Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,465 --> 00:00:07,299
You can't work every case
like this.
2
00:00:08,258 --> 00:00:09,009
We'll never catch up,
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,594
And you'll never go back
to squad.
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,679
It's an electrical fire.
You clearly belong here
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,473
at OFI.
6
00:00:14,473 --> 00:00:16,517
I just want to let you know I
signed you up with the academy.
7
00:00:16,517 --> 00:00:18,519
Oh.
To be an instructor.
8
00:00:18,519 --> 00:00:20,979
You come directly from shift?
Yes, I did.
9
00:00:20,979 --> 00:00:22,356
You might wanna
alter your schedule.
10
00:00:22,356 --> 00:00:23,440
Hold it for 60!
11
00:00:23,440 --> 00:00:25,526
Hey, if you wanna take
a shift off and get rest,
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,861
then do it.
No, Chief is giving me
13
00:00:27,861 --> 00:00:30,197
all these amazing
opportunities and, uh
14
00:00:30,197 --> 00:00:33,116
I just don't want him
to think I don't got the goods.
15
00:00:36,286 --> 00:00:38,330
Were you drinking that
in the shower?
16
00:00:38,330 --> 00:00:40,541
Multitasking!
Eh, you know I could set up
17
00:00:40,541 --> 00:00:43,335
an IV to mainline caffeine
directly into your system.
18
00:00:43,335 --> 00:00:44,836
Would you?
19
00:00:44,836 --> 00:00:46,213
Why are you
getting ready here?
20
00:00:46,213 --> 00:00:49,341
Oh, well,
Hermann had plumbing issues,
21
00:00:49,341 --> 00:00:52,344
and I was going to go over to
Severide's, but, uh,
22
00:00:52,344 --> 00:00:55,013
I missed my alarm.
But anyway...
23
00:00:55,013 --> 00:00:57,891
I'm turning things around.
I'm feeling good.
24
00:00:57,891 --> 00:00:59,643
Yeah?
Yeah.
25
00:00:59,643 --> 00:01:02,396
I just caught my second wind,
and I am gonna rock this shift.
26
00:01:02,396 --> 00:01:04,982
That's the Stella I know.
27
00:01:06,024 --> 00:01:08,360
Gentleman!
I'm gonna need to move
28
00:01:08,360 --> 00:01:11,405
the ambulance supplies to the
cabinets along the east wall.
29
00:01:11,405 --> 00:01:13,907
So please give me a hand,
empty 'em out.
30
00:01:13,907 --> 00:01:15,576
No rush,
just by the end of the shift.
31
00:01:15,576 --> 00:01:17,869
Copy that, Chief.
Yes, Chief.
32
00:01:18,537 --> 00:01:20,414
All right,
what I want you to do
33
00:01:20,414 --> 00:01:22,708
is check the hydraulics
on the aerial.
34
00:01:22,708 --> 00:01:25,168
Copy that.
See if we need to add some
35
00:01:43,687 --> 00:01:46,606
Gabby?
36
00:01:47,774 --> 00:01:50,027
Matt...
37
00:01:55,073 --> 00:01:57,242
It's beautiful...
38
00:02:02,122 --> 00:02:05,500
Boden called it
sacred ground.
39
00:02:05,500 --> 00:02:08,337
He's right.
40
00:02:09,129 --> 00:02:10,922
When'd you get in town?
41
00:02:10,922 --> 00:02:13,759
Um, about an hour ago...
42
00:02:14,718 --> 00:02:18,138
This is my first stop.
43
00:02:18,138 --> 00:02:19,640
I wanted to see
44
00:02:21,433 --> 00:02:24,061
Truck 81, reckless climber,
423 West Michigan.
45
00:02:24,061 --> 00:02:25,479
Don't go anywhere.
46
00:02:25,479 --> 00:02:28,315
Brett's here.
Everyone's gonna wanna see ya.
47
00:02:28,315 --> 00:02:29,983
Okay.
48
00:02:36,114 --> 00:02:38,325
Hey, girl!
Hey!
49
00:02:38,325 --> 00:02:41,161
Dawson!
50
00:02:54,091 --> 00:02:56,843
Did you know she was coming?
51
00:03:19,366 --> 00:03:22,202
Well, this is about
to get gross fast.
52
00:03:37,092 --> 00:03:37,134
.
53
00:03:39,970 --> 00:03:40,929
Grab our rope bags and
harnesses, some cutting tools,
54
00:03:42,222 --> 00:03:44,891
suction cups.
Let's get above him.
55
00:03:44,891 --> 00:03:46,143
Copy that, Captain.
Copy that.
56
00:03:46,143 --> 00:03:47,060
This way.
57
00:03:47,060 --> 00:03:49,020
I cleared
the service elevators for you.
58
00:03:49,020 --> 00:03:50,730
You know what floor he's on?
59
00:03:50,730 --> 00:03:52,899
Last I heard,
he was passing 26.
60
00:03:52,899 --> 00:03:55,902
Get us to 30.
