin' phat ♪
150
00:07:16,897 --> 00:07:18,440
♪ Her boyfriend's tall
and he plays ball ♪
151
00:07:18,524 --> 00:07:20,192
♪ So how am I gonna
compete with that? ♪
152
00:07:20,242 --> 00:07:22,327
♪ 'Cause when it comes
to playing basketball... ♪
153
00:07:22,410 --> 00:07:23,745
JAMES: You a pet person?
154
00:07:23,829 --> 00:07:25,413
PAM: Uh, we have a dog.
155
00:07:25,547 --> 00:07:27,716
JAMES: Yeah, I had a chicken
named Henrietta Lafowl.
156
00:07:27,799 --> 00:07:29,467
The world's first daredevil chicken.
157
00:07:29,552 --> 00:07:31,470
- Dad, Can you loosen the back?
- I used to know,
158
00:07:31,554 --> 00:07:33,222
'cause all chickens...
What do you need me to do?
159
00:07:33,306 --> 00:07:34,891
- Just loosen the back part.
- Okay. One sec.
160
00:07:34,974 --> 00:07:36,642
So, I used to... I had this chicken,
161
00:07:36,726 --> 00:07:38,853
used to put her on my head
and I'd do these cartwheels,
162
00:07:38,936 --> 00:07:40,354
and she'd run from my head to my butt,
163
00:07:40,457 --> 00:07:42,375
from my head to my butt
over and over like that.
164
00:07:42,459 --> 00:07:43,960
'Cause I spent a lot of time with chickens,
165
00:07:44,044 --> 00:07:45,754
- you know, in the rodeo?
- Dad, loosen it.
166
00:07:45,834 --> 00:07:47,836
Had another trick where I put
the chicken on top of my head...
167
00:07:47,920 --> 00:07:49,463
here, I found it... and I'd run this little
168
00:07:49,513 --> 00:07:50,556
- electrical wire
- Here.
169
00:07:50,639 --> 00:07:51,765
down my sleeve to her,
170
00:07:51,849 --> 00:07:53,350
put a little KFC bucket out there,
171
00:07:53,434 --> 00:07:55,644
light it on fire for drama,
and I'd hit that charge
172
00:07:55,726 --> 00:07:57,102
and Henrietta'd fly off of my head
173
00:07:57,186 --> 00:07:58,687
and land in that bucket. Hey-o!
174
00:07:58,770 --> 00:08:00,731
Crowd ate it up, I'm telling
you. It was a big deal.
175
00:08:00,865 --> 00:08:02,283
- (laughs): Wow.
- Yeah, it was good.
176
00:08:02,367 --> 00:08:03,743
Once opened for Stevie Nicks.
177
00:08:03,826 --> 00:08:06,621
- She came out to the Forum...
- Ow! Fuck, Dad!
178
00:08:06,670 --> 00:08:08,464
Ow!
179
00:08:08,547 --> 00:08:10,507
What did we say about talking like that?
180
00:08:10,590 --> 00:08:12,425
Well, th-that...
181
00:08:14,052 --> 00:08:15,553
That I'm not supposed to talk like...
182
00:08:15,687 --> 00:08:17,230
That you're not supposed to talk like that.
183
00:08:17,313 --> 00:08:18,898
And you're gonna apologize
to Pam, aren't you?
184
00:08:18,982 --> 00:08:20,608
- Yes, I am.
- Yeah, you are.
185
00:08:20,661 --> 00:08:22,621
I'm very sorry, Pam.
186
00:08:22,704 --> 00:08:24,373
- It's okay. It's all right.
- Now, go hang up your wardrobe
187
00:08:24,453 --> 00:08:26,121
- and thank Donna for the day.
- Yes, Daddy.
188
00:08:26,205 --> 00:08:28,165
- You had a good day otherwise.
- Yes, Daddy.
189
00:08:28,249 --> 00:08:29,917
Spent a lot of time with chickens.
190
00:08:30,005 --> 00:08:33,217
And in all that time you
know what I learned about 'em?
191
00:08:33,300 --> 00:08:35,386
- Hmm?
- You know what the white spot is
192
00:08:35,465 --> 00:08:37,509
in the center of chicken poop?
193
00:08:37,592 --> 00:08:39,844
- Do you know what that is?
- No, what is that?
194
00:08:39,948 --> 00:08:41,908
(whispers): That's chicken poop also.
195
00:08:41,992 --> 00:08:44,077
(both laugh)
196
00:08:44,160 --> 00:08:45,578
That's pretty good, isn't it?
197
00:08:45,709 --> 00:08:47,461
- Yeah.
- Hey, you got a phone number?
198
00:08:47,544 --> 00:08:49,627
- (laughs): Yeah.
- Can I get it from you?
199
00:08:49,629 --> 00:08:51,297
- Uh...
- Later? Later?
200
00:08:51,380 --> 00:08:53,174
- Maybe tomorrow?
- (chuckles): Okay.
201
00:08:53,257 --> 00:08:55,218
Okay. Have a good day.
202
00:08:56,227 --> 00:08:58,229
♪ ♪
203
00:09:00,231 --> 00:09:02,442
- Come on.
- (starts engine)
204
00:09:05,111 --> 00:09:07,280
- You on?
- Yeah.
205
00:09:07,363 --> 00:09:09,115
(revs engine)
206
00:09:12,010 --> 00:09:14,012
(tires screech, horn honks)
207
00:09:17,381 --> 00:09:19,800
♪ ♪
208
00:09:40,653 --> 00:09:42,864
♪ ♪
209
00:09:49,962 --> 00:09:52,965
(passing horn honking)
210
00:09:57,718 --> 00:09:59,303
You good?
211
00:09:59,386 --> 00:10:01,513
Yeah.
212
00:10:17,005 --> 00:10:19,091
♪ ♪
213
00:10:27,773 --> 00:10:29,608
(panting)
214
00:10:35,253 --> 00:10:38,172
- (car doors closing)
- DEB: Who you been talking to?
215
00:10:38,256 --> 00:10:41,509
- Nobody.
- And I told you not to wear that top, didn't I?
216
00:10:41,596 --> 00:10:43,890
Listen, I told you not
to wear that, didn't I?
217
00:10:43,974 --> 00:10:45,850
I didn't have anything else clean.
218
00:10:45,948 --> 00:10:47,408
DEB: Go in there, go get
dressed, take a shower,
219
00:10:47,491 --> 00:10:49,285
- clean up.
- Rocco! - ¿Mande?
220
00:10:49,368 --> 00:10:50,661
I'm in there!
221
00:10:50,745 --> 00:10:51,997
Hey, give me the call sheet.
222
00:10:52,080 --> 00:10:53,415
Got the per diem in there.
223
00:10:53,498 --> 00:10:56,001
Don't touch 'em, Rocco! Those are my socks!
224
00:11:00,104 --> 00:11:02,023
You can't give it ten more minutes?
225
00:11:02,106 --> 00:11:03,232
Chinga tu madre.
226
00:11:03,316 --> 00:11:04,650
Motherfucker. They got to get
227
00:11:04,734 --> 00:11:06,402
another washer and
dryer in this place, man.
228
00:11:06,485 --> 00:11:09,447
It's turning into a nightmare.
229
00:11:09,528 --> 00:11:11,739
(urine trickling)
230
00:11:15,427 --> 00:11:17,179
(chuckles): Oh, no.
231
00:11:17,262 --> 00:11:19,181
Oh, no. Baby trickle?
232
00:11:19,264 --> 00:11:21,266
You got one of them little Jew rivulets.
233
00:11:21,351 --> 00:11:22,894
(laughs): Oh, shit.
234
00:11:22,977 --> 00:11:24,729
You can thank your mother for that.
235
00:11:24,811 --> 00:11:26,563
You got a dick like a golf pencil, son.
236
00:11:26,646 --> 00:11:28,190
It's enough to get the job done.
237
00:11:28,273 --> 00:11:29,441
(laughs): Yeah. "The job done."
238
00:11:29,573 --> 00:11:31,784
What fuckin' job are you gonna get done?
239
00:11:31,867 --> 00:11:33,994
- Girls.
- Yeah, girls. Yeah, yeah.
240
00:11:34,078 --> 00:11:35,579
You couldn't fuck yourself with that thing.
241
00:11:35,635 --> 00:11:37,345
You probably done pissed on your own balls
242
00:11:37,428 --> 00:11:39,430
just now, didn't you? You
got wet balls right now?
243
00:11:39,510 --> 00:11:41,637
- I'm 12.
- Yeah, well, 12-year-old dick.
244
00:11:41,720 --> 00:11:43,263
Like, me, when I was 12 years old,
245
00:11:43,347 --> 00:11:45,349
dick sounded just like this.
246
00:11:45,482 --> 00:11:46,900
(brief splash)
247
00:11:46,984 --> 00:11:49,278
Wait for it.
248
00:11:49,361 --> 00:11:51,280
- (urine splashing)
- You hear that?
249
00:11:51,328 --> 00:11:53,122
You hear it get to that bowl?
250
00:11:53,205 --> 00:11:54,415
That's roots, buddy.
251
00:11:54,497 --> 00:11:57,375
That's blood.
252
00:11:57,458 --> 00:12:00,294
Where you come from.
253
00:12:00,378 --> 00:12:01,462
- That shit's important.
- (toilet flushing)
254
00:12:01,546 --> 00:12:03,172
I know you don't give a fuck.
255
00:12:03,256 --> 00:12:05,341
Poop butt. What'd I just say?
256
00:12:05,442 --> 00:12:07,569
You don't listen, that's your problem.
257
00:12:07,652 --> 00:12:08,778
And you're selfish.
258
00:12:08,862 --> 00:12:10,655
I just told you about your family,
259
00:12:10,739 --> 00:12:12,158
and you're over there just
staring at the thing, right?
260
00:12:12,241 --> 00:12:14,452
I see you. You're concentrating.
261
00:12:14,536 --> 00:12:16,913
Concentrate real hard. Be
a 12-year-old. Pie fight.
262
00:12:16,997 --> 00:12:18,540
- It's not a pie fight.
- Ooh. It's not a pie fight?
263
00:12:18,623 --> 00:12:21,168
What is it? I know what you're
doing. It's clowning, buddy.
264
00:12:21,265 --> 00:12:23,225
- No, it's not.
- It's rodeo. It's the same thing
265
00:12:23,309 --> 00:12:25,060
- as clowning with lines.
- No, it's not.
266
00:12:25,146 --> 00:12:26,647
It's not? How do you
know? You ain't never been
267
00:12:26,731 --> 00:12:27,773
- in a fuckin' rodeo.
- Yeah, I have.
268
00:12:27,857 --> 00:12:29,066
Don't lie to me.
269
00:12:29,150 --> 00:12:31,152
- Who took you to rodeo?
- Tom.
270
00:12:36,128 --> 00:12:38,047
Tom took you to rodeo?
271
00:12:38,130 --> 00:12:39,757
Yeah.
272
00:12:42,178 --> 00:12:43,387
Of course he did.
273
00:12:43,471 --> 00:12:44,722
Where'd you go?
274
00:12:44,805 --> 00:12:46,349
I don't know. It was a rodeo.
275
00:12:46,432 --> 00:12:47,683
So you don't remember.
276
00:12:47,767 --> 00:12:49,769
They have clowns at your rodeo?
277
00:12:49,851 --> 00:12:51,436
No? You went to Pomona.
278
00:12:51,520 --> 00:12:53,605
That ain't even a fuckin'
ro... That's a fair.
279
00:12:53,688 --> 00:12:56,191
You went to a fair. You
come see me in Muskogee, boy,
280
00:12:56,292 --> 00:12:58,002
whew, I'm talking about the rodeo.
281
00:12:58,086 --> 00:12:59,337
I'm talking about lights.
282
00:12:59,420 --> 00:13:01,422
Shit. Attractions. Animals.
283
00:13:01,506 --> 00:13:03,174
Did my own face paint. Costume.
284
00:13:03,258 --> 00:13:05,343
You know, commedia dell'arte.
I made them bulls run
285
00:13:05,425 --> 00:13:07,553
till I broke every bone in my cultured ass.
286
00:13:07,636 --> 00:13:09,012
It's different, though. I'm not a clown.
287
00:13:09,096 --> 00:13:10,931
It is different. You bet your
little dick it's different.
288
00:13:11,029 --> 00:13:12,489
It's also the same, too, motherfucker.
289
00:13:12,573 --> 00:13:13,615
That moth... He's in there.
290
00:13:13,699 --> 00:13:14,778
Hey! Rocco!
291
00:13:14,780 --> 00:13:16,824
Didn't I just say? Didn't I just say?
292
00:13:16,907 --> 00:13:18,784
Those are my socks! Goddamn it.
293
00:13:18,868 --> 00:13:21,287
Give me... give me the
call sheet and get the bag.
294
00:13:21,369 --> 00:13:23,288
This motherfucker.
295
00:13:27,642 --> 00:13:29,102
Thank you.
296
00:13:29,186 --> 00:13:31,396
(grunts) You'll get it after.
297
00:13:32,861 --> 00:13:34,696
- Hey, um, Dad?
- 6:00 a.m.
298
00:13:34,778 --> 00:13:36,613
You got to go to sleep early tonight.
299
00:13:36,696 --> 00:13:37,906
Yeah, about that.
300
00:13:37,989 --> 00:13:39,449
Uh...
301
00:13:39,532 --> 00:13:42,410
A.J. has got me tickets
to the Dodgers game,
302
00:13:42,510 --> 00:13:44,220
- which is really cool,
- Oh, shit.
303
00:13:44,303 --> 00:13:46,889
- 'cause Nomo's pitching, and so, uh,
- That is really cool.
304
00:13:46,972 --> 00:13:49,308
you know, he's gonna... he's
gonna take me to the game
305
00:13:49,392 --> 00:13:51,477
- Who's pitching?
- after-after set tomorrow.
306
00:13:51,556 --> 00:13:53,475
- Nomo.
- His name is Nomo?
307
00:13:53,558 --> 00:13:55,060
Yeah, Nomo the Tornado.
308
00:13:55,196 --> 00:13:57,657
- No shit.
- I'm gonna need some of that per diem, you know,
309
00:13:57,740 --> 00:14:00,160
- That's a hell of a name, Tornado.
- for the hot dogs...
310
00:14:00,210 --> 00:14:01,878
and stuff.
311
00:14:01,962 --> 00:14:04,005
- Yeah.
- Call him Tornado, must strike 'em out blindfolded,
312
00:14:04,089 --> 00:14:06,258
- that motherfucker, huh?
- Yeah, probably.
313
00:14:06,338 --> 00:14:09,216
You know what they call a
Japanese blindfold, don't you?
314
00:14:09,299 --> 00:14:12,052
Call that shit a shoelace.
315
00:14:12,144 --> 00:14:13,770
(cackling laughter)
316
00:14:13,854 --> 00:14:16,106
Come on! That shit is funny.
317
00:14:16,203 --> 00:14:19,373
- You know it is. Come on, now.
- Dad, just, just...
318
00:14:19,457 --> 00:14:21,792
Okay. All right. I was getting
ready to lean into another one.
319
00:14:21,876 --> 00:14:24,044
You see me coming with
it? I was gonna hit him
320
00:14:24,128 --> 00:14:26,422
with that "Sum Ting Wong"
joke. You know that one?
321
00:14:26,500 --> 00:14:28,335
You know that shit's some funny fuck...
322
00:14:28,419 --> 00:14:31,755
Hey, buddy, hold on, now,
you're gonna break my shit.
323
00:14:31,854 --> 00:14:33,772
- I didn't mean to.
- Load the fuckin' bag up.
324
00:14:33,856 --> 00:14:36,025
- I didn't mean to.
- Goddamn it.
325
00:14:36,114 --> 00:14:39,618
Watch where your hands are going, man.
326
00:14:39,750 --> 00:14:40,960
(huffing sigh)
327
00:14:41,043 --> 00:14:43,546
So, you're going to this game with A.J.?
328
00:14:43,629 --> 00:14:44,922
Yeah.
329
00:14:44,968 --> 00:14:47,221
Who's driving you?
330
00:14:47,304 --> 00:14:49,139
A.J.
331
00:14:50,976 --> 00:14:52,186
No, no, no, no.
332
00:14:52,269 --> 00:14:54,480
No. You're going to the game with A.J.,
333
00:14:54,563 --> 00:14:56,565
but who's driving?
334
00:14:57,771 --> 00:14:59,356
'Cause he's 14 years old,
335
00:14:59,439 --> 00:15:01,775
and his parents are in Castaic,
336
00:15:01,881 --> 00:15:04,008
so who's driving you to the game?
337
00:15:07,882 --> 00:15:09,133
Tom.
338
00:15:09,217 --> 00:15:10,885
Tom's driving you?
339
00:15:10,936 --> 00:15:12,354
Yeah.
340
00:15:16,264 --> 00:15:18,307
That's all you got to say to me?
341
00:15:18,391 --> 00:15:19,809
I'm sorry, Dad.
342
00:15:19,913 --> 00:15:21,748
For what?
343
00:15:21,832 --> 00:15:23,709
For lying to you.
344
00:15:23,792 --> 00:15:25,669
I just thought y...
