All language subtitles for f517

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,177 --> 00:00:12,178 [Nora] Something went wrong. 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,597 We got Dwyer, we gave him the cure. 3 00:00:14,681 --> 00:00:15,807 This should all be over. 4 00:00:15,890 --> 00:00:19,185 But another Cicada showed up, took Dwyer and the dagger. 5 00:00:21,604 --> 00:00:23,523 Thawne! Did you hear what I said? 6 00:00:23,606 --> 00:00:25,608 -Another Cicada showed up. -I know. 7 00:00:28,194 --> 00:00:29,362 -I know. -[digital beeping] 8 00:00:31,072 --> 00:00:32,032 Who is that? 9 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 I have no idea. 10 00:00:34,534 --> 00:00:35,368 [digital beeping] 11 00:00:37,203 --> 00:00:40,832 You said manipulating the timeline would stop Cicada. 12 00:00:40,915 --> 00:00:43,835 -You said you knew what you were doing. -I know what I said. 13 00:00:46,421 --> 00:00:47,547 I was very wrong. 14 00:00:49,883 --> 00:00:51,593 What do we do? What do we do now? 15 00:00:53,052 --> 00:00:54,387 I can't help you anymore, 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,598 little runner. 17 00:00:57,140 --> 00:00:58,141 What? 18 00:00:58,933 --> 00:01:00,060 You have to help me. 19 00:01:01,561 --> 00:01:03,772 [digital beeping] 20 00:01:04,481 --> 00:01:05,690 It's too late. 21 00:01:06,399 --> 00:01:07,442 No. 22 00:01:07,859 --> 00:01:09,486 There's got to be something we can do. 23 00:01:09,569 --> 00:01:10,987 You have to help! 24 00:01:12,405 --> 00:01:13,865 There is only one thing left to do. 25 00:01:16,743 --> 00:01:17,744 Tell your father. 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,417 You tell your father everything. 27 00:01:38,473 --> 00:01:41,017 [groaning] 28 00:01:42,811 --> 00:01:43,937 Your lung is healing. 29 00:01:44,938 --> 00:01:47,315 It'll take a while for you to get the rest of your strength back, 30 00:01:47,398 --> 00:01:49,150 but don't worry, 31 00:01:50,276 --> 00:01:51,486 I'll take care of you. 32 00:01:52,779 --> 00:01:54,030 Like you took care of me. 33 00:01:54,906 --> 00:01:55,740 [grunts] 34 00:01:57,450 --> 00:01:58,493 Who are you? 35 00:02:15,468 --> 00:02:16,553 Grace. 36 00:02:19,597 --> 00:02:20,723 Hi, Uncle Orlin. 37 00:02:21,933 --> 00:02:24,352 -But you were-- -A ten-year-old girl in a coma? 38 00:02:25,145 --> 00:02:27,605 Eventually, that girl at the hospital wakes up, 39 00:02:28,439 --> 00:02:31,484 she grows older, and she becomes me. 40 00:02:32,819 --> 00:02:34,028 You're from the future. 41 00:02:34,654 --> 00:02:36,656 Like Flash's daughter. 42 00:02:37,448 --> 00:02:39,534 I came back here to work with you again. 43 00:02:41,077 --> 00:02:44,164 And I remember everything you taught me, Uncle Orlin. 44 00:02:45,456 --> 00:02:46,708 Now, get some rest. 45 00:02:50,044 --> 00:02:51,170 Wait. 46 00:02:53,214 --> 00:02:54,382 Where are we? 47 00:02:56,134 --> 00:02:58,094 No one will find you while I'm gone. 48 00:02:58,511 --> 00:03:00,680 There's noodles in the pantry if you're hungry. 49 00:03:01,264 --> 00:03:03,349 -And ice cream. -Where are you going? 50 00:03:03,683 --> 00:03:04,726 [sighs] 51 00:03:06,477 --> 00:03:07,353 [moans] 52 00:03:08,605 --> 00:03:09,439 [Grace sighs] 53 00:03:10,899 --> 00:03:12,609 To take care of something important. 54 00:03:14,152 --> 00:03:15,320 When I get back... 55 00:03:18,531 --> 00:03:21,326 we're gonna figure out how you get your powers back. 56 00:03:33,129 --> 00:03:36,341 And Dr. Ambres never talked about her relationship with Orlin Dwyer? 57 00:03:36,424 --> 00:03:38,009 She never really talked about anything. 58 00:03:38,092 --> 00:03:40,929 After her fiancé died, she wasn't quite the same. 59 00:03:41,471 --> 00:03:42,597 How so? 60 00:03:42,931 --> 00:03:44,390 Angry, withdrawn. 61 00:03:45,183 --> 00:03:47,477 Only time she seemed happy was when she was with that girl in the coma. 62 00:03:48,144 --> 00:03:50,396 Can you think of anything that might help us find Dwyer? 63 00:03:51,481 --> 00:03:52,982 I'm sorry, detective. 64 00:03:56,694 --> 00:04:00,406 Okay, if you come up with anything, would you give me a call, please? 65 00:04:01,574 --> 00:04:02,659 Thank you. 66 00:04:04,994 --> 00:04:06,537 Somebody's got to know something. 67 00:04:06,621 --> 00:04:08,498 Everyone we've talked to is telling the truth. 68 00:04:09,249 --> 00:04:11,459 I think Ambres was the only one working with Dwyer. 69 00:04:12,043 --> 00:04:14,045 Well, look, we'll pour over the files at C.C.P.D. 70 00:04:14,128 --> 00:04:15,255 Maybe we missed something. 71 00:04:15,380 --> 00:04:17,382 We'll let you know if we come up with anything, all right? 72 00:04:21,386 --> 00:04:22,470 You okay? 73 00:04:23,513 --> 00:04:24,681 I just... 74 00:04:26,099 --> 00:04:27,100 I don't know what to do. Yeah, me neither. 75 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 We've hit walls before, though. 76 00:04:32,981 --> 00:04:33,982 We'll figure it out. 77 00:04:45,201 --> 00:04:47,078 [digital beeping] 78 00:04:48,788 --> 00:04:49,831 All right. 79 00:04:50,999 --> 00:04:54,127 Nora West-Allen, let's see what we have here. 80 00:04:54,919 --> 00:04:57,171 Boring, boring, boring. 81 00:04:57,255 --> 00:04:59,882 Banality, boring, boring. 82 00:04:59,966 --> 00:05:00,967 Come on. 83 00:05:02,343 --> 00:05:04,095 I know you're working with someone. 84 00:05:04,637 --> 00:05:05,930 But no names. 85 00:05:06,306 --> 00:05:07,390 [scoffs] 86 00:05:08,308 --> 00:05:09,851 -Clever girl. -[PA beeps] 87 00:05:10,018 --> 00:05:12,645 [Cisco] Hey, this Cortex isn't going to clean itself, you know. 88 00:05:12,729 --> 00:05:13,813 [sighs] 89 00:05:17,525 --> 00:05:20,194 [Dibny] Ah. Nice table. Liking the new digs. 90 00:05:20,278 --> 00:05:22,030 Well, technically, they're old digs, 91 00:05:22,113 --> 00:05:25,491 but I guess there is an upside to remodeling after an attack. 92 00:05:25,575 --> 00:05:27,744 -Did you guys find anything? -Well, I put out an article, 93 00:05:27,827 --> 00:05:30,288 but none of my readers have seen Dwyer or this new Cicada. 94 00:05:30,371 --> 00:05:32,957 I talked to Earl Cox, all my contacts... Nothing. 