Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,591 --> 00:00:10,010
[beeping]
2
00:00:20,103 --> 00:00:21,521
[sighs]
3
00:00:22,105 --> 00:00:25,191
Who is your accomplice,
Nora West-Allen?
4
00:00:36,536 --> 00:00:37,662
[Eobard] There's always a Wells.
5
00:00:38,038 --> 00:00:39,539
He knows I'm working with someone.
6
00:00:39,622 --> 00:00:41,541
But he doesn't know
with whom you're working.
7
00:00:42,083 --> 00:00:43,126
Not yet.
8
00:00:43,209 --> 00:00:44,294
How can you be sure?
9
00:00:44,377 --> 00:00:45,628
Because if he did,
10
00:00:46,421 --> 00:00:49,340
your father would be here right now,
in a flash,
11
00:00:49,966 --> 00:00:52,927
threatening to put his hand
right through my heart.
12
00:00:53,219 --> 00:00:56,097
Eobard, if my father finds out
you've been helping me
try to catch Cicada behind his back,
13
00:01:00,393 --> 00:01:01,728
he'll hate me.
14
00:01:01,936 --> 00:01:03,146
Shh.
15
00:01:04,522 --> 00:01:05,982
This can all be fixed.
16
00:01:06,441 --> 00:01:07,776
I can fix this.
17
00:01:08,568 --> 00:01:09,611
How?
18
00:01:09,944 --> 00:01:15,075
A man does not wear
another man's face
19
00:01:16,284 --> 00:01:18,578
unless he understands his mind.
20
00:01:19,662 --> 00:01:21,247
Not just through time,
but across infinite Earths.
21
00:01:25,126 --> 00:01:28,213
This Sherloque,
yes, he's brilliant, but
22
00:01:28,880 --> 00:01:33,218
to re-direct his gaze,
one only has to nudge him
23
00:01:33,343 --> 00:01:35,178
toward his weakness.
24
00:01:36,763 --> 00:01:37,764
Love.
25
00:01:40,558 --> 00:01:42,060
Tell me what to do.
26
00:01:47,273 --> 00:01:48,608
[whooshes]
27
00:01:48,900 --> 00:01:49,901
[Barry exhales] Well,
28
00:01:50,193 --> 00:01:51,569
what do you think?
29
00:01:52,904 --> 00:01:53,947
Looks great.
30
00:01:54,072 --> 00:01:57,617
I mean, I can move the couch
against the wall if that'll help...
31
00:01:59,410 --> 00:02:04,040
Iris? It's just couch in the corner
or against the wall
32
00:02:04,124 --> 00:02:07,085
is pretty much the extent of
my interior design knowledge.
33
00:02:07,210 --> 00:02:09,546
I'm sorry, babe, it's just...
It's been a week
34
00:02:09,629 --> 00:02:11,089
since I launched
The Central City Citizen,
35
00:02:11,172 --> 00:02:13,800
and I'm still struggling to
gain readers, and I think
36
00:02:14,175 --> 00:02:15,385
I just figured out why.
37
00:02:16,719 --> 00:02:18,805
"Iris West-Allen's
first published articles
38
00:02:18,888 --> 00:02:24,060
as an aspiring online news maven
bring one word to mind, 'boring.'
39
00:02:24,686 --> 00:02:28,106
Her stories lack
the edgy content made popular
40
00:02:28,189 --> 00:02:31,943
by sites such as Spencer Young's
game-changing Spyn Zone.
41
00:02:32,026 --> 00:02:34,863
In short,
Iris West-Allen plays it safe."
42
00:02:35,196 --> 00:02:38,283
Iris, come on.
You can't listen to this.
43
00:02:38,449 --> 00:02:39,951
You're a real journalist.
44
00:02:40,076 --> 00:02:41,786
You don't want
to write like Spencer Young.
45
00:02:41,870 --> 00:02:43,163
She didn't care about facts.
46
00:02:43,246 --> 00:02:45,540
Yeah, but at least she wrote about
things that people cared about.
47
00:02:45,790 --> 00:02:47,876
Like I did
when I was writing about DeVoe.
48
00:02:48,209 --> 00:02:49,794
You want to write about Cicada.
49
00:02:53,047 --> 00:02:54,048
Fine.
50
00:02:55,049 --> 00:02:57,010
Call me if you need me.
I'll be at S.T.A.R. Labs.
51
00:02:57,093 --> 00:02:58,553
Yes, of course.
52
00:02:58,678 --> 00:03:00,597
[sighs] I've got
a lot of digging to do,
53
00:03:00,680 --> 00:03:02,765
and I think I have a hunch
where to start.
54
00:03:03,892 --> 00:03:04,893
All right.
55
00:03:09,564 --> 00:03:11,232
So you really think this might be it?
56
00:03:11,316 --> 00:03:13,610
Cisco sent me the sample
to corroborate his findings,
57
00:03:13,693 --> 00:03:14,819
and it all checks out.
58
00:03:15,111 --> 00:03:17,363
I'm sending it back to him
for final processing,
59
00:03:17,447 --> 00:03:20,825
but I think we may have found a way
to suppress the meta genome.
60
00:03:20,909 --> 00:03:23,286
Great. We can use it
to de-power Cicada,
61
00:03:23,369 --> 00:03:24,954
-stop him for good.
-So what's the plan?
62
00:03:25,038 --> 00:03:27,790
Put this thing in a tranq gun
and go all American Sniper on him?
63
00:03:27,874 --> 00:03:29,417
It's not that simple.
64
00:03:30,668 --> 00:03:33,504
So Cisco's breakthrough
came from analyzing identical twins
65
00:03:33,588 --> 00:03:35,798
who were hit by
the particle accelerator dark matter.
66
00:03:35,882 --> 00:03:38,259
Cases where one developed powers
and the other didn't.
67
00:03:38,343 --> 00:03:40,345
The key difference
in both the cases...
68
00:03:40,428 --> 00:03:42,180
-[Barry] Pituitary gland?
-Exactly.
69
00:03:42,263 --> 00:03:45,433
In some cases, the pituitary gland
metabolizes dark matter,
70
00:03:45,683 --> 00:03:48,102
thus manifesting in meta-powers.
71
00:03:48,186 --> 00:03:50,772
So to turn a meta-human
into a human-human...
72
00:03:50,855 --> 00:03:53,650
We neutralize the dark matter
in the pituitary gland.
73
00:03:54,651 --> 00:03:55,985
Except there's one problem.
74
00:03:56,194 --> 00:03:57,654
The cure isn't instant.
75
00:03:58,238 --> 00:04:00,907
We would have to immobilize Cicada
for long enough
76
00:04:00,990 --> 00:04:02,200
for the cure to take effect.
77
00:04:02,283 --> 00:04:05,286
-How long will that take?
-Best guess? A minute.
78
00:04:05,370 --> 00:04:06,955
It's going to be damn near impossible
79
00:04:07,038 --> 00:04:09,290
to hold him still for one second,
much less 60.
80
00:04:09,374 --> 00:04:11,125
Okay, but we're so close.
81
00:04:11,209 --> 00:04:13,044
I mean, there's got to be
something we can do,
82
00:04:13,127 --> 00:04:14,754
even if we have
to think outside the box.