345
00:15:25,717 --> 00:15:28,011
you'd get weird, you know?
346
00:15:48,622 --> 00:15:50,832
(siren wailing in distance)
347
00:16:03,069 --> 00:16:05,071
Pull out five socks.
348
00:16:05,173 --> 00:16:07,008
- Five?
- (clears throat) Yeah. You get two.
349
00:16:07,092 --> 00:16:09,969
- Okay.
- You drop any, you're doing ten push-ups.
350
00:16:18,977 --> 00:16:20,604
There you go.
351
00:16:23,748 --> 00:16:25,083
- Hey, Dad?
- Yeah?
352
00:16:25,167 --> 00:16:26,961
Um, remember how you said
353
00:16:27,044 --> 00:16:28,963
you were gonna build me a tree house?
354
00:16:29,046 --> 00:16:30,381
Well, we never owned a tree.
355
00:16:30,428 --> 00:16:32,263
Buy me a tree, I'll get to work.
356
00:16:32,347 --> 00:16:33,640
- Sorry.
- What was that?
357
00:16:33,723 --> 00:16:35,934
- I don't know.
- Pick it up.
358
00:16:36,051 --> 00:16:38,679
(Otis sighs)
359
00:16:38,762 --> 00:16:41,140
- You go to your meeting?
- Yeah.
360
00:16:41,242 --> 00:16:42,577
Was it good?
361
00:16:42,660 --> 00:16:44,162
- Yeah.
- That's good.
362
00:16:44,245 --> 00:16:45,997
We're even.
363
00:16:46,077 --> 00:16:48,079
Yeah, it was like 45 years in the room.
364
00:16:48,163 --> 00:16:50,039
- Whoa.
- Big cakes.
365
00:16:50,123 --> 00:16:52,792
Coming up on four myself.
You know that, right?
366
00:16:52,876 --> 00:16:55,336
- That's crazy.
- Yeah.
367
00:16:55,440 --> 00:16:57,275
All right. Go ahead. Ten.
368
00:16:57,358 --> 00:16:58,985
- Ten?
- Yeah.
369
00:17:00,320 --> 00:17:02,614
- (Otis sighs)
- You gonna get me cake?
370
00:17:02,697 --> 00:17:04,282
OTIS: Yeah, if you want one.
371
00:17:05,321 --> 00:17:07,239
You know what else I want?
372
00:17:07,323 --> 00:17:08,949
- What?
- Want to meet your buddy Tom,
373
00:17:09,033 --> 00:17:10,451
make sure he's not a chicken hawk,
374
00:17:10,549 --> 00:17:11,717
- you hear me?
- He's not.
375
00:17:11,801 --> 00:17:13,135
Yeah, but I don't know he's not.
376
00:17:13,219 --> 00:17:14,553
Yeah, but you need to trust me.
377
00:17:14,637 --> 00:17:15,846
Well, you need to trust me.
378
00:17:15,933 --> 00:17:17,059
I don't know why I don't get to meet him.
379
00:17:17,142 --> 00:17:18,393
Well, because Mom thinks
you get weird, and I...
380
00:17:18,477 --> 00:17:19,770
Yeah, well, your mother
thinks a lot of things
381
00:17:19,857 --> 00:17:21,150
that aren't true. Your
mother lives in fucking space.
382
00:17:21,234 --> 00:17:23,152
She's always been there for me, okay?
383
00:17:23,236 --> 00:17:24,153
Yeah, she's been there for you
384
00:17:24,237 --> 00:17:25,279
and she's been at the Renaissance fair.
385
00:17:25,376 --> 00:17:26,585
I been there for you, too.
386
00:17:26,669 --> 00:17:28,128
I'm the one that gets you
up 4:00 in the morning.
387
00:17:28,212 --> 00:17:29,672
- Who's here now?
- She's busy. She has a job.
388
00:17:29,755 --> 00:17:31,211
- She has...
- Why is she busy? Why is she busy?
389
00:17:31,213 --> 00:17:34,758
- She...
- Why does she have a job?
390
00:17:34,842 --> 00:17:36,260
Think it through. Play the tape out.
391
00:17:36,343 --> 00:17:39,305
What's your mother got a job for? Huh?
392
00:17:39,388 --> 00:17:40,931
- Just in case.
- In case what?
393
00:17:41,030 --> 00:17:42,156
In case what?
394
00:17:42,239 --> 00:17:44,783
- I don't know.
- In case you fail.
395
00:17:44,867 --> 00:17:46,952
- In case it don't work out. Yes, man.
- No. No.
396
00:17:47,036 --> 00:17:48,329
She's filling your head full of fear.
397
00:17:48,412 --> 00:17:50,372
I don't ever do that, do I? Huh?
398
00:17:50,421 --> 00:17:52,006
I pump you full of strength.
399
00:17:52,089 --> 00:17:53,882
'Cause we're on a team, and
I know you got what it takes.
400
00:17:53,966 --> 00:17:55,175
You're a fucking star, and I know it.
401
00:17:55,260 --> 00:17:56,261
That's why I'm here.
402
00:17:56,344 --> 00:17:58,430
I'm your cheerleader, honey boy.
403
00:17:58,513 --> 00:18:00,724
- You trust me?
- (whispers): Yeah.
404
00:18:00,859 --> 00:18:02,569
Okay. Here's a horse trade.
405
00:18:02,653 --> 00:18:05,280
I'll give you this pack of cigarettes...
406
00:18:05,362 --> 00:18:06,613
- The whole pack?
- Whole pack.
407
00:18:06,696 --> 00:18:07,822
You bring him in here.
408
00:18:07,906 --> 00:18:09,449
You got to smoke it in the bathroom though
409
00:18:09,532 --> 00:18:11,201
'cause I don't want people
thinking I'm a shit father.
410
00:18:11,283 --> 00:18:12,951
No one thinks you're a shit father.
411
00:18:13,035 --> 00:18:14,578
- No one thinks I'm a shit father?
- No.
412
00:18:14,662 --> 00:18:16,246
- Your mother thinks I'm a shit father.
- That's in your head.
413
00:18:16,348 --> 00:18:17,933
- Tom thinks I'm a shit father.
- That's also in your head.
414
00:18:18,016 --> 00:18:19,810
How do you think you get
in the Big Brothers program?
415
00:18:19,842 --> 00:18:22,219
Huh? What's the main reason?
416
00:18:22,303 --> 00:18:23,471
- There's no main...
- There is a main reason.
417
00:18:23,554 --> 00:18:24,847
- Do you know what it is?
- What is it?
418
00:18:24,978 --> 00:18:26,021
You got to have a shit father.
419
00:18:26,105 --> 00:18:27,606
- No.
- Yes, you do.
420
00:18:27,690 --> 00:18:29,650
And your mother's advertising
what a shit father I am
421
00:18:29,733 --> 00:18:31,568
every time you go to
these fucking Dodgers game,
422
00:18:31,619 --> 00:18:34,288
go hang out, paintball, dirt
bike or whatever you're doing.
423
00:18:34,372 --> 00:18:36,415
And, look, I got four years.
424
00:18:36,549 --> 00:18:38,008
Four years is real.
425
00:18:38,092 --> 00:18:39,635
You bring him over here, how about this?
426
00:18:39,719 --> 00:18:42,012
I'll fucking... I'll barbecue for him.
427
00:18:42,096 --> 00:18:44,390
It's just a start. It's just
planting seeds, you know?
428
00:18:44,473 --> 00:18:45,683
Come on, man.
429
00:18:45,735 --> 00:18:48,571
You got to let me in a little bit.
430
00:18:48,655 --> 00:18:50,031
Just a barbecue?
431
00:18:50,163 --> 00:18:52,081
Yeah.
432
00:18:52,165 --> 00:18:53,666
Okay. Okay.
433
00:18:53,750 --> 00:18:55,418
- I'll ask. I'll ask.
- Thank you, man.
434
00:18:55,469 --> 00:18:57,054
- Thank you.
- That doesn't mean he's gonna come.
435
00:18:57,138 --> 00:19:00,141
That's all I'm asking you to do.
436
00:19:00,223 --> 00:19:01,766
You want a soda?
437
00:19:01,850 --> 00:19:04,436
- Yeah.
- (door opens, closes)
438
00:19:06,527 --> 00:19:09,113
♪ ♪
439
00:19:31,537 --> 00:19:33,956
(chicken clucking)
440
00:19:36,792 --> 00:19:41,296
JAMES (over TV): And
now, ladies and gentlemen,
441
00:19:41,398 --> 00:19:43,025
boys and girls,
442
00:19:43,108 --> 00:19:46,529
performing for you live without a net,
443
00:19:46,612 --> 00:19:49,114
Henrietta Lafowl,
444
00:19:49,198 --> 00:19:51,408
world's first daredevil chicken.
445
00:19:51,487 --> 00:19:52,655
(drumroll)
446
00:19:52,738 --> 00:19:54,740
(quiet clucking continues)
447
00:19:59,161 --> 00:20:00,204
(drumroll stops)
448
00:20:00,305 --> 00:20:03,976
- Henrietta Lafowl!
- (cymbal roll)
449
00:20:04,059 --> 00:20:08,188
World's first daredevil chicken!
450
00:20:08,272 --> 00:20:09,398
Hey-o!
451
00:20:09,481 --> 00:20:12,234
(gasps, sighs)
452
00:20:12,367 --> 00:20:14,369
(panting softly)
453
00:20:18,296 --> 00:20:19,922
(Percy snores nearby)
454
00:20:22,804 --> 00:20:24,806
(snoring quietly)
455
00:20:31,828 --> 00:20:33,830
(treadmill beeping)
456
00:20:37,081 --> 00:20:39,083
(running faster)
457
00:20:49,100 --> 00:20:51,102
(treadmill beeping)
458
00:21:01,719 --> 00:21:03,721
(panting sharply)
459
00:21:07,354 --> 00:21:09,481
ALEC: Can I get everybody's attention now?
460
00:21:09,564 --> 00:21:12,025
We're gonna do a small
trust exercise, okay?
461
00:21:12,107 --> 00:21:14,484
You're each gonna grab your partner.
462
00:21:17,577 --> 00:21:18,828
Good.
463
00:21:18,911 --> 00:21:21,080
Now you just switch.
464
00:21:21,133 --> 00:21:23,135
Ready, Percy?
465
00:21:56,115 --> 00:21:57,283
OTIS: What is this?
466
00:21:57,366 --> 00:21:58,534
What are you trying to do?
467
00:21:58,618 --> 00:21:59,744
You can't have me in the fucking room
468
00:21:59,827 --> 00:22:01,913
knitting for two hours!
469
00:22:01,997 --> 00:22:03,791
How are your SUDS right now?
470
00:22:03,874 --> 00:22:07,044
- 70.
- Okay, let's bring it down.
471
00:22:07,143 --> 00:22:09,437
Want you to name four
objects and let them bring you
472
00:22:09,521 --> 00:22:11,353
- to the present moment.
- Door, face,
473
00:22:11,355 --> 00:22:13,023
uh, light bulb...
474
00:22:13,107 --> 00:22:14,483
Snap the rubber band with each item.
475
00:22:14,567 --> 00:22:16,610
OTIS: Shoe, shoe, shoe.
476
00:22:16,696 --> 00:22:17,738
One more.
477
00:22:17,822 --> 00:22:19,198
OTIS: Door. Fuck.
478
00:22:19,282 --> 00:22:21,909
- What are you...?
- Let's try again.
479
00:22:21,993 --> 00:22:24,120
Name four things and let
them bring you back to...
480
00:22:24,203 --> 00:22:25,746
(muffled): Huh-uh. No.
481
00:22:29,723 --> 00:22:31,683
OTIS (whispers): Oh, fuck.
482
00:22:31,766 --> 00:22:34,185
- (sniffles)
- PERCY: Oh, that's disgusting.
483
00:22:34,269 --> 00:22:36,521
This one got some shit on it.
484
00:22:36,609 --> 00:22:39,612
You know chickens outnumber
humans three to one?
485
00:22:39,695 --> 00:22:41,280
You don't want them to take over the world,
486
00:22:41,381 --> 00:22:42,549
we got to do something about this.
487
00:22:42,633 --> 00:22:45,093
(exhales, sniffles)
488
00:22:45,173 --> 00:22:47,175
That's a true fact. You can look it up.
489
00:22:49,052 --> 00:22:51,054
(chickens clucking)
490
00:23:01,416 --> 00:23:03,418
I was close.
491
00:23:08,628 --> 00:23:10,546
You don't pray before you eat?
492
00:23:10,646 --> 00:23:12,898
No, after.
493
00:23:12,982 --> 00:23:15,901
Why?
494
00:23:15,985 --> 00:23:17,528
I'm fucking with you. I don't.
495
00:23:17,611 --> 00:23:19,363
Oh.
496
00:23:19,446 --> 00:23:21,991
You got me, bitch.
497
00:23:22,073 --> 00:23:23,491
(door creaks)
498
00:23:29,181 --> 00:23:31,183
There you go. Like a man!
499
00:23:39,607 --> 00:23:41,151
(sighs)
500
00:23:41,235 --> 00:23:43,487
(urine trickling)
501
00:23:43,571 --> 00:23:46,323
(sighs)
502
00:23:46,426 --> 00:23:48,428
(urine flowing steadily)
503
00:23:51,677 --> 00:23:53,596
(urine stops)
504
00:23:53,679 --> 00:23:55,681
♪ ♪
505
00:24:14,257 --> 00:24:16,259
♪ ♪
506
00:24:36,811 --> 00:24:38,813
♪ ♪
507
00:24:45,212 --> 00:24:48,215
(door opens, closes)
508
00:24:49,800 --> 00:24:51,427
(groans softly)
509
00:24:56,639 --> 00:24:58,641
(exhales slowly)
510
00:25:03,937 --> 00:25:07,232
(traffic passing in distance)
511
00:25:07,334 --> 00:25:10,295
♪ ♪
512
00:25:28,622 --> 00:25:30,958
CRAIG: I guess I'm here
because of my old man.
513
00:25:31,039 --> 00:25:32,624
He was a preacher,
514
00:25:32,707 --> 00:25:34,459
a bullshitter, basically.
515
00:25:34,542 --> 00:25:36,503
Liar and a thief.
516
00:25:38,105 --> 00:25:41,942
But mainly he was never there for, uh, me.
517
00:25:44,987 --> 00:25:47,990
He, uh... he was doing his own thing.
518
00:25:49,657 --> 00:25:52,326
And I thought, "Wow, you
know, that's just good.
519
00:25:52,427 --> 00:25:53,803
Cool for him, man. But what about me?"
520
00:25:53,886 --> 00:25:54,971
You know, uh...
521
00:25:55,054 --> 00:25:56,055
(laughing)
522
00:25:56,137 --> 00:25:58,723
Man, nobody's there, so I...
523
00:25:58,806 --> 00:26:02,393
I figured I'd just drink it out, you know.
524
00:26:02,477 --> 00:26:04,938
And getting shit-faced worked, you know?
525
00:26:05,022 --> 00:26:07,524
- Yeah.
- Worked like a charm, man.
526
00:26:07,628 --> 00:26:09,839
It took away that
527
00:26:09,922 --> 00:26:12,133
cut-and-dried feeling,
you know, for a bit.
528
00:26:14,760 --> 00:26:18,764
So, you know, I ran with
that for a while, because, uh,
529
00:26:18,810 --> 00:26:21,021
what else was I offered?
530
00:26:21,136 --> 00:26:24,056
Church? God? Yes.
531
00:26:24,139 --> 00:26:26,933
But, uh, that didn't quite
work for me, you know.
532
00:26:27,037 --> 00:26:30,207
It's bullshit, really. It's...
533
00:26:30,290 --> 00:26:34,211
Man, I thought if God was
real, he-he built me with a...
534
00:26:34,291 --> 00:26:36,041
a-a question that only I could answer.
535
00:26:36,043 --> 00:26:38,045
And that's what you got to
do: you got to, you got to
536
00:26:38,129 --> 00:26:39,839
answer that question yourself.
You got to do it yourself.
537
00:26:39,922 --> 00:26:42,967
You got to, you got to
ultimately save yourself.
538
00:26:43,068 --> 00:26:44,153
What book are you r...? Sorry.
539
00:26:44,236 --> 00:26:45,320
What book are you reading, boss?
540
00:26:45,402 --> 00:26:46,903
Look, I know what the book says,
541
00:26:46,987 --> 00:26:48,864
- but I'm just saying what's honest with me, you know?
- Huh?
542
00:26:48,947 --> 00:26:51,032
It says we came to believe, partner.
543
00:26:51,116 --> 00:26:52,868
Why don't you read the fucking book again.
544
00:26:52,951 --> 00:26:54,828
Nick, I can't do it no more, man.
545
00:26:54,911 --> 00:26:56,538
You guys are gonna keep signing
up to this shit, you know,
546
00:26:56,638 --> 00:26:57,806
why don't you sign me up
547
00:26:57,890 --> 00:26:59,224
for the fucking Kool-Aid commitment.
548
00:26:59,308 --> 00:27:00,726
All you motherfuckers are
drinking it. Watch out, Jack.
549
00:27:00,808 --> 00:27:02,643
- James. James.