95 00:05:33,291 --> 00:05:34,751 How long till the satellite can scan for dark matter? 96 00:05:34,834 --> 00:05:36,044 How about now? 97 00:05:36,544 --> 00:05:40,048 Well, if this new Cicada even has traceable dark matter. 98 00:05:40,173 --> 00:05:41,924 And we've seen Cicada numéro deux 99 00:05:42,008 --> 00:05:43,259 do things that we've not seen before, right? 100 00:05:43,342 --> 00:05:47,805 Yeah. He can dampen powers, he can control the dagger just like Dwyer, but it's... 101 00:05:48,097 --> 00:05:49,432 I don't know, it's also like... 102 00:05:49,807 --> 00:05:51,059 Like he could take control of us. 103 00:05:52,226 --> 00:05:54,437 Let's hope Caitlin can figure that out at the Tannhauser site 104 00:05:54,520 --> 00:05:56,147 while we figure out where he is. 105 00:05:56,230 --> 00:05:58,316 [digital beeping] 106 00:06:00,860 --> 00:06:03,237 [Cisco] We got a Starchives asset in Kolins Woods. 107 00:06:03,321 --> 00:06:04,405 "Starchives," what this is? 108 00:06:04,489 --> 00:06:07,366 Well, it's a place where we house everything Flash related. 109 00:06:07,450 --> 00:06:09,744 Prototypes, super suits. I mean, everything since day one. 110 00:06:09,827 --> 00:06:11,412 And the alarm is going off because... 111 00:06:11,496 --> 00:06:13,998 Because somebody just stole something from us. 112 00:06:15,249 --> 00:06:18,461 Something really, really not good. 113 00:06:25,301 --> 00:06:26,552 [Cisco] You guys at the Starchives yet? 114 00:06:26,761 --> 00:06:27,845 [Iris West] We just got here. 115 00:06:28,054 --> 00:06:31,057 [Dibny] No sign of forced entry, or overhead lighting, apparently. 116 00:06:31,140 --> 00:06:32,016 [Iris West chuckles] 117 00:06:32,100 --> 00:06:33,518 Pretty sure that's a vacuum. 118 00:06:33,893 --> 00:06:34,936 [Cisco] Okay, keep looking. 119 00:06:36,229 --> 00:06:37,939 Remind me again. What we're looking for? 120 00:06:38,231 --> 00:06:39,065 Uh... 121 00:06:39,524 --> 00:06:42,193 It's like a huge round glass bubble. 122 00:06:43,736 --> 00:06:44,737 You mean like that? 123 00:06:48,825 --> 00:06:50,284 -Yeah, we found it. -We found it. 124 00:06:50,368 --> 00:06:52,036 [Iris West] Thawne's Time Sphere? Are you sure? 125 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 What do you mean, am I sure? 126 00:06:53,621 --> 00:06:55,706 -Pretty sure. -I'm looking right at it. Why? 127 00:06:58,960 --> 00:07:00,419 'Cause we're looking right at it, too. 128 00:07:05,341 --> 00:07:09,470 So it's here, and it's in the Starchives, at the same time? 129 00:07:09,971 --> 00:07:11,889 Maybe somebody stole the plans and made a duplicate. 130 00:07:11,973 --> 00:07:13,224 Not exactly. 131 00:07:13,808 --> 00:07:16,519 Guys, cue up Operation Shazam. 132 00:07:19,689 --> 00:07:20,690 [Iris West] Ready. 133 00:07:21,232 --> 00:07:22,942 [drill whirring] 134 00:07:27,280 --> 00:07:29,866 One scratch on two different Time Spheres. 135 00:07:29,949 --> 00:07:32,326 Or one scratch on one Time Sphere. 136 00:07:32,618 --> 00:07:33,786 That's impossible. 137 00:07:35,163 --> 00:07:36,539 -Unless-- -Unless it's the same one. 138 00:07:36,622 --> 00:07:38,249 It is the same one. 139 00:07:38,666 --> 00:07:40,376 This is our Time Sphere. 140 00:07:40,460 --> 00:07:41,794 [Sherloque] It shows up here 141 00:07:41,878 --> 00:07:44,213 at the same time that someone who looks like Cicada 142 00:07:44,297 --> 00:07:45,423 kidnaps Orlin Dwyer. 143 00:07:45,506 --> 00:07:46,757 It's not a coincidence. 144 00:07:47,133 --> 00:07:49,802 -So whoever kidnapped Dwyer-- -Is a Cicada from the future. 145 00:07:55,224 --> 00:07:57,518 [music playing on headphone] 146 00:08:09,780 --> 00:08:11,449 -[thudding] -[gasps] 147 00:08:28,633 --> 00:08:29,717 You move, I shoot. 148 00:08:45,525 --> 00:08:46,692 That was dumb. 149 00:08:48,152 --> 00:08:49,195 [choking] 150 00:09:12,301 --> 00:09:13,469 [Barry sighs] 151 00:09:15,054 --> 00:09:16,264 It was him, wasn't it? 152 00:09:16,973 --> 00:09:19,308 -The other Cicada? -The guy didn't know what hit him. 153 00:09:19,392 --> 00:09:20,977 You said he was after a cold case file? 154 00:09:21,060 --> 00:09:23,396 -Are any of them digitized? -[Joe] Not yet. 155 00:09:23,479 --> 00:09:25,773 But the only way to figure out what's missing 156 00:09:25,856 --> 00:09:27,066 is to see what's still here. 157 00:09:28,317 --> 00:09:31,362 I mean, I could help with that. 158 00:09:32,780 --> 00:09:35,700 Hey, everybody, clear out. CSI needs the scene. 159 00:09:38,703 --> 00:09:41,205 Hey, by the way, this might not be our only lead. 160 00:09:41,289 --> 00:09:44,417 Do you remember that Time Sphere that we built for Thawne? 161 00:09:44,500 --> 00:09:46,294 That big hamster ball thing? 162 00:09:46,377 --> 00:09:48,838 Someone stole one in the future to come here. 163 00:09:48,921 --> 00:09:51,591 For what? Our Cicada copycat? 164 00:09:52,091 --> 00:09:53,259 That makes sense. 165 00:09:54,051 --> 00:09:55,469 I can't even believe I just said that. 166 00:09:56,804 --> 00:09:58,139 -Okay, son, you're on. -Yep. 167 00:10:01,017 --> 00:10:04,770 Okay, I went through everything. There was indeed one file missing. 168 00:10:05,563 --> 00:10:07,106 And it's... Thank you. 169 00:10:07,565 --> 00:10:10,693 It is from 2017. 170 00:10:10,860 --> 00:10:12,612 -That's it. -All right, I'll do some digging. 171 00:10:12,695 --> 00:10:15,197 See why this was so important he had to cut a hole in the wall. 172 00:10:16,240 --> 00:10:17,283 I'll help. 173 00:10:20,161 --> 00:10:21,203 [exhales] 174 00:10:23,623 --> 00:10:25,249 [Cisco] Are you sure you wanna do this? 175 00:10:25,833 --> 00:10:27,543 I mean, this is a big deal. 176 00:10:28,044 --> 00:10:30,796 Like, "not Penny's boat" kind of big deal. 177 00:10:35,384 --> 00:10:36,385 Okay. 178 00:10:38,137 --> 00:10:40,765 Kamilla Hwang, you and I are officially, 179 00:10:41,515 --> 00:10:43,517 "In a relationship." 180 00:10:43,601 --> 00:10:44,810 Social media official! 181 00:10:44,894 --> 00:10:46,145 -What? -Yeah! 182 00:10:46,228 --> 00:10:47,313 [both laughing] 183 00:10:47,396 --> 00:10:48,606 Larry, my usual. 184 00:10:49,398 --> 00:10:50,399 It's Jason. 185 00:10:51,484 --> 00:10:55,029 Ralph, what... What are you doing here? 186 00:10:55,738 --> 00:10:58,157 Same as you. Taking a break from saving the old world. 