83
00:04:14,837 --> 00:04:16,422
I do have one more idea.
84
00:04:18,383 --> 00:04:22,262
Van Horn Industries created
a peaceful anti-riot device
85
00:04:22,345 --> 00:04:24,013
called a
Neuro-Stasis Field Generator.
It's basically a bio-EMP
86
00:04:25,848 --> 00:04:27,809
that can immobilize
any living organism
87
00:04:27,892 --> 00:04:29,143
within a confined radius.
88
00:04:29,435 --> 00:04:32,522
Of course, the few devices
they had built were stolen.
89
00:04:32,605 --> 00:04:35,233
I wouldn't even know
where to begin looking for them.
90
00:04:35,984 --> 00:04:36,985
I do.
91
00:04:37,944 --> 00:04:39,779
Can you at least try
not to look so surprised?
92
00:04:40,154 --> 00:04:43,825
Look, if we need
this Neo-Matrix whatever-it-is,
93
00:04:44,200 --> 00:04:46,703
if it's stolen tech,
I think I know where to look.
94
00:04:47,578 --> 00:04:49,789
Earl Cox. Ralph says
you've got some information
95
00:04:49,872 --> 00:04:50,873
that can help us.
96
00:04:50,957 --> 00:04:52,834
Turns out
the device you're looking for
97
00:04:52,917 --> 00:04:55,795
has been circulating
in the underground black market.
98
00:04:55,878 --> 00:04:57,755
Sounds like Amunet Black's territory.
99
00:04:57,839 --> 00:04:59,632
[Earl] Amunet's still MIA.
100
00:04:59,716 --> 00:05:02,844
But, believe it or not,
her ex-boyfriend is filling the void.
101
00:05:03,136 --> 00:05:04,929
You ever heard of Goldface?
102
00:05:06,264 --> 00:05:08,224
Yeah, he's stolen
more weaponized tech
103
00:05:08,308 --> 00:05:09,475
than any criminal in the city.
104
00:05:09,600 --> 00:05:12,228
CCPD's been looking
for his black market for years.
105
00:05:12,312 --> 00:05:14,063
Aye, and they'll keep on
coming up empty.
106
00:05:14,147 --> 00:05:16,024
You pay at the market, and then... Poof!
107
00:05:16,441 --> 00:05:19,319
Your goods turn up a day later
in an abandoned warehouse.
108
00:05:19,694 --> 00:05:21,362
So, by the time
we get what we want...
109
00:05:21,446 --> 00:05:24,073
Goldface will be long gone. [whistles]
110
00:05:24,324 --> 00:05:26,534
Well, listen.
Thanks, Earl, and, you know,
111
00:05:26,826 --> 00:05:28,786
-try to eat some fruit or something.
-Oh.
112
00:05:29,996 --> 00:05:32,248
Will do. Right then, gents,
I'll see you around.
113
00:05:33,166 --> 00:05:34,250
Hopefully.
114
00:05:34,542 --> 00:05:36,210
Just tell 'em Big Raf sent you.
115
00:05:36,294 --> 00:05:37,503
Thanks for the tip, Earl.
116
00:05:42,508 --> 00:05:43,676
I know what you're thinking.
117
00:05:43,760 --> 00:05:46,387
We're supposed to pay Goldface
and then, just let him get away?
118
00:05:46,471 --> 00:05:48,139
You said we needed to
think outside the box.
119
00:05:48,222 --> 00:05:49,766
This is making a deal with the devil.
120
00:05:49,891 --> 00:05:51,893
No, this is stopping Cicada.
121
00:05:52,393 --> 00:05:54,520
Look, I don't like this
any more than you do,
122
00:05:54,604 --> 00:05:56,689
but, in some cases,
the ends justify the means,
123
00:05:56,898 --> 00:05:58,566
and stopping a psychotic meta-killer
124
00:05:58,649 --> 00:06:00,485
who we are literally
powerless against?
125
00:06:00,651 --> 00:06:02,153
That's one of those cases.
126
00:06:03,362 --> 00:06:04,906
All right.
127
00:06:06,407 --> 00:06:07,617
What we're doing here?
128
00:06:07,700 --> 00:06:09,035
So, Jitters has imported
129
00:06:09,118 --> 00:06:11,120
a brand-new oolong tea,
and it's super-rare.
130
00:06:11,204 --> 00:06:12,872
Okay, look, I'm busy right now.
131
00:06:12,955 --> 00:06:14,373
I'm working, all right?
I don't have time.
132
00:06:14,457 --> 00:06:16,292
-What are you working on?
-[sighs]
133
00:06:16,584 --> 00:06:19,337
Well, I'm working on a mystery,
if you must know, nosey parker.
134
00:06:19,420 --> 00:06:20,671
What kind of mystery?
135
00:06:22,006 --> 00:06:25,259
One that maybe I will tell you
before too long, Nora West-Allen.
136
00:06:26,719 --> 00:06:29,138
Great. So, let's grab a tea then.
137
00:06:29,222 --> 00:06:31,182
All right. We'll have one cup of tea.
138
00:06:32,725 --> 00:06:33,726
To go.
139
00:06:37,105 --> 00:06:38,147
[Nora] Tell me what to do.
140
00:06:38,731 --> 00:06:42,276
It's amazing how malleable
the timeline is.
141
00:06:42,360 --> 00:06:45,530
Even the tiniest refinementgive birth to a whole new reality,
142
00:06:45,738 --> 00:06:47,156
an object above placed below.
143
00:06:49,450 --> 00:06:52,620
One path blocked leads to a wholenew one.
144
00:06:52,703 --> 00:06:53,704
Gosh, I'm so sorry.
145
00:06:53,788 --> 00:06:54,914
[Eobard] And if your timing is right...
146
00:06:54,997 --> 00:06:56,165
I'll have a...
147
00:06:56,249 --> 00:06:58,793
Everything falls into place.
148
00:07:06,425 --> 00:07:07,593
Keep the change. Thanks.
149
00:07:12,432 --> 00:07:15,601
Oh! [chuckles] Wow.
150
00:07:15,685 --> 00:07:16,936
Wow.
151
00:07:17,061 --> 00:07:19,397
That would have been
an embarrassing way to go. My gosh.
152
00:07:19,480 --> 00:07:20,857
Death by decaf.
153
00:07:20,940 --> 00:07:22,358
Flattened by flat white.
154
00:07:22,442 --> 00:07:23,609
[Eobard] This woman is special.
155
00:07:23,693 --> 00:07:25,653
Help him win her love,
156
00:07:25,736 --> 00:07:29,282
and his attention moves
from you right onto her.
157
00:07:29,365 --> 00:07:32,285
-Renée Adler.
-Ms. Adler. Sherloque Wells.
158
00:07:32,368 --> 00:07:36,247
Can I buy you a scone or something
to repay you for saving my life?
159
00:07:36,330 --> 00:07:38,666
Scone? Yes, all night...
I mean, yes.
160
00:07:38,749 --> 00:07:40,251
-Great. Um...
-Thank you very much.
161
00:07:40,501 --> 00:07:41,794
[exhales]
162
00:07:42,253 --> 00:07:44,589
What we shall talk about
while we eat our scone, I wonder?