- Oh, fuck this shit, man.
550
00:27:02,727 --> 00:27:04,770
Why don't you write your
own fucking book, huh?
551
00:27:04,854 --> 00:27:06,022
Hey, you're not alone, brother.
552
00:27:06,074 --> 00:27:08,076
Shut the fuck up.
553
00:27:08,160 --> 00:27:10,370
I needed a fucking meeting today.
554
00:27:11,411 --> 00:27:13,997
Hey. You got a ride, Otis?
555
00:27:14,080 --> 00:27:16,875
Uh, yeah, my dad's just
over there getting his bike.
556
00:27:17,008 --> 00:27:18,927
You sure? I didn't see him on set today.
557
00:27:19,010 --> 00:27:20,887
Yeah, he was here. Yeah.
558
00:27:20,934 --> 00:27:22,394
Okay. Well, good work today.
559
00:27:22,477 --> 00:27:23,604
Ah, thank you.
560
00:27:23,687 --> 00:27:25,689
- All right, take it easy.
- See ya.
561
00:27:29,684 --> 00:27:31,686
♪ ♪
562
00:27:35,665 --> 00:27:37,083
(lighter clicks)
563
00:27:41,254 --> 00:27:42,838
(crickets chirping)
564
00:27:42,922 --> 00:27:44,924
(siren wailing faintly in distance)
565
00:28:00,975 --> 00:28:02,977
(quiet chatter)
566
00:28:05,354 --> 00:28:07,648
- I'll get chicken, chicken taco.
- Yeah.
567
00:28:07,698 --> 00:28:08,782
- Can I get... Yeah.
- Two, please.
568
00:28:08,865 --> 00:28:09,950
- Four chicken tacos.
- WOMAN: Pollo, señor.
569
00:28:10,033 --> 00:28:11,952
- You got horchata up there?
- No.
570
00:28:12,069 --> 00:28:14,739
- Just the tacos, then.
- Okay.
571
00:28:14,822 --> 00:28:16,157
Pedro, cuatro de pollo, por favor.
572
00:28:16,252 --> 00:28:17,962
(quiet chatter and laughter nearby)
573
00:28:18,046 --> 00:28:19,797
Holy shit.
574
00:28:19,881 --> 00:28:22,091
They recognize you.
575
00:28:22,178 --> 00:28:25,097
Shit. Sometimes I wish I was you, man.
576
00:28:25,181 --> 00:28:26,807
- You do?
- Oh, God, yeah.
577
00:28:26,890 --> 00:28:30,268
Be famous, have fucking,
you know, flashing lights,
578
00:28:30,352 --> 00:28:32,020
paparazzi, girls chasing me around.
579
00:28:32,119 --> 00:28:33,829
Not like these shit
hookers we're living with.
580
00:28:33,913 --> 00:28:35,498
I'm talking about quality women, you know,
581
00:28:35,582 --> 00:28:37,167
girls who look like they go to school,
582
00:28:37,250 --> 00:28:39,669
one with a strategy, you know?
583
00:28:39,753 --> 00:28:41,213
Dolly Parton-type woman.
584
00:28:41,294 --> 00:28:42,295
(laughs softly)
585
00:28:42,379 --> 00:28:43,838
- Why is that funny?
- Dad...
586
00:28:43,922 --> 00:28:45,465
- Dolly Parton's got her shit together.
- Cuatro de pollo.
587
00:28:45,514 --> 00:28:47,099
You know she got her own theme park?
588
00:28:47,183 --> 00:28:48,934
You ain't got a fucking theme park.
589
00:28:49,018 --> 00:28:51,604
♪ ♪
590
00:28:54,244 --> 00:28:56,246
(train horn blowing in distance)
591
00:29:10,447 --> 00:29:12,074
(clears throat)
592
00:29:14,660 --> 00:29:16,078
(whispering): Hey.
593
00:29:19,001 --> 00:29:21,337
Wha...?
594
00:29:21,418 --> 00:29:22,836
Ah.
595
00:29:26,148 --> 00:29:27,774
(blows)
596
00:29:29,776 --> 00:29:31,653
(blows)
597
00:29:31,736 --> 00:29:34,656
(exhales)
598
00:29:34,739 --> 00:29:36,324
(blows)
599
00:29:38,327 --> 00:29:41,539
(whispers): Ah.
600
00:29:41,675 --> 00:29:43,844
Uh-uh, Daddy.
601
00:29:45,514 --> 00:29:47,516
(crunching)
602
00:30:06,928 --> 00:30:08,554
Hey, Ruby.
603
00:30:16,248 --> 00:30:19,334
OTIS: So, uh, he doesn't really
like the Big Brothers program,
604
00:30:19,417 --> 00:30:22,087
so just don't bring that up and stuff.
605
00:30:22,168 --> 00:30:24,295
- Oh, okay.
- If that's okay.
606
00:30:26,339 --> 00:30:27,799
Hey, Dad.
607
00:30:27,882 --> 00:30:29,676
Wow.
608
00:30:31,736 --> 00:30:33,572
- Tom.
- How you doing?
609
00:30:33,655 --> 00:30:35,574
- I'm good. I'm his father.
- It's good to meet you.
610
00:30:35,655 --> 00:30:36,948
Good to meet you. That's
a beautiful truck, man.
611
00:30:37,031 --> 00:30:38,950
- Thank you.
- You do the work on it?
612
00:30:39,033 --> 00:30:40,994
- Sure did.
- Yeah, pop it. Go ahead.
613
00:30:41,077 --> 00:30:43,663
292, huh?
614
00:30:43,746 --> 00:30:46,082
This is actually the, uh, the-the 352.
615
00:30:46,184 --> 00:30:48,061
- 5.8 liter.
- Right.
616
00:30:48,145 --> 00:30:50,272
Y-blocks are the... that's the 292.
617
00:30:50,355 --> 00:30:54,985
Yeah. The Y-blocks are
292, the 272, some, uh...
618
00:30:55,066 --> 00:30:57,360
That was a-a big engine
in the-the T-Bird.
619
00:30:57,443 --> 00:30:59,612
T-Bird, that's right. Yeah.
620
00:30:59,695 --> 00:31:01,363
And they put it
in the-the F-100,
621
00:31:01,499 --> 00:31:04,418
then they upgraded in '65 to this...
622
00:31:04,502 --> 00:31:05,920
just a 352 cubic.
623
00:31:05,968 --> 00:31:07,678
- Oh.
- Yeah.
624
00:31:07,762 --> 00:31:10,479
- She's fucking pretty, man.
- Thank you, brother.
625
00:31:10,481 --> 00:31:12,775
Sitting low for a 4x4 though, isn't it?
626
00:31:12,859 --> 00:31:15,778
You know, it's the original,
uh, coil springs on the I-Beam.
627
00:31:15,812 --> 00:31:18,272
Well, all '64 trucks
had leaf springs in them.
628
00:31:18,356 --> 00:31:21,150
- Don't say. Hmm.
- Yeah.
629
00:31:21,251 --> 00:31:23,086
- Going swimming, partner?
- Yeah, it's hot.
630
00:31:23,169 --> 00:31:24,712
Oh, that's smart.
631
00:31:24,796 --> 00:31:26,965
Want to leave that jacket in the room?
632
00:31:27,048 --> 00:31:28,299
No, I'm-I'm good. Thanks.
633
00:31:28,383 --> 00:31:30,760
- All right.
- Yeah.
634
00:31:30,844 --> 00:31:32,429
You know what that "Ford"
635
00:31:32,512 --> 00:31:34,264
in the back of your truck
stands for, don't you?
636
00:31:34,347 --> 00:31:36,057
It's, uh, the old man's
last name, Henry Ford.
637
00:31:36,158 --> 00:31:37,909
- No, sir, no.
- No? Well, what's it stand for, then?
638
00:31:37,993 --> 00:31:39,453
- Hey, Ruby.
- No.
639
00:31:39,536 --> 00:31:41,329
Stands for "Found On the Road Dead."
640
00:31:41,445 --> 00:31:43,447
(Tom and James laugh)
641
00:31:43,530 --> 00:31:45,491
They got a lot of them, man.
642
00:31:45,574 --> 00:31:46,950
- TOM: They do?
- Yeah, they do.
643
00:31:47,000 --> 00:31:49,919
So you're working for the, uh...
what are you, FBI or something?
644
00:31:50,003 --> 00:31:51,713
My son says you're in the FBI.
645
00:31:51,812 --> 00:31:53,439
JAMES: No, it's nothing fun like that.
646
00:31:53,522 --> 00:31:54,690
- That's a little,
- (coughs)
647
00:31:54,773 --> 00:31:56,150
a little bit out of my-my pay grade.
648
00:31:56,233 --> 00:31:57,902
I'm a passport specialist.
649
00:31:57,985 --> 00:32:00,529
JAMES: Oh, okay, what's that? It's, uh...?
650
00:32:00,613 --> 00:32:01,864
- TOM: State Department.
- State Department.
651
00:32:01,947 --> 00:32:03,324
TOM: Yeah.
652
00:32:03,407 --> 00:32:05,242
JAMES: What the fuck you doing over there?
653
00:32:05,326 --> 00:32:07,244
- Majored in telecommunications.
- Wow.
654
00:32:07,328 --> 00:32:09,121
Half Mexican, so I got an invested interest
655
00:32:09,205 --> 00:32:11,123
- in fighting discrimination in the city.
- That's fantastic.
656
00:32:11,224 --> 00:32:14,352
Hey, go get some soda and, uh, the ketchup.
657
00:32:14,435 --> 00:32:17,146
So you're saying you're
an idealist. Yeah, man.
658
00:32:17,234 --> 00:32:18,360
- Yeah. Pretty much.
- That's cool.
659
00:32:18,443 --> 00:32:19,819
I know a little bit about that.
660
00:32:19,903 --> 00:32:21,655
Like, uh, "Don't know where I'm going,
661
00:32:21,736 --> 00:32:24,030
- but I'm on my way there," ain't that right?
- Yeah.
662
00:32:24,113 --> 00:32:25,698
Yeah, all right. Yeah, take a seat, man.
663
00:32:25,794 --> 00:32:28,046
We got a little bit of time.
664
00:32:29,214 --> 00:32:30,757
- Ooh.
- The sun in your eyes?
665
00:32:30,842 --> 00:32:32,761
- No.
- All right.
666
00:32:32,844 --> 00:32:34,221
Uh, it's good having you here.
667
00:32:34,304 --> 00:32:35,681
Yeah. I appreciate it, man.
668
00:32:35,761 --> 00:32:37,263
- I've heard a lot about you, so...
- Yeah.
669
00:32:37,346 --> 00:32:39,265
So, uh, what's your story, Tom?
670
00:32:39,348 --> 00:32:40,766
- I'm from Detroit.
- Yeah.
671
00:32:40,870 --> 00:32:43,456
I still have both my parents. Twin sister.
672
00:32:43,540 --> 00:32:46,918
- Whoa.
- Graduated from Calvin in Grand Rapids.
673
00:32:48,624 --> 00:32:50,543
DEB: ...put my hands on you!
674
00:32:50,626 --> 00:32:52,837
You want me to do that
like I did last time?
675
00:32:52,921 --> 00:32:55,173
And get out of my face!
676
00:33:05,908 --> 00:33:07,827
Hey, I like your jellies.
677
00:33:07,910 --> 00:33:09,203
Jellies?
678
00:33:09,287 --> 00:33:10,830
Your shoes.
679
00:33:13,475 --> 00:33:14,893
I'm Otis.
680
00:33:14,976 --> 00:33:17,187
I live... I live over there in-in six.
681
00:33:17,271 --> 00:33:19,106
Shy Girl.
682
00:33:32,968 --> 00:33:34,345
(quietly): Fuck.
683
00:33:41,478 --> 00:33:42,813
Hey.
684
00:33:42,896 --> 00:33:44,106
Wait here.
685
00:33:44,189 --> 00:33:45,732
JAMES: So, Calvin is
686
00:33:45,831 --> 00:33:47,916
a big school, I know
that. They got a good, uh,
687
00:33:47,999 --> 00:33:49,459
- basketball program.
- They do.
688
00:33:49,543 --> 00:33:50,961
That's an expensive school, isn't it?
689
00:33:51,042 --> 00:33:52,794
I've had a little help.
690
00:33:52,877 --> 00:33:54,587
Got to. How the fuck'd you swing that, man?
691
00:33:54,671 --> 00:33:56,589
Shit, Mexican, come from poverty...
692
00:33:56,675 --> 00:33:58,552
got to be hard as fuck to get in there.
693
00:33:58,635 --> 00:34:00,262
- Isn't it?
- Lot of hard work.
694
00:34:00,345 --> 00:34:03,265
You had some kind of what,
Spanish grant or something?
695
00:34:03,367 --> 00:34:04,952
- Hey, you good?
- I'm good, Otis, thank you.
696
00:34:05,035 --> 00:34:07,204
- Hey, you got the ketchup?
- Hey, can I bum a smoke?
697
00:34:07,286 --> 00:34:08,954
JAMES: Yep.
698
00:34:09,037 --> 00:34:10,873
- Hang on to your butts.
- Thank you.
699
00:34:10,956 --> 00:34:13,250
Love that kid.
700
00:34:13,333 --> 00:34:14,793
He's a... he's a good kid.
701
00:34:14,877 --> 00:34:16,295
(chuckles): Yes, sir.
702
00:34:16,393 --> 00:34:18,771
And I-I think that's why, uh,
703
00:34:18,854 --> 00:34:20,939
the Big Brother program is
so important... it's having
704
00:34:21,022 --> 00:34:22,190
the one voice that's gonna listen to you.
705
00:34:22,273 --> 00:34:24,192
- Sure, I bet.
- The only person
706
00:34:24,275 --> 00:34:26,444
- that's gonna be there for you.
- I bet.
707
00:34:26,526 --> 00:34:28,570
So, this father figure.
708
00:34:28,653 --> 00:34:32,115
He was a strong voice, and
now I have a chance to...
709
00:34:32,215 --> 00:34:33,508
- to pay it forward,
- Sure.
710
00:34:33,591 --> 00:34:34,926
help out when I can.
711
00:34:35,009 --> 00:34:36,135
- Yeah.
- You know.
712
00:34:36,223 --> 00:34:37,641
Yeah, I appreciate you, Tom.
713
00:34:37,724 --> 00:34:39,643
I got to say, man, I do appreciate you.
714
00:34:39,726 --> 00:34:41,436
I know my son appreciates you also.
715
00:34:41,519 --> 00:34:43,437
- That's good to hear.
- What you're doing. Yeah.
716
00:34:43,521 --> 00:34:46,357
He likes you, man. I
can see it on his face.
717
00:34:47,373 --> 00:34:48,958
Yeah.
718
00:34:49,041 --> 00:34:50,501
You know, I bet if you went over there
719
00:34:50,584 --> 00:34:52,503
and asked that boy right
now who he wants to be
720
00:34:52,583 --> 00:34:54,168
when he grows up, he wouldn't say me.
721
00:34:54,252 --> 00:34:55,545
- No?
- No.
722
00:34:55,628 --> 00:34:56,587
(lighter clicks)
723
00:34:56,671 --> 00:34:59,215
Why is that?
724
00:34:59,298 --> 00:35:01,050
I don't know.
725
00:35:01,137 --> 00:35:02,973
Would he say you, Tom?
726
00:35:03,056 --> 00:35:05,684
Nah. It's not about that for me, James.
727
00:35:05,767 --> 00:35:08,019
- What's it about for you?
- I mean, it's giving back.
728
00:35:08,118 --> 00:35:09,828
Letting somebody know
you're there for them.
729
00:35:09,911 --> 00:35:10,954
- Yeah.
- It's being of service.
730
00:35:11,034 --> 00:35:12,160
- Yeah.
- You know?
731
00:35:12,244 --> 00:35:13,787
Yeah, no, I know about that, yeah.
732
00:35:13,871 --> 00:35:16,123
'Cause I do a little bit
of service myself, you know.
733
00:35:16,207 --> 00:35:18,167
- I got about four years sober.
- That's good.
734
00:35:18,251 --> 00:35:19,836
- (chuckles): Is it good?
- It's great.
735
00:35:19,919 --> 00:35:21,504
- It is great, isn't it?
- Yeah.
736
00:35:21,605 --> 00:35:23,732
- Yeah.
- Lot... I've seen a lot of lives get ruined.
737
00:35:23,815 --> 00:35:24,858
Oh, have you?
738
00:35:24,941 --> 00:35:26,151
Oh, boy.
739
00:35:26,234 --> 00:35:27,611
It's tough.
740
00:35:27,694 --> 00:35:29,154
- Yeah.
- I can only imagine.
741
00:35:29,237 --> 00:35:31,948
- One day at a time, man.
- Hmm.
742
00:35:33,117 --> 00:35:35,370
I don't know what you heard about me, Tom,
743
00:35:35,453 --> 00:35:38,122
but I know what you haven't heard about me.
