Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,095 --> 00:00:13,680
Damn, you're good.
2
00:00:15,473 --> 00:00:16,891
[gasps] Real good.
3
00:00:24,899 --> 00:00:26,067
Maybe too good.
[computer beeping]
4
00:00:31,072 --> 00:00:32,407
[device whirs]
5
00:00:43,126 --> 00:00:44,127
We did it.
6
00:00:46,921 --> 00:00:48,256
[laughs] We did it!
7
00:00:48,882 --> 00:00:50,008
Oh, my...
8
00:00:50,967 --> 00:00:53,928
Cisco Ramon,
tonight you've got yourself
9
00:00:54,012 --> 00:00:56,723
a hot date and a meta-human cure.
10
00:00:56,806 --> 00:00:59,100
-We're unstoppable.
-[computer beeping]
11
00:01:05,690 --> 00:01:07,567
Oh, shrap.
12
00:01:13,073 --> 00:01:16,576
We have to wait how long before
we can use the meta-human cure?
13
00:01:16,659 --> 00:01:17,660
Not even that long.
14
00:01:18,661 --> 00:01:20,997
-Cisco.
-It's gonna go by like that.
15
00:01:21,081 --> 00:01:22,123
Cisco.
16
00:01:24,667 --> 00:01:25,919
-Twenty-nine days.
-[snorts]
17
00:01:26,002 --> 00:01:27,837
-A month?
-[Cisco] I know. Right?
18
00:01:27,921 --> 00:01:32,050
Just one teeny tiny month
19
00:01:32,133 --> 00:01:33,968
until we stop Cicada's purge.
20
00:01:34,052 --> 00:01:35,053
You know, historically speaking,
21
00:01:35,136 --> 00:01:37,180
this is way faster than
we've ever stopped a big bad. So...
22
00:01:37,263 --> 00:01:38,264
[Barry] We can't wait that long.
23
00:01:38,348 --> 00:01:41,142
If he finds another meta
or comes after us...
24
00:01:41,226 --> 00:01:42,560
We have to speed this up somehow.
25
00:01:42,644 --> 00:01:44,395
We have to wait for
the compound to fully synthesize
26
00:01:44,479 --> 00:01:46,481
or it won't be able to effectively
neutralize the dark matter
27
00:01:46,564 --> 00:01:48,149
in a meta-human's pituitary gland.
28
00:01:48,233 --> 00:01:51,027
Without any way to expedite
the exotic evolution...
29
00:01:51,111 --> 00:01:52,112
[Cisco] Barry, we're gonna have to wait.
[Caitlin] I think we have to wait.
30
00:01:53,279 --> 00:01:56,950
Unless, we took it
into the Speed Force.
31
00:01:59,119 --> 00:02:00,120
Hmm?
32
00:02:00,203 --> 00:02:02,288
What? You want him to go
into the Speed Force for a month
33
00:02:02,372 --> 00:02:04,791
and then, what,
come out the same day that he left?
34
00:02:04,874 --> 00:02:07,168
Oh, no, no.
I'm not saying you manipulate time.
35
00:02:09,379 --> 00:02:11,422
I'm saying
you manipulate dark matter.
36
00:02:11,506 --> 00:02:13,925
So, very simple,
it's simple chemistry, right?
37
00:02:14,008 --> 00:02:16,594
When you're
synthesizing a compound, you use...
38
00:02:16,678 --> 00:02:17,929
[speaks French]
39
00:02:18,012 --> 00:02:19,931
-A substrate, uh...
-A catalyst.
40
00:02:20,014 --> 00:02:21,182
Très bien. Catalyst. Right.
41
00:02:21,266 --> 00:02:22,600
And the most efficient catalyst
42
00:02:22,684 --> 00:02:24,894
you can use
when synthesizing a compound
43
00:02:24,978 --> 00:02:28,231
that negates dark matter
is superluminal particles.
44
00:02:28,314 --> 00:02:30,191
-Tachyons?
-Très bien.
45
00:02:30,275 --> 00:02:33,027
Tachyons. And the place
where tachyons are the most dense...
46
00:02:33,111 --> 00:02:34,529
-The Speed Force.
-Et voilà!
47
00:02:36,030 --> 00:02:38,408
-That might actually work.
-Yeah, it will.
48
00:02:38,491 --> 00:02:41,244
It'll be like nuking it
in a pan-dimensional microwave.
49
00:02:42,328 --> 00:02:43,705
-Nice work.
-I know.
50
00:02:43,788 --> 00:02:45,790
So, how much time would this save?
51
00:02:45,874 --> 00:02:50,086
From 29 days down to 60 minutes.
52
00:02:50,169 --> 00:02:51,379
Yeah, it's gonna be faster.
53
00:02:51,462 --> 00:02:55,550
And also since Cicada has been quiet
since your last encounter,
54
00:02:56,217 --> 00:02:57,844
maybe there's no time
like the present.
55
00:03:00,430 --> 00:03:01,556
Do it.
56
00:03:01,639 --> 00:03:02,724
All right. [sighs]
57
00:03:02,807 --> 00:03:03,933
I'll see you in an hour.
[blows]
58
00:03:09,898 --> 00:03:11,441
-[computer beeps]
-[panting]
59
00:03:12,358 --> 00:03:13,860
Nora, you need to stay here.
60
00:03:14,319 --> 00:03:15,361
You don't want my help?
61
00:03:15,528 --> 00:03:16,946
I just... I got this one, this time.
62
00:03:17,030 --> 00:03:19,240
Are you sure that
now's a good time to go?
63
00:03:19,574 --> 00:03:23,786
I mean, I just mean
the city will be Flash-less,
64
00:03:23,870 --> 00:03:27,081
and an hour is a long time
to be without the Flash.
65
00:03:27,165 --> 00:03:29,417
The city's not
going to be Flash-less.
66
00:03:29,500 --> 00:03:30,543
It'll have XS.
67
00:03:30,627 --> 00:03:31,669
Yeah, but what about the time
68
00:03:31,753 --> 00:03:33,838
you had to spend
24 hours in The Pipeline cell
69
00:03:33,922 --> 00:03:36,507
and Weather Witch and Silver Ghost
stole that A.R.G.U.S. car--
70
00:03:36,591 --> 00:03:38,718
And you stopped them without me.
71
00:03:39,552 --> 00:03:42,597
But, [sighs] with what happened to Mom
because of Cicada--
72
00:03:42,680 --> 00:03:44,015
Nora, Iris is fine.
73
00:03:44,849 --> 00:03:46,976
And this is the key
to stopping Cicada.
74
00:03:49,896 --> 00:03:51,147
I gotta go.
75
00:03:51,231 --> 00:03:53,358
If anything happens,
just do what I've trained you to do.
76
00:03:53,441 --> 00:03:56,402
-Slow down and think clearly.
-[sighs] Yeah.
77
00:03:56,486 --> 00:03:58,279
I trust you.
You just gotta trust yourself.
78
00:04:03,618 --> 00:04:04,619
You'll be fine.
79
00:04:06,788 --> 00:04:08,081
[sighs]
80
00:04:10,124 --> 00:04:11,167
Sixty minutes.