163
00:07:44,672 --> 00:07:46,966
Maybe about, given your grace
and your posture,
164
00:07:47,049 --> 00:07:48,968
your years of ballet training?
165
00:07:50,845 --> 00:07:52,263
-Since I was four.
-Hmm.
166
00:07:52,346 --> 00:07:54,557
[chuckles] Wow.
You're really perceptive.
167
00:07:54,640 --> 00:07:56,976
It's a modest talent, I suppose.
168
00:07:57,059 --> 00:07:58,686
Notice anything else about me?
169
00:07:58,936 --> 00:08:01,230
-Challenge accepted. Um...
-[chuckles]
170
00:08:01,898 --> 00:08:03,858
Well... East Coast girl?
171
00:08:04,817 --> 00:08:05,818
Yes.
172
00:08:05,902 --> 00:08:08,279
From a small village, maybe,
173
00:08:08,613 --> 00:08:10,281
by a bay. Work with books.
174
00:08:10,615 --> 00:08:13,284
A librarian at a university.
175
00:08:13,367 --> 00:08:15,870
Live by a train station
in a small split-level pad.
176
00:08:15,953 --> 00:08:19,332
You have a dog, an older dog, corgi.
Anyway about that scone--
177
00:08:19,415 --> 00:08:21,125
-Okay, stay away from me.
-What?
178
00:08:21,209 --> 00:08:23,503
I don't know how long
you've been watching me,
179
00:08:23,586 --> 00:08:24,879
-but it ends now.
-No...
180
00:08:24,962 --> 00:08:27,256
Or I'm calling CCPD. Stalker.
181
00:08:27,340 --> 00:08:28,758
No. Ms. Adler.
182
00:08:29,425 --> 00:08:30,927
[sighs]
183
00:08:31,469 --> 00:08:32,970
-Sherlock...
-No, 'loque.'
184
00:08:33,054 --> 00:08:34,263
Why did you say
all that stuff to her?
185
00:08:34,347 --> 00:08:36,057
I don't know,
skip the small talk. No?
186
00:08:36,140 --> 00:08:37,975
-No.
-I have work to do.
187
00:08:38,059 --> 00:08:40,853
No, no. I'm not really
a romance expert,
188
00:08:40,937 --> 00:08:43,314
but I just feel like
you were really into her.
189
00:08:43,564 --> 00:08:46,234
[sighs] Well, yes,
maybe a little into her.
190
00:08:46,359 --> 00:08:48,694
Okay, so don't give up so fast.
191
00:08:48,778 --> 00:08:51,989
You know, maybe you could
try to find a way to say I'm sorry,
192
00:08:52,073 --> 00:08:53,908
and I could help you with that.
193
00:08:54,158 --> 00:08:55,618
How could one say no to that?
194
00:08:58,079 --> 00:08:59,747
All right,
we're approaching the position.
195
00:08:59,830 --> 00:09:02,166
[Caitlin] Copy. These are
the coordinates of the black market.
196
00:09:02,250 --> 00:09:04,293
Team Snow and Frost
are standing by for backup.
197
00:09:07,588 --> 00:09:08,714
Okay.
198
00:09:09,465 --> 00:09:10,466
What do we do now?
199
00:09:11,217 --> 00:09:13,094
I guess we say the magic words.
200
00:09:13,511 --> 00:09:15,805
"The streets are paved with gold."
201
00:09:18,766 --> 00:09:20,017
Maybe you didn't say it loud--
202
00:09:20,101 --> 00:09:21,519
[both scream]
203
00:09:24,605 --> 00:09:25,940
[computer beeping]
204
00:09:27,358 --> 00:09:29,110
Barry? Ralph?
205
00:09:29,777 --> 00:09:30,778
Uh...
206
00:09:39,620 --> 00:09:40,788
Meta cuffs?
207
00:09:42,748 --> 00:09:44,792
That's right. Power-dampening cuffs,
208
00:09:44,875 --> 00:09:48,379
fitted with an explosive charge.
In case you're both metas.
209
00:09:48,713 --> 00:09:50,840
So tell me, who sent you?
210
00:09:51,299 --> 00:09:52,341
That's really sweet.
211
00:09:52,425 --> 00:09:54,093
Look how threatening
they're trying to be.
212
00:09:54,176 --> 00:09:56,178
Boys... [clears throat]
213
00:09:57,388 --> 00:09:59,724
We really appreciate all this,
but you can relax.
214
00:10:00,266 --> 00:10:01,475
Big Raf sent us.
215
00:10:02,518 --> 00:10:04,061
[chuckles] Big Raf, huh?
216
00:10:04,395 --> 00:10:05,563
All right, then.
Gentlemen,
217
00:10:07,982 --> 00:10:09,567
welcome to the market.
218
00:10:18,701 --> 00:10:23,372
So nobody, including us,
knows where we are right now.
219
00:10:23,456 --> 00:10:25,958
And we are totally powerless.
220
00:10:26,042 --> 00:10:27,835
Dude, if we make
the wrong move in here,
221
00:10:27,918 --> 00:10:30,546
these cuffs are gonna be
the least of our worries.
222
00:10:31,172 --> 00:10:32,465
New game plan.
223
00:10:32,590 --> 00:10:35,801
The anti-hero of our dynamic duo
will find the Field Generator.
224
00:10:36,010 --> 00:10:38,679
And you're just gonna stay here
and try not to look like a cop.
225
00:10:38,763 --> 00:10:40,181
-Or a superhero.
-Okay.
226
00:10:40,264 --> 00:10:41,932
Or really anything
you actually are.
227
00:10:42,016 --> 00:10:43,392
Just go. I'm fine.
228
00:10:45,019 --> 00:10:46,228
Hey.
229
00:10:46,771 --> 00:10:48,689
You look like a discerning consumer,
230
00:10:48,773 --> 00:10:50,608
might I interest you
in a little firepower?
231
00:10:50,691 --> 00:10:52,652
-Nah, I'm good.
-You've come to a weapons market
232
00:10:52,735 --> 00:10:54,737
-and you don't want any weapons?
-I said I'm good.
233
00:10:54,820 --> 00:10:56,113
I'm here for something special.
234
00:10:56,197 --> 00:10:59,533
What's more special
than a CCPD killer?
235
00:10:59,617 --> 00:11:00,826
What do you mean?
236
00:11:00,910 --> 00:11:02,161
That's what's great
about these babies.
237
00:11:02,244 --> 00:11:04,830
Burns through police-issued
body armor.
238
00:11:04,914 --> 00:11:06,207
I call 'em "Toastmasters."
239
00:11:06,582 --> 00:11:07,833
Try it for yourself.
240
00:11:24,517 --> 00:11:25,851
[laughs]
241
00:11:27,645 --> 00:11:30,356
Can't wait to see cops' faces
when these hit the streets.
242
00:11:30,439 --> 00:11:32,691
Or what's left of their faces.
243
00:11:35,736 --> 00:11:38,406
-How much for all of them?
-All of them?
244
00:11:39,240 --> 00:11:40,699
There's a limit per customer.
245
00:11:41,575 --> 00:11:43,452
I guess I could ask
Goldface for approval.
246
00:11:43,536 --> 00:11:46,580
No, why don't we just
work this out between us?
247
00:11:48,499 --> 00:11:50,584
How much will it cost
to take all these off your hands?