744
00:35:38,225 --> 00:35:40,644
See, what you haven't
heard about me is that, uh,
745
00:35:40,727 --> 00:35:42,771
if I catch you around my son again
746
00:35:42,838 --> 00:35:45,049
in any capacity whatsoever,
I'm gonna wind up skull-fucking
747
00:35:45,132 --> 00:35:46,592
your well-adjusted twin
sister's dead corpse
748
00:35:46,691 --> 00:35:48,275
on top of your casket till my dick
749
00:35:48,359 --> 00:35:50,236
runs through the back of
her half-Mexican brain plate.
750
00:35:50,319 --> 00:35:51,779
You hear what the fuck I'm saying?
751
00:35:51,875 --> 00:35:53,293
Now, you're gonna take
the fuckin' jacket off,
752
00:35:53,377 --> 00:35:54,920
'cause it's hot as shit out there.
753
00:35:55,003 --> 00:35:57,673
- No, I'm not.
- Yes, you fuckin' are, motherfucker!
754
00:35:57,759 --> 00:35:59,302
Get your fuckin' ass out of here.
755
00:35:59,386 --> 00:36:01,012
Get your own fuckin' kid
756
00:36:01,093 --> 00:36:03,554
and your own fuckin'
sandwich, motherfucker!
757
00:36:03,637 --> 00:36:06,098
Fuckin' fucker.
758
00:36:06,182 --> 00:36:08,184
Give me the fucking ketchup.
759
00:36:11,996 --> 00:36:14,123
- (whistle blows)
- ALEC: All right, everyone find
760
00:36:14,206 --> 00:36:15,916
your way into the hug circle.
761
00:36:15,999 --> 00:36:17,584
Come on.
762
00:36:18,626 --> 00:36:21,087
Otis, would you please join us over here.
763
00:36:23,841 --> 00:36:26,802
We all know what to do
in the hug circle, right?
764
00:36:28,319 --> 00:36:30,780
This is a feeling that you can have
765
00:36:30,863 --> 00:36:32,156
anywhere you are.
766
00:36:32,239 --> 00:36:34,158
You can always come back here.
767
00:36:34,241 --> 00:36:36,035
To this pool.
768
00:36:36,117 --> 00:36:37,786
To this circle.
769
00:36:37,869 --> 00:36:39,454
To this feeling.
770
00:36:39,537 --> 00:36:41,831
Hugging yourself releases
the cuddle hormone.
771
00:36:41,933 --> 00:36:43,851
Can you feel that?
772
00:36:43,935 --> 00:36:46,521
And that's a tool we
can use wherever we are.
773
00:36:46,603 --> 00:36:48,522
You can't do this everywhere.
774
00:36:48,605 --> 00:36:49,815
Right?
775
00:36:49,898 --> 00:36:51,983
You can, actually.
776
00:36:52,071 --> 00:36:53,447
You can't do this
777
00:36:53,531 --> 00:36:57,409
in a car on the freeway or in court.
778
00:36:57,510 --> 00:37:00,888
Well, maybe if you used this tool,
779
00:37:00,969 --> 00:37:03,263
you wouldn't end up in court.
780
00:37:03,346 --> 00:37:05,849
Isn't hugging yourself
like tickling yourself?
781
00:37:05,930 --> 00:37:08,307
Like, you can't... you
can't tickle yourself?
782
00:37:08,391 --> 00:37:09,809
PERCY: Well, my shit feel good.
783
00:37:09,892 --> 00:37:12,812
- (laughter)
- I'm releasing all them hormones.
784
00:37:12,911 --> 00:37:14,746
Percy, you might be too good at this.
785
00:37:14,830 --> 00:37:16,456
It's my fourth time in rehab.
786
00:37:16,539 --> 00:37:17,999
And I tried this in court.
787
00:37:18,082 --> 00:37:20,126
- That's how I ended up here.
- (laughter)
788
00:37:22,630 --> 00:37:24,591
- ALEC: Hey, Otis.
- (laughs): What do you mean?
789
00:37:24,674 --> 00:37:27,427
- Aw, shit. Holla at you.
- All right, see you.
790
00:37:29,305 --> 00:37:30,764
I have a suggestion.
791
00:37:30,848 --> 00:37:32,933
I think maybe you should
go out into the woods
792
00:37:33,031 --> 00:37:34,574
and scream as loud as you can.
793
00:37:34,657 --> 00:37:36,910
Just go out there alone and do that.
794
00:37:37,954 --> 00:37:40,081
Are you fucking with me?
795
00:37:41,123 --> 00:37:43,208
Let me know how it went.
796
00:37:49,896 --> 00:37:52,690
- They got you doing exposure?
- Yeah.
797
00:37:52,775 --> 00:37:53,859
Yeah, I got PTSD.
798
00:37:53,943 --> 00:37:55,486
- Get the fuck out of here.
- (chuckles)
799
00:37:55,569 --> 00:37:58,113
I thought only soldiers and
black people got that shit.
800
00:37:58,197 --> 00:38:00,282
I don't know. I guess...
801
00:38:00,366 --> 00:38:04,161
I just know I'm stuck
here, and these people...
802
00:38:04,260 --> 00:38:05,512
wasting my fucking time.
803
00:38:05,595 --> 00:38:06,972
I don't have time for this.
804
00:38:07,058 --> 00:38:09,811
The fuck you know about time? (chuckles)
805
00:38:09,894 --> 00:38:12,271
My cousin got eight years in prison. Eight.
806
00:38:12,321 --> 00:38:15,115
They got a nigga here
knitting a motherfucking scarf
807
00:38:15,199 --> 00:38:17,493
and listening to you bitch about time.
808
00:38:17,622 --> 00:38:19,791
- Right.
- Look at this place.
809
00:38:19,874 --> 00:38:22,836
My cousin saw me, he would
beat my motherfuckin' ass.
810
00:38:22,922 --> 00:38:24,757
Yeah, you should send him a scarf.
811
00:38:24,841 --> 00:38:27,010
- (laughs)
- A what?
812
00:38:27,091 --> 00:38:29,218
What am I gonna say?
"Hey, stay warm, nigga."
813
00:38:29,301 --> 00:38:32,304
I'm in this pool... hugging myself.
814
00:38:32,406 --> 00:38:33,824
Skwoosh.
815
00:38:33,907 --> 00:38:35,325
(laughs)
816
00:38:35,409 --> 00:38:37,828
(insects chirping, chittering)
817
00:38:53,318 --> 00:38:54,903
(panting)
818
00:38:57,071 --> 00:38:59,782
(chicken squawks)
819
00:39:03,171 --> 00:39:05,173
(distorted clucking)
820
00:39:08,430 --> 00:39:11,100
JAMES: I can't get sober for you, Otis.
821
00:39:15,813 --> 00:39:17,523
(sniffs)
822
00:39:34,766 --> 00:39:36,768
♪ ♪
823
00:39:57,445 --> 00:40:00,823
♪ ♪
824
00:40:04,951 --> 00:40:06,953
(starts engine)
825
00:40:19,698 --> 00:40:22,826
(phone ringing)
826
00:40:23,905 --> 00:40:25,740
OTIS: Hey, Mom.
827
00:40:25,824 --> 00:40:27,492
Otis. I'm so glad you picked up.
828
00:40:27,538 --> 00:40:29,540
- How are you?
- Uh, you doing good?
829
00:40:29,624 --> 00:40:32,168
Yeah, yeah, I'm good. Thank you.
830
00:40:32,252 --> 00:40:35,547
I was on set, and Mr. Walsh came.
831
00:40:35,631 --> 00:40:37,257
- JAMES: Gary Walsh.
- Harry Walsh.
832
00:40:37,361 --> 00:40:39,071
- Gary Walsh.
- Gary Walsh.
833
00:40:39,154 --> 00:40:40,572
I don't know his first name.
834
00:40:40,656 --> 00:40:42,032
He asked me if...
835
00:40:42,164 --> 00:40:44,666
- I wanted to be in an M.O.W.
- What's that?
836
00:40:44,750 --> 00:40:46,001
- A Movie of the Week.
- Oh.
837
00:40:46,084 --> 00:40:48,003
It's shooting in Vancouver,
838
00:40:48,034 --> 00:40:49,869
and, uh, in a couple of months, and...
839
00:40:49,953 --> 00:40:51,705
Can your father leave the country?
840
00:40:51,808 --> 00:40:54,185
- Oh, uh... I think so.
- And you need to get your passport.
841
00:40:54,269 --> 00:40:57,022
- Can he go with you? Because...
- I think... I think he's, uh...
842
00:40:57,152 --> 00:40:59,654
I think he-he can go. Hang on. Let me ask.
843
00:40:59,738 --> 00:41:02,616
Uh, she wants to know if
you can leave the country.
844
00:41:02,644 --> 00:41:05,355
LINDA: Honey? Otis? Honey?
845
00:41:05,439 --> 00:41:08,275
- Why did she ask you that?
- Because of his record, honey.
846
00:41:08,416 --> 00:41:11,461
Well, she said because of your record.
847
00:41:11,541 --> 00:41:13,835
I know because of my record.
I know because of my record!
848
00:41:13,919 --> 00:41:16,254
- I'm asking why you're asking a 12-year-old, woman.
- He knows...
849
00:41:16,351 --> 00:41:17,644
Fuck me, man. You know,
850
00:41:17,727 --> 00:41:19,312
- Okay, I'll ask.
- you don't fuckin' get it.
851
00:41:19,395 --> 00:41:21,231
- Do you want to talk to her?
- No! Fuck no,
852
00:41:21,286 --> 00:41:22,496
I don't want to talk to her!
853
00:41:22,579 --> 00:41:24,122
- No, he doesn't wanna...
- Not available.
854
00:41:24,206 --> 00:41:25,791
- he doesn't wanna talk to you.
- Fuckin' drama, man.
855
00:41:25,874 --> 00:41:27,334
Okay, well, that's fine. I've asked Tom
856
00:41:27,413 --> 00:41:29,082
to get your passports,
sweetie. Don't even...
857
00:41:29,165 --> 00:41:30,833
- Oh. You did? Oh, yeah. Okay.
- Where's my lighter?
858
00:41:30,917 --> 00:41:32,919
She said you can ask Tom to
deal with the passports, so...
859
00:41:33,053 --> 00:41:34,805
- Oh, fuckin' fantastic! Great. Fantastic.
- so it's easy...
860
00:41:34,888 --> 00:41:36,765
Oh, Tom's gonna do it?
Yeah, Tom'll fuckin' do it.
861
00:41:36,848 --> 00:41:38,432
- Tom'll do it, Tom'll do it.
- No, he's...
862
00:41:38,516 --> 00:41:41,310
- (door opens)
- definitely not gonna come to the phone.
863
00:41:41,359 --> 00:41:42,568
Yeah.
864
00:41:42,652 --> 00:41:44,320
Tell Tom to come to the fuckin' phone!
865
00:41:44,403 --> 00:41:46,072
Damn it, where's my lighter at?
866
00:41:46,158 --> 00:41:47,535
LINDA: If your father is gonna act
867
00:41:47,618 --> 00:41:49,328
- like a child...
- JAMES: Oh, wow, man.
868
00:41:49,411 --> 00:41:51,872
JAMES: You just want to push
my fuckin' buttons, girl. Fuck.
869
00:41:52,001 --> 00:41:54,503
- Okay. And, uh, just repeat it?
- LINDA: Yeah.
870
00:41:54,587 --> 00:41:57,423
OTIS: Okay. I can try. "I have
long ago forgiven you, James.
871
00:41:57,477 --> 00:41:59,396
- JAMES: Who are you talkin' to?
- LINDA: But I am not the one...
872
00:41:59,479 --> 00:42:00,856
"But I'm not the one
873
00:42:00,939 --> 00:42:02,732
- "that had to jump out
- JAMES: Oh. Here we go.
874
00:42:02,815 --> 00:42:04,900
- "of a moving car, so you didn't rape me."
- Here we go.
875
00:42:04,984 --> 00:42:06,443
Here we go with this fucking victim shit.
876
00:42:06,523 --> 00:42:08,441
"Here we go with this fucking victim shit."
877
00:42:08,525 --> 00:42:10,902
She goes on and on every time
she fuckin' calls up here.
878
00:42:10,986 --> 00:42:13,530
- Say it into the phone.
- "Every fuckin' time."
879
00:42:14,885 --> 00:42:16,845
LINDA: Hey, you were the biggest love
880
00:42:16,931 --> 00:42:19,100
- of my life.
- "You were the biggest love
881
00:42:19,184 --> 00:42:22,478
- of my life."
- JAMES: Well, then treat me better, bitch!
882
00:42:22,610 --> 00:42:24,612
"Do you know what I went through?"
883
00:42:24,695 --> 00:42:26,280
JAMES: What who went... Motherfuck!
884
00:42:26,327 --> 00:42:28,621
What-what-what I went...
what who went through?!
885
00:42:28,704 --> 00:42:30,956
They put me in a fuckin'
box! I didn't even...
886
00:42:31,040 --> 00:42:33,459
What is the point of calling up here?!
887
00:42:33,546 --> 00:42:35,298
Fuck!
888
00:42:35,381 --> 00:42:37,050
LINDA: I was always...
889
00:42:37,133 --> 00:42:39,177
- "I was always there for y..."
- God, get outside!
890
00:42:39,260 --> 00:42:41,471
You know what the fuck I
do? I put my fucking ass
891
00:42:41,603 --> 00:42:43,981
on the line every fuckin' day!
892
00:42:44,064 --> 00:42:47,359
For this boy! For this boy!
893
00:42:47,409 --> 00:42:49,703
Well, that ain't my fault, is it?
894
00:42:49,787 --> 00:42:52,498
Oh, no, you can stop screaming.
895
00:42:52,578 --> 00:42:54,789
I can't to this. I really can't, woman.
896
00:42:54,872 --> 00:42:57,708
- ♪ ♪
- (James continues indistinctly)
897
00:43:13,882 --> 00:43:15,884
♪ ♪
898
00:43:33,835 --> 00:43:35,378
(exhales)
899
00:43:39,424 --> 00:43:41,426
- JAMES: Boss.
- Hey.
900
00:43:44,056 --> 00:43:45,724
- Hey, fuck off.
- (chuckles)
901
00:43:45,807 --> 00:43:48,560
How you doing? I'm James.
I'm a double winner.
902
00:43:48,658 --> 00:43:50,410
AA MEMBERS: Hi, James.
903
00:43:50,494 --> 00:43:53,705
JAMES: Uh, my sobriety
date is June 4, 1988.
904
00:43:53,789 --> 00:43:55,999
- Carlos Naranjo's my sponsor.
- Hey, how you doing?
905
00:43:56,083 --> 00:43:58,001
- Moorpark's my home group.
- Great.
906
00:43:58,083 --> 00:44:00,460
Thank you for bringing me in here.
907
00:44:00,543 --> 00:44:02,879
♪ ♪
908
00:44:06,986 --> 00:44:09,447
My mother, Jocelyn Joy Ginger,
909
00:44:09,531 --> 00:44:11,658
she is a writer and a poet.
910
00:44:11,740 --> 00:44:13,242
She wrote songs. She wound up
911
00:44:13,325 --> 00:44:17,162
an alcoholic working, uh, in Shreveport.
912
00:44:17,264 --> 00:44:19,474
Lucky Luciano's gambling casino.
913
00:44:20,725 --> 00:44:22,644
Met my father there.
914
00:44:22,725 --> 00:44:24,853
They were the only ones left in the bar.
915
00:44:24,936 --> 00:44:27,605
Sometimes love's like that. (chuckling)
916
00:44:27,687 --> 00:44:29,272
Hey-o.
917
00:44:29,355 --> 00:44:32,064
YOUNG OTIS: What the fuck is that?
918
00:44:32,066 --> 00:44:34,402
SHY GIRL: You can walk on
water till someone tells you
919
00:44:34,485 --> 00:44:36,696
that you don't know how to.
920
00:44:38,088 --> 00:44:40,090
You understand?
921
00:44:41,428 --> 00:44:43,013
Yeah.
922
00:44:45,974 --> 00:44:47,476
Hey.
923
00:44:47,606 --> 00:44:49,191
Are you cold?
924
00:44:49,275 --> 00:44:51,193
JAMES: Yeah, when I was,
925
00:44:51,277 --> 00:44:53,404
- uh, 11, my mother figured
- Come here.
926
00:44:53,454 --> 00:44:56,791
that was a good time to tell
me she, uh, preferred women.
927
00:44:56,874 --> 00:44:59,001
Specifically this woman...
928
00:44:59,085 --> 00:45:02,880
who was a mean-ass woman
and an outrageous alcoholic.
929
00:45:02,963 --> 00:45:05,632
She'd beat you over the head
until she broke her hand,
930
00:45:05,715 --> 00:45:07,342
just keep laying in on you.
931
00:45:07,444 --> 00:45:09,196
Just... did not give a shit.
932
00:45:09,280 --> 00:45:11,282
Do it again the next day.
933
00:45:12,782 --> 00:45:15,201
Always remember her hand in a cast.
934
00:45:18,704 --> 00:45:21,415
(sputters) Drama.
935
00:45:21,515 --> 00:45:23,559
Just drama, you know?
936
00:45:23,642 --> 00:45:26,729
Mother fell out of a
window, landed on a freeway.