187 00:10:58,240 --> 00:10:59,075 Um... 188 00:10:59,325 --> 00:11:01,786 Look at you two. Young love. [snickers] 189 00:11:02,662 --> 00:11:04,955 So, uh, K-Dawg, when are you gonna meet the group? 190 00:11:05,331 --> 00:11:06,707 Uh, the group? 191 00:11:06,999 --> 00:11:09,251 Yeah, the squad. The team. The gang. 192 00:11:09,585 --> 00:11:11,629 Uh, hey, we're actually in the middle of a date here. 193 00:11:11,837 --> 00:11:13,422 Actually, we're at the end of a date, babe. 194 00:11:13,506 --> 00:11:16,008 -I have that gig. -Oh, right, your Easter thing. 195 00:11:16,092 --> 00:11:17,468 You have to go. She has to go. 196 00:11:18,135 --> 00:11:21,055 Oh, uh, Cisco, I'm supposed to tell you that Barry wanted to talk to you. 197 00:11:23,557 --> 00:11:24,558 Probably could've texted that. 198 00:11:25,142 --> 00:11:26,394 Yeah. Probably. 199 00:11:27,937 --> 00:11:30,481 Okay, well, Easter bunny photos aren't gonna take themselves. 200 00:11:30,606 --> 00:11:32,525 It's kind of a bottom of the barrel photography gig, 201 00:11:32,608 --> 00:11:34,819 -but gotta start somewhere, right? -[chuckles] Totally. 202 00:11:34,985 --> 00:11:36,487 Anywhere but here. Why don't I walk you out? 203 00:11:36,695 --> 00:11:38,072 Oh. Okay. 204 00:11:39,073 --> 00:11:40,699 [inhales and exhales deeply] 205 00:11:43,160 --> 00:11:44,161 [sighs] 206 00:11:49,625 --> 00:11:51,794 -Damn it, Larry! -Still Jason. 207 00:11:54,922 --> 00:11:56,048 [sighing] 208 00:11:57,425 --> 00:11:59,135 Voilà, voilà, voilà. Let's see what we have here. 209 00:12:04,598 --> 00:12:06,350 Thawne's Time Sphere. 210 00:12:06,434 --> 00:12:07,643 [Iris West] What are you doing, Sherloque? 211 00:12:09,395 --> 00:12:10,813 [speaks French] 212 00:12:10,896 --> 00:12:15,192 [in English] Well, I'm pursuing a new lead to identify the "mystery Cicada." 213 00:12:16,193 --> 00:12:18,654 If you needed information about the Time Sphere, you could've just asked. 214 00:12:18,737 --> 00:12:20,114 That's right. 215 00:12:20,197 --> 00:12:22,074 But memory can be deceiving. 216 00:12:22,533 --> 00:12:25,035 Especially for a regular human. 217 00:12:25,703 --> 00:12:28,581 No. I prefer a primary source. 218 00:12:29,623 --> 00:12:32,835 And this new lead, were you pursuing it last night, too? 219 00:12:32,918 --> 00:12:33,752 That's right. 220 00:12:34,211 --> 00:12:35,337 And all last weekend? 221 00:12:35,421 --> 00:12:37,715 That's right. I am working very hard to get... 222 00:12:39,758 --> 00:12:40,843 To get what I want. 223 00:12:59,487 --> 00:13:01,906 Joe traced the file that our new Cicada took. 224 00:13:01,989 --> 00:13:03,782 There was a meta attack here two years ago. 225 00:13:03,866 --> 00:13:05,784 Two people died, and the meta was never ID'd. 226 00:13:05,868 --> 00:13:08,037 So this new Cicada might be going after this meta. 227 00:13:08,245 --> 00:13:10,956 -[Barry sighs] -Okay, where do I vibe? 228 00:13:11,081 --> 00:13:12,958 [sighs] Well, we're not exactly sure. 229 00:13:13,042 --> 00:13:15,461 All the street cameras were destroyed by the explosion. 230 00:13:15,544 --> 00:13:17,796 The original ATM was too fried to recover any data. 231 00:13:19,131 --> 00:13:20,382 -For real? -Yeah. 232 00:13:21,258 --> 00:13:22,301 Well, I'm out. 233 00:13:22,384 --> 00:13:25,429 I can't vibe a crime scene that does not exist. 234 00:13:25,513 --> 00:13:26,764 Literally does not exist. 235 00:13:26,847 --> 00:13:29,475 I mean, even this ATM is, like, brand-spanking-new. 236 00:13:31,185 --> 00:13:32,478 But this concrete isn't. 237 00:13:32,853 --> 00:13:34,271 It still has scorch marks on it. 238 00:13:34,730 --> 00:13:35,773 Hold this. 239 00:13:45,824 --> 00:13:47,701 Sweetie, you forgot your ATM card. 240 00:13:50,996 --> 00:13:52,414 [screaming] 241 00:13:57,378 --> 00:13:58,629 What'd you see? 242 00:13:58,712 --> 00:13:59,838 The victims... 243 00:14:02,591 --> 00:14:04,093 they were Grace Gibbons' parents. 244 00:14:06,762 --> 00:14:09,974 In Grace's mindscape, she saw herself as Cicada. 245 00:14:10,182 --> 00:14:13,519 And another Cicada shows up, targeting her parents' killer. 246 00:14:13,644 --> 00:14:14,895 It has to be her. 247 00:14:14,979 --> 00:14:18,399 -The new Cicada is Grace Gibbons. -From the future. 248 00:14:22,319 --> 00:14:23,529 Time travel sucks. 249 00:14:27,616 --> 00:14:28,868 [glass breaking] 250 00:14:31,328 --> 00:14:32,329 [grunts] 251 00:14:34,039 --> 00:14:35,291 Grace, what's wrong? 252 00:14:39,211 --> 00:14:40,296 Look at this. 253 00:14:40,379 --> 00:14:41,380 [sighs] 254 00:14:44,758 --> 00:14:46,468 It's your parents' murder file. 255 00:14:46,552 --> 00:14:47,720 Do you see what they did? 256 00:14:49,471 --> 00:14:50,431 Nothing! 257 00:14:50,514 --> 00:14:53,183 Three witnesses saw a woman in a hoodie leave the scene. 258 00:14:53,267 --> 00:14:56,854 But did Central City's finest put out a search party, or an APB? 259 00:14:56,937 --> 00:15:00,065 No. They thought it sounded like a job for the Flash. 260 00:15:03,485 --> 00:15:05,362 [Dwyer] Look at his debris from the scene. 261 00:15:05,446 --> 00:15:07,489 Looks like a chemical burn. 262 00:15:08,991 --> 00:15:10,200 It's not a chemical burn. 263 00:15:11,535 --> 00:15:13,829 It's charred dark matter residue. 264 00:15:15,414 --> 00:15:16,874 We can track the meta who left it. 265 00:15:17,541 --> 00:15:18,542 How? 266 00:15:20,252 --> 00:15:23,631 I can't track an exact real time location, but I can get close. 267 00:15:27,968 --> 00:15:28,969 Found her. 268 00:15:34,141 --> 00:15:35,225 Grace, 269 00:15:36,185 --> 00:15:37,311 what are you doing? 270 00:15:38,520 --> 00:15:41,482 In the time I'm from, their plague spreads across the world 271 00:15:41,565 --> 00:15:43,317 unchecked, unabated. 272 00:15:44,068 --> 00:15:45,653 But now that I'm here with you, 273 00:15:46,445 --> 00:15:47,780 we can change that. 274 00:15:48,530 --> 00:15:49,949 The mission can succeed. 275 00:15:51,033 --> 00:15:52,451 What mission? 276 00:15:52,534 --> 00:15:56,372 Ours. To kill every last meta-human. 277 00:15:58,457 --> 00:16:01,085 Starting with the rat bastard who killed my parents. 