248
00:11:52,503 --> 00:11:54,130
[beeping]
249
00:12:00,177 --> 00:12:02,430
Thank you for meeting with me,
Mr. Osmack.
250
00:12:02,513 --> 00:12:04,890
Call me Brent. It's no problem.
251
00:12:04,974 --> 00:12:07,309
Any interview about union reform
is time well spent.
252
00:12:07,393 --> 00:12:08,811
What about workers' opinions?
253
00:12:08,894 --> 00:12:10,980
I imagine, as a manager,
you must get them all the time?
254
00:12:11,147 --> 00:12:13,607
Yeah. I know most of my guys
better than their wives.
255
00:12:14,733 --> 00:12:17,820
So, I guess it must be difficult
when one of them surprises you.
256
00:12:18,529 --> 00:12:21,198
Like that killer
that everyone's talking about.
257
00:12:21,282 --> 00:12:22,324
Orlin Dwyer.
258
00:12:23,117 --> 00:12:26,662
Did he ever say anything
that indicated how he was feeling
259
00:12:27,746 --> 00:12:28,831
or what he was up to?
260
00:12:29,540 --> 00:12:30,749
No comment.
261
00:12:30,958 --> 00:12:33,586
Okay, well, did he give you
any kind of clue about
262
00:12:33,669 --> 00:12:35,588
-where he might be now?
-I said no comment.
263
00:12:35,754 --> 00:12:36,797
Did he threaten you?
264
00:12:37,590 --> 00:12:39,258
Look, I know you're scared.
265
00:12:39,341 --> 00:12:41,886
A lot of people were scared
when DeVoe attacked last year.
266
00:12:42,720 --> 00:12:43,804
But the Flash defeated him,
267
00:12:44,597 --> 00:12:46,599
partially because
I wrote these articles
268
00:12:46,682 --> 00:12:48,893
that encouraged people
to come forward with information.
269
00:12:49,435 --> 00:12:51,687
We can stop Dwyer.
270
00:12:54,231 --> 00:12:55,232
Okay.
271
00:12:55,566 --> 00:12:57,943
His paychecks went to a P.O. box.
272
00:12:58,027 --> 00:12:59,320
But there was a problem once,
273
00:12:59,403 --> 00:13:01,447
and I had to forward it
to his cousin's house.
274
00:13:01,739 --> 00:13:04,408
His name was Robbie something...
275
00:13:05,034 --> 00:13:07,036
Robbie... Robbie Byrne.
276
00:13:08,412 --> 00:13:09,413
That's great.
277
00:13:11,624 --> 00:13:13,375
[man] I'm telling you, man,
I don't have the authority
278
00:13:13,459 --> 00:13:14,877
to okay a purchase that large.
279
00:13:14,960 --> 00:13:17,421
Uh, excuse me. Bartholomew, a word?
280
00:13:21,175 --> 00:13:22,426
What the hell are you doing?
281
00:13:22,510 --> 00:13:25,513
Okay, this guy
has got crates of cop-killing guns.
282
00:13:25,596 --> 00:13:27,097
Would you prefer
he sells them to criminals?
283
00:13:27,181 --> 00:13:28,933
I would prefer
that you not blow our cover
284
00:13:29,016 --> 00:13:30,351
if you're going to blow our cover.
285
00:13:31,602 --> 00:13:34,688
Come on, man, I asked you to turn off
hero mode for, like, ten minutes.
286
00:13:34,772 --> 00:13:36,899
Okay, whatever, let's not argue
about this here, all right?
287
00:13:36,982 --> 00:13:38,526
Did you find the Field Generator?
288
00:13:38,651 --> 00:13:39,652
Of course I did.
289
00:13:39,735 --> 00:13:41,320
But you're not going to like
who has it.
290
00:13:42,571 --> 00:13:44,573
[rap music playing]
291
00:13:52,998 --> 00:13:54,416
Whaddup, whaddup and welcome.
292
00:13:55,334 --> 00:13:56,961
I hear something special
in my collection
293
00:13:57,044 --> 00:13:58,045
has caught your attention.
294
00:13:58,128 --> 00:14:00,047
You heard right, the Neuro--
295
00:14:00,130 --> 00:14:01,298
Neuro-Stasis Field Generator?
296
00:14:01,882 --> 00:14:04,093
That's a nasty bit of business,
if used properly.
297
00:14:04,301 --> 00:14:06,345
There's nothing proper
about the way we're going to use it.
298
00:14:06,428 --> 00:14:07,680
[Goldface] My kind of people.
299
00:14:07,763 --> 00:14:08,764
Okay.
300
00:14:08,847 --> 00:14:10,057
Let's chop it up.
301
00:14:10,140 --> 00:14:11,517
Let's make a deal.
302
00:14:15,688 --> 00:14:17,815
-Look, we gonna do a deal or--
-Shut your mouth.
303
00:14:19,275 --> 00:14:21,443
-Unless you want to be one-handed.
-[beeping]
304
00:14:30,411 --> 00:14:32,246
-Thought not.
-[beeping stops]
305
00:14:32,329 --> 00:14:33,414
See, here's the thing.
306
00:14:34,039 --> 00:14:36,834
Scum recognizes scum.
307
00:14:38,419 --> 00:14:39,503
I'm scum.
308
00:14:39,920 --> 00:14:42,673
And I've survived this long
by recognizing the same.
309
00:14:43,215 --> 00:14:44,383
Like you.
310
00:14:44,758 --> 00:14:46,844
You're scum.
I sniffed you coming a mile away.
311
00:14:47,219 --> 00:14:48,304
Thanks?
312
00:14:48,971 --> 00:14:51,473
But your partner,
I don't sniff nothing on him.
313
00:14:51,849 --> 00:14:53,851
And that worries me.
314
00:14:55,144 --> 00:14:57,980
So, the question is,
315
00:15:00,399 --> 00:15:01,775
who are you?
316
00:15:02,776 --> 00:15:04,320
I can vouch for him. He's just--
317
00:15:04,403 --> 00:15:05,487
I said, shut your mouth.
318
00:15:06,363 --> 00:15:07,448
[groans]
319
00:15:10,993 --> 00:15:14,622
I wanna hear it from him.
320
00:15:24,089 --> 00:15:26,467
I'm only gonna ask once more.
321
00:15:28,093 --> 00:15:31,138
Who are you?
322
00:15:34,683 --> 00:15:35,809
I'm nobody.
323
00:15:37,061 --> 00:15:38,145
No arrests.
324
00:15:38,687 --> 00:15:40,189
No convictions.
325
00:15:40,731 --> 00:15:42,775
Not for the Star City Museum heist,
326
00:15:42,858 --> 00:15:44,944
where atomized lorazepam
knocked the guards out,
327
00:15:45,194 --> 00:15:48,906
or the acid bomb that blew open
the Federal Reserve vault last month.
328
00:15:49,657 --> 00:15:50,658
That was you?
329
00:15:50,741 --> 00:15:52,368
Not according to police reports,
330
00:15:52,451 --> 00:15:54,244
because the only evidence
I leave behind
331
00:15:54,328 --> 00:15:56,872
are red herrings
for idiot cops to chase down.
332
00:15:56,956 --> 00:15:58,332
You wanna know who I am?