937
00:45:28,144 --> 00:45:30,354
Major fucking drama. (chuckles)
938
00:45:30,438 --> 00:45:31,981
(clears throat)
939
00:45:34,653 --> 00:45:37,781
Had alcohol and weed, and
I grieved her, and, uh,
940
00:45:37,884 --> 00:45:40,345
then I joined the army.
941
00:45:40,428 --> 00:45:42,263
'Cause what else?
942
00:45:43,844 --> 00:45:46,013
And I came home...
943
00:45:46,096 --> 00:45:48,098
uh, spun out.
944
00:45:50,109 --> 00:45:51,485
I did so much fucking cocaine,
945
00:45:51,600 --> 00:45:53,226
can't breathe out my nose no more.
946
00:45:53,310 --> 00:45:55,604
Started shooting it in into my arm.
947
00:45:55,687 --> 00:45:57,773
Just didn't give a shit no more.
948
00:45:57,875 --> 00:46:01,170
Drinking every day straight. Weeks.
949
00:46:01,253 --> 00:46:03,672
Fell into a blackout.
950
00:46:11,181 --> 00:46:13,517
Woke up a sex offender.
951
00:46:13,613 --> 00:46:15,573
(breath trembles)
952
00:46:17,451 --> 00:46:19,954
Said I didn't rape the
girl, but I did enough
953
00:46:20,037 --> 00:46:23,290
to get her to jump out of a moving car.
954
00:46:23,375 --> 00:46:26,086
Yeah, that's where my disease took me.
955
00:46:27,604 --> 00:46:29,523
And they took me to Tehachapi,
956
00:46:29,606 --> 00:46:33,068
and I stayed there for
three years, nine months.
957
00:46:33,148 --> 00:46:35,650
Lost a lot.
958
00:46:35,733 --> 00:46:37,485
Found a program in jail.
959
00:46:37,571 --> 00:46:39,489
Found God in the program.
960
00:46:39,573 --> 00:46:42,117
Found page 429. It says:
961
00:46:42,217 --> 00:46:44,511
"Those actions that once made you feel
962
00:46:44,595 --> 00:46:46,805
"completely... ashamed...
963
00:46:46,889 --> 00:46:48,891
"(chuckles softly): and totally discouraged
964
00:46:48,974 --> 00:46:51,226
"will allow you to share with other people
965
00:46:51,310 --> 00:46:53,770
how to be a useful human being."
966
00:47:01,376 --> 00:47:03,128
Found gratitude in God.
967
00:47:03,212 --> 00:47:05,756
Realized I had a son I had to raise.
968
00:47:05,839 --> 00:47:07,966
- (rubbing hand on leg)
- A boy.
969
00:47:08,051 --> 00:47:10,011
My boy.
970
00:47:10,094 --> 00:47:12,180
♪ ♪
971
00:47:12,260 --> 00:47:13,970
Otis.
972
00:47:28,752 --> 00:47:30,295
(chuckles softly)
973
00:47:33,900 --> 00:47:35,944
I'm trying my best...
974
00:47:37,737 --> 00:47:39,573
(cries softly)
975
00:47:43,209 --> 00:47:45,336
...for that kid.
976
00:47:47,849 --> 00:47:51,311
But I'm in pain like a motherfucker, man.
977
00:47:51,394 --> 00:47:53,688
(wry laugh) You know?
978
00:47:58,231 --> 00:48:00,233
(breath trembles)
979
00:48:01,443 --> 00:48:03,445
♪ ♪
980
00:48:15,766 --> 00:48:17,142
(slap)
981
00:48:18,368 --> 00:48:19,911
(laughs softly)
982
00:48:22,036 --> 00:48:23,579
(slap)
983
00:48:28,544 --> 00:48:31,756
♪ ♪
984
00:48:38,778 --> 00:48:40,154
(kiss)
985
00:49:04,692 --> 00:49:06,694
♪ ♪
986
00:49:25,997 --> 00:49:27,999
♪ ♪
987
00:49:47,337 --> 00:49:49,339
♪ ♪
988
00:50:09,824 --> 00:50:11,826
♪ ♪
989
00:50:17,181 --> 00:50:19,391
(birds chirping)
990
00:50:24,063 --> 00:50:26,065
♪ ♪
991
00:50:45,192 --> 00:50:47,194
♪ ♪
992
00:51:05,069 --> 00:51:07,071
♪ ♪
993
00:51:14,326 --> 00:51:15,911
(sighs)
994
00:51:22,696 --> 00:51:24,197
(whooping)
995
00:51:24,281 --> 00:51:26,199
(roaring yell)
996
00:51:27,285 --> 00:51:29,662
(roaring yell)
997
00:51:29,746 --> 00:51:31,164
(yell echoes)
998
00:51:31,247 --> 00:51:33,040
(birds chirping)
999
00:51:39,345 --> 00:51:40,930
(yelling)
1000
00:51:41,013 --> 00:51:43,849
JAMES: It's not fun if
you start cheating, Otis.
1001
00:51:43,930 --> 00:51:45,223
I know you're sandbagging.
1002
00:51:45,306 --> 00:51:47,350
I know you're holding jacks and nines.
1003
00:51:47,451 --> 00:51:49,119
Put a nine down.
1004
00:51:49,203 --> 00:51:51,789
- If I had something, I'd put it down.
- I know what you have.
1005
00:51:51,821 --> 00:51:53,865
You've got a mirror behind you, smart guy.
1006
00:51:53,948 --> 00:51:58,411
And I'm looking for one
of those nines, please.
1007
00:51:59,596 --> 00:52:01,723
- No can do.
- Bullshit.
1008
00:52:01,806 --> 00:52:04,433
- Gin.
- Bullshit.
1009
00:52:04,517 --> 00:52:06,268
No, you didn't.
1010
00:52:06,352 --> 00:52:08,312
- Gin.
- No, you did not.
1011
00:52:08,395 --> 00:52:10,314
- Fifty...
- And you had the six.
1012
00:52:10,397 --> 00:52:11,774
Goddamn. I knew it, too.
1013
00:52:11,875 --> 00:52:14,253
I knew you had it. I knew it. I saw it.
1014
00:52:14,336 --> 00:52:16,129
I saw it on your face. Put it down.
1015
00:52:16,213 --> 00:52:18,131
- 86.
- I'm getting better.
1016
00:52:18,213 --> 00:52:20,131
- Because you're lying.
- I'm learning to lie.
1017
00:52:20,215 --> 00:52:22,342
Yeah, well, you lie
for a living, poop butt.
1018
00:52:22,425 --> 00:52:23,760
We all do.
1019
00:52:23,844 --> 00:52:25,804
- I don't.
- Yeah, you do.
1020
00:52:25,887 --> 00:52:27,389
No, sir.
1021
00:52:27,488 --> 00:52:29,115
- You lie.
- I'm telling you, I'm a lot of things,
1022
00:52:29,198 --> 00:52:31,784
a liar's not one of them, buddy.
1023
00:52:31,868 --> 00:52:34,328
Why won't you hold my hand?
1024
00:52:36,497 --> 00:52:39,208
Because I don't want people
thinking I'm a chicken hawk.
1025
00:52:39,342 --> 00:52:41,969
Deal the cards. I'm going to get a soda.
1026
00:52:44,273 --> 00:52:46,025
(door closes)
1027
00:52:46,108 --> 00:52:48,193
Hey, hey. How's it going? Hey.
1028
00:52:48,277 --> 00:52:49,194
- Otis.
- Thank you for that.
1029
00:52:49,278 --> 00:52:51,113
That was really amazing.
1030
00:52:51,280 --> 00:52:52,364
I-I felt like a demon moved out.
1031
00:52:52,444 --> 00:52:53,778
That was powerful.
1032
00:52:53,862 --> 00:52:55,989
Are you acting right now?
1033
00:52:56,072 --> 00:52:58,116
You know, we all are, all the time.
1034
00:52:59,804 --> 00:53:02,724
Okay.
1035
00:53:02,806 --> 00:53:05,059
Are you being sincere right now,
1036
00:53:05,142 --> 00:53:06,685
or are you mocking me?
1037
00:53:06,769 --> 00:53:08,395
Both.
1038
00:53:11,951 --> 00:53:13,995
I'm not going anywhere.
1039
00:53:14,078 --> 00:53:15,746
Good.
1040
00:53:15,830 --> 00:53:17,915
- You're not gonna wear me out.
- I'm not trying.
1041
00:53:17,966 --> 00:53:19,592
This is not me judging you.
1042
00:53:19,676 --> 00:53:21,928
What is it, then?
1043
00:53:22,007 --> 00:53:24,093
It's just me saying,
1044
00:53:24,176 --> 00:53:26,595
"I will see you in class, Otis."
1045
00:53:29,390 --> 00:53:31,642
Uh...
1046
00:53:31,726 --> 00:53:33,644
- (door opens)
- ALEC: Otis.
1047
00:53:33,747 --> 00:53:35,874
Yeah. Yeah.
1048
00:53:35,957 --> 00:53:38,752
- What's up?
- Do you know how to...
1049
00:53:38,834 --> 00:53:41,128
- close a door gently?
- Yes, of course.
1050
00:53:41,211 --> 00:53:42,755
- How?
- (sighs)
1051
00:53:42,837 --> 00:53:45,840
You pull with one hand and
you push with the other.
1052
00:53:47,901 --> 00:53:49,527
Good.
1053
00:53:55,155 --> 00:53:56,907
OTIS: No, I don't...
1054
00:53:56,992 --> 00:53:58,994
- I... (sighs)
- MORENO: Okay.
1055
00:54:02,474 --> 00:54:04,184
It's okay to be frustrated.
1056
00:54:04,267 --> 00:54:06,061
(sighs) I don't need to
talk about my fucking dad.
1057
00:54:06,144 --> 00:54:09,147
It doesn't make any sense that I'm...
1058
00:54:09,231 --> 00:54:10,899
My dad's not the reason I drink.
1059
00:54:10,982 --> 00:54:12,526
My dad's not the reason I drink.
1060
00:54:12,608 --> 00:54:13,943
He's the reason I work.
1061
00:54:14,026 --> 00:54:16,362
He just takes credit for-for
1062
00:54:16,445 --> 00:54:18,030
everything in my life that is good.
1063
00:54:18,112 --> 00:54:19,697
My dad's the kind of guy that takes credit
1064
00:54:19,781 --> 00:54:21,074
for other people's ideas.
1065
00:54:21,157 --> 00:54:23,243
Even his AA shares are-are an amalgamation
1066
00:54:23,342 --> 00:54:25,344
of other AA shares.
1067
00:54:27,350 --> 00:54:30,019
- So having your own ideas is key.
- (sighs)
1068
00:54:31,062 --> 00:54:32,605
(sighs)
1069
00:54:34,603 --> 00:54:36,146
(sighs)
1070
00:54:36,230 --> 00:54:38,232
Start writing, Otis.
1071
00:54:42,585 --> 00:54:44,587
(sniffles, sighs)
1072
00:54:51,355 --> 00:54:53,357
(chickens clucking)
1073
00:54:54,612 --> 00:54:56,405
(brushes hands together)
1074
00:54:59,449 --> 00:55:01,284
Buddy, hey.
1075
00:55:01,367 --> 00:55:03,411
Hey. Hey.
1076
00:55:05,252 --> 00:55:06,795
Hey. (whistles)
1077
00:55:06,879 --> 00:55:10,090
(whispering): Hey, you
know what the white spot is
1078
00:55:10,188 --> 00:55:12,190
in the center of chicken shit?
1079
00:55:31,807 --> 00:55:33,725
- (chickens clucking)
- (birds chirping)
1080
00:55:33,809 --> 00:55:35,811
(wind whistling softly)
1081
00:55:38,229 --> 00:55:40,898
YOUNG OTIS: ...so fucking funny.
1082
00:55:40,982 --> 00:55:44,193
JAMES: I can't figure out who
the fuck you are, actor man.
1083
00:55:44,293 --> 00:55:47,797
YOUNG OTIS: I want you to be here, Dad.
1084
00:55:47,876 --> 00:55:49,878
JAMES: Don't lie to me.
1085
00:55:51,588 --> 00:55:53,549
YOUNG OTIS: Yes.
1086
00:55:53,685 --> 00:55:55,896
- (door creaks)
- JAMES (over radio): Do it.
1087
00:55:55,979 --> 00:55:57,564
YOUNG OTIS: Just give me
a fucking cigarette, Dad.
1088
00:55:57,616 --> 00:55:59,160
JAMES: We're gonna keep
going till you make me laugh,
1089
00:55:59,243 --> 00:56:00,494
and we're gonna do it
all fucking night. Ready?
1090
00:56:00,578 --> 00:56:01,787
YOUNG OTIS: Give me a fucking cigarette.
1091
00:56:01,871 --> 00:56:03,164
- JAMES: You want a cigarette?
- Yeah.
1092
00:56:03,250 --> 00:56:04,710
Do you know I'm doing you a favor?
1093
00:56:04,793 --> 00:56:06,628
Who else is gonna give a felon a job?
1094
00:56:06,712 --> 00:56:07,796
JAMES: You're doing me a favor?
1095
00:56:07,874 --> 00:56:09,000
YOUNG OTIS: I'm not stupid...
1096
00:56:09,083 --> 00:56:11,002
(radio dial clicking,
conversation distorts)
1097
00:56:11,085 --> 00:56:13,087
(voices garbled through static)
1098
00:56:15,273 --> 00:56:18,151
- (James chuckles)
- YOUNG OTIS: Here I go.
1099
00:56:18,235 --> 00:56:20,154
JAMES: You've been fucking your life up.
1100
00:56:20,237 --> 00:56:21,614
OTIS: Yeah, what'd you hear?
1101
00:56:21,697 --> 00:56:23,199
JAMES: Thought they were gonna put you away
1102
00:56:23,282 --> 00:56:25,326
- for real this time.
- Yeah, that wasn't me.
1103
00:56:25,409 --> 00:56:26,660
- JAMES: Oh, it wasn't you?
- No.
1104
00:56:26,744 --> 00:56:29,580
- JAMES: Who was that then?
- (sighs)
1105
00:56:29,678 --> 00:56:30,930
OTIS: You.
1106
00:56:31,013 --> 00:56:34,016
It's magic. Every single
time I drink, you take over.
1107
00:56:34,104 --> 00:56:36,356
- JAMES: Oh, yeah? I take over? Yeah?
- Poof. Yeah.
1108
00:56:36,439 --> 00:56:37,690
JAMES: Does your dick get
bigger too, peckerwood?
1109
00:56:37,772 --> 00:56:38,773
(gasps)
1110
00:56:39,816 --> 00:56:41,818
(Percy snoring)
1111
00:56:51,466 --> 00:56:54,261
(snoring continues)
1112
00:56:54,346 --> 00:56:55,973
(sighs)
1113
00:57:00,978 --> 00:57:02,896
(sighs)
1114
00:57:02,995 --> 00:57:05,539
♪ ♪
1115
00:57:08,377 --> 00:57:10,379
(birds chirping)
1116
00:57:17,195 --> 00:57:19,197
- (birds chirping, cawing)
- (wind chimes jingling)
1117
00:57:23,657 --> 00:57:25,659
♪ ♪
1118
00:57:50,547 --> 00:57:52,549
♪ ♪
1119
00:58:11,630 --> 00:58:13,632
(birds chirping, calling)
1120
00:58:29,170 --> 00:58:32,465
- (gong crashes)
- (martial arts grunting)
1121
00:58:32,579 --> 00:58:34,081
Oh, what's up now, dawg?
1122
00:58:34,164 --> 00:58:35,874
You know, I could probably kick your butt.
1123
00:58:35,957 --> 00:58:37,250
You know, I'm the funny one around here.
1124
00:58:37,355 --> 00:58:39,273
You stand up, I'm gonna
kick your butt right now.
1125
00:58:39,357 --> 00:58:40,566
Oh, you got to bow? You got to bow? Ready?
1126
00:58:40,650 --> 00:58:42,652
- (martial arts grunting)
- JAMES: I don't give a fuck.
1127
00:58:42,734 --> 00:58:44,653
Well, who's fucking fault is that?
1128
00:58:44,736 --> 00:58:46,154
I don't care. I'll be the bad guy.
1129
00:58:46,238 --> 00:58:47,656
- I don't give a shit. It's done.
- (switch clicks)
1130
00:58:47,739 --> 00:58:49,491
- That's it. That's it. Come here.
- Now coming inward.
1131
00:58:49,574 --> 00:58:51,326
Good take, good take.
You did it, you did it.
1132
00:58:51,493 --> 00:58:52,911
Good job, everybody. Let's go.
1133
00:58:53,011 --> 00:58:53,929
Come here.
1134
00:58:54,012 --> 00:58:55,264
- Dad, I-I have things...
- That's it. No.
1135
00:58:55,347 --> 00:58:56,473
It's gonna take another 20 minutes
1136
00:58:56,557 --> 00:58:57,683
to get the boy out the costume.
1137
00:58:57,763 --> 00:58:59,348
We banked three hours of school today, Kev.
1138
00:58:59,431 --> 00:59:01,058
You said it was over ten minutes ago.
1139
00:59:01,142 --> 00:59:02,309
It's been 30 minutes.