278 00:16:10,803 --> 00:16:12,513 [children chattering] 279 00:16:15,808 --> 00:16:18,310 So Cicada II is really Grace from the future, 280 00:16:18,394 --> 00:16:21,480 and she's trying to get revenge on the meta that murdered her parents, 281 00:16:21,563 --> 00:16:22,606 and that killer meta is here? 282 00:16:22,690 --> 00:16:25,734 [Nora] Cisco saw the last PIN that was entered into the ATM. 283 00:16:25,818 --> 00:16:27,903 The card belongs to Vickie and John Bolen. 284 00:16:27,987 --> 00:16:29,071 We already went by their house 285 00:16:29,154 --> 00:16:30,948 and a neighbor said they were having a party here. 286 00:16:31,031 --> 00:16:33,492 -Um, I think this is them. -[Joe] Excuse me, sir? 287 00:16:34,576 --> 00:16:36,829 Detective Joe West. We're from C.C.P.D. 288 00:16:36,912 --> 00:16:38,580 Are you Mr. John Bolen? 289 00:16:39,331 --> 00:16:41,333 -I am. How can I help you? -What's going on? 290 00:16:41,417 --> 00:16:44,044 Uh, I'm sorry to be rude, but we're in the middle of a party. 291 00:16:44,128 --> 00:16:45,713 Uh, this won't take long. 292 00:16:45,796 --> 00:16:46,922 [stuttering] 293 00:16:47,006 --> 00:16:50,342 Do you remember using an ATM on Kingswell and 42nd, 294 00:16:50,426 --> 00:16:52,594 around May 4th, 2017? 295 00:16:52,678 --> 00:16:54,304 [Barry] There was an explosion that day. 296 00:16:54,680 --> 00:16:56,932 We think a meta-human might've been involved. 297 00:16:57,349 --> 00:17:00,185 Hon, why don't you and Alice start gathering the kids for a team photo? 298 00:17:00,269 --> 00:17:01,562 I'll talk to the nice officers. 299 00:17:03,772 --> 00:17:04,773 Okay. 300 00:17:07,151 --> 00:17:08,944 I can't believe you found me after all this time. 301 00:17:09,028 --> 00:17:11,613 We'd just like to know what happened that day. 302 00:17:12,322 --> 00:17:15,576 -Did you blow up that ATM? -It... It all happened so fast. 303 00:17:16,076 --> 00:17:19,121 I touched the machine, and it was like something turned on in me. 304 00:17:19,204 --> 00:17:22,041 You hyper-accelerated the molecules in the ATM 305 00:17:22,124 --> 00:17:23,751 causing a violent chain reaction. 306 00:17:24,293 --> 00:17:26,295 I just know I saw sparks and ran. 307 00:17:26,378 --> 00:17:28,922 And then I heard this explosion and money was flying everywhere. 308 00:17:29,006 --> 00:17:30,632 It looked like I was trying to rob the bank. 309 00:17:31,675 --> 00:17:33,469 I was too afraid to go back. 310 00:17:34,136 --> 00:17:35,512 At least no one got hurt. 311 00:17:37,514 --> 00:17:42,186 Mrs. Bolen, we have reason to believe a killer is targeting you. 312 00:17:42,561 --> 00:17:43,562 Why? 313 00:17:43,645 --> 00:17:46,023 It's because of your abilities. 314 00:17:46,440 --> 00:17:49,693 Listen, we'd like to put you in federal protection 315 00:17:49,777 --> 00:17:52,362 -to keep your family safe. -And what would I tell my husband? 316 00:17:52,446 --> 00:17:53,781 Or my daughter? 317 00:17:53,864 --> 00:17:56,867 "Hey, sorry, Mommy has powers. We all have to leave our lives behind." 318 00:17:57,367 --> 00:17:58,827 They don't know about your powers? 319 00:17:59,369 --> 00:18:00,579 Of course not. 320 00:18:00,788 --> 00:18:02,539 No one does. You think I'm proud of this? 321 00:18:03,499 --> 00:18:06,001 I think they have a right to know the truth. They're your family. 322 00:18:08,170 --> 00:18:10,506 And who the hell do you think you are telling me what to do? 323 00:18:10,714 --> 00:18:12,549 We're not going anywhere. 324 00:18:12,674 --> 00:18:13,717 That's final. Please leave. 325 00:18:19,306 --> 00:18:21,266 She's not safe. We're staying put. 326 00:18:28,148 --> 00:18:29,691 I got your text. What's the emergency? 327 00:18:29,817 --> 00:18:31,443 Okay, listen to me very carefully. 328 00:18:31,610 --> 00:18:34,238 I took a break from serial-killer-kidnapper madness 329 00:18:34,321 --> 00:18:36,406 to do something awesome. 330 00:18:36,782 --> 00:18:38,450 So I decided on a new career path. 331 00:18:38,700 --> 00:18:41,495 Photography was always my passion. I figured, why not make it my job? 332 00:18:41,578 --> 00:18:42,996 These are great, Kamilla. 333 00:18:43,080 --> 00:18:44,373 I Peter Parker'd her. 334 00:18:45,249 --> 00:18:46,375 Dibs, sidebar. 335 00:18:46,708 --> 00:18:48,627 -Sidebar? -Sidebar, now! 336 00:18:51,672 --> 00:18:55,300 You have, um, Peter Parker'd her. 337 00:18:55,384 --> 00:18:57,928 Yeah. I mean, Kamilla is a great photographer. 338 00:18:58,011 --> 00:19:00,430 And I thought she could start taking some pictures for Iris, 339 00:19:00,514 --> 00:19:02,766 and then maybe she'd start to come around S.T.A.R. Labs. 340 00:19:02,850 --> 00:19:04,893 I don't know. If we're lucky, get bitten by something radioactive. 341 00:19:05,060 --> 00:19:06,979 -[chuckles] -Become like a spider-person? 342 00:19:07,062 --> 00:19:08,814 So, while you thought, 343 00:19:08,897 --> 00:19:12,276 did it occur to you that no one asked you to do this? 344 00:19:14,027 --> 00:19:15,571 You don't think she'd make a good spider-person? 345 00:19:17,531 --> 00:19:20,409 You listen to me and you listen good, you turkey on stilts. 346 00:19:20,617 --> 00:19:24,746 It is not your job to get my girlfriend on the team! 347 00:19:24,830 --> 00:19:27,249 -Hey, guys. -Hey, you two. 348 00:19:27,332 --> 00:19:30,335 You guys are getting along in there. I see that. What's going on? 349 00:19:31,086 --> 00:19:33,881 Your friend Iris was actually just giving me a photography gig. 350 00:19:34,047 --> 00:19:36,592 Well, it's small, but Kamilla has agreed 351 00:19:36,675 --> 00:19:39,344 to shoot the Fenway Parade for the Citizen this weekend. 352 00:19:40,429 --> 00:19:44,975 Shut the front door. That is unbelievable. 353 00:19:45,350 --> 00:19:47,060 Congrats. That's amazing. 354 00:19:47,144 --> 00:19:49,396 Hey, why don't you and I go, uh, drink and celebrate? 355 00:19:49,563 --> 00:19:51,857 Oh. Sure. Um, I will text you later. 356 00:19:51,940 --> 00:19:53,317 -Yes, that sounds great. Thank you. -Yes. 357 00:19:53,400 --> 00:19:54,443 -You ready? -Yeah. 358 00:19:55,861 --> 00:19:56,820 [inaudible] 359 00:19:58,906 --> 00:20:00,449 Well, well, well. 360 00:20:01,283 --> 00:20:04,411 Bonjour, Eobard Thawne. 