81
00:04:19,300 --> 00:04:21,886
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
82
00:04:21,970 --> 00:04:23,179
Uh, I don't think so.
83
00:04:23,554 --> 00:04:25,306
Great, we get another chance at this.
84
00:04:26,599 --> 00:04:29,644
[Sherloque] That was a whole Earth
sort of thing that you can do.
85
00:04:29,727 --> 00:04:30,728
[Nora exhales]
86
00:04:30,812 --> 00:04:33,231
Well, it is.
That's why you don't do it.
87
00:04:35,525 --> 00:04:36,526
What's wrong?
88
00:04:37,068 --> 00:04:38,111
Nothing.
89
00:04:38,611 --> 00:04:39,612
[book thuds]
90
00:04:40,905 --> 00:04:42,198
Oh, God.
91
00:04:42,282 --> 00:04:44,575
Not The Book of Ralph again.
92
00:04:44,659 --> 00:04:46,452
Yeah, buddy.
You successfully completed
93
00:04:46,536 --> 00:04:48,788
my 27 steps to getting over
the love of your life.
94
00:04:48,871 --> 00:04:51,207
Gypsy is in the past,
you have a new siren...
95
00:04:51,291 --> 00:04:52,834
-[mouthing]
-...so now it's time for
96
00:04:54,877 --> 00:04:56,462
The Art of Love.
97
00:04:56,671 --> 00:04:57,797
Um, Caitlin.
98
00:04:58,923 --> 00:05:01,259
I gotta finish working
on the device to inject the cure.
99
00:05:01,342 --> 00:05:05,013
Also, I have to inject the device
for the cure.
100
00:05:05,346 --> 00:05:06,889
[stammers] Iris?
101
00:05:06,973 --> 00:05:09,017
Oh, no. This is all you, man.
102
00:05:09,100 --> 00:05:11,686
I got an article I gotta write.
Let me know when Barry gets back.
103
00:05:17,150 --> 00:05:18,776
[mouthing] Help me.
104
00:05:19,193 --> 00:05:21,237
[Dibny] Chapter One. "Initial Planning."
105
00:05:21,571 --> 00:05:22,697
[Cisco] "Initial Planning"?
106
00:05:23,364 --> 00:05:25,783
It's a first date, Sun Tzu,
not an incursion.
107
00:05:25,867 --> 00:05:28,119
Trust me, Grasshopper. Love is war.
108
00:05:28,202 --> 00:05:30,621
But, fine.
You wanna skip to Chapter Six...
109
00:05:31,622 --> 00:05:32,915
"Know Your Terrain."
110
00:05:32,999 --> 00:05:34,584
We're meeting at Jitters.
111
00:05:34,667 --> 00:05:37,378
Ah! Familiar territory. You're learning.
112
00:05:37,462 --> 00:05:39,797
Uh, you know, he really should be going.
113
00:05:39,881 --> 00:05:40,882
I really should.
114
00:05:40,965 --> 00:05:43,301
Hang on, hang on. One second.
This one's really important.
115
00:05:43,634 --> 00:05:47,388
Chapter Thirteen.
"Intelligence and Reconnaissance."
116
00:05:47,889 --> 00:05:49,057
[stammers]
117
00:05:50,933 --> 00:05:53,186
What? You cyber-stalked Kamilla?
118
00:05:53,269 --> 00:05:55,104
No, no, no, no. Of course not.
119
00:05:55,188 --> 00:05:56,564
That's her public profile.
120
00:05:57,106 --> 00:05:58,399
But it did happen to have some info
121
00:05:58,483 --> 00:06:00,026
on the types of guys
that she might be into.
122
00:06:00,109 --> 00:06:02,278
The types of guys that she's into?
123
00:06:02,361 --> 00:06:06,616
Yes, and unfortunately
you are nothing like them.
124
00:06:06,699 --> 00:06:09,285
But, hey, if you don't wanna
get a second date, be my guest.
125
00:06:09,368 --> 00:06:10,787
Just, don't come crying to me
126
00:06:10,870 --> 00:06:11,996
when everything inevitably goes
127
00:06:12,080 --> 00:06:14,123
horribly, horribly wrong
and you die alone.
128
00:06:14,415 --> 00:06:15,458
No big deal.
129
00:06:17,835 --> 00:06:19,796
[scoffing]
130
00:06:22,757 --> 00:06:24,175
See, now he's in my head.
131
00:06:24,258 --> 00:06:25,551
Okay, no thank you.
132
00:06:38,022 --> 00:06:39,107
I didn't take these.
133
00:06:41,025 --> 00:06:42,777
-You saw nothing.
-Nothing.
134
00:06:48,032 --> 00:06:49,117
[sighs]
135
00:06:55,081 --> 00:06:56,249
[sighs]
136
00:07:01,921 --> 00:07:03,297
[Iris West typing]
137
00:07:12,390 --> 00:07:13,641
[rustling]
138
00:07:31,075 --> 00:07:32,201
[exhales]
139
00:07:32,285 --> 00:07:34,287
[Carolyn] One Cicada on the bar for Ian.
140
00:07:34,954 --> 00:07:37,165
-It's Ian.
-Sorry, Ian.
141
00:07:37,790 --> 00:07:39,709
[upbeat soul music playing]
142
00:07:44,630 --> 00:07:46,215
Hey. Kamilla.
143
00:07:47,383 --> 00:07:48,926
Cisco. Wow.
144
00:07:49,302 --> 00:07:51,596
Sorry I'm late.
I got held up at a meeting.
145
00:07:51,679 --> 00:07:54,390
Oh, that's okay. I just got here.
146
00:07:55,600 --> 00:07:57,393
Uh, if I'd have known,
I would've dressed up more.
147
00:07:57,477 --> 00:07:59,729
Oh, this old thing? No.
148
00:07:59,812 --> 00:08:01,731
[scoffs] Please, this is work clothes.
149
00:08:02,857 --> 00:08:04,400
You have to wear a suit to your lab?
150
00:08:05,735 --> 00:08:06,777
My lab?
151
00:08:06,861 --> 00:08:08,029
When we met at the bar,
152
00:08:08,112 --> 00:08:09,906
you were talking about
DNA and genomes.
153
00:08:09,989 --> 00:08:11,824
So, I assumed you were
some kind of scientist.
154
00:08:12,575 --> 00:08:14,785
Right. I said that. Scientist.
155
00:08:14,869 --> 00:08:16,120
Yes. No.
156
00:08:16,204 --> 00:08:21,959
Well, I'm what you'd call
a science business man.
157
00:08:23,169 --> 00:08:27,089
So, what, you make money
off of other people's discoveries?
158
00:08:27,798 --> 00:08:30,510
Well, somebody has to. [laughs]
159
00:08:33,763 --> 00:08:35,973
It's just a little joke,
something I always say.
160
00:08:37,433 --> 00:08:39,894
So, what's the name
of the company you work for?
161
00:08:41,562 --> 00:08:44,815
It's called Ramon Industries.
162
00:08:46,234 --> 00:08:48,069
It's named after yourself?