333
00:15:59,625 --> 00:16:01,085
You can call me "The Chemist."
334
00:16:02,461 --> 00:16:05,381
But I really don't care
what you call me.
335
00:16:07,549 --> 00:16:09,134
Just stop wasting my time.
336
00:16:18,394 --> 00:16:20,020
You should let him do the talking.
337
00:16:20,813 --> 00:16:21,939
[Dibny] I get that a lot.
338
00:16:22,022 --> 00:16:23,899
So, we back in business?
339
00:16:25,859 --> 00:16:26,902
With a twist.
340
00:16:29,697 --> 00:16:31,031
Got a big job tonight.
341
00:16:31,490 --> 00:16:32,992
Could use a guy like The Chemist
342
00:16:33,200 --> 00:16:34,535
to cover our tracks.
343
00:16:35,619 --> 00:16:36,787
You help me get what I want,
344
00:16:37,037 --> 00:16:38,247
I'll give you what you want.
345
00:16:38,664 --> 00:16:40,165
And what exactly do you want?
346
00:16:40,499 --> 00:16:43,127
Ivo Labs has
this cutting-edge 3D printer,
347
00:16:43,752 --> 00:16:44,753
sold it to some hospital.
348
00:16:44,920 --> 00:16:46,797
What's so special about a 3D printer?
349
00:16:47,006 --> 00:16:49,091
This one prints artificial organs.
350
00:16:49,550 --> 00:16:53,470
If I've got it, I can sell life
to the highest bidder.
351
00:16:54,013 --> 00:16:55,472
You want us to rob a hospital?
352
00:16:55,597 --> 00:16:57,850
Of course not. I'm not a monster.
353
00:16:59,518 --> 00:17:02,896
I want you to rob the lab
before it ever gets to the hospital.
354
00:17:04,940 --> 00:17:06,066
Smile, boys.
355
00:17:06,650 --> 00:17:08,277
Tonight, you're working for Goldface.
356
00:17:15,367 --> 00:17:16,702
[knocking on door]
357
00:17:52,863 --> 00:17:54,782
Best birthday present ever, Ralph.
358
00:18:08,128 --> 00:18:09,129
[door opens]
359
00:18:13,842 --> 00:18:15,177
[sighs]
360
00:19:00,681 --> 00:19:02,599
-Allô!
-Oh, good. You're here.
361
00:19:02,766 --> 00:19:04,309
So, since you let me agree
362
00:19:04,393 --> 00:19:06,228
-to help you with your love life...
-Right.
363
00:19:06,353 --> 00:19:09,439
...I came up with an unusual idea.
364
00:19:09,565 --> 00:19:10,566
-[speaks French]
-Mmm-hmm.
365
00:19:10,649 --> 00:19:14,153
-I have asked your ex-wives for help.
-Great. What?
366
00:19:14,236 --> 00:19:17,573
Five women married you for a reason,
so who better to ask
367
00:19:17,656 --> 00:19:19,950
why they fell in love with you
than them?
368
00:19:20,033 --> 00:19:21,702
-Okay, except--
-I didn't think any of them
369
00:19:21,785 --> 00:19:24,037
would agree, but four of them
actually jumped at the chance.
370
00:19:24,121 --> 00:19:26,623
Of course they did,
because I owe them money.
371
00:19:26,874 --> 00:19:28,876
I am behind
on all the alimony payments,
372
00:19:28,959 --> 00:19:31,003
and they don't know
what Earth I'm on, until now.
373
00:19:31,086 --> 00:19:32,421
-What?
-That's right.
374
00:19:40,179 --> 00:19:41,722
Hello, Detective.
375
00:19:42,890 --> 00:19:44,224
Hello, chérie.
376
00:19:44,933 --> 00:19:48,395
You married
the same woman seven times?
377
00:19:49,188 --> 00:19:50,898
She is the one for me.
378
00:19:50,981 --> 00:19:52,357
[all] Darling, you can't run forever.
379
00:19:52,441 --> 00:19:53,734
Can't shrink your way out
of this one.
380
00:19:53,817 --> 00:19:56,445
You're in violation of
alimony bill 1152.
381
00:19:56,528 --> 00:19:57,613
Ladies.
382
00:19:57,696 --> 00:19:59,489
We know you had Superman
deliver your alimony
383
00:19:59,573 --> 00:20:02,034
-to your ex on Earth 38.
-[Sherloque laughs]
384
00:20:02,117 --> 00:20:04,077
-What?
-You think we don't all talk?
385
00:20:04,161 --> 00:20:05,579
I was hoping they don't all talk.
386
00:20:05,662 --> 00:20:06,955
-We have to talk.
-No, we talk.
387
00:20:07,039 --> 00:20:08,415
We get together
all the time for dinner.
388
00:20:08,498 --> 00:20:09,750
Except I can never
get you on the phone.
389
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
I text.
Hmm.
390
00:20:12,336 --> 00:20:14,922
Look, I understand.
You want your money, right?
391
00:20:15,005 --> 00:20:19,218
So maybe we can...
Maybe we can come to an agreement? Hmm?
392
00:20:19,301 --> 00:20:20,469
We had an agreement.
393
00:20:20,552 --> 00:20:22,304
One that you're currently
in breach of.
394
00:20:22,763 --> 00:20:24,014
Uh... Ladies...
395
00:20:24,389 --> 00:20:27,643
Ladies,
just a big misunderstanding here.
396
00:20:27,726 --> 00:20:29,853
-[Sherloque] Big misunderstanding.
-I thought you were all coming here
397
00:20:29,937 --> 00:20:31,480
-to help Sherloque.
-Sherloque.
398
00:20:31,730 --> 00:20:35,025
Help him? You can't help a man
who thinks he knows everything.
399
00:20:35,108 --> 00:20:37,444
Yeah. Like the time
"clues" led him to believe
400
00:20:37,527 --> 00:20:39,988
it would be romantic to release
fruit bats at our wedding.
401
00:20:40,072 --> 00:20:42,324
That's because she supports
the endangered species,
402
00:20:42,449 --> 00:20:44,576
so I say fruit bats...
[imitates fluttering]
403
00:20:44,660 --> 00:20:46,286
I do. I was being thoughtful.
404
00:20:46,370 --> 00:20:49,081
Oh. For our anniversary,
he bought me a puppy dog.
405
00:20:49,164 --> 00:20:50,999
That's not really...
That's kind of nice.
406
00:20:51,083 --> 00:20:53,710
-Thank you.
-I'm deathly allergic to puppy dogs.
407
00:20:53,794 --> 00:20:55,671
The dander makes my throat just...
408
00:20:55,754 --> 00:20:59,174
It's true. But study shows that
more exposure to allergens
409
00:20:59,258 --> 00:21:00,634
builds up your immune system.
410
00:21:00,717 --> 00:21:02,010
So, I'm trying to give you
a healthy life.
411
00:21:02,094 --> 00:21:03,262
Again, thoughtful on my part.
412
00:21:03,345 --> 00:21:06,014
Well, at least he didn't deduce
that the nicest way
413
00:21:06,098 --> 00:21:08,642
to breakup with you
was to fake his own death.
414
00:21:09,226 --> 00:21:10,394
Not so thoughtful.