1140
00:59:02,393 --> 00:59:04,603
- Get the man another watch!
- Hey, D-Dad, I was...
1141
00:59:04,687 --> 00:59:06,147
- JAMES: Come here.
- I was getting the scene.
1142
00:59:06,230 --> 00:59:07,231
- Yeah, I don't care.
- Okay?
1143
00:59:07,332 --> 00:59:08,500
- I don't care. Come here.
- I was...
1144
00:59:08,584 --> 00:59:10,043
- I was gonna get...
- (door slams) - Come here.
1145
00:59:10,127 --> 00:59:11,044
- Come here.
- Okay.
1146
00:59:11,128 --> 00:59:12,713
Child labor laws!
1147
00:59:14,377 --> 00:59:15,920
- I heard he stole some diamonds.
- (rap music playing)
1148
00:59:16,004 --> 00:59:17,297
- Oh, y'all know what it was?
- Mm-hmm.
1149
00:59:17,350 --> 00:59:19,269
It was two fucking hours.
1150
00:59:19,352 --> 00:59:21,312
Motherfucker was trying
to make it to Mexico!
1151
00:59:21,396 --> 00:59:23,857
(laughter)
1152
00:59:23,971 --> 00:59:25,472
- He didn't make it though.
- What he trying to do,
1153
00:59:25,556 --> 00:59:26,974
- going by?
- He didn't make it.
1154
00:59:27,057 --> 00:59:29,894
JAMES: Says here that
you are the sight gag.
1155
00:59:29,997 --> 00:59:31,165
- Yeah.
- Okay?
1156
00:59:31,248 --> 00:59:32,378
You see all these workout faces?
1157
00:59:32,380 --> 00:59:33,548
That's your opportunity.
1158
00:59:33,632 --> 00:59:35,217
That's where you bring
the funny shit, yeah?
1159
00:59:35,300 --> 00:59:36,718
That's where you flare your nostrils
1160
00:59:36,802 --> 00:59:38,220
and give me everything you got. Show me.
1161
00:59:38,343 --> 00:59:39,719
Look. (grunting)
1162
00:59:39,803 --> 00:59:41,847
That's not funny though.
1163
00:59:41,930 --> 00:59:44,266
- What's not funny?
- The-the... the nostrils.
1164
00:59:44,359 --> 00:59:46,111
I like it a lot. I think it's very funny.
1165
00:59:46,194 --> 00:59:47,821
- Okay, fine. Okay.
- Just try it.
1166
00:59:47,902 --> 00:59:49,362
- Let's go.
- Ready?
1167
00:59:49,445 --> 00:59:51,114
"Jeff, come on, it's
been over an h..." See?
1168
00:59:51,197 --> 00:59:52,615
And you're gonna start on
the floor after I just said
1169
00:59:52,700 --> 00:59:54,201
- it's a sight gag.
- I... I told you,
1170
00:59:54,285 --> 00:59:56,078
- it's just for heart rate.
- Yeah, but if it's a sight gag
1171
00:59:56,162 --> 00:59:57,329
and I can't see you, how
the fuck does that work?
1172
00:59:57,431 --> 01:00:00,267
I'm just getting into the, into... (sighs)
1173
01:00:00,350 --> 01:00:01,977
I just told...
1174
01:00:02,060 --> 01:00:03,729
- You just told me what?
- I just told you, like,
1175
01:00:03,811 --> 01:00:05,313
I don't need to do it in the scene.
1176
01:00:05,396 --> 01:00:06,522
It's not gonna happen in the scene.
1177
01:00:06,606 --> 01:00:07,607
Nobody cares about the fucking heart rate.
1178
01:00:07,689 --> 01:00:08,773
I care about the fucking heart rate, okay?
1179
01:00:08,857 --> 01:00:09,774
They want to see funny faces.
1180
01:00:09,858 --> 01:00:12,027
All right, heart rate man.
1181
01:00:12,110 --> 01:00:13,695
- Great.
- They want to see funny faces, Otis.
1182
01:00:13,792 --> 01:00:14,752
But all right, let's go. Ready?
1183
01:00:14,835 --> 01:00:15,961
"Jeff, come on, it's been over an hour.
1184
01:00:16,045 --> 01:00:17,087
"I got a date with Dewey.
1185
01:00:17,171 --> 01:00:19,673
"I got to get in there.
I got to do my hair.
1186
01:00:19,759 --> 01:00:21,385
What are you doing in there?"
1187
01:00:21,469 --> 01:00:22,929
(grunting): What... if...
1188
01:00:23,012 --> 01:00:25,640
- That's it.
- I... was... doing...
1189
01:00:25,723 --> 01:00:27,683
something... stupid...
1190
01:00:27,785 --> 01:00:29,536
BOTH: in... here...
1191
01:00:29,620 --> 01:00:31,622
Jac...
1192
01:00:31,705 --> 01:00:33,249
que...
1193
01:00:33,329 --> 01:00:35,581
lin...!
1194
01:00:35,665 --> 01:00:37,416
"As opposed to this?"
1195
01:00:37,471 --> 01:00:39,097
I know you want to hang out
with your secret buddies,
1196
01:00:39,181 --> 01:00:40,641
- but I have to...
- "Buddies." Hold on.
1197
01:00:40,724 --> 01:00:42,059
- (women chattering outside)
- (door opens)
1198
01:00:42,142 --> 01:00:43,769
JAMES: Shut the fuck up!
1199
01:00:43,897 --> 01:00:45,524
I can't think in here!
1200
01:00:45,607 --> 01:00:47,442
It's 12:00 midnight. Shut the fuck up.
1201
01:00:47,528 --> 01:00:48,737
Some of us got jobs.
1202
01:00:48,821 --> 01:00:50,406
- You know what I'm saying?
- (chatter continues)
1203
01:00:50,489 --> 01:00:51,824
Shut the fuck up!
1204
01:00:51,907 --> 01:00:53,951
I don't do this shit to you, Deb,
1205
01:00:54,033 --> 01:00:55,076
but you're having a fucking quinceañera!
1206
01:00:55,159 --> 01:00:56,119
It's 12:00 midnight!
1207
01:00:56,202 --> 01:00:57,537
- What the fuck?
- Keep going with this shit!
1208
01:00:57,619 --> 01:00:59,621
I'll call la migra in a fucking heartbeat!
1209
01:00:59,705 --> 01:01:00,872
I don't give a fuck!
1210
01:01:00,956 --> 01:01:02,416
Worry about your son over there!
1211
01:01:02,517 --> 01:01:04,436
Worry about yourself!
1212
01:01:04,519 --> 01:01:07,355
(Deb continues shouting in distance)
1213
01:01:07,406 --> 01:01:08,782
(door opens)
1214
01:01:08,865 --> 01:01:10,742
- (door slams)
- JAMES: I'm gonna fuckin'...
1215
01:01:10,826 --> 01:01:13,453
I'm gonna crack in half, I swear to God.
1216
01:01:15,111 --> 01:01:16,654
This place... (sighs)
1217
01:01:16,738 --> 01:01:18,031
(knocking)
1218
01:01:18,131 --> 01:01:19,466
JAMES: No.
1219
01:01:19,549 --> 01:01:20,842
- (knocking)
- No, Deb. No!
1220
01:01:20,925 --> 01:01:22,010
- No, Deb!
- Come on out here.
1221
01:01:22,093 --> 01:01:23,678
- Back off my door!
- All right, I'll do that.
1222
01:01:23,763 --> 01:01:25,306
- I will... I will do that.
- It's about respect.
1223
01:01:25,389 --> 01:01:26,974
And I understand that. Well,
if you got your respect,
1224
01:01:27,058 --> 01:01:28,392
- Hey, hey, hey, hey...
- you got to respect
1225
01:01:28,476 --> 01:01:30,311
that me and my girls
are over there chillin'
1226
01:01:30,394 --> 01:01:31,812
- Go over by the flagpole!
- at our party
1227
01:01:31,896 --> 01:01:33,856
- enjoying ourself, okay?
- JAMES: I'm not trying
1228
01:01:33,955 --> 01:01:36,375
- to interfere with that!
- You knew it was a spot
1229
01:01:36,458 --> 01:01:37,667
- when you moved in here, okay?
- Okay.
1230
01:01:37,750 --> 01:01:39,210
- And it is what it is.
- Okay, well,
1231
01:01:39,293 --> 01:01:40,669
it is what it is, and it ain't
1232
01:01:40,753 --> 01:01:42,630
- what it fucking ain't, isn't it?
- It is, yes...
1233
01:01:42,711 --> 01:01:45,005
So why don't you get your silly
ass back the fuck over there?
1234
01:01:45,089 --> 01:01:47,007
Oh, so you acting like you
run something now in here?
1235
01:01:47,091 --> 01:01:48,300
- I'll stop...
- Run what?
1236
01:01:48,405 --> 01:01:49,697
You don't run shit here.
1237
01:01:49,781 --> 01:01:51,408
You better miss me with that.
1238
01:01:51,491 --> 01:01:54,119
- You don't run a damn thing over here!
- Okay.
1239
01:01:54,201 --> 01:01:55,661
That's strike one! That's strike one!
1240
01:01:55,744 --> 01:01:58,455
- I'll wait.
- Now it's fucking war!
1241
01:01:58,505 --> 01:01:59,798
Motherfucker!
1242
01:01:59,881 --> 01:02:03,093
- You ready?
- Let's take a break.
1243
01:02:03,172 --> 01:02:04,340
I don't want to take a
break. You got this scene.
1244
01:02:04,423 --> 01:02:06,092
- Let's go again.
- I-I have the scene.
1245
01:02:06,175 --> 01:02:08,135
- You don't have the scene yet.
- I think... I think it's okay.
1246
01:02:08,267 --> 01:02:09,309
Let's just, let's just end it.
1247
01:02:09,393 --> 01:02:10,686
Yeah, but I don't think it's okay, so we're
1248
01:02:10,769 --> 01:02:12,229
gonna keep going till you make me laugh,
1249
01:02:12,312 --> 01:02:13,313
or we're gonna do it
all fucking night. Ready?
1250
01:02:13,401 --> 01:02:14,861
Give me a fucking cigarette.
1251
01:02:14,944 --> 01:02:16,529
- You want a cigarette?
- Yeah.
1252
01:02:17,529 --> 01:02:18,864
There.
1253
01:02:18,947 --> 01:02:20,574
There you go. You happy now?
1254
01:02:20,657 --> 01:02:22,701
There you go, Fauntleroy.
You got a fucking cigarette.
1255
01:02:22,800 --> 01:02:24,385
Go ahead, smoke it.
1256
01:02:26,554 --> 01:02:28,389
Oh, look at that. You're gonna let it burn
1257
01:02:28,473 --> 01:02:30,641
a hole in the carpet? I don't give a shit.
1258
01:02:30,725 --> 01:02:31,976
You're paying for it.
1259
01:02:32,059 --> 01:02:33,895
Do what you want.
1260
01:02:36,603 --> 01:02:38,897
Do you know I'm doing
you a favor by paying you
1261
01:02:39,000 --> 01:02:40,543
- to be my chaperone?
- You're doing me a favor?
1262
01:02:40,627 --> 01:02:42,545
- Wow.
- Who else is gonna give
1263
01:02:42,631 --> 01:02:44,466
- a felon a job?
- You're doing me a favor?
1264
01:02:44,549 --> 01:02:46,801
- I'm not stupid.
- I don't like when you talk to me like that.
1265
01:02:46,885 --> 01:02:49,262
I don't like you talking
to me like I work for you,
1266
01:02:49,345 --> 01:02:50,721
- like I'm your mother.
- You do work for me. I'm your boss.
1267
01:02:50,804 --> 01:02:51,889
You know what? Don't
say another fuckin' word.
1268
01:02:51,972 --> 01:02:53,307
I'm about to lose my shit, right now.
1269
01:02:53,405 --> 01:02:54,907
You're pushing me over the fuckin' edge.
1270
01:02:54,990 --> 01:02:56,492
You understand what I'm saying?
1271
01:02:56,575 --> 01:02:58,160
I don't have to be here.
1272
01:02:58,243 --> 01:03:00,787
I can be gone in a second.
I can be gone in a second.
1273
01:03:00,870 --> 01:03:02,539
I can be pulling eight, ten grand a week.
1274
01:03:02,622 --> 01:03:04,499
- I want you to be here.
- Shut your fuckin' mouth.
1275
01:03:04,582 --> 01:03:05,917
Didn't I say don't say
another fuckin' word?
1276
01:03:06,000 --> 01:03:07,669
- I want you...
- Shut the fuck up.
1277
01:03:07,722 --> 01:03:09,724
Shut the fuck up! Didn't I
say don't say a fuckin' word?
1278
01:03:09,807 --> 01:03:11,851
- Say one more word. Say one more word.
- I want...
1279
01:03:11,935 --> 01:03:13,269
You want to be a fucking
smart-ass with me?
1280
01:03:13,403 --> 01:03:14,779
Shut the fuck up. Didn't I say that?
1281
01:03:14,862 --> 01:03:16,155
Huh? Didn't I say that to you?
1282
01:03:16,239 --> 01:03:17,657
I want you to be here, Dad.
1283
01:03:17,739 --> 01:03:19,366
- Now you want me to be here?
- Yes.
1284
01:03:19,449 --> 01:03:22,411
I can't figure out who the
fuck you are, actor man.
1285
01:03:22,494 --> 01:03:24,580
What the fuck do you
want me to be here for?
1286
01:03:24,681 --> 01:03:26,808
- Give me one reason.
- You have good instincts.
1287
01:03:26,891 --> 01:03:28,935
I have good instincts? I
got rodeo clown instincts.
1288
01:03:29,017 --> 01:03:30,935
Why I could never make it in Hollywood.
1289
01:03:31,019 --> 01:03:32,270
I like pussy too much.
1290
01:03:32,353 --> 01:03:34,102
You could if you started when I did.
1291
01:03:34,104 --> 01:03:36,231
And then I could have
been a big fucking, uh, uh,
1292
01:03:36,315 --> 01:03:37,775
a champion pie fighter?
1293
01:03:37,856 --> 01:03:39,941
Huh? Doing fucking push-ups.
1294
01:03:45,997 --> 01:03:48,791
Wipe your face, Otis.
Don't cry in front of me.
1295
01:03:50,733 --> 01:03:53,361
I'm not gonna ask you again, Otis.
1296
01:03:58,569 --> 01:04:01,572
You keep pushing me.
1297
01:04:01,655 --> 01:04:02,990
Thank you.
1298
01:04:03,075 --> 01:04:05,994
- And the other one.
- Mmm, mmm, mmm!
1299
01:04:06,078 --> 01:04:09,289
Well, this culinary spread
is beautisimiss, Jeff.
1300
01:04:09,389 --> 01:04:12,975
Well, it's all thanks to Royston.
1301
01:04:13,058 --> 01:04:15,102
Thank you, Royston. This is splendid.
1302
01:04:15,185 --> 01:04:16,978
(mocking): This is splendid.
1303
01:04:20,197 --> 01:04:22,658
- What has gotten into you, son?
- You know what?
1304
01:04:23,910 --> 01:04:25,370
Here.
1305
01:04:25,454 --> 01:04:27,873
Here's the keys to the
new house. Take that.
1306
01:04:27,975 --> 01:04:30,686
(sighs) Is that what you
think this is all about?
1307
01:04:30,769 --> 01:04:32,563
That... I'm leaving
1308
01:04:32,641 --> 01:04:35,060
because Mommy and I got a second house?
1309
01:04:36,520 --> 01:04:38,772
Well, yeah.
1310
01:04:38,823 --> 01:04:41,701
Royston, do you mind?
1311
01:04:41,784 --> 01:04:43,828
You heard him, Royston.
1312
01:04:50,260 --> 01:04:52,554
So you're staying?
1313
01:04:52,638 --> 01:04:54,431
Of course.
1314
01:04:54,515 --> 01:04:58,352
Do you really think I would
leave you and Royston behind?
1315
01:04:59,854 --> 01:05:02,607
(softly): I just... I just...
1316
01:05:02,705 --> 01:05:07,085
(sighs) Well, I just thought
you didn't love us anymore.
1317
01:05:07,168 --> 01:05:08,545
Oh.
1318
01:05:10,598 --> 01:05:12,725
I love you, Jeff.
1319
01:05:14,391 --> 01:05:17,436
I love you more than words can say.
1320
01:05:21,480 --> 01:05:22,606
(TV Dad sighs)
1321
01:05:22,740 --> 01:05:24,200
DIRECTOR: And cut. We have it.
1322
01:05:24,284 --> 01:05:25,827
- (others clapping)
- Yeah, that was great.
1323
01:05:25,910 --> 01:05:28,204
You feeling all right?
1324
01:05:28,257 --> 01:05:30,217
- (bell rings)
- DIRECTOR: Beautiful.
1325
01:05:30,300 --> 01:05:32,010
(TV Dad clears throat)
1326
01:05:32,094 --> 01:05:34,346
DIRECTOR: Yeah, we need a wide shot...
1327
01:05:34,476 --> 01:05:37,521
Well, this culinary spread
is beautisimiss, Jeff.