163
00:08:49,111 --> 00:08:51,447
That's humble.
164
00:08:52,240 --> 00:08:53,449
[Kamilla clears throat]
165
00:08:57,328 --> 00:08:59,455
Maybe I should grab us
a couple coffees.
166
00:08:59,539 --> 00:09:00,540
Sure.
167
00:09:01,374 --> 00:09:02,792
Decaf Flash.
168
00:09:02,875 --> 00:09:04,752
[Cisco] Decaf Flash, right. Okay.
169
00:09:11,092 --> 00:09:12,426
[Cicada grunts]
170
00:09:14,387 --> 00:09:17,974
You're not the only one
who does their research.
171
00:09:18,516 --> 00:09:22,395
I know who you are, Iris West-Allen.
172
00:09:23,229 --> 00:09:24,230
[Iris West gasps]
173
00:09:24,313 --> 00:09:29,110
I know you work with the Flash
and the other heroes.
174
00:09:30,194 --> 00:09:32,488
You said you were going to beat me.
175
00:09:33,030 --> 00:09:35,408
But tonight,
176
00:09:35,491 --> 00:09:37,952
-I'm going to beat you.
-[whimpering]
177
00:09:38,578 --> 00:09:39,745
All of you.
178
00:09:43,249 --> 00:09:45,167
[upbeat jazz music playing]
179
00:09:49,130 --> 00:09:51,424
One Zoom and one decaf Flash.
180
00:09:52,842 --> 00:09:53,884
That's the decaf.
181
00:09:54,760 --> 00:09:56,304
The men in this city.
182
00:09:56,387 --> 00:09:57,471
[scoffs] Tell me about it.
183
00:09:57,722 --> 00:09:59,599
[cell phone ringing]
184
00:10:00,725 --> 00:10:01,726
[Cisco] Uh...
185
00:10:01,809 --> 00:10:04,020
I'm sorry. It's work. I have to go.
186
00:10:04,186 --> 00:10:05,271
Uh...
187
00:10:05,354 --> 00:10:07,440
Could we just have
like a do-over, please?
188
00:10:20,745 --> 00:10:21,912
[sighs]
189
00:10:22,246 --> 00:10:24,373
-[alarm blaring]
-[gasps]
190
00:10:27,084 --> 00:10:28,169
It's Mom.
191
00:10:46,937 --> 00:10:48,439
[grunts]
192
00:10:54,737 --> 00:10:55,821
[XS] Get away from her.
193
00:10:56,197 --> 00:10:57,198
She's not who you want.
194
00:10:57,615 --> 00:11:01,661
No, she is not. But you are.
195
00:11:03,120 --> 00:11:04,872
Then come and get us.
196
00:11:05,915 --> 00:11:07,124
[Cicada laughing]
197
00:11:11,170 --> 00:11:12,171
[groans]
Caitlin!
198
00:11:23,432 --> 00:11:24,809
Told you.
199
00:11:25,059 --> 00:11:26,310
[gasping]
200
00:11:49,417 --> 00:11:51,001
[panting]
201
00:12:02,012 --> 00:12:05,307
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
202
00:12:05,808 --> 00:12:07,143
Uh, I don't think so.
203
00:12:07,643 --> 00:12:09,478
Oh, great,
we get another chance at this.
204
00:12:10,438 --> 00:12:11,939
[indistinct chatter]
205
00:12:17,445 --> 00:12:18,737
We do.
206
00:12:25,119 --> 00:12:26,787
Okay. [breathes shakily]
207
00:12:26,871 --> 00:12:27,872
[Nora mutters to herself]
208
00:12:27,955 --> 00:12:29,415
What's wrong?
209
00:12:29,498 --> 00:12:30,791
Nothing.
210
00:12:30,875 --> 00:12:32,293
I just have to fix this.
211
00:12:32,376 --> 00:12:34,086
-Okay.
-[book thuds]
212
00:12:34,253 --> 00:12:35,588
Oh, God.
213
00:12:35,671 --> 00:12:37,506
-Not The Book of Ralph...-"The Book of Ralph."
214
00:12:37,590 --> 00:12:38,632
...again.
215
00:12:38,716 --> 00:12:40,551
[Dibny] Yeah, buddy.
You successfully completed
216
00:12:40,634 --> 00:12:42,720
my 27 steps to getting over
the love of your life.
217
00:12:42,803 --> 00:12:43,929
Gypsy is in the past,
218
00:12:44,013 --> 00:12:45,181
-you have a new siren...
-[mouthing]
219
00:12:45,264 --> 00:12:46,807
...so now it's time for...
220
00:12:46,974 --> 00:12:48,184
The Art of Love.
221
00:12:48,267 --> 00:12:49,602
Um, Caitlin.
222
00:12:49,685 --> 00:12:51,896
I gotta go finish the device
to inject the cure.
223
00:12:51,979 --> 00:12:54,899
Also, I have to inject the device
for the cure.
224
00:12:54,982 --> 00:12:56,233
[stammers] Iris?
225
00:12:56,317 --> 00:12:58,152
Oh, no. This is all you, man.
226
00:12:58,235 --> 00:13:00,571
I got an article I gotta write.
Let me know when Barry gets back.
227
00:13:04,325 --> 00:13:05,993
So not schway.
228
00:13:06,827 --> 00:13:09,163
Chapter One. "Initial Planning."
229
00:13:11,916 --> 00:13:13,250
-[gasps]
-Uh...
230
00:13:13,334 --> 00:13:14,335
You can't leave.
What?
231
00:13:15,503 --> 00:13:17,171
I mean, you shouldn't
go to your office.
232
00:13:17,254 --> 00:13:19,131
-Not right now.
-Why?
233
00:13:19,673 --> 00:13:23,469
Because Dad is going to be
back like any minute.
234
00:13:23,552 --> 00:13:24,678
And by the time that you get there
235
00:13:24,762 --> 00:13:25,804
you're just gonna have to
turn around anyway.
236
00:13:25,888 --> 00:13:28,057
Yeah, I know, but I need to
get this article out tonight.
237
00:13:28,140 --> 00:13:30,142
Yeah. But I mean,
you have your laptop with you, right?
238
00:13:30,226 --> 00:13:31,727
So why don't you just write it here?
239
00:13:31,810 --> 00:13:33,562
In the lounge. Where it's safe.
240
00:13:34,730 --> 00:13:35,773
Safe?
241
00:13:36,482 --> 00:13:37,566
I mean cozy.
242
00:13:37,650 --> 00:13:38,651
It's cozy.
243
00:13:39,944 --> 00:13:41,195
Um...
244
00:13:42,071 --> 00:13:43,405
Yeah. I mean, yeah, I guess I could.
245
00:13:43,656 --> 00:13:45,241
Great. I'll make you coffee.
246
00:13:45,866 --> 00:13:46,909
-Okay.
-Okay.
247
00:13:47,952 --> 00:13:49,662
And you end up dying alone.
248
00:13:52,581 --> 00:13:53,666
[scoffs]
249
00:13:54,833 --> 00:13:56,669
Okay, see, now he's in my head.