361 00:20:05,871 --> 00:20:10,834 If I am Eobard Thawne, what kind of man am I? 362 00:20:11,627 --> 00:20:13,295 Patient, right? 363 00:20:14,171 --> 00:20:17,341 Master of science, but also... 364 00:20:19,176 --> 00:20:20,177 [blowing] 365 00:20:21,053 --> 00:20:22,429 a master of... 366 00:20:25,807 --> 00:20:27,017 subterfuge. 367 00:20:27,476 --> 00:20:34,441 Because not only am I Eobard Thawne, 368 00:20:34,524 --> 00:20:37,444 but I'm also... 369 00:20:40,697 --> 00:20:42,991 Dr. Harrison Wells. 370 00:20:44,952 --> 00:20:46,286 And that man... 371 00:20:47,996 --> 00:20:51,166 That man would keep his secrets... 372 00:20:51,250 --> 00:20:52,292 [beeps] 373 00:20:54,586 --> 00:20:55,629 close. 374 00:20:57,673 --> 00:20:59,341 What have we here? 375 00:21:03,053 --> 00:21:04,596 Well, well, well. 376 00:21:05,639 --> 00:21:06,807 Bonjour. 377 00:21:08,892 --> 00:21:11,561 How could Vickie not know she killed two people? 378 00:21:11,645 --> 00:21:13,355 [Barry] There was a time in Central City 379 00:21:13,438 --> 00:21:15,899 where not all meta attacks were public knowledge. 380 00:21:15,983 --> 00:21:17,859 Why not? I mean, people should know-- 381 00:21:17,943 --> 00:21:22,364 Former Mayor Bellows tried to keep certain things out of the media. 382 00:21:22,447 --> 00:21:24,157 He said he didn't want to create a panic. 383 00:21:24,616 --> 00:21:26,368 -Turns out, he had metas on the payroll. -[cell phone vibrating] 384 00:21:26,910 --> 00:21:28,036 Didn't want the heat. 385 00:21:28,120 --> 00:21:29,496 That's Cecile. I'll be right back. 386 00:21:29,788 --> 00:21:30,872 Hey. 387 00:21:30,956 --> 00:21:32,082 [Barry clears throat] 388 00:21:34,793 --> 00:21:36,920 -You were wrong, you know. -About what? 389 00:21:37,587 --> 00:21:40,632 About Vickie not wanting to tell her family about her abilities. 390 00:21:40,716 --> 00:21:42,134 It's her choice not to tell them. 391 00:21:43,802 --> 00:21:48,473 Look, keeping a secret like that from her family, it's dangerous. 392 00:21:48,557 --> 00:21:50,642 I mean, they might get hurt, or worse... 393 00:21:51,059 --> 00:21:54,396 -She's just trying to protect them. -I get that. I do, but... 394 00:21:55,981 --> 00:21:59,818 I used to think that keeping secrets from people for their own good 395 00:21:59,901 --> 00:22:01,528 was a noble decision. 396 00:22:01,611 --> 00:22:03,196 That it would protect them. 397 00:22:03,280 --> 00:22:04,448 But when you do that, 398 00:22:04,531 --> 00:22:07,200 you just rob those people from making their own decisions. 399 00:22:08,201 --> 00:22:09,619 I even did it with you. 400 00:22:11,288 --> 00:22:13,081 Like when you didn't want to take me to your past. 401 00:22:13,165 --> 00:22:14,166 Mmm-hmm. 402 00:22:14,875 --> 00:22:17,544 I didn't want you to see how painful things got for me as the Flash, 403 00:22:17,627 --> 00:22:19,129 or how bad things got for your mom. 404 00:22:20,339 --> 00:22:22,591 But secrets are like walls, 405 00:22:23,967 --> 00:22:26,053 and you can't really know someone with walls between you. 406 00:22:27,804 --> 00:22:28,805 [groans] Hey. 407 00:22:36,146 --> 00:22:37,147 [breathing heavily] 408 00:22:37,773 --> 00:22:38,982 Hey, are you okay? 409 00:22:40,233 --> 00:22:42,027 I must have connected to Grace's mind. 410 00:22:42,778 --> 00:22:43,820 She's coming. 411 00:22:44,112 --> 00:22:45,280 Grace is coming. 412 00:22:48,241 --> 00:22:50,202 I don't see Cicada anywhere. Do you? 413 00:22:50,285 --> 00:22:51,453 It's the Flash! 414 00:22:52,245 --> 00:22:55,499 Mom, you got Flash and XS cosplayers for the party? 415 00:22:56,833 --> 00:22:59,795 [stutters] Yes. I am the Flash and I love... 416 00:23:01,630 --> 00:23:03,173 Soccer! Do you guys love soccer? 417 00:23:03,590 --> 00:23:05,175 -Yeah! -Yeah? Awesome. 418 00:23:05,258 --> 00:23:07,677 Come with me. Yeah, let's play some soccer over here. 419 00:23:07,761 --> 00:23:09,471 This way. This way. Come on, come on, come on. 420 00:23:09,554 --> 00:23:12,682 Help me with the kids. Come on, come on, far away from there. 421 00:23:12,766 --> 00:23:15,018 -What's going on? -Cicada is coming here. 422 00:23:15,102 --> 00:23:16,103 -What? -Now. 423 00:23:16,186 --> 00:23:18,063 Okay, we can move everyone outside of here, 424 00:23:18,146 --> 00:23:19,606 but you and your family have to come with me. 425 00:23:19,689 --> 00:23:20,607 Right. 426 00:23:24,152 --> 00:23:25,195 [XS grunts] 427 00:23:29,658 --> 00:23:31,868 -Murderer. -[The Flash] Grace, stop. 428 00:23:32,369 --> 00:23:34,204 [XS] She's innocent. It was an accident. 429 00:23:34,830 --> 00:23:36,706 There are no accidents, Nora. 430 00:23:42,629 --> 00:23:43,505 Vickie? 431 00:23:44,464 --> 00:23:45,507 [gasping] 432 00:23:45,799 --> 00:23:47,342 -We have to help Mom. -Alice! 433 00:23:47,467 --> 00:23:48,301 [XS grunts] Alice, no! 434 00:23:50,303 --> 00:23:51,138 [grunts] 435 00:23:51,888 --> 00:23:52,931 [groaning] 436 00:23:57,686 --> 00:23:58,645 [Vickie] Alice! 437 00:23:58,812 --> 00:23:59,813 [Alice whimpering] 438 00:24:00,021 --> 00:24:00,981 [groans] 439 00:24:01,189 --> 00:24:03,441 -My speed's back. -You'll need to get them out of here. 440 00:24:13,243 --> 00:24:14,995 I'll find you. 441 00:24:21,418 --> 00:24:23,962 I can't believe that little girl in there 442 00:24:24,045 --> 00:24:26,923 grows up to be a time-traveling serial killer. 443 00:24:27,465 --> 00:24:29,050 Why can't we just wake her up right now? 444 00:24:29,134 --> 00:24:31,136 We tried before. It didn't work. 445 00:24:31,219 --> 00:24:33,180 What about the meta-cure you all cooked up? 446 00:24:33,263 --> 00:24:34,848 We need Grace's consent. 447 00:24:35,307 --> 00:24:38,727 Besides, Caitlin says that her condition is too fragile to even try. 448 00:24:38,810 --> 00:24:42,314 And I'm assuming that destroying the time traveling hamster ball, 449 00:24:42,397 --> 00:24:44,107 that messes up the timeline? 450 00:24:44,191 --> 00:24:46,359 Yeah, it would probably just make things even worse. 451 00:24:46,443 --> 00:24:48,111 -[groaning] Oh, God! -Oh, what's wrong? 452 00:24:48,195 --> 00:24:49,321 Her mind. 453 00:24:49,654 --> 00:24:52,282 It's exactly the same as the Cicada that attacked us at S.T.A.R. Labs. 454 00:24:52,365 --> 00:24:56,703 Oh, my God, it's filled with nothing but hatred. 