1328
01:05:37,605 --> 01:05:39,690
OTIS: Well, it's all thanks to Royston.
1329
01:05:39,772 --> 01:05:40,940
(Otis snaps fingers)
1330
01:05:41,024 --> 01:05:42,400
TV DAD: Thank you, Royston.
1331
01:05:42,483 --> 01:05:45,320
- This is splendid.
- (mocking): "This is splendid."
1332
01:05:46,997 --> 01:05:49,624
What has gotten into you, son?
1333
01:05:55,130 --> 01:05:56,798
Dad?
1334
01:06:00,402 --> 01:06:02,613
I need you to hear me.
1335
01:06:07,036 --> 01:06:09,747
I'm gonna say some
things that I got to say,
1336
01:06:09,826 --> 01:06:13,288
and I need you to not
interrupt me or run off.
1337
01:06:14,849 --> 01:06:16,684
Okay?
1338
01:06:16,768 --> 01:06:18,645
I was thinking.
1339
01:06:18,727 --> 01:06:21,855
The other day when we were talking about...
1340
01:06:21,938 --> 01:06:25,025
Tom and the rodeo, and I was thinking
1341
01:06:25,108 --> 01:06:29,404
what other happy memories
I had of you and me, and...
1342
01:06:29,506 --> 01:06:32,842
and I-I swear to God...
1343
01:06:32,925 --> 01:06:36,804
I've always been waiting for
you to act like a real dad.
1344
01:06:38,137 --> 01:06:42,350
You haven't done that one time.
1345
01:06:45,535 --> 01:06:48,538
I've missed you for a long time, Dad.
1346
01:06:50,123 --> 01:06:53,042
TV DAD: I love you, Jeff.
1347
01:06:53,127 --> 01:06:56,130
I love you more than words can say.
1348
01:07:03,530 --> 01:07:04,865
What?
1349
01:07:04,948 --> 01:07:07,075
- What?
- (TV show continues)
1350
01:07:07,159 --> 01:07:08,702
- Ow.
- Otis...
1351
01:07:08,784 --> 01:07:10,578
hey, what's wrong with
you? Go pick that up.
1352
01:07:10,661 --> 01:07:11,996
OTIS (on TV): I'll kick your butt.
1353
01:07:12,079 --> 01:07:13,581
No, I'm the funny one around here.
1354
01:07:13,663 --> 01:07:15,540
You stand up, I'm gonna
kick your butt right now.
1355
01:07:15,623 --> 01:07:17,792
- What are you crying about?
- I'm not crying.
1356
01:07:17,895 --> 01:07:19,646
Otis.
1357
01:07:19,730 --> 01:07:21,106
Tom.
1358
01:07:21,190 --> 01:07:23,025
- Aw, fuck.
- He still fixed our passports
1359
01:07:23,108 --> 01:07:25,444
after you threatened to
face-fuck his dead family.
1360
01:07:25,527 --> 01:07:27,696
- Yeah, well...
- You're a sex offender.
1361
01:07:27,782 --> 01:07:29,450
- You know, he kept pushing.
- He's a federal employee.
1362
01:07:29,533 --> 01:07:31,035
- Okay...
- He's a grown man, he's gonna figure...
1363
01:07:31,118 --> 01:07:33,245
Shut the fuck up!
1364
01:07:33,340 --> 01:07:35,467
Don't talk to me like that, Otis.
1365
01:07:35,550 --> 01:07:38,595
Listen to me and let me talk!
1366
01:07:38,682 --> 01:07:39,683
Lower your voice, Otis.
1367
01:07:39,767 --> 01:07:41,685
I want you to be a better dad to me.
1368
01:07:41,769 --> 01:07:43,604
- All right.
- So I want you to promise me...
1369
01:07:43,684 --> 01:07:47,063
put your pinky out right now...
and I want you to promise me
1370
01:07:47,146 --> 01:07:50,358
that you're gonna be better to me...
1371
01:07:50,458 --> 01:07:52,836
Yeah, I'll be better to you.
1372
01:07:52,920 --> 01:07:54,505
This is not a joke.
1373
01:07:54,588 --> 01:07:57,925
This is not one of your
fucking stupid little jokes.
1374
01:07:59,422 --> 01:08:02,092
Yeah, what is this, man?
1375
01:08:02,175 --> 01:08:04,344
End of our agreement.
1376
01:08:05,637 --> 01:08:08,557
It's the end of our agreement?
1377
01:08:12,037 --> 01:08:13,580
I'll tell you what, I get it, man.
1378
01:08:13,665 --> 01:08:15,292
I hear you. You want a better father.
1379
01:08:15,375 --> 01:08:18,920
A father who teaches you lessons and stuff.
1380
01:08:19,002 --> 01:08:20,503
Yeah?
1381
01:08:20,587 --> 01:08:22,005
And you deserve one.
1382
01:08:23,274 --> 01:08:26,152
You do.
1383
01:08:26,235 --> 01:08:27,570
So...
1384
01:08:29,236 --> 01:08:31,447
(sighs) I'm gonna try harder.
1385
01:08:31,530 --> 01:08:35,409
We're gonna start fresh
right here, right now.
1386
01:08:35,489 --> 01:08:37,449
Lesson number one.
1387
01:08:37,532 --> 01:08:39,451
All smart guys know...
1388
01:08:39,554 --> 01:08:41,890
if you can hit your boss once...
1389
01:08:41,973 --> 01:08:43,433
(slap)
1390
01:08:43,514 --> 01:08:46,809
- (sobbing)
- ...then you can hit him twice.
1391
01:08:48,858 --> 01:08:51,486
- Don't talk to me like that.
- Go away!
1392
01:08:51,569 --> 01:08:54,030
Gladly, pal.
1393
01:08:54,128 --> 01:08:55,337
(door opens)
1394
01:08:55,421 --> 01:08:56,588
(sniffling)
1395
01:08:56,672 --> 01:08:58,507
(door closes)
1396
01:09:01,135 --> 01:09:02,594
(Otis crying)
1397
01:09:07,906 --> 01:09:09,908
♪ ♪
1398
01:09:26,132 --> 01:09:28,384
(crying)
1399
01:09:42,416 --> 01:09:44,168
(crying)
1400
01:09:44,267 --> 01:09:47,354
OTIS: Give me a cigarette, Dad.
1401
01:09:47,437 --> 01:09:49,731
Not until you get this scene.
You're gonna make me laugh,
1402
01:09:49,809 --> 01:09:51,685
or we're gonna do this all fuckin' night.
1403
01:09:51,769 --> 01:09:54,855
I'm doing you a favor by
paying you to be my chaperone.
1404
01:09:54,945 --> 01:09:57,531
Give me a fuckin' cigarette, Dad.
1405
01:09:57,614 --> 01:09:59,991
Whoa, you're doing who a favor?
1406
01:10:00,091 --> 01:10:03,010
- (sobbing)
- You. Who else is gonna give a felon a job?
1407
01:10:03,093 --> 01:10:05,178
(crying): I'm not stupid. I have you
1408
01:10:05,262 --> 01:10:07,264
(sobbing): to do that.
1409
01:10:10,266 --> 01:10:12,935
(sobbing continues)
1410
01:10:13,036 --> 01:10:15,664
What are your SUDS now?
1411
01:10:15,747 --> 01:10:16,915
I don't fucking know!
1412
01:10:16,999 --> 01:10:18,625
I'm not a fucking number.
1413
01:10:18,708 --> 01:10:20,877
What's the fucking point of doing this?
1414
01:10:20,960 --> 01:10:23,004
What's the fucking point of
putting a number to it if...
1415
01:10:23,086 --> 01:10:24,337
So we can track progress.
1416
01:10:24,421 --> 01:10:26,339
Well, for fucking who? For fucking who?
1417
01:10:26,423 --> 01:10:29,217
If it... if it works,
I'm gonna know, won't I?
1418
01:10:29,320 --> 01:10:30,613
For court.
1419
01:10:30,696 --> 01:10:31,947
(sniffles)
1420
01:10:36,534 --> 01:10:38,286
Eighty.
1421
01:10:42,418 --> 01:10:44,462
Let's bring it down.
1422
01:10:44,543 --> 01:10:45,628
Oh, my God.
1423
01:10:45,711 --> 01:10:47,338
Cactus, window,
1424
01:10:47,421 --> 01:10:49,506
- carpet, pen.
- One more.
1425
01:10:49,605 --> 01:10:51,899
You're a ridiculous person.
You know that, right?
1426
01:10:51,982 --> 01:10:53,817
You think you're fucking smart,
1427
01:10:53,902 --> 01:10:55,737
'cause you got me to act for you?
1428
01:10:55,820 --> 01:10:57,864
I've been doing this shit
my whole fuckin' life.
1429
01:10:57,948 --> 01:10:59,074
For a living.
1430
01:10:59,154 --> 01:11:00,822
I would know if it works.
1431
01:11:00,906 --> 01:11:02,491
This is all bullshit.
1432
01:11:02,574 --> 01:11:03,951
How am I supposed to have therapy
1433
01:11:04,052 --> 01:11:05,470
with my probation officer?
1434
01:11:05,553 --> 01:11:07,722
Name one more thing.
1435
01:11:08,722 --> 01:11:10,307
(sighs)
1436
01:11:11,976 --> 01:11:14,645
You.
1437
01:11:19,128 --> 01:11:21,755
The only thing my father gave me
1438
01:11:21,839 --> 01:11:24,967
that was of any value is pain.
1439
01:11:26,548 --> 01:11:29,718
And you want to take that away?
1440
01:11:29,803 --> 01:11:31,346
Can I?
1441
01:11:32,764 --> 01:11:35,392
♪ I found peace ♪
1442
01:11:38,159 --> 01:11:40,327
♪ In my way ♪
1443
01:11:43,038 --> 01:11:46,374
♪ But it didn't last ♪
1444
01:11:48,186 --> 01:11:50,605
♪ Beyond the day ♪
1445
01:11:52,940 --> 01:11:56,319
♪ I've had glimpses ♪
1446
01:11:58,246 --> 01:12:01,041
♪ Around the bend ♪
1447
01:12:03,410 --> 01:12:08,415
♪ But in the morning ♪
1448
01:12:08,515 --> 01:12:11,101
♪ I start again ♪
1449
01:12:13,610 --> 01:12:16,071
♪ I feel the sun ♪
1450
01:12:18,941 --> 01:12:22,069
♪ Hot on my face ♪
1451
01:12:22,152 --> 01:12:23,821
♪ Mm-hmm ♪
1452
01:12:23,919 --> 01:12:29,598
♪ And I hear my blood... ♪
1453
01:12:29,600 --> 01:12:31,602
♪ Giving way ♪
1454
01:12:33,971 --> 01:12:37,182
♪ I've had some glimpses ♪
1455
01:12:39,167 --> 01:12:41,544
♪ Around the bend ♪
1456
01:12:41,628 --> 01:12:42,837
♪ Yeah ♪
1457
01:12:44,080 --> 01:12:47,375
♪ You know if I didn't ♪
1458
01:12:47,459 --> 01:12:50,253
♪ I'd have killed myself ♪
1459
01:12:50,336 --> 01:12:52,004
♪ Today ♪
1460
01:12:54,274 --> 01:12:55,275
♪ Now, Mama ♪
1461
01:12:55,359 --> 01:13:00,113
♪ I'm so tired... ♪
1462
01:13:00,195 --> 01:13:03,073
♪ From the bullshit ♪
1463
01:13:03,160 --> 01:13:04,662
♪ Mama, yeah ♪
1464
01:13:04,745 --> 01:13:10,834
♪ Yeah, and my soul cried... ♪
1465
01:13:10,915 --> 01:13:13,167
♪ From the bullshit ♪
1466
01:13:13,267 --> 01:13:15,186
♪ Mama, yeah ♪
1467
01:13:15,269 --> 01:13:20,775
♪ And I'm so tired... ♪
1468
01:13:20,825 --> 01:13:23,495
♪ But I know I'll make it ♪
1469
01:13:23,612 --> 01:13:26,865
♪ With you by my side ♪
1470
01:13:31,300 --> 01:13:33,886
♪ Mm-hmm ♪
1471
01:13:39,017 --> 01:13:40,768
♪ ♪
1472
01:13:57,803 --> 01:13:59,805
♪ ♪
1473
01:14:06,451 --> 01:14:10,747
♪ Perhaps ♪
1474
01:14:10,829 --> 01:14:13,707
♪ I'm crazy ♪
1475
01:14:16,020 --> 01:14:18,856
♪ Still I'm thinking ♪
1476
01:14:20,189 --> 01:14:22,566
♪ There is change ♪
1477
01:14:22,650 --> 01:14:25,986
♪ In the air ♪
1478
01:14:26,037 --> 01:14:32,251
♪ We were trying... ♪
1479
01:14:32,370 --> 01:14:35,331
♪ Together ♪
1480
01:14:35,430 --> 01:14:36,765
♪ Mm-hmm ♪
1481
01:14:36,849 --> 01:14:39,893
♪ Now we're trying ♪
1482
01:14:40,932 --> 01:14:43,184
♪ Just to care ♪
1483
01:14:44,611 --> 01:14:50,575
♪ And I'm so tired... ♪
1484
01:14:50,710 --> 01:14:52,795
♪ But I know I'll make it ♪
1485
01:14:52,879 --> 01:14:57,091
♪ With you by my side ♪
1486
01:15:00,094 --> 01:15:02,763
♪ Yes, yes ♪
1487
01:15:08,320 --> 01:15:10,739
♪ Whoo... ♪
1488
01:15:25,903 --> 01:15:27,738
(groans)
1489
01:15:38,055 --> 01:15:39,556
(sighs)
1490
01:15:50,579 --> 01:15:52,665
(exhales)
1491
01:15:54,826 --> 01:15:56,912
What are you doing here?
1492
01:15:56,995 --> 01:15:59,873
I'm looking after your son.
1493
01:15:59,978 --> 01:16:01,062
Otis?
1494
01:16:01,145 --> 01:16:02,480
(clears throat) Otis.
1495
01:16:02,563 --> 01:16:05,441
You fucked my son.
1496
01:16:05,521 --> 01:16:07,606
Mm-mm.
1497
01:16:07,690 --> 01:16:09,692
You fuck your son.
1498
01:16:09,774 --> 01:16:11,859
Get out of the fucking room, bitch.
1499
01:16:11,943 --> 01:16:13,444
(slap)
1500
01:16:13,545 --> 01:16:14,879
Goddamn it.
1501
01:16:14,963 --> 01:16:16,798
- (door slams)
- (sighs)
1502
01:16:20,348 --> 01:16:21,558
(sighs)
1503
01:16:21,641 --> 01:16:23,643
Get my glasses.
1504
01:16:27,269 --> 01:16:29,354
Did you fuck that woman?
1505
01:16:29,455 --> 01:16:32,833
- She's just friendly.
- She's just friendly?
1506
01:16:32,916 --> 01:16:34,752
She don't give a friendly fuck about you.
1507
01:16:34,835 --> 01:16:36,837
She don't give a... You think she gives
1508
01:16:36,920 --> 01:16:38,672
a friendly fuck about a victim?
1509
01:16:38,756 --> 01:16:41,508
- I'm not a victim.
- No? You are a victim.
1510
01:16:41,592 --> 01:16:43,552
You're 12 fucking years old, man.
1511
01:16:43,632 --> 01:16:46,927
What do you think the fuck it is? (groans)
1512
01:16:47,011 --> 01:16:49,055
I love her.
1513
01:16:49,158 --> 01:16:52,036
(groans) Fuck you, you love her.
1514
01:16:52,119 --> 01:16:53,704
I do.
1515
01:16:53,803 --> 01:16:55,846
(belches)
1516
01:16:57,515 --> 01:16:58,682
Ooh...
1517
01:16:58,798 --> 01:17:00,716
(vomit splashes in toilet)
1518
01:17:00,800 --> 01:17:03,010
(grunts, coughs)
1519
01:17:03,094 --> 01:17:05,604
Love sells diapers, pal.
1520
01:17:05,606 --> 01:17:07,817
(objects clattering)
1521
01:17:07,900 --> 01:17:10,570
She holds my hand. You slap me in the face.
1522
01:17:10,655 --> 01:17:13,199
Well, I'm your father.
You can't buy that shit.
1523
01:17:13,283 --> 01:17:16,327
- Yes, you can. I do.
- Don't!
1524
01:17:16,407 --> 01:17:17,950
Don't fucking push me now.
1525
01:17:18,033 --> 01:17:19,910
I'm not scared of you.
1526
01:17:20,016 --> 01:17:21,267
Don't I know it.
1527
01:17:23,975 --> 01:17:26,186
Fuck this shit.
1528
01:17:28,104 --> 01:17:30,857
I don't want to be here no more.
1529
01:17:33,582 --> 01:17:35,375
You can't leave.
1530
01:17:35,459 --> 01:17:37,794
I can do what the fuck
I want. I'm an adult.
1531
01:17:37,878 --> 01:17:40,047
You can't leave.
1532
01:17:41,256 --> 01:17:43,508
Fine. Take me with you.
1533
01:17:43,592 --> 01:17:45,594
Fuck off.