250
00:13:57,586 --> 00:13:58,712
No, thank you, Ralph.
251
00:14:14,895 --> 00:14:16,230
[exhales]
252
00:14:38,669 --> 00:14:39,962
[bottle shatters]
253
00:14:43,090 --> 00:14:44,884
[sighs] Dang it.
254
00:14:45,551 --> 00:14:46,594
Last bottle.
255
00:14:52,391 --> 00:14:54,226
[glass shards rattling]
256
00:15:04,486 --> 00:15:05,654
[thuds]
257
00:15:07,406 --> 00:15:09,366
[Carolyn] One Cicada at the bar for Ian.
258
00:15:09,533 --> 00:15:11,410
-It's Ian.
-Sorry, Ian.
259
00:15:11,493 --> 00:15:13,162
[upbeat soul music playing]
260
00:15:17,207 --> 00:15:18,792
[panting] Kamilla. Hey.
261
00:15:19,126 --> 00:15:20,628
Cisco. Wow.
262
00:15:20,711 --> 00:15:23,172
Sorry I'm late.
I just came from the gym.
263
00:15:23,255 --> 00:15:24,632
Gotta get your steps in. [chuckles]
264
00:15:24,757 --> 00:15:26,884
That's okay. I just got here.
265
00:15:28,385 --> 00:15:29,720
You work out a lot?
266
00:15:29,803 --> 00:15:30,971
Are you kidding me?
267
00:15:31,555 --> 00:15:34,308
I'm like a gym rat, you know.
I live there.
268
00:15:35,643 --> 00:15:37,144
So, what kind of workouts do you do?
269
00:15:37,227 --> 00:15:38,354
[blows raspberry]
270
00:15:38,437 --> 00:15:40,147
What kind of workouts don't I do?
271
00:15:40,230 --> 00:15:43,317
I mean, like, Pilates for the core.
272
00:15:43,400 --> 00:15:44,944
Plyometrics for the quads.
273
00:15:45,027 --> 00:15:47,529
Circuit training. I mean, pretty much
anything I can get my hands on.
274
00:15:47,613 --> 00:15:49,740
Even my hands, you know?
I've been known to do some
275
00:15:49,823 --> 00:15:51,325
finger push-ups
every once in a while.
276
00:15:51,784 --> 00:15:52,785
[scoffs]
277
00:15:53,994 --> 00:15:55,162
What?
278
00:15:55,245 --> 00:15:56,455
When we met at the bar,
279
00:15:56,538 --> 00:15:58,540
you were talking
about DNA and genomes.
280
00:15:58,624 --> 00:16:00,125
-So...
-So...
281
00:16:00,209 --> 00:16:02,169
You thought maybe I wasn't your type?
282
00:16:04,254 --> 00:16:05,839
I thought I'd finally met a guy
283
00:16:05,923 --> 00:16:08,759
who's more concerned with
flexing his brain than his muscles.
284
00:16:13,847 --> 00:16:14,848
Okay. Um...
285
00:16:16,517 --> 00:16:18,310
Maybe I should grab us
a couple coffees.
286
00:16:18,686 --> 00:16:19,728
Sure.
287
00:16:20,312 --> 00:16:21,438
Decaf Flash.
288
00:16:22,523 --> 00:16:24,817
Decaf Flash. I was gonna ask you.
289
00:16:27,236 --> 00:16:28,445
[Cicada grunts]
290
00:16:30,948 --> 00:16:35,744
I know who you are, Elongated Man.
291
00:16:36,328 --> 00:16:41,583
I know you work with the Flash
and the other heroes.
292
00:16:43,544 --> 00:16:48,048
Iris West-Allen told me
you were going to beat me.
293
00:16:48,507 --> 00:16:52,761
But tonight, I'm going to beat you.
294
00:16:55,055 --> 00:16:58,058
All of you.
295
00:17:00,019 --> 00:17:01,812
-One Zoom and one decaf Flash.
-Thanks.
296
00:17:07,651 --> 00:17:08,819
The men in this city.
297
00:17:08,902 --> 00:17:09,945
Tell me about it.
298
00:17:14,491 --> 00:17:15,617
[Cisco gasps]
That's the decaf.
299
00:17:18,120 --> 00:17:19,413
The men in this city.
300
00:17:20,080 --> 00:17:21,123
[Carolyn] Tell me about it.
301
00:17:21,206 --> 00:17:22,666
[upbeat jazz music playing]
302
00:17:22,750 --> 00:17:24,585
[cell phone ringing]
303
00:17:25,461 --> 00:17:29,506
Uh... I'm sorry.
It's a gym emergency. I have to go.
304
00:17:29,590 --> 00:17:30,591
Uh...
305
00:17:31,550 --> 00:17:34,219
Can we just have a do-over, please?
306
00:17:43,312 --> 00:17:44,605
[exhales]
307
00:17:46,815 --> 00:17:48,275
[alarm blaring]
308
00:17:50,569 --> 00:17:52,154
-Ralph?
-Get Caitlin.
309
00:17:52,654 --> 00:17:53,697
Okay.
310
00:18:07,336 --> 00:18:08,712
[grunts]
311
00:18:16,011 --> 00:18:17,096
Move!
312
00:18:21,016 --> 00:18:22,017
Ralph!
313
00:18:33,946 --> 00:18:35,280
Told you.
314
00:18:35,906 --> 00:18:37,074
[gasping]
315
00:18:48,210 --> 00:18:49,503
[panting]
316
00:18:51,255 --> 00:18:54,299
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
317
00:18:56,677 --> 00:18:58,137
Uh, no, I'm pretty sure he hasn't.
318
00:18:58,220 --> 00:19:00,264
Great, we get another chance at this.
319
00:19:02,391 --> 00:19:03,684
[indistinct chatter]
320
00:19:05,894 --> 00:19:07,062
Yeah, we do.
[Nora mutters to herself]
321
00:19:13,318 --> 00:19:14,444
Okay.
322
00:19:16,822 --> 00:19:18,073
What's wrong?
323
00:19:20,325 --> 00:19:22,703
-Nora?
-What? Nothing.
324
00:19:23,620 --> 00:19:25,956
-Come on, you can figure this out.
-[book thuds]
325
00:19:26,373 --> 00:19:28,542
Not The Book of Ralph again.
326
00:19:28,625 --> 00:19:30,419
[Dibny] Yeah, buddy.
You successfully completed
327
00:19:30,502 --> 00:19:32,880
my 27 steps to getting over
the love of your life.
328
00:19:32,963 --> 00:19:35,215
Gypsy is in the past,
you have a new siren,
329
00:19:35,340 --> 00:19:36,884
so now it's time for
330
00:19:37,217 --> 00:19:38,468
-The Art of Love.
-[mouthing]
331
00:19:38,594 --> 00:19:39,595
Um, Caitlin.
332
00:19:39,678 --> 00:19:41,847
[Caitlin] I gotta go work on the device
to inject the cure.
333
00:19:41,930 --> 00:19:44,558
[Sherloque]
Also, have to device the cure.
334
00:19:44,683 --> 00:19:45,851
[stammers] Iris?