455 00:24:57,412 --> 00:24:59,539 Nora found out when she went into Grace's mind 456 00:24:59,623 --> 00:25:02,209 that Grace could hear Dwyer, even in her coma. 457 00:25:02,500 --> 00:25:04,878 His anger, his rage. 458 00:25:05,337 --> 00:25:08,048 She was listening. She could carry out his words. 459 00:25:08,131 --> 00:25:09,507 Hey, guys. 460 00:25:10,342 --> 00:25:14,596 Alice is back from the OR, and she's okay, but her parents are really not. 461 00:25:14,679 --> 00:25:16,514 [John] Vickie, I asked you to leave! 462 00:25:18,391 --> 00:25:20,018 -She's my daughter. -No. 463 00:25:21,269 --> 00:25:22,354 I want my dad. 464 00:25:22,437 --> 00:25:24,064 Can't you see that she's terrified of you? 465 00:25:24,147 --> 00:25:26,816 -She could've been killed! -I was trying to protect you guys. 466 00:25:26,900 --> 00:25:27,984 By lying? 467 00:25:28,068 --> 00:25:30,237 You're a meta, Vickie. A human time bomb! 468 00:25:30,654 --> 00:25:32,572 -How do you keep that from us? -Mr. Bolen? Let's take a breath. Let's step outside. 469 00:25:50,423 --> 00:25:54,094 Hey, we did the right thing. We kept this family safe. 470 00:25:55,220 --> 00:25:58,306 Then why does it feel like we made everything so much worse? 471 00:26:14,948 --> 00:26:16,825 -Need any help with that, uh-- -Nope. 472 00:26:17,242 --> 00:26:18,743 Unless you came here to break something. 473 00:26:18,827 --> 00:26:20,996 In which case, you'd be the perfect candidate. 474 00:26:22,831 --> 00:26:23,999 [Dibny clears throat] 475 00:26:26,960 --> 00:26:28,003 I deserve that. 476 00:26:28,586 --> 00:26:30,171 I never should've interfered with Kamilla. 477 00:26:31,881 --> 00:26:32,966 Sometimes I forget how... 478 00:26:34,426 --> 00:26:35,677 embarrassing I can be. 479 00:26:36,720 --> 00:26:38,221 I'm not embarrassed by you. 480 00:26:38,346 --> 00:26:40,390 And I'm not embarrassed by anyone on Team Flash. 481 00:26:40,473 --> 00:26:42,392 You guys are my family. You're not the problem. 482 00:26:42,475 --> 00:26:46,062 This is the problem. This is the problem. 483 00:26:48,523 --> 00:26:51,735 Kamilla is blissfully unaware 484 00:26:52,110 --> 00:26:55,071 of any of the madness that goes on in S.T.A.R. Labs, 485 00:26:55,238 --> 00:26:58,408 or that we routinely save the city from evil metas. 486 00:26:58,491 --> 00:27:00,160 Right. Or that you have a secret identity, 487 00:27:00,243 --> 00:27:02,120 and dress up in leather, and go all... Pew, pew! 488 00:27:03,621 --> 00:27:04,664 Especially the leather. 489 00:27:04,873 --> 00:27:05,915 [snickers] 490 00:27:06,207 --> 00:27:07,375 She and I, we got a good thing. 491 00:27:08,418 --> 00:27:10,545 Being with somebody has never felt so... 492 00:27:12,714 --> 00:27:13,715 So easy. 493 00:27:14,632 --> 00:27:18,178 And when I'm with her, for once, I just feel like a normal dude, 494 00:27:19,054 --> 00:27:20,221 with a normal life, 495 00:27:20,305 --> 00:27:22,849 and a social media official girlfriend 496 00:27:22,932 --> 00:27:26,519 who happens to be a very talented photographer and not... 497 00:27:27,771 --> 00:27:29,105 a spider-person. 498 00:27:29,356 --> 00:27:30,357 [chuckles softly] That's... 499 00:27:35,445 --> 00:27:37,739 That's amazing, man. It really is. 500 00:27:38,281 --> 00:27:41,034 And I promise that I will respect that. 501 00:27:43,536 --> 00:27:47,290 But I gotta ask, how long do you think you can keep those two worlds separate? 502 00:27:49,334 --> 00:27:52,629 Look, my mom dated this guy Craig, and... 503 00:27:53,046 --> 00:27:55,173 Craig was a tax accountant and a freelance bull rider. 504 00:27:55,965 --> 00:27:59,302 Never let one world know about the other and it just tore him up. 505 00:28:00,637 --> 00:28:01,846 More than those bulls ever did. 506 00:28:02,514 --> 00:28:04,808 Hmm. I should definitely be working. 507 00:28:04,974 --> 00:28:07,227 Look, the thing is, I get why you're afraid 508 00:28:07,310 --> 00:28:09,020 of losing what you have with Kamilla, 509 00:28:09,771 --> 00:28:11,398 but if you keep her out of this world, 510 00:28:12,690 --> 00:28:15,527 it seems to me that you're always gonna be turning off a part of yourself. 511 00:28:17,362 --> 00:28:18,405 That's not right. 512 00:28:19,239 --> 00:28:22,200 And if Craig hadn't been crushed to death by that huge filing cabinet, 513 00:28:23,910 --> 00:28:25,120 I know he'd feel the same way. 514 00:28:35,547 --> 00:28:36,548 [sighs] 515 00:28:41,511 --> 00:28:42,595 [dagger clatters] 516 00:28:43,513 --> 00:28:44,639 I didn't get her. 517 00:28:49,436 --> 00:28:51,104 Well, maybe that's a good thing. 518 00:28:51,396 --> 00:28:55,483 Because I've read this file, and it doesn't make sense. 519 00:28:55,692 --> 00:28:59,195 Grace, there was no money taken from the crime scene. 520 00:29:00,321 --> 00:29:04,159 I think what happened to your mom and dad might've been an accident. 521 00:29:04,242 --> 00:29:06,494 She killed my parents, Uncle Orlin! 522 00:29:07,620 --> 00:29:08,955 It wasn't an accident. 523 00:29:10,081 --> 00:29:11,332 You sound like them. 524 00:29:12,333 --> 00:29:14,252 Why do you sound like them? 525 00:29:15,378 --> 00:29:16,463 Grace, your head. 526 00:29:17,297 --> 00:29:20,341 We've got to get you to Dr. Ambres. She'll know how to help. 527 00:29:20,717 --> 00:29:23,595 She's not helping anyone. Not anymore. 528 00:29:24,095 --> 00:29:25,138 Why not? 529 00:29:27,724 --> 00:29:28,725 I killed her. 530 00:29:30,018 --> 00:29:33,730 -But Dr. Ambres saved your life. -And destroyed yours. 531 00:29:34,439 --> 00:29:35,607 You had a gift. 532 00:29:35,899 --> 00:29:39,694 An unbreakable weapon that fell from the sky for you to use, 533 00:29:40,403 --> 00:29:41,863 for you to control. 534 00:29:42,697 --> 00:29:44,657 And she took that power away from you. 535 00:29:46,326 --> 00:29:49,704 No, Grace. I wanted that cure. 536 00:29:50,497 --> 00:29:54,375 -And I wanted you to have it, too. -No. No, that's impossible. 537 00:29:55,877 --> 00:29:57,754 We were supposed to do this together. 538 00:29:57,837 --> 00:30:00,048 Grace, I just wanted you to be happy. 539 00:30:00,673 --> 00:30:03,051 That's all I ever wanted. 