415
00:21:10,477 --> 00:21:11,520
Twice.
416
00:21:12,771 --> 00:21:15,065
Oh. That last one
really was on you, dear.
417
00:21:15,148 --> 00:21:16,858
-Yeah.
-Seriously.
418
00:21:17,609 --> 00:21:19,778
Look, there's gonna be
a real death here
419
00:21:19,861 --> 00:21:23,573
if you don't pay us our money back
next month with interest.
420
00:21:23,991 --> 00:21:25,492
We know where you are now.
421
00:21:25,575 --> 00:21:28,161
Plus, we got
a great alimony recovery agent
422
00:21:28,245 --> 00:21:29,454
by the name of Breacher.
423
00:21:30,414 --> 00:21:31,415
Breacher?
424
00:21:32,499 --> 00:21:33,709
Tick-tock, Sherlock.
425
00:21:34,042 --> 00:21:36,253
[Sherloque] Sherloque.
Where you're going?
426
00:21:37,754 --> 00:21:40,590
-Sherloque...
-I like how you say it.
427
00:21:40,882 --> 00:21:44,344
I don't mean to sound heartless, but,
428
00:21:44,469 --> 00:21:47,389
darling, not everyone
is meant for a relationship.
429
00:21:47,639 --> 00:21:50,809
Some people are
just destined to be alone.
430
00:21:59,026 --> 00:22:00,527
Sherloque, I...
431
00:22:03,613 --> 00:22:04,781
[sighs]
432
00:22:20,339 --> 00:22:21,882
We roll out in five.
433
00:22:26,470 --> 00:22:27,804
Look, uh...
434
00:22:28,722 --> 00:22:30,891
I don't have to ask you
how you feel about this.
435
00:22:31,683 --> 00:22:33,435
Stealing from a hospital, that's...
436
00:22:34,102 --> 00:22:35,353
[scoffs]
437
00:22:35,437 --> 00:22:37,272
That's way more
than we bargained for.
438
00:22:38,732 --> 00:22:40,650
So if you don't want to do this,
I won't--
439
00:22:40,734 --> 00:22:41,902
I'll do it.
440
00:22:42,861 --> 00:22:45,280
-You will?
-Yeah, what choice do I have?
441
00:22:45,906 --> 00:22:47,908
You warned me
to get my head on straight
442
00:22:47,991 --> 00:22:49,201
for this job, and I didn't.
443
00:22:49,493 --> 00:22:51,703
You had Goldface ready to
give us what we needed,
444
00:22:51,787 --> 00:22:54,456
and I blew it trying to
get those guns off the street.
445
00:22:54,539 --> 00:22:55,540
And here we are.
446
00:22:56,875 --> 00:23:00,253
-Barry, this is not your fault.
-Yeah, it is.
447
00:23:01,630 --> 00:23:04,007
And you were right.
If I want to stop Cicada,
448
00:23:04,091 --> 00:23:05,217
I can't be so precious
449
00:23:05,300 --> 00:23:07,219
about getting
the Flash's hands dirty.
450
00:23:07,928 --> 00:23:10,722
Sometimes the ends
justify the means. I get that now.
451
00:23:12,015 --> 00:23:13,642
Let's just get this over with.
452
00:23:49,177 --> 00:23:50,679
[door creaks]
453
00:23:55,517 --> 00:23:56,810
Who the hell are you?
454
00:24:00,230 --> 00:24:03,108
Sorry. Um, the door was unlocked.
455
00:24:03,650 --> 00:24:04,901
I'm a reporter.
456
00:24:05,485 --> 00:24:08,572
I'm looking for the owner,
Robbie Byrne.
457
00:24:15,620 --> 00:24:16,997
I'm Robbie.
458
00:24:26,923 --> 00:24:28,175
So...
459
00:24:29,509 --> 00:24:31,595
What kind of story you writing?
460
00:24:32,888 --> 00:24:35,891
It's an investigative report about
461
00:24:37,184 --> 00:24:40,645
lead leaking into the water pipes
in this neighborhood.
462
00:24:42,230 --> 00:24:43,857
Is that so?
463
00:24:45,066 --> 00:24:46,359
Yeah.
464
00:24:46,443 --> 00:24:47,444
Um...
465
00:24:47,944 --> 00:24:49,654
Yeah. And it would be very helpful
466
00:24:49,738 --> 00:24:52,657
if you could answer
a few questions for me.
467
00:24:53,909 --> 00:24:55,160
All right.
468
00:24:56,870 --> 00:25:00,081
But I haven't noticed
anything strange in the water.
469
00:25:00,165 --> 00:25:01,625
That's the scary thing about lead.
470
00:25:01,708 --> 00:25:03,335
I mean, the first sign
will probably be
471
00:25:03,418 --> 00:25:04,669
a trip to the hospital.
472
00:25:04,878 --> 00:25:07,422
Young children are
especially susceptible.
473
00:25:08,590 --> 00:25:10,842
Do you have a daughter?
474
00:25:15,180 --> 00:25:16,514
I used to.
475
00:25:19,935 --> 00:25:22,312
I'm sorry to hear that.
476
00:25:23,605 --> 00:25:24,689
And what about you?
477
00:25:25,690 --> 00:25:26,858
Me?
478
00:25:27,776 --> 00:25:29,277
I'm feeling better than ever.
479
00:25:29,527 --> 00:25:32,447
Well, lead poisoning can
present itself in a variety of ways.
480
00:25:32,530 --> 00:25:36,243
Look, it's late,
and I've got to get to bed soon,
481
00:25:36,368 --> 00:25:38,703
-so...
-Of course, Mr. Byrne. I understand.
482
00:25:39,371 --> 00:25:41,581
I still have a few more questions.
483
00:25:41,665 --> 00:25:43,667
I mean, I could always
come to your office
484
00:25:43,750 --> 00:25:45,001
tomorrow, if you like?
485
00:25:46,419 --> 00:25:49,506
Would you prefer
I see you tomorrow then?
486
00:25:51,800 --> 00:25:52,842
No.
487
00:25:55,553 --> 00:25:57,555
Let's finish this now.
488
00:26:04,354 --> 00:26:05,605
Making tea?
489
00:26:05,939 --> 00:26:09,609
No. Making an espresso
because the mind needs more caffeine.
490
00:26:10,819 --> 00:26:12,070
That's just hot water.
491
00:26:14,155 --> 00:26:15,365
[sighs]
492
00:26:19,077 --> 00:26:23,039
Sherloque, you know that stuff
your ex-wife said isn't true, right?
493
00:26:23,290 --> 00:26:25,292
No. I'm destined to be alone.
494
00:26:26,334 --> 00:26:27,335
No, you're not.
Yes, I am.
495
00:26:30,046 --> 00:26:31,047
Listen,
496
00:26:31,298 --> 00:26:34,801
you treat love like
it's a mystery that can be solved.
497
00:26:34,884 --> 00:26:38,471
But you can't deduce your way
to a happy ending.
498
00:26:39,889 --> 00:26:44,060
You just have to let it come
one step at time,
499
00:26:44,811 --> 00:26:46,813
and enjoy whatever step you're in.
500
00:27:11,212 --> 00:27:12,422
[man] Okay, listen up.
501
00:27:12,839 --> 00:27:13,882
Get in, get out.