335
00:19:45,934 --> 00:19:47,936
Oh, no. That's all you, man.
336
00:19:48,020 --> 00:19:50,564
I gotta go write an article.
Let me know when Barry gets back.
337
00:19:50,647 --> 00:19:51,690
Uh, no. You know what, don't go.
338
00:19:51,982 --> 00:19:53,984
Uh, why don't you write
the article here?
339
00:19:54,902 --> 00:19:56,945
Uh... I can make you coffee.
340
00:19:57,321 --> 00:19:58,906
I mean, I know that
there's coffee over there
341
00:19:58,989 --> 00:20:01,116
but I just think it's really
important for the Team Leader
342
00:20:01,200 --> 00:20:02,743
to stay here until Dad gets back.
343
00:20:02,826 --> 00:20:04,411
Just in case something happens. Okay?
344
00:20:08,457 --> 00:20:10,709
Okay. Lounge it is.
345
00:20:11,543 --> 00:20:14,046
All right. Chapter One.
"Initial Planning."
346
00:20:14,129 --> 00:20:16,882
It's a first date, Sun Tzu,
not an incursion.
347
00:20:16,965 --> 00:20:19,259
Trust me, Grasshopper. Love is war.
348
00:20:19,384 --> 00:20:20,552
Yeah, and I couldn't agree more.
349
00:20:20,636 --> 00:20:23,680
So, uh, read these. They'll help you,
and you'll know what to do.
350
00:20:23,764 --> 00:20:25,182
-Wait, wait...
-And if anything goes wrong
351
00:20:25,265 --> 00:20:26,433
just give us a call.
352
00:20:26,516 --> 00:20:28,644
You and I are gonna stay here
and have our own coffees.
353
00:20:28,727 --> 00:20:30,896
-[Dibny] No, no, no.
-In the lounge. There's brownies.
354
00:20:31,021 --> 00:20:32,189
Brownies?
355
00:20:32,439 --> 00:20:34,650
Ralph, did you cyber-stalk her?
356
00:20:38,987 --> 00:20:40,906
[upbeat soul music playing]
357
00:20:42,449 --> 00:20:44,493
You were talking about DNA
and genomes.
358
00:20:44,618 --> 00:20:45,702
I thought I'd finally met a guy
359
00:20:45,786 --> 00:20:48,372
who was more concerned with flexing
his brain than his muscles.
360
00:20:49,331 --> 00:20:50,499
[gasps]
361
00:20:52,709 --> 00:20:53,710
Ça va?
362
00:20:54,795 --> 00:20:57,547
Yeah, yeah, sorry. I just...
363
00:20:58,006 --> 00:21:00,509
I'm having the most wicked déjà vu
right now.
364
00:21:01,218 --> 00:21:02,219
Is that right?
365
00:21:15,524 --> 00:21:16,817
[doorknob rattling]
366
00:21:38,964 --> 00:21:42,509
Why don't you want
your mother to come here, hmm?
367
00:21:52,728 --> 00:21:54,313
-[Cicada approaching]
-[gasps]
368
00:21:55,814 --> 00:21:57,899
Because you time traveled.
369
00:22:02,654 --> 00:22:03,780
[thuds]
370
00:22:06,366 --> 00:22:08,952
-It's Ian.
-[Carolyn] Sorry, Ian.
371
00:22:09,036 --> 00:22:10,996
[upbeat soul music playing]
372
00:22:13,623 --> 00:22:15,834
Kamilla the thriller.
373
00:22:16,126 --> 00:22:17,461
Cisco?
374
00:22:18,128 --> 00:22:19,129
Wow.
375
00:22:19,796 --> 00:22:22,466
Sorry I'm late.
I just came from a photoshoot.
376
00:22:22,549 --> 00:22:25,010
The things you do for the gram.
Am I right?
377
00:22:25,469 --> 00:22:27,888
Hey, maybe next time
you should be my photographer.
378
00:22:27,971 --> 00:22:29,056
What do you think?
379
00:22:29,139 --> 00:22:30,599
So, you're...
380
00:22:30,766 --> 00:22:33,518
I'm an aspiring
social media influencer.
381
00:22:33,602 --> 00:22:35,145
This is my card. You can keep that.
382
00:22:37,481 --> 00:22:39,066
[upbeat soul music playing]
383
00:22:40,984 --> 00:22:42,235
When we met at the bar,
384
00:22:42,319 --> 00:22:44,029
you were talking about
DNA and genomes,
385
00:22:44,112 --> 00:22:46,114
so I assumed you were
some kind of scientist.
386
00:22:48,617 --> 00:22:49,701
Really?
387
00:22:49,785 --> 00:22:51,286
When we met at the bar,
388
00:22:51,411 --> 00:22:53,747
you were talking about
DNA and genomes, so I...
389
00:22:53,830 --> 00:22:56,541
You assumed I was
some kind of scientist.
390
00:22:57,584 --> 00:22:59,711
Yeah. Exactly.
391
00:23:00,879 --> 00:23:02,172
Is everything okay?
392
00:23:02,255 --> 00:23:07,594
Yeah. I'm just having
some déjà vu again.
393
00:23:09,638 --> 00:23:12,099
Maybe I should grab us
a couple coffees.
394
00:23:12,224 --> 00:23:14,643
Oh... Yes, yes, that'd be great.
395
00:23:14,726 --> 00:23:16,353
Will you get me a Zoom, please?
396
00:23:17,729 --> 00:23:18,772
Okay.
397
00:23:18,855 --> 00:23:19,940
[mouthing] What?
398
00:23:22,567 --> 00:23:24,069
Okay.
399
00:23:26,071 --> 00:23:27,072
Thanks.
400
00:23:32,536 --> 00:23:33,954
One Zoom and one decaf Flash.
401
00:23:34,037 --> 00:23:35,122
Thank you.
402
00:23:35,205 --> 00:23:36,957
[upbeat jazz music playing]
403
00:23:39,042 --> 00:23:40,585
Something's wrong.
404
00:23:42,003 --> 00:23:43,338
And I think I have to go.
405
00:23:44,131 --> 00:23:45,132
Right now?
406
00:23:45,215 --> 00:23:46,258
No.
407
00:23:46,883 --> 00:23:48,385
-Right now.
-[cell phone ringing]
408
00:23:49,553 --> 00:23:51,012
Yeah, got to go.
409
00:23:51,096 --> 00:23:52,097
Um...
410
00:23:52,973 --> 00:23:55,976
I'd ask if we could have
a do-over, but, um...
411
00:23:56,685 --> 00:23:58,520
Something tells me I already have.
412
00:24:02,315 --> 00:24:04,109
The men in this city.
413
00:24:04,192 --> 00:24:05,819
Tell me about it.
[alarm blaring]
414
00:24:13,160 --> 00:24:14,828
What? Come on!
415
00:24:14,911 --> 00:24:16,163
-It's Sherloque.
-What?
416
00:24:16,413 --> 00:24:17,873
I thought he was here with Caitlin!
417
00:24:17,956 --> 00:24:20,041
-We gotta get Frost.
-No, no. I... I got this.