540 00:30:04,594 --> 00:30:07,305 I love you, Grace. You're my family. 541 00:30:10,767 --> 00:30:14,270 And you'd do anything to save me, right? 542 00:30:19,108 --> 00:30:20,610 I know what I have to do. 543 00:30:21,820 --> 00:30:22,821 Grace, stop. 544 00:30:22,904 --> 00:30:23,947 [grunts] 545 00:30:26,241 --> 00:30:27,450 Grace, stop! 546 00:30:27,867 --> 00:30:28,910 Grace, please! 547 00:30:32,622 --> 00:30:33,623 [digital spluttering] 548 00:30:43,675 --> 00:30:44,884 Good evening, Dr. Wells. 549 00:30:44,968 --> 00:30:47,136 [chuckles] Bonjour, Gideon. 550 00:30:47,679 --> 00:30:51,015 I believe I have something that belongs... 551 00:30:52,767 --> 00:30:53,643 right here. 552 00:30:54,394 --> 00:30:57,021 [Eobard] Video log, entry 247. 553 00:30:57,730 --> 00:31:01,401 I have long struggled with time's insistence on change. 554 00:31:01,484 --> 00:31:05,363 One variable changes the timeline, our memories are changed too, 555 00:31:05,446 --> 00:31:08,950 without any knowledge of time's other possibilities. 556 00:31:09,033 --> 00:31:11,995 But not anymore. 557 00:31:12,078 --> 00:31:13,204 Where is he going with this? 558 00:31:13,288 --> 00:31:15,957 Just as the human body is made up of DNA, 559 00:31:16,165 --> 00:31:18,334 so too is the multi-verse made up 560 00:31:18,793 --> 00:31:21,421 of its own unique source code. 561 00:31:21,504 --> 00:31:22,505 Mmm. 562 00:31:22,589 --> 00:31:25,675 One that cannot be altered no matter what timeline you're in. 563 00:31:25,842 --> 00:31:29,679 Until now, because I have cracked that code. 564 00:31:29,846 --> 00:31:30,680 Oh. 565 00:31:32,056 --> 00:31:35,560 So the timeline may be malleable, but my knowledge 566 00:31:37,478 --> 00:31:38,897 will be intractable. 567 00:31:38,980 --> 00:31:40,315 Gideon, freeze video log. 568 00:31:41,149 --> 00:31:42,525 Capture the clear board. 569 00:31:43,902 --> 00:31:46,112 Run against handwriting sample number two, 570 00:31:46,863 --> 00:31:48,823 the journal of Nora West-Allen. 571 00:31:51,200 --> 00:31:52,452 [Gideon] Analysis complete. 572 00:31:52,535 --> 00:31:55,288 Handwriting match for Harrison Wells confirmed. 573 00:31:55,371 --> 00:31:56,623 -Will that be all, Dr. Wells? -[chuckles] 574 00:31:57,957 --> 00:31:59,042 Yes, Gideon. 575 00:32:01,085 --> 00:32:02,295 That will be all. 576 00:32:08,134 --> 00:32:10,887 And that's why I didn't tell you about my powers. 577 00:32:11,930 --> 00:32:13,431 I thought it would be too hard for you. 578 00:32:14,766 --> 00:32:15,767 But you're tough. 579 00:32:17,185 --> 00:32:18,561 Tougher than I've ever been. 580 00:32:20,188 --> 00:32:23,274 So maybe you can be tough for me, too? 581 00:32:27,820 --> 00:32:28,947 They're a good family. 582 00:32:30,907 --> 00:32:32,200 I told you they'd figure it out. 583 00:32:35,620 --> 00:32:36,579 Dad... 584 00:32:38,748 --> 00:32:40,166 I need to tell you something. 585 00:32:40,875 --> 00:32:41,876 [Cecile grunts] 586 00:32:41,960 --> 00:32:43,127 [Joe] Oh, baby, what's wrong? 587 00:32:43,461 --> 00:32:44,545 [Cecile] Grace's mind. 588 00:32:45,171 --> 00:32:46,923 [groans] It's getting so much stronger. 589 00:32:50,969 --> 00:32:51,970 She's here. 590 00:33:17,036 --> 00:33:18,079 [both panting] 591 00:33:18,663 --> 00:33:19,664 Are you okay? 592 00:33:21,124 --> 00:33:22,375 [Cicada II] Vickie Bolen. 593 00:33:23,543 --> 00:33:25,253 Give yourself over to me, 594 00:33:26,087 --> 00:33:27,964 or your husband dies. 595 00:33:28,047 --> 00:33:30,383 This Cicada doesn't care if someone's a meta or not. 596 00:33:30,466 --> 00:33:32,010 She'll kill anyone who stands in her way. 597 00:33:32,093 --> 00:33:34,429 XS, get her out of here before Cicada tries that again. 598 00:33:34,512 --> 00:33:35,638 Do not slow down. 599 00:33:35,722 --> 00:33:37,181 Detective, we need to get her somewhere safe. 600 00:33:37,265 --> 00:33:39,100 -Mom? -I'm not leaving without Alice. 601 00:33:39,183 --> 00:33:40,977 You are the target, Mrs. Bolen. 602 00:33:41,060 --> 00:33:43,396 She's safer without you. Come on, Alice, let's go. 603 00:33:43,479 --> 00:33:45,606 [Vickie] Come on, sweetie, let's get you somewhere safe. 604 00:33:47,191 --> 00:33:48,443 XS, go! 605 00:33:57,243 --> 00:33:59,078 -What've you got? -Well, we have a situation. 606 00:33:59,162 --> 00:34:00,288 Or two, actually. 607 00:34:00,371 --> 00:34:01,748 So, that's the new Cicada, 608 00:34:01,914 --> 00:34:04,709 and that's the dagger chasing Nora and Mrs. Bolen. 609 00:34:04,792 --> 00:34:06,419 -[XS] Guys, I need help. -Time to move. 610 00:34:07,754 --> 00:34:09,464 Grace, let him go. 611 00:34:10,673 --> 00:34:11,716 [John grunts] 612 00:34:13,009 --> 00:34:14,719 I know you want revenge for your parents, but-- 613 00:34:14,802 --> 00:34:16,345 But it wasn't that woman's fault. 614 00:34:18,765 --> 00:34:20,558 That doesn't change that they're dead. 615 00:34:21,851 --> 00:34:23,478 Or that I became this. 616 00:34:23,978 --> 00:34:25,938 -We can help you. -With your cure? 617 00:34:27,356 --> 00:34:30,068 There's only one cure for this, Flash. 618 00:34:31,319 --> 00:34:32,320 Death. 619 00:34:34,447 --> 00:34:35,490 [XS] Guys, I can't keep this up. 620 00:34:35,573 --> 00:34:37,533 Nora, you need to hang on for a little bit longer. 621 00:34:37,617 --> 00:34:39,077 -You're gonna turn on-- -Alleyway on Fuller. 622 00:34:39,160 --> 00:34:41,329 -The alleyway on Fuller. Be ready. -[XS] For what? 623 00:34:53,382 --> 00:34:54,842 [both panting] 624 00:34:57,220 --> 00:34:58,805 -Ooh, I am not loving that. -Nope. 625 00:35:00,932 --> 00:35:01,974 [grunts] 626 00:35:02,642 --> 00:35:04,811 -Guys, we need you two at the hospital. -Let's go. 627 00:35:08,856 --> 00:35:09,899 [both grunting] 628 00:35:12,235 --> 00:35:13,444 What the hell was that? 629 00:35:13,653 --> 00:35:14,821 -Cisco, what happened? -[Cisco] I don't know. 630 00:35:14,904 --> 00:35:16,697 Something's wrong with my breach, we can't get through it. 631 00:35:17,657 --> 00:35:21,744 I've always wanted to be up against the Flash and his legendary team. 632 00:35:22,703 --> 00:35:25,623 I guess I wasn't missing out on anything after all. 633 00:35:26,124 --> 00:35:27,375 [Dwyer] Grace! 634 00:35:28,793 --> 00:35:29,877 Don't do this. 635 00:35:31,295 --> 00:35:32,421 Please. 