1534
01:17:47,638 --> 01:17:50,349
Call Tom. Get him to fucking
pick up some applesauce.
1535
01:17:50,434 --> 01:17:52,728
- Go fuckin' camping, man.
- Let me in, Dad.
1536
01:17:52,811 --> 01:17:54,688
Fuck off. You're in.
1537
01:17:54,785 --> 01:17:57,788
(wry chuckle) You're so fuckin' in.
1538
01:17:58,963 --> 01:18:00,422
(exhales)
1539
01:18:00,506 --> 01:18:03,384
You made it.
1540
01:18:03,461 --> 01:18:05,463
Hey-o!
1541
01:18:07,131 --> 01:18:09,550
I never could. Fuckin' congratulations.
1542
01:18:09,651 --> 01:18:11,653
Good on you, honey boy.
1543
01:18:16,285 --> 01:18:18,870
- None of it's real, though.
- (chuckles): Yeah, well...
1544
01:18:18,951 --> 01:18:20,869
there it is there, isn't it?
1545
01:18:20,953 --> 01:18:23,080
None of it's real.
1546
01:18:27,395 --> 01:18:29,814
It's more valuable that way.
1547
01:18:31,984 --> 01:18:34,611
(sighs) That's my fucking advice.
1548
01:18:36,944 --> 01:18:39,864
That's my advice to you.
That's my fatherly advice.
1549
01:18:39,964 --> 01:18:41,966
You picking up on that?
1550
01:18:46,053 --> 01:18:48,722
You chase the bullshit forever, man.
1551
01:18:48,806 --> 01:18:51,392
- Mom says that you...
- (belches) Your mother says
1552
01:18:51,476 --> 01:18:53,853
a whole fuckin' lot of shit, your mother.
1553
01:18:53,951 --> 01:18:56,204
(wry chuckle) It's naive.
1554
01:18:57,747 --> 01:18:59,290
The real world...
1555
01:18:59,376 --> 01:19:02,420
truth is: wood fuckin' rots, man.
1556
01:19:02,504 --> 01:19:05,006
You know, stone crumbles.
People fucking die.
1557
01:19:05,089 --> 01:19:07,091
That's the real world. The only thing
1558
01:19:07,174 --> 01:19:11,762
that's gonna live on is
stories and fables and dreams.
1559
01:19:11,845 --> 01:19:14,098
I don't understand.
1560
01:19:14,197 --> 01:19:16,032
(belches)
1561
01:19:16,116 --> 01:19:18,326
You're 12 fuckin' years old.
1562
01:19:20,120 --> 01:19:22,080
I want to understand.
1563
01:19:22,163 --> 01:19:24,082
- I want stories.
- I know.
1564
01:19:24,216 --> 01:19:26,135
Well, you get stories every week.
1565
01:19:26,218 --> 01:19:27,887
Pull 'em out the fucking envelope.
1566
01:19:27,970 --> 01:19:29,972
You don't need me for stories.
1567
01:19:30,019 --> 01:19:32,230
You make your own stories.
1568
01:19:41,195 --> 01:19:45,283
How do you think it feels...
1569
01:19:45,386 --> 01:19:48,139
for me to have my son talk to me
1570
01:19:48,222 --> 01:19:50,183
the way that you talk to me,
1571
01:19:50,266 --> 01:19:52,435
have my son paying me?
1572
01:19:55,020 --> 01:19:57,731
How do you think that feels?
1573
01:20:01,875 --> 01:20:05,504
You wouldn't be here if I didn't pay you.
1574
01:20:22,372 --> 01:20:24,165
(moans sadly)
1575
01:20:27,415 --> 01:20:29,251
(crying)
1576
01:20:37,111 --> 01:20:38,737
(sniffles)
1577
01:20:46,993 --> 01:20:49,245
(James takes deep breath)
1578
01:21:07,880 --> 01:21:09,757
Horse trade.
1579
01:21:11,175 --> 01:21:13,135
You stop putting me down.
1580
01:21:13,218 --> 01:21:15,387
You stop...
1581
01:21:15,438 --> 01:21:17,690
(sighs) you know, shitting on me,
1582
01:21:17,773 --> 01:21:22,153
and bringing up the past... I
can't get out from under it...
1583
01:21:22,285 --> 01:21:23,953
and I'll...
1584
01:21:24,039 --> 01:21:26,708
teach you what I know,
I'll give you what I have.
1585
01:21:29,293 --> 01:21:30,878
Okay.
1586
01:21:30,962 --> 01:21:33,506
Deal.
1587
01:21:39,319 --> 01:21:40,821
(kiss)
1588
01:21:43,906 --> 01:21:47,160
MORENO: There's no quick fix.
1589
01:21:48,369 --> 01:21:50,830
But you can start from here.
1590
01:21:52,623 --> 01:21:56,127
(birds chirping, chickens clucking)
1591
01:21:56,228 --> 01:21:59,064
You need to get rid of
what doesn't work, Otis.
1592
01:22:02,691 --> 01:22:04,526
(clucking)
1593
01:22:07,111 --> 01:22:09,530
(sighs) I'm growing, son.
1594
01:22:10,594 --> 01:22:12,930
I know. I see it.
1595
01:22:13,013 --> 01:22:14,598
No, fuck you, you see it.
1596
01:22:14,679 --> 01:22:17,057
I'm growing marijuana on
the side of the freeway.
1597
01:22:17,140 --> 01:22:20,185
Sinsemilla on the 101.
1598
01:22:20,269 --> 01:22:22,772
- Dad.
- What?
1599
01:22:22,855 --> 01:22:25,399
- What if they catch you again?
- Who's "they"?
1600
01:22:25,498 --> 01:22:28,084
OTIS: The police. The city.
1601
01:22:28,167 --> 01:22:30,127
JAMES: The city, they're
watering it for me.
1602
01:22:30,209 --> 01:22:31,710
There's no tail.
1603
01:22:31,794 --> 01:22:33,128
This crop works, I'm gonna plant
1604
01:22:33,212 --> 01:22:34,880
the whole fucking freeway, and you and me
1605
01:22:34,961 --> 01:22:37,630
are gonna build a tree house
on the fucking moon, buddy.
1606
01:22:40,112 --> 01:22:42,948
Trust me, honey boy. I'm your father.
1607
01:22:43,031 --> 01:22:44,741
(clicks tongue)
1608
01:22:48,451 --> 01:22:50,453
♪ ♪
1609
01:22:54,751 --> 01:22:56,878
JAMES: You know, the older you get,
1610
01:22:56,962 --> 01:22:59,881
you learn a couple things about life.
1611
01:22:59,981 --> 01:23:02,483
You get to know what you come from.
1612
01:23:04,317 --> 01:23:05,651
Now, what you come from is,
1613
01:23:05,735 --> 01:23:07,862
you come from a line of alcoholics, son.
1614
01:23:11,072 --> 01:23:13,742
JAMES: Look behind me.
1615
01:23:13,841 --> 01:23:16,010
- Didn't I promise you a tree house?
- No.
1616
01:23:16,093 --> 01:23:18,012
I'm a man of my word is what I am.
1617
01:23:18,095 --> 01:23:19,597
Don't be shy. There you go.
1618
01:23:19,683 --> 01:23:22,353
(chuckles): Get in there. It's yours.
1619
01:23:22,436 --> 01:23:25,022
JAMES: A long line...
1620
01:23:25,102 --> 01:23:27,021
of good people who were hurting
1621
01:23:27,104 --> 01:23:29,315
and didn't know what the fuck to do.
1622
01:23:29,414 --> 01:23:31,708
So they drank a lot.
1623
01:23:33,293 --> 01:23:34,378
Here, touch it.
1624
01:23:34,465 --> 01:23:36,425
Come on, bring it up.
1625
01:23:36,509 --> 01:23:37,802
- Sticky.
- Yes, sir.
1626
01:23:37,885 --> 01:23:39,428
Yeah, that's magical stuff there.
1627
01:23:39,508 --> 01:23:41,551
That's God right there, peckerwood.
1628
01:23:45,691 --> 01:23:49,277
JAMES: Every single one of us got a grudge.
1629
01:23:49,368 --> 01:23:50,703
- Hey, Dad!
- Every single one of us
1630
01:23:50,786 --> 01:23:53,622
got somebody that fucked us over.
1631
01:23:58,630 --> 01:24:00,340
(chicken clucks)
1632
01:24:00,437 --> 01:24:03,815
And I know you got one...
1633
01:24:03,898 --> 01:24:06,443
and you got to lay the grudge down,
1634
01:24:06,526 --> 01:24:09,195
or it's gonna fuckin' kill you.
1635
01:24:13,033 --> 01:24:14,744
Hey, Ruby.
1636
01:24:16,136 --> 01:24:18,263
♪ ♪
1637
01:24:34,795 --> 01:24:37,547
♪ ♪
1638
01:24:52,571 --> 01:24:55,741
♪ ♪
1639
01:25:01,382 --> 01:25:03,300
- Okay, put your hands up.
- (hacking)
1640
01:25:03,384 --> 01:25:05,427
(laughs): Put your hands up. Oh, no.
1641
01:25:09,403 --> 01:25:12,155
JAMES: You know, a seed
1642
01:25:12,239 --> 01:25:15,784
has to totally destroy
itself to become a flower.
1643
01:25:17,037 --> 01:25:20,207
That's a violent act, honey boy.
1644
01:25:32,526 --> 01:25:34,528
♪ ♪
1645
01:25:50,028 --> 01:25:52,864
Nobody's mad at me anymore.
1646
01:25:56,459 --> 01:25:59,462
- Huh.
- That's all I ever wanted.
1647
01:26:04,090 --> 01:26:05,925
- (chicken clucking)
- (sighs)
1648
01:26:06,008 --> 01:26:08,261
You'll get there, too.
1649
01:26:20,716 --> 01:26:22,968
I'm gonna make a movie about you.
1650
01:26:24,010 --> 01:26:26,471
You're making a movie about me?
1651
01:26:30,225 --> 01:26:33,729
Well, make me look good, honey boy.
1652
01:26:39,423 --> 01:26:42,426
♪ ♪
1653
01:27:03,672 --> 01:27:06,675
♪ ♪
1654
01:27:16,032 --> 01:27:19,786
(intro to Bob Dylan's "All
I Really Want to Do" playing)
1655
01:27:19,836 --> 01:27:21,546
♪ I ain't lookin' ♪
1656
01:27:21,629 --> 01:27:24,131
♪ To compete with you ♪
1657
01:27:24,216 --> 01:27:25,801
♪ Beat or cheat ♪
1658
01:27:25,884 --> 01:27:28,220
♪ Or mistreat you ♪
1659
01:27:28,303 --> 01:27:30,055
♪ Simplify you ♪
1660
01:27:30,137 --> 01:27:31,764
♪ Classify you ♪
1661
01:27:31,848 --> 01:27:33,766
♪ Deny, defy ♪
1662
01:27:33,850 --> 01:27:36,060
♪ Or crucify you ♪
1663
01:27:36,144 --> 01:27:38,146
♪ All I ♪
1664
01:27:38,230 --> 01:27:39,356
♪ Really ♪
1665
01:27:39,457 --> 01:27:42,919
♪ Want to do ♪
1666
01:27:43,003 --> 01:27:46,923
♪ Is, baby, be friends with you ♪
1667
01:27:47,005 --> 01:27:49,507
(harmonica and guitar playing)
1668
01:27:50,383 --> 01:27:55,383
Subtitles by sub.Trader
Corrected by explosiveskull
1669
01:27:59,868 --> 01:28:02,370
♪ No, and I ain't lookin' ♪
1670
01:28:02,454 --> 01:28:04,664
♪ To fight with you ♪
1671
01:28:04,748 --> 01:28:06,333
♪ Frighten you ♪
1672
01:28:06,416 --> 01:28:08,835
(laughs): ♪ Or uptighten you ♪
1673
01:28:08,936 --> 01:28:10,729
♪ Drag you down ♪
1674
01:28:10,812 --> 01:28:13,065
♪ Or drain you down ♪
1675
01:28:13,148 --> 01:28:14,858
♪ Chain you down ♪
1676
01:28:14,939 --> 01:28:17,316
♪ Or bring you down ♪
1677
01:28:17,399 --> 01:28:19,234
♪ All I ♪
1678
01:28:19,322 --> 01:28:20,698
♪ Really ♪
1679
01:28:20,782 --> 01:28:24,035
♪ Want to do ♪
1680
01:28:24,134 --> 01:28:27,137
♪ Is, baby, be friends with you ♪
1681
01:28:27,221 --> 01:28:29,431
(harmonica and guitar playing)
1682
01:28:38,521 --> 01:28:40,398
♪ I ain't lookin' ♪
1683
01:28:40,497 --> 01:28:42,416
♪ To block you up ♪
1684
01:28:42,499 --> 01:28:44,209
♪ Shock or knock ♪
1685
01:28:44,294 --> 01:28:46,714
♪ Or lock you up ♪
1686
01:28:46,797 --> 01:28:48,716
♪ Analyze you ♪
1687
01:28:48,799 --> 01:28:50,801
♪ Categorize you ♪
1688
01:28:50,881 --> 01:28:52,675
♪ Finalize you ♪
1689
01:28:52,758 --> 01:28:54,927
♪ Or advertise you ♪
1690
01:28:55,013 --> 01:28:56,848
♪ All I ♪
1691
01:28:56,931 --> 01:28:58,266
♪ Really ♪
1692
01:28:58,349 --> 01:29:01,769
♪ Want to do ♪
1693
01:29:01,871 --> 01:29:05,458
♪ Is, baby, be friends with you ♪
1694
01:29:05,542 --> 01:29:07,919
(harmonica and guitar playing)
1695
01:29:18,650 --> 01:29:20,652
♪ All I ♪
1696
01:29:20,735 --> 01:29:21,986
♪ Really ♪
1697
01:29:22,070 --> 01:29:24,947
♪ Want to do ♪
1698
01:29:25,038 --> 01:29:28,875
♪ Is, baby, be friends with you ♪
1699
01:29:28,958 --> 01:29:31,377
(harmonica and guitar playing)
1700
01:29:46,878 --> 01:29:48,630
♪ I don't want ♪
1701
01:29:48,713 --> 01:29:50,590
♪ To meet your kin ♪
1702
01:29:50,676 --> 01:29:52,553
♪ Make you spin ♪
1703
01:29:52,636 --> 01:29:54,680
♪ Or do you in ♪
1704
01:29:54,760 --> 01:29:56,804
♪ Or select you ♪
1705
01:29:56,887 --> 01:29:58,889
♪ Or dissect you ♪
1706
01:29:58,973 --> 01:30:00,975
♪ Or inspect you ♪
1707
01:30:01,070 --> 01:30:02,822
♪ Or reject you ♪
1708
01:30:02,905 --> 01:30:04,866
♪ All I ♪
1709
01:30:04,954 --> 01:30:06,164
♪ Really ♪
1710
01:30:06,247 --> 01:30:09,458
♪ Want to do ♪
1711
01:30:09,541 --> 01:30:12,878
♪ Is, baby, be friends with you ♪
1712
01:30:12,961 --> 01:30:15,380
(harmonica and guitar playing)
1713
01:30:24,740 --> 01:30:26,742
♪ ♪
1714
01:30:37,557 --> 01:30:39,267
♪ I don't want ♪
1715
01:30:39,323 --> 01:30:41,617
♪ To fake you out ♪
1716
01:30:41,700 --> 01:30:43,035
♪ Take or shake ♪
1717
01:30:43,118 --> 01:30:45,412
♪ Or forsake you out ♪
1718
01:30:45,527 --> 01:30:46,987
♪ I ain't lookin' ♪
1719
01:30:47,070 --> 01:30:49,531
♪ For you to feel like me ♪
1720
01:30:49,631 --> 01:30:51,174
♪ See like me ♪
1721
01:30:51,258 --> 01:30:53,468
(laughs): ♪ Or be like me ♪
1722
01:30:53,552 --> 01:30:54,970
♪ All I ♪
1723
01:30:55,051 --> 01:30:56,428
♪ Really ♪
1724
01:30:56,511 --> 01:31:00,098
♪ Want to do ♪
1725
01:31:00,183 --> 01:31:03,311
♪ Is, baby, be friends with you. ♪
1726
01:31:03,395 --> 01:31:05,814
(harmonica and guitar playing)
1727
01:31:09,541 --> 01:31:11,918
(song fades)
1728
01:31:13,128 --> 01:31:15,547
(objects rattling, clacking)
1729
01:31:20,943 --> 01:31:22,945
♪ ♪
1730
01:31:45,400 --> 01:31:47,820
♪ ♪
1731
01:32:17,381 --> 01:32:19,800
♪ ♪
1732
01:32:49,694 --> 01:32:52,072
♪ ♪
1733
01:33:22,509 --> 01:33:24,928
♪ ♪
1734
01:33:29,619 --> 01:33:31,038
(music ends)
1735
01:33:31,121 --> 01:33:33,623
(chicken clucking)
1736
01:33:33,707 --> 01:33:35,125
(wings flutter)
1737
01:33:40,796 --> 01:33:42,882
(chicken clucks, flutters wings)
1737
01:33:43,305 --> 01:33:49,607
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
123463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.