418
00:24:20,125 --> 00:24:21,334
You guys just stay here.
419
00:24:33,889 --> 00:24:35,140
[grunts]
420
00:24:39,227 --> 00:24:40,604
-Attention, look out!
-[groans]
421
00:24:50,572 --> 00:24:52,365
Told you.
422
00:24:53,700 --> 00:24:55,702
Cisco! [crying]
423
00:24:56,912 --> 00:24:58,997
Why can't I fix this?
424
00:25:08,256 --> 00:25:09,466
[panting]
425
00:25:09,549 --> 00:25:10,884
[grunts]
426
00:25:10,967 --> 00:25:13,094
Why can't I go back any further?
427
00:25:14,721 --> 00:25:17,224
-Nora?
-Cisco hasn't left yet.
-Great.
-So we get another chance at this.
428
00:25:20,018 --> 00:25:21,228
We do.
429
00:25:30,862 --> 00:25:32,322
[breathing heavily]
I'm fine, Sherloque.
430
00:25:35,742 --> 00:25:36,993
I have to fix this.
431
00:25:45,335 --> 00:25:47,837
[complains in French]
432
00:25:47,921 --> 00:25:49,839
Okay, you guys have to stay here.
433
00:25:49,923 --> 00:25:50,966
Why?
434
00:25:51,049 --> 00:25:53,260
Because Dad put his trust in me
that I would protect all of you
435
00:25:53,385 --> 00:25:54,678
and I'm the only speedster here.
436
00:25:54,761 --> 00:25:56,638
For the first time.
And if something were to go wrong
437
00:25:56,721 --> 00:25:57,722
I don't know if I could fix it.
438
00:25:57,806 --> 00:25:59,140
In fact, I'm pretty sure
that I couldn't fix it.
439
00:25:59,224 --> 00:26:01,601
So just, for one hour stay here.
440
00:26:04,521 --> 00:26:06,064
-I have to go finish working...
-I have to go help her.
441
00:26:06,189 --> 00:26:08,149
-I've got an article I've got to...
-No, no, no. No!
442
00:26:08,275 --> 00:26:10,068
-No! Hey!
-I got a date with...
443
00:26:10,151 --> 00:26:11,319
[Nora] No, no, no...
444
00:26:13,655 --> 00:26:15,657
[versions overlapping]
You cyber-stalked Kamilla?
445
00:26:15,782 --> 00:26:17,659
No, no, no, no. Of course not.
446
00:26:17,784 --> 00:26:18,910
This is her public profile.
447
00:26:19,035 --> 00:26:20,829
You were talking about DNA
and genomes.
448
00:26:20,954 --> 00:26:22,539
I thought I'd finally met a guy
449
00:26:22,622 --> 00:26:24,708
who was more concerned with flexing
his brain than his muscles.
450
00:26:27,294 --> 00:26:28,336
Kamilla.
451
00:26:28,753 --> 00:26:29,754
I got some details
-on the kinds of guys she's into.
-Uh-uh, uh-uh.
452
00:26:30,922 --> 00:26:32,257
Wait. Were you cyber-stalking her?
453
00:26:32,340 --> 00:26:33,508
What kind of guy she's into?
454
00:26:33,591 --> 00:26:36,303
No, I'm not. I'm not stalking her.
It's her public profile.
455
00:26:36,428 --> 00:26:38,346
Guys! I'm sorry,
456
00:26:38,430 --> 00:26:40,223
but you're just gonna have
to stay here.
457
00:26:42,225 --> 00:26:43,435
[Sherloque and Dibny sigh]
458
00:27:05,248 --> 00:27:06,541
[closes drawer]
459
00:27:20,680 --> 00:27:22,349
-Ian.
-[Carolyn] Sorry, Ian.
460
00:27:22,432 --> 00:27:24,225
-[cell phone chimes]
-[upbeat soul music playing]
461
00:27:28,855 --> 00:27:30,732
You've got to be kidding me.
462
00:27:31,733 --> 00:27:33,443
-Okay.
-So you got the first one?
463
00:27:33,943 --> 00:27:35,195
-[Sherloque] I got next one, no?
-[Nora, quietly] Please?
464
00:27:35,278 --> 00:27:36,529
-Please? Please? Please?
-[Sherloque] What did you get?
[sighs in relief]
465
00:27:40,658 --> 00:27:41,868
[alarm blaring]
466
00:27:41,951 --> 00:27:42,952
[Nora] What?
467
00:27:44,537 --> 00:27:47,624
-It's Cecile.
-Guys, um, just stay here.
468
00:27:58,760 --> 00:28:00,053
Told you.
469
00:28:00,720 --> 00:28:01,888
[gasps]
[crying]
470
00:28:23,743 --> 00:28:25,245
[panting]
471
00:28:26,579 --> 00:28:27,664
[Dibny] Nora?
472
00:28:27,997 --> 00:28:30,417
I was supposed to protect you,
but I can't.
473
00:28:30,500 --> 00:28:31,793
I don't know how to.
474
00:28:34,170 --> 00:28:35,171
But my dad does.
475
00:28:46,307 --> 00:28:47,600
[panting]
476
00:28:48,059 --> 00:28:49,978
I can't get into
the Speed Force either?
477
00:28:56,985 --> 00:28:58,528
[indistinct chatter]
You're reversing time, aren't you?
478
00:29:08,997 --> 00:29:10,290
And I can't fix it.
479
00:29:15,795 --> 00:29:18,548
So all of us die?
480
00:29:18,882 --> 00:29:22,677
Sometimes, or just one of you...
481
00:29:23,595 --> 00:29:25,096
Sometimes Cecile,
482
00:29:25,472 --> 00:29:27,766
but every time, there's at least one.
483
00:29:28,224 --> 00:29:30,143
I thought I was having déjà vu.
484
00:29:30,226 --> 00:29:31,227
Hmm?
485
00:29:31,686 --> 00:29:34,230
I keep seeing my date with Kamilla.
486
00:29:34,314 --> 00:29:38,067
Again and again, me failing
miserably every time
487
00:29:38,151 --> 00:29:39,819
by using these.
488
00:29:41,321 --> 00:29:42,781
I'm not having déjà vu.
489
00:29:43,782 --> 00:29:46,367
I'm vibing the past hour
over and over.
490
00:29:46,534 --> 00:29:47,660
Yeah.
491
00:29:48,077 --> 00:29:50,038
How many times has this happened?
492
00:29:50,371 --> 00:29:51,915
Fifty-two.
493
00:29:51,998 --> 00:29:53,124
Fifty-two?
494
00:29:53,208 --> 00:29:56,377
This is one of those "fixed points"
the Legends theorized, isn't it?
495
00:29:56,461 --> 00:29:58,463
There's no way to keep
one of us from dying.
496
00:29:58,546 --> 00:29:59,964
We have to get Barry.
No, I tried that.
497
00:30:01,549 --> 00:30:04,427
But there's something wrong with me.
I can't get into the Speed Force.
498
00:30:04,511 --> 00:30:06,262
Well, then, we'll just wait here
until he gets back.
499
00:30:06,346 --> 00:30:09,724
No. If we do that
Cicada will kill Cecile.