502
00:27:13,965 --> 00:27:16,217
Our guy on the inside
said the place is empty,
503
00:27:16,301 --> 00:27:18,928
and you all have the code
and the pass cards.
504
00:27:19,220 --> 00:27:21,890
Switch your weapons
from "stun" to "meet your maker."
505
00:27:23,350 --> 00:27:24,351
Let's go.
506
00:27:26,227 --> 00:27:27,479
Go.
507
00:27:42,452 --> 00:27:44,996
Barry, let me check your rifle,
I think it needs a new clip.
508
00:27:45,080 --> 00:27:46,081
What?
509
00:27:46,164 --> 00:27:48,291
I left my phone in there.
Can you check for me?
510
00:27:50,001 --> 00:27:51,419
-Move.
-Go, go, go.
511
00:27:51,503 --> 00:27:53,838
Ralph, there's no phone,
man, there's--
512
00:27:54,589 --> 00:27:56,341
What're you doing? Hey!
513
00:27:56,633 --> 00:27:58,468
What are you... Ralph?
514
00:27:58,551 --> 00:27:59,677
You're right, Barry.
515
00:27:59,886 --> 00:28:01,721
-Flash doesn't have to do this.
-What?
516
00:28:01,805 --> 00:28:02,806
But I can.
517
00:28:04,808 --> 00:28:06,434
Ralph, hey!
518
00:28:06,976 --> 00:28:08,144
Ralph, let me out.
519
00:28:09,020 --> 00:28:10,855
I can back you up, man.
520
00:28:11,940 --> 00:28:13,108
Don't go alone.
521
00:28:13,733 --> 00:28:14,776
Ralph!
522
00:28:15,443 --> 00:28:16,444
Ralph.
523
00:28:17,195 --> 00:28:19,823
I can have your back, man.
Don't go alone.
524
00:28:28,706 --> 00:28:29,749
Where's The Chemist?
525
00:28:29,916 --> 00:28:31,000
He said something about us
526
00:28:31,084 --> 00:28:32,877
leaving an orgy of evidence
in the truck.
527
00:28:33,044 --> 00:28:34,170
He's handling it.
528
00:29:00,655 --> 00:29:02,407
All right, fan out and search.
529
00:29:02,866 --> 00:29:04,409
Signal back when you find it.
530
00:29:31,895 --> 00:29:35,315
Hey, anonymous criminal colleague,
this is it.
531
00:29:39,611 --> 00:29:41,362
Kind of overkill with the packaging.
532
00:29:48,495 --> 00:29:51,289
Yo! This ain't a library, man.
You wanna give me a hand?
533
00:29:52,457 --> 00:29:54,125
Yeah. How about two?
534
00:29:57,837 --> 00:30:01,007
Sorry, not sorry, pal.
This baby's going to a hospital.
535
00:30:01,758 --> 00:30:04,469
Honestly? I never liked you.
536
00:30:04,552 --> 00:30:07,222
Take this trash out
to the truck for disposal.
537
00:30:08,014 --> 00:30:09,307
And his friend, too.
538
00:30:13,728 --> 00:30:16,022
All right, let's pack it up.
Chop-chop.
539
00:30:39,504 --> 00:30:40,588
Brick.
540
00:30:40,964 --> 00:30:42,006
Ralph!
541
00:30:46,553 --> 00:30:49,180
Well, thank you, but, for the record,
I meant throw the brick to me.
542
00:30:49,305 --> 00:30:50,598
I was trying to throw it to you.
543
00:30:53,268 --> 00:30:55,019
I see you couldn't
go through with it either.
544
00:30:56,521 --> 00:30:58,022
Not after I saw those little kids.
545
00:30:58,439 --> 00:30:59,858
Carver's in there with the printer.
546
00:30:59,941 --> 00:31:01,860
There's a lot of guns.
We don't have any powers.
547
00:31:03,361 --> 00:31:05,029
These do have a stun setting.
548
00:31:07,073 --> 00:31:08,074
Come on.
549
00:31:13,872 --> 00:31:15,415
All in a day's work, people.
550
00:31:17,166 --> 00:31:18,209
Cover me!
551
00:31:21,004 --> 00:31:22,171
[man] Go, go, go.
552
00:31:25,633 --> 00:31:26,634
Where'd that come from?
553
00:31:26,718 --> 00:31:27,927
I tripped.
554
00:31:29,012 --> 00:31:30,346
Let's get the printer.
555
00:31:34,309 --> 00:31:35,435
Move, move.
556
00:31:50,199 --> 00:31:51,409
[Dibny] Barry!
557
00:32:00,501 --> 00:32:01,502
Don't move!
558
00:32:34,577 --> 00:32:36,537
[both panting]
559
00:32:39,165 --> 00:32:40,917
I knew all that Red Dead
would pay off.
560
00:32:41,542 --> 00:32:43,378
[beeping]
561
00:32:46,923 --> 00:32:48,424
[Goldface] Good help's so hard to find.
562
00:32:48,925 --> 00:32:52,095
Both of you. Loading dock. Now!
563
00:32:52,178 --> 00:32:53,304
Go.
564
00:33:01,145 --> 00:33:02,188
Good boys.
565
00:33:03,481 --> 00:33:05,817
I was hoping
you wouldn't make Daddy use his belt.
566
00:33:08,361 --> 00:33:09,612
Since you obeyed me,
567
00:33:11,406 --> 00:33:12,865
I'm not going to blow your arms off.
568
00:33:13,992 --> 00:33:17,120
I'm gonna kill you
in a more traditional way.
569
00:33:19,330 --> 00:33:20,331
And I promise--
570
00:33:27,380 --> 00:33:28,506
[scoffs]
571
00:33:28,589 --> 00:33:30,550
He really should have
frisked us first.
572
00:33:31,634 --> 00:33:33,302
[Goldface groans]
573
00:33:40,476 --> 00:33:43,021
See, that's the thing. My gold?
574
00:33:48,818 --> 00:33:50,570
It don't just make me look pretty.
575
00:33:55,908 --> 00:33:56,909
[groans]
[Barry yells]
576
00:34:29,817 --> 00:34:31,944
All right, Goldie Hawn,
let's do this.
577
00:34:32,320 --> 00:34:33,404
[choking]
578
00:34:35,239 --> 00:34:37,283
Since I'm going
into the organ donor business,
579
00:34:38,284 --> 00:34:41,829
you'll be happy to know that your
corpses are going to a good cause,
580
00:34:43,456 --> 00:34:44,624
making me rich.
581
00:34:50,630 --> 00:34:52,048
-[Barry] Hey!
-[gun cocks]
582
00:34:52,673 --> 00:34:53,966
Why you so mad at him?
583
00:34:54,550 --> 00:34:56,969
He's not the one that
made you fall for a fake backstory.
584
00:34:58,554 --> 00:34:59,931
[gasping]
585
00:35:00,306 --> 00:35:01,474
Goldface, huh?
586
00:35:01,974 --> 00:35:03,434
More like "Fool's Gold."
587
00:35:09,816 --> 00:35:11,776
[groaning]
588
00:35:20,827 --> 00:35:22,912
Good thing he didn't know
this wasn't loaded.
589
00:35:31,587 --> 00:35:32,588
He's alive.