636 00:35:33,047 --> 00:35:35,591 This isn't the way to make the world a better place. 637 00:35:35,675 --> 00:35:36,717 [Cicada II] You hated them. 638 00:35:38,886 --> 00:35:39,971 I heard you. 639 00:35:40,721 --> 00:35:41,931 I was wrong. 640 00:35:43,224 --> 00:35:46,936 And that hate turned into something even worse. 641 00:35:47,436 --> 00:35:50,314 It was wrong to make you feel that way, Gracie. 642 00:35:50,731 --> 00:35:53,526 But you don't have to go down the same path I did. 643 00:35:53,609 --> 00:35:55,778 You don't have to hold on to this... 644 00:35:56,696 --> 00:35:57,655 This anger. 645 00:36:00,575 --> 00:36:01,742 Let it go. 646 00:36:05,913 --> 00:36:06,956 [groaning] 647 00:36:08,624 --> 00:36:09,792 But my parents... 648 00:36:10,710 --> 00:36:12,003 It was an accident. 649 00:36:14,046 --> 00:36:15,173 Let it go, 650 00:36:16,632 --> 00:36:19,594 before it's too late, like it is for me. 651 00:36:23,181 --> 00:36:24,473 You're right, Uncle Orlin. 652 00:36:30,980 --> 00:36:31,898 No! 653 00:36:33,191 --> 00:36:34,233 [gasping] 654 00:36:34,400 --> 00:36:35,484 [groaning] 655 00:36:37,737 --> 00:36:38,779 It is too late. 656 00:36:45,786 --> 00:36:46,787 [screaming] 657 00:36:49,707 --> 00:36:50,750 [The Flash grunts] 658 00:36:51,000 --> 00:36:52,293 Hey, hey, hey. 659 00:36:52,376 --> 00:36:53,544 [Dwyer groaning] 660 00:36:55,713 --> 00:36:57,590 Save my Gracie. 661 00:36:58,424 --> 00:36:59,508 [Dwyer groans wheezily] 662 00:37:17,860 --> 00:37:19,487 I can't believe she killed Dwyer. 663 00:37:19,737 --> 00:37:21,447 Yeah. As brutal as Dwyer was, 664 00:37:21,530 --> 00:37:23,741 his love for his niece always kept him from crossing certain lines. 665 00:37:24,242 --> 00:37:25,493 Not Grace. 666 00:37:25,701 --> 00:37:28,079 No, and her powers are incredibly dangerous. 667 00:37:28,162 --> 00:37:30,039 I ran some tests while I was at the Tannhauser offsite. 668 00:37:30,456 --> 00:37:33,000 Her dark matter has some sort of binding quality. 669 00:37:33,084 --> 00:37:35,503 It allows her to telekinetically manipulate dark matter 670 00:37:35,586 --> 00:37:37,546 within a certain proximity. 671 00:37:37,630 --> 00:37:39,966 -Including the dark matter in us? -I think so. 672 00:37:40,049 --> 00:37:42,885 I think what makes her powers different from Dwyer's, 673 00:37:42,969 --> 00:37:44,887 is that they came from a wound in her head. 674 00:37:44,971 --> 00:37:46,347 That's why she's so much stronger. 675 00:37:46,430 --> 00:37:48,557 How is Nora able to see what Grace was seeing? 676 00:37:48,641 --> 00:37:50,851 Nora and Grace seem to be psychically connected. 677 00:37:50,935 --> 00:37:54,146 I think it's because of the time that Nora spent in Grace's brain. 678 00:37:54,897 --> 00:37:56,691 -Is there any sign of her? -No. 679 00:37:57,108 --> 00:37:58,567 She definitely ghosted. 680 00:37:59,110 --> 00:38:00,444 What about Vickie and her family? 681 00:38:00,861 --> 00:38:02,780 Uh, federal protection. 682 00:38:02,863 --> 00:38:05,491 They're gonna be fine. They're getting new identities as we speak. 683 00:38:06,367 --> 00:38:08,911 I don't know about anyone else, but I could use a drink. 684 00:38:09,328 --> 00:38:10,997 -Not a bad idea. -Yeah, I'm in. 685 00:38:11,080 --> 00:38:12,748 -You want me to call the sitter? -Yeah. 686 00:38:13,457 --> 00:38:14,959 Cisco, you wanna bring Kamilla? 687 00:38:17,753 --> 00:38:18,921 Not for this one. 688 00:38:23,050 --> 00:38:24,051 Nora, you coming? [Cecile] Nora? 689 00:38:28,222 --> 00:38:29,682 You want to tell us something, don't you? 690 00:38:33,936 --> 00:38:35,563 She wants to tell you her secret. 691 00:38:37,732 --> 00:38:38,733 Right? 692 00:38:39,317 --> 00:38:40,568 She doesn't know where to start. 693 00:38:42,153 --> 00:38:44,655 Difficult to know where to begin 694 00:38:45,531 --> 00:38:48,701 when your secret threatens everything, 695 00:38:50,411 --> 00:38:52,163 -everyone around you. -Sherloque, stop it! 696 00:38:52,621 --> 00:38:55,750 Why don't you start at the beginning? It's a very good place to start. 697 00:38:55,833 --> 00:38:58,627 When you first time traveled, 698 00:38:58,711 --> 00:39:02,298 so careful to leave the lightest footprint. 699 00:39:02,840 --> 00:39:04,717 Until you suddenly change course, 700 00:39:05,134 --> 00:39:07,887 and brazenly interfere with the Thinker's satellite 701 00:39:07,970 --> 00:39:09,305 as it crashed to Earth. 702 00:39:09,597 --> 00:39:10,639 I think to myself, "No, 703 00:39:11,599 --> 00:39:14,435 no, this excessive action 704 00:39:15,353 --> 00:39:16,687 doesn't make sense." 705 00:39:18,064 --> 00:39:19,648 Until you understand that... 706 00:39:21,317 --> 00:39:22,401 it wasn't your idea. 707 00:39:25,237 --> 00:39:26,280 Please, stop. 708 00:39:27,239 --> 00:39:29,325 -Someone instructed you to do it. -Stop. 709 00:39:29,575 --> 00:39:34,038 Someone whose handwriting is in your journal. 710 00:39:34,705 --> 00:39:38,918 Someone who wrote, "The timeline is malleable." 711 00:39:39,001 --> 00:39:42,588 The same person who has been directing you all this time, 712 00:39:42,671 --> 00:39:44,965 making puppets of all of us, 713 00:39:45,049 --> 00:39:48,719 as he seeks to alter the timeline to suit his own purpose. 714 00:39:51,013 --> 00:39:52,223 Eobard Thawne. 715 00:39:54,100 --> 00:39:55,309 The Reverse Flash. 716 00:39:56,060 --> 00:39:57,186 Your teacher, 717 00:39:57,812 --> 00:39:58,896 your partner, 718 00:40:00,439 --> 00:40:01,440 your secret. [Iris West] Nora... 719 00:40:07,613 --> 00:40:09,031 please tell us this isn't true. 720 00:40:13,744 --> 00:40:14,829 She can't. 721 00:40:16,080 --> 00:40:17,665 -Dad... -Because it is true. 722 00:40:18,332 --> 00:40:19,708 [whimpers] Mom... 723 00:40:22,628 --> 00:40:23,879 I wanted to tell you. 724 00:40:24,713 --> 00:40:26,132 [stammers] I tried to tell you. 725 00:40:31,178 --> 00:40:32,179 Dad. 726 00:40:32,555 --> 00:40:33,681 Dad, please. 727 00:40:35,558 --> 00:40:36,600 Dad! 728 00:40:37,560 --> 00:40:39,270 I'm sorry I lied to you. 729 00:40:45,901 --> 00:40:46,944 So am I. [sobs] 730 00:40:53,200 --> 00:40:54,201 Dad... 50922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.