500
00:30:09,808 --> 00:30:11,559
Then just reverse time
and go back before he left.
501
00:30:11,643 --> 00:30:14,771
No, I've tried that, too,
but I can't control it.
502
00:30:14,854 --> 00:30:17,690
It doesn't matter what I try to do,
nothing works!
503
00:30:28,117 --> 00:30:29,702
[Cisco] Believe it or not,
504
00:30:30,912 --> 00:30:35,708
this ain't the first time I've died
in a past timeline.
505
00:30:36,251 --> 00:30:40,713
[sighs] I once got a vibrating hand
through the chest.
506
00:30:41,506 --> 00:30:43,508
Courtesy of Eobard Thawne.
507
00:30:44,926 --> 00:30:46,803
Well, more than once.
508
00:30:46,886 --> 00:30:49,556
I actually kept vibing that moment
509
00:30:49,639 --> 00:30:51,975
until I realized
that it actually happened.
510
00:30:54,811 --> 00:30:57,438
Guess I should have known the same
thing was happening now, huh?
511
00:31:01,317 --> 00:31:03,486
I keep trying
512
00:31:04,070 --> 00:31:06,781
my absolute hardest
to change the outcome,
513
00:31:06,865 --> 00:31:09,617
but I end up failing every time.
514
00:31:10,660 --> 00:31:12,662
What if we can't fix this, Cisco?
515
00:31:15,415 --> 00:31:17,667
Nora, sometimes we fail because
516
00:31:19,335 --> 00:31:21,921
all we can worry about is not failing.
517
00:31:25,133 --> 00:31:28,469
I'm so worried about my first date
since Cynthia
518
00:31:28,553 --> 00:31:31,681
that I don't feel free to be myself
around Kamilla,
519
00:31:31,764 --> 00:31:34,642
and then I'll just end up
screwing it up even more.
520
00:31:35,351 --> 00:31:38,938
This... This intelligence
and reconnaissance mess?
521
00:31:39,022 --> 00:31:40,523
I don't need this.
522
00:31:40,607 --> 00:31:42,483
All I need is to be myself.
523
00:31:43,067 --> 00:31:44,068
Duh.
524
00:31:44,152 --> 00:31:47,822
And I sure as hell don't need
to dress up like O-Zone
525
00:31:48,323 --> 00:31:50,074
just to impress Kamilla.
526
00:31:50,617 --> 00:31:53,286
Sorry, that is an outdated reference.
527
00:31:53,369 --> 00:31:55,747
No, from the movie Breakin'. Yeah.
528
00:31:55,955 --> 00:31:57,624
I've seen Electric Boogaloo, too.
529
00:31:57,707 --> 00:31:59,000
I've seen them both, like, 100 times.
530
00:31:59,083 --> 00:32:00,501
I know every move.
531
00:32:00,585 --> 00:32:01,794
Wow!
532
00:32:01,878 --> 00:32:03,254
-Fan girl.
-[chuckles]
533
00:32:07,634 --> 00:32:08,801
Wait.
534
00:32:09,260 --> 00:32:10,511
Wait, that's it.
535
00:32:10,929 --> 00:32:14,432
Every time I fail,
I take notes in my journal
536
00:32:14,515 --> 00:32:16,434
so I can do something different
the next time.
537
00:32:16,517 --> 00:32:19,020
We know every move.
538
00:32:19,228 --> 00:32:21,272
So all you need to do is just
539
00:32:21,564 --> 00:32:24,192
tell us everything you've done
and how it went wrong.
So we can figure out
how to make it right.
540
00:32:28,655 --> 00:32:31,157
Fifty-two kidnappings,
52 combinations,
541
00:32:31,240 --> 00:32:32,659
leading to 52 deaths.
542
00:32:32,867 --> 00:32:35,787
-None of them was Cicada's.
-Exactly.
543
00:32:35,870 --> 00:32:37,538
Yes, exactly.
544
00:32:37,622 --> 00:32:41,167
Wait. Does that mean you wanna use
Cicada's dagger against him,
545
00:32:41,250 --> 00:32:43,002
by having Nora reverse time?
546
00:32:43,086 --> 00:32:45,004
That is exactly what I'm suggesting.
547
00:32:45,088 --> 00:32:46,089
Yeah, but how are we gonna do that?
548
00:32:46,172 --> 00:32:48,341
I mean, Nora can't control it
when she reverses time.
549
00:32:48,424 --> 00:32:51,719
Mmm, she could control her abilities
if we help her
550
00:32:51,803 --> 00:32:53,054
slow it down.
551
00:32:54,013 --> 00:32:55,306
Slowing it down.
552
00:32:55,640 --> 00:32:56,724
[Dibny] If she can do that,
553
00:32:56,975 --> 00:32:58,434
we bring the fight to him.
554
00:32:58,518 --> 00:33:00,311
And we all live through the night.
555
00:33:01,396 --> 00:33:02,772
I like the sound of that.
556
00:33:02,855 --> 00:33:04,107
Well...
557
00:33:04,190 --> 00:33:05,775
We have everything we need.
558
00:33:44,313 --> 00:33:45,481
Looking for me?
559
00:33:46,691 --> 00:33:48,276
I know you did your research.
560
00:33:49,777 --> 00:33:51,029
You know who I am.
561
00:33:51,696 --> 00:33:55,867
You know that I work with the Flash
and the other heroes.
562
00:33:58,745 --> 00:34:01,873
I told you we were going to beat you.
And tonight, we will.
563
00:34:05,126 --> 00:34:07,170
-All of us.
-[beeping]
564
00:34:13,217 --> 00:34:14,594
[grunts]
565
00:34:18,056 --> 00:34:19,307
Allez, now!
566
00:34:22,435 --> 00:34:23,436
[grunts]
567
00:35:21,828 --> 00:35:23,121
[groaning]
568
00:35:26,833 --> 00:35:28,251
[continues groaning]
569
00:35:36,092 --> 00:35:37,135
[yells]
570
00:35:38,427 --> 00:35:39,428
[chuckles]
571
00:35:39,762 --> 00:35:40,930
Told you.
572
00:35:41,722 --> 00:35:43,182
[sighing]
573
00:35:43,975 --> 00:35:45,351
[chuckling]
574
00:35:51,149 --> 00:35:52,483
[computer beeps]
575
00:35:52,567 --> 00:35:53,985
[Iris West] No dark matter anywhere.
576
00:35:54,068 --> 00:35:56,404
Dwyer is gone, again.
577
00:35:56,612 --> 00:35:58,364
Maybe after the ass kicking
he just got,
578
00:35:58,447 --> 00:36:00,324
he'll think twice before coming
after us again.
579
00:36:00,408 --> 00:36:03,870
And if he doesn't think twice,
now you can make him.
580
00:36:04,787 --> 00:36:06,622
Thanks for helping me slow it down.
581
00:36:06,998 --> 00:36:09,458
Now that I've experienced
a sense of control,
582
00:36:09,542 --> 00:36:11,669
maybe next time
I can do it on my own.
583
00:36:12,295 --> 00:36:14,213
Thank you for saving us.