590
00:35:34,549 --> 00:35:35,758
Yeah, and so are we.
591
00:35:36,467 --> 00:35:39,387
Thanks to you. The Chemist?
592
00:35:43,724 --> 00:35:45,768
Well, I, um... I should get going.
593
00:35:46,185 --> 00:35:48,688
Thank you so much.
I really appreciate it.
594
00:35:55,403 --> 00:35:58,614
You didn't have that bag
when you came in here.
595
00:36:04,954 --> 00:36:05,955
[gasps]
596
00:36:09,542 --> 00:36:11,085
[screams]
597
00:36:17,216 --> 00:36:18,551
[yells]
598
00:36:26,184 --> 00:36:27,727
[both grunting]
599
00:36:32,732 --> 00:36:33,733
[screams]
600
00:36:41,157 --> 00:36:42,450
[panting]
601
00:36:43,326 --> 00:36:44,660
We're going to beat you.
602
00:36:46,704 --> 00:36:48,164
[grunting]
603
00:36:55,213 --> 00:36:56,464
Well, you got pretty banged up,
604
00:36:56,547 --> 00:36:58,966
but your powers
are already working their magic.
605
00:36:59,050 --> 00:37:00,384
No signs of permanent damage.
606
00:37:00,676 --> 00:37:02,845
Guess the only real loss today
was our mission.
607
00:37:03,262 --> 00:37:04,263
Yeah.
608
00:37:04,347 --> 00:37:07,016
No, we'll find another way
to get the Field Generator,
609
00:37:07,099 --> 00:37:09,602
and, besides,
we did have another win today.
610
00:37:10,645 --> 00:37:13,814
We took down a powerful meta-human
without our powers.
611
00:37:14,106 --> 00:37:16,192
That's a good reminder
that even when Cicada dampens us,
612
00:37:16,275 --> 00:37:17,818
-we have other ways to fight.
-[cell phone vibrates]
613
00:37:21,656 --> 00:37:22,698
Hello.
614
00:37:23,449 --> 00:37:24,617
Iris?
615
00:37:30,498 --> 00:37:31,707
Dwyer's gone.
616
00:37:32,625 --> 00:37:33,626
I'll get Iris.
617
00:37:38,256 --> 00:37:39,465
I've got nothing in here.
618
00:37:39,548 --> 00:37:40,549
Ditto upstairs.
619
00:37:40,633 --> 00:37:42,551
Yeah, there's no evidence here
that points to where he went.
620
00:37:42,635 --> 00:37:44,470
Did you find that device
you needed?
621
00:37:47,807 --> 00:37:49,225
Maybe we don't need it.
622
00:37:56,399 --> 00:37:58,192
I know how to
give the cure to Cicada.
623
00:38:00,069 --> 00:38:01,362
I know his weakness.
624
00:38:05,825 --> 00:38:06,867
[Sherloque] Pardon.
625
00:38:06,951 --> 00:38:07,994
-May I offer you a refill?
-Oh, gosh.
626
00:38:08,077 --> 00:38:09,912
No, wait, wait.
I need to tell you something.
627
00:38:10,621 --> 00:38:12,873
Don't be alarmed. I'm not a stalker.
628
00:38:12,999 --> 00:38:14,166
I'm a detective.
629
00:38:14,625 --> 00:38:17,837
This is how I knew
all these facts about you.
630
00:38:18,170 --> 00:38:19,505
I deduced them.
631
00:38:20,381 --> 00:38:23,217
It's immodest to say,
but I happen to be quite good at it.
632
00:38:24,343 --> 00:38:25,469
Prove it.
633
00:38:26,304 --> 00:38:27,305
Pardon?
634
00:38:27,388 --> 00:38:28,431
Show me.
635
00:38:29,015 --> 00:38:30,099
Do, um...
636
00:38:32,393 --> 00:38:33,436
Do that guy.
637
00:38:36,355 --> 00:38:37,523
Challenge accepted.
638
00:38:37,606 --> 00:38:38,607
Great.
639
00:38:39,692 --> 00:38:43,988
So, have you looked at
the size of his drink?
640
00:38:44,071 --> 00:38:46,407
It's small relative to his body mass.
641
00:38:46,907 --> 00:38:49,535
And the hesitation
but also the enjoyment
642
00:38:49,618 --> 00:38:52,204
with which he consumes his beverage,
it's elementary.
643
00:38:52,288 --> 00:38:55,207
This is a man
who has a dairy allergy,
644
00:38:55,791 --> 00:38:58,502
but still prefers
to drink milk lattes,
645
00:38:58,586 --> 00:39:02,131
but not without consequence.
Wait for it. And...
646
00:39:02,465 --> 00:39:03,632
[groans]
647
00:39:05,426 --> 00:39:06,969
-[chuckles]
-Voilà.
648
00:39:07,553 --> 00:39:08,679
Oh, my gosh.
649
00:39:09,638 --> 00:39:11,766
You are really good at this.
650
00:39:12,391 --> 00:39:13,851
Like I say, it's a modest talent.
651
00:39:13,934 --> 00:39:18,522
But, I must apologize for...
How do they say? "Creeping you out."
652
00:39:18,856 --> 00:39:22,860
But if perhaps you would
allow yourself to forgive me,
653
00:39:23,194 --> 00:39:26,614
then I could buy you a tea
to make it up to you.
654
00:39:28,157 --> 00:39:29,658
Well, I have to go to work now.
655
00:39:29,909 --> 00:39:32,036
-But--
-All right. Yes, of course.
656
00:39:32,995 --> 00:39:34,747
You can call me sometime.
657
00:39:34,872 --> 00:39:35,873
Really?
658
00:39:35,956 --> 00:39:37,166
[chuckles]
659
00:39:39,543 --> 00:39:41,087
Merci.
660
00:39:41,379 --> 00:39:43,214
I look forward to sometime.
661
00:39:43,297 --> 00:39:44,423
Me too.
662
00:39:45,257 --> 00:39:46,258
Thanks.
663
00:39:46,342 --> 00:39:47,551
-Ooh!
-Oh!
664
00:39:47,635 --> 00:39:48,886
-You all right?
-Oh, gosh.
665
00:39:48,969 --> 00:39:51,514
I guess I should have started ballet
when I was three, right?
666
00:39:51,597 --> 00:39:52,973
But of course, yes.
667
00:39:53,057 --> 00:39:54,100
Okay, bye.
668
00:39:54,475 --> 00:39:55,851
Au revoir, Ms. Adler.
669
00:39:59,146 --> 00:40:00,648
Oh, you're amazing.
670
00:40:09,573 --> 00:40:10,741
You're a meta.
671
00:40:15,496 --> 00:40:16,789
Computer on.
672
00:40:19,333 --> 00:40:20,876
Close Nora West-Allen file.
673
00:40:21,127 --> 00:40:22,795
Open Cicada case work.
674
00:40:25,172 --> 00:40:26,173
Right.
675
00:40:28,843 --> 00:40:30,469
He will not harm you.
676
00:40:42,565 --> 00:40:43,649
[sighs]
677
00:40:43,732 --> 00:40:45,401
[Eobard] If your mission is successful,
678
00:40:46,902 --> 00:40:48,279
your secret is safe,
46442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.