584
00:36:14,297 --> 00:36:15,840
All of us.
585
00:36:15,923 --> 00:36:17,800
Well, I didn't save everything.
586
00:36:18,551 --> 00:36:19,802
Maybe you can now.
587
00:36:20,887 --> 00:36:23,055
No, no. That date is over.
There's no way Kamilla's
still at Jitters.
588
00:36:25,433 --> 00:36:28,019
Well, if she is still there,
there might be some stuff
589
00:36:28,102 --> 00:36:30,271
in here that can help you
smooth things over.
590
00:36:33,024 --> 00:36:35,443
But you can handle it.
591
00:36:36,068 --> 00:36:37,195
You're Cisco Ramon.
592
00:36:37,278 --> 00:36:38,613
Come on, you gotta get a move on.
593
00:36:39,780 --> 00:36:40,990
Okay.
594
00:36:42,158 --> 00:36:43,826
-Giddy-up, Romeo.
-I'm moving.
595
00:36:43,910 --> 00:36:44,952
[Iris West] Okay.
596
00:36:49,123 --> 00:36:52,001
Sherloque was right.
One hour and it's cooked.
597
00:36:56,923 --> 00:36:58,466
Something happen while I was gone?
598
00:37:00,968 --> 00:37:01,969
[book thuds]
599
00:37:03,137 --> 00:37:05,348
Kid Flash on the bar for Steven.
600
00:37:05,598 --> 00:37:07,183
It's Stephan.
601
00:37:07,266 --> 00:37:08,351
Sorry, Stephan.
602
00:37:09,685 --> 00:37:11,646
[soft music playing]
603
00:37:11,729 --> 00:37:13,439
Kamilla. Hey.
604
00:37:13,522 --> 00:37:15,566
Cisco. Wow.
605
00:37:17,360 --> 00:37:20,154
I'm so sorry I'm late.
606
00:37:20,238 --> 00:37:21,948
I had an emergency at work.
607
00:37:23,199 --> 00:37:26,244
That's okay. I just got here.
608
00:37:28,955 --> 00:37:30,706
So, you're a scientist, right?
609
00:37:31,582 --> 00:37:32,750
When we were at the bar,
610
00:37:32,833 --> 00:37:35,419
you were talking
about DNA and genomes, so...
611
00:37:36,796 --> 00:37:37,838
Well...
612
00:37:39,131 --> 00:37:42,301
I'm more of a tech nerd, actually.
613
00:37:42,385 --> 00:37:47,223
But the project that we're working
on now, it gets very scientific.
614
00:37:47,306 --> 00:37:49,141
You sound like
you're really excited about it.
615
00:37:49,225 --> 00:37:51,477
Oh, my God, I am.
I'm so excited about it.
616
00:37:51,560 --> 00:37:53,104
You have no idea.
617
00:37:53,354 --> 00:37:56,691
I think we might have made
a breakthrough recently.
618
00:37:58,150 --> 00:38:01,570
A breakthrough that
could change a lot of lives.
619
00:38:05,366 --> 00:38:07,076
One Zoom and one decaf Flash.
620
00:38:07,159 --> 00:38:09,370
-Uh...
-I hope you don't mind.
621
00:38:09,453 --> 00:38:10,830
I called it in ahead of time.
622
00:38:10,913 --> 00:38:12,123
It's the least I could do.
623
00:38:12,206 --> 00:38:13,791
That's the decaf.
624
00:38:13,874 --> 00:38:15,626
How did you know what I like?
625
00:38:16,794 --> 00:38:17,837
I had a feeling.
626
00:38:18,587 --> 00:38:20,506
Not like most of
the men in this city.
627
00:38:20,715 --> 00:38:21,924
[Carolyn] Tell me about it.
628
00:38:24,135 --> 00:38:25,177
[Cisco] Listen.
629
00:38:26,220 --> 00:38:30,308
I know, I screwed up royally,
showing up late like this,
630
00:38:30,516 --> 00:38:34,312
but it would make me very happy if...
631
00:38:36,063 --> 00:38:37,648
Can we just have a do-over?
632
00:38:39,358 --> 00:38:40,359
Please?
633
00:38:42,028 --> 00:38:43,154
That sounds nice.
634
00:38:47,241 --> 00:38:49,118
Fifty-two times?
635
00:38:51,287 --> 00:38:53,706
Fifty-three if you include now.
636
00:38:54,790 --> 00:38:57,585
That's a lot.
637
00:38:58,169 --> 00:39:01,088
What was I supposed to do?
Let one of them die?
638
00:39:03,883 --> 00:39:05,634
The thing is, Nora,
639
00:39:05,718 --> 00:39:08,346
there are consequences
to time travel.
640
00:39:08,429 --> 00:39:10,014
-Well, I know.
-No, you don't.
641
00:39:10,890 --> 00:39:12,183
Not like I do.
642
00:39:18,022 --> 00:39:19,023
Let me show you something.
643
00:39:23,652 --> 00:39:25,738
Imagine this coffee cup
644
00:39:25,821 --> 00:39:27,573
is the space-time continuum.
645
00:39:27,907 --> 00:39:29,825
Whenever you go back in time,
646
00:39:31,452 --> 00:39:32,495
it breaks.
647
00:39:34,038 --> 00:39:39,043
Now, you can try
and reset the timeline,
648
00:39:39,502 --> 00:39:40,711
try and fix it,
649
00:39:40,795 --> 00:39:43,547
but no matter how hard you try,
650
00:39:44,507 --> 00:39:46,550
it's never going to be
exactly how it was.
651
00:39:49,553 --> 00:39:52,598
Yeah, it seems like
things worked out this time,
652
00:39:52,681 --> 00:39:54,058
but that's not always gonna be true.
653
00:39:54,517 --> 00:39:57,895
And it's impossible to know
how these changes are gonna unfold.
654
00:39:58,270 --> 00:40:01,357
The ripples you'll cause.
Whose life you're gonna affect.
655
00:40:02,149 --> 00:40:03,359
No one can do that.
656
00:40:04,652 --> 00:40:06,195
No one?
657
00:40:06,278 --> 00:40:07,863
No one.
658
00:40:08,697 --> 00:40:10,825
We're not gods, Nora.
659
00:40:11,909 --> 00:40:14,245
We've just been given
extraordinary abilities.
660
00:40:55,327 --> 00:40:56,662
[panting]
661
00:40:57,705 --> 00:40:59,039
Thawne.
662
00:40:59,748 --> 00:41:01,876
I need to know
we're not making this worse.
663
00:41:02,835 --> 00:41:04,128
Tell me you know what you're doing...
664
00:41:04,211 --> 00:41:07,298
I am the only speedster
who knows what he's doing!
665
00:41:12,052 --> 00:41:13,679
Just stick with the plan.
666
00:41:15,681 --> 00:41:17,183
Follow my instructions.
667
00:41:18,267 --> 00:41:20,019
We'll defeat Cicada.
668
00:41:20,102 --> 00:41:22,146
We'll destroy his dagger.
669
00:41:22,229 --> 00:41:23,272
And then...
44111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.