61
00:04:03,743 --> 00:04:06,413
Follow me.
62
00:04:06,413 --> 00:04:08,832
Give us room.
63
00:04:08,832 --> 00:04:11,251
Stand back
from the window please.
64
00:04:11,251 --> 00:04:13,920
Get back.
Coming through.
65
00:04:17,757 --> 00:04:20,427
66
00:04:20,427 --> 00:04:23,013
All right, looks like
we got halfinch glass
67
00:04:23,013 --> 00:04:24,765
inside these glazing units...
68
00:04:24,765 --> 00:04:27,184
I'm going to take the suction
cups, place them here and here,
69
00:04:27,184 --> 00:04:29,436
while Kidd cuts the glaze
around the outside.
70
00:04:29,436 --> 00:04:31,605
Mouch, you do the same for
Gallo on that window.
71
00:04:31,605 --> 00:04:33,231
Copy.
We'll flank him.
72
00:04:33,231 --> 00:04:35,776
I want everyone anchored off
to these support beams, yeah?
73
00:04:35,776 --> 00:04:38,278
Copy that.
Copy.
74
00:04:40,614 --> 00:04:43,450
Anchor off, suction, cut...
75
00:04:43,450 --> 00:04:46,620
Wait for my signal.
Go, go, go.
76
00:05:05,806 --> 00:05:09,309
Hit it.
All right.
77
00:05:25,659 --> 00:05:27,327
Clear!
Okay.
78
00:05:31,248 --> 00:05:34,751
Okay.
79
00:05:41,258 --> 00:05:42,676
Kidd, what are you doing?
80
00:05:49,099 --> 00:05:50,350
Come here.
81
00:05:52,519 --> 00:05:54,521
Now!
82
00:05:54,521 --> 00:05:56,356
83
00:05:58,525 --> 00:05:59,860
Gotcha.
84
00:06:04,364 --> 00:06:08,118
Ah, stay down!
85
00:06:18,712 --> 00:06:20,046
Hey...
86
00:06:20,046 --> 00:06:22,215
Put desks
in front of these windows.
87
00:06:22,215 --> 00:06:23,466
Don't let anyone
near this area
88
00:06:23,466 --> 00:06:25,385
until maintenance
replaces them.
89
00:06:25,385 --> 00:06:27,387
You got it.
90
00:06:27,387 --> 00:06:30,223
All right.
Great job, 81.
91
00:06:30,223 --> 00:06:32,142
Let's pack up
and get outta here.
92
00:06:32,142 --> 00:06:35,395
Boss, shouldn't we...
93
00:06:35,395 --> 00:06:39,524
Dawson.
Ah.
94
00:06:44,487 --> 00:06:45,572
Captain.
95
00:06:45,572 --> 00:06:47,824
Uhoh.
Yeah.
96
00:06:47,824 --> 00:06:49,409
You about to
blow something up?
97
00:06:49,409 --> 00:06:50,827
Probably.
98
00:06:50,827 --> 00:06:52,579
So, I was looking at
this strip mall fire
99
00:06:52,579 --> 00:06:54,998
from the October stack,
and...
100
00:06:54,998 --> 00:06:57,125
It reminded me of
a similar strip mall fire
101
00:06:57,125 --> 00:06:59,085
I responded to
three years ago.
102
00:06:59,085 --> 00:07:01,588
You pulled a case file?
From an old fire?
103
00:07:01,588 --> 00:07:04,257
When we still have two months
of new cases to sort?
104
00:07:04,257 --> 00:07:06,426
Both fires took out
five stores.
105
00:07:06,426 --> 00:07:09,596
Both fires were fully engulfed
within three minutes.
106
00:07:09,596 --> 00:07:12,599
Multiple origin points.
107
00:07:12,599 --> 00:07:14,351
Tell me these pictures
don't look exactly the same.
108
00:07:14,351 --> 00:07:15,518
Okay.
109
00:07:15,518 --> 00:07:19,230
I think one arsonist
set both fires.
110
00:07:19,230 --> 00:07:21,107
Fine, how do we
how do we get 'em?
111
00:07:21,107 --> 00:07:23,943
Well, according to this...
we already did.
112
00:07:23,943 --> 00:07:25,862
This is Dustin Caldwell.
113
00:07:25,862 --> 00:07:27,614
He was arrested in 2016...
114
00:07:27,614 --> 00:07:29,115
Convicted a year later,
115
00:07:29,115 --> 00:07:31,284
sentenced to 12 years
in Stateville.
116
00:07:31,284 --> 00:07:33,536
Yeah, this is ringing a bell.
He was the delivery guy
117
00:07:33,536 --> 00:07:35,455
for a deli at the strip mall,
right?
118
00:07:35,455 --> 00:07:37,624
And he did some demo work
at a construction site nearby.
119
00:07:37,624 --> 00:07:40,293
Prosecution offered him
a plea deal, he refused,
120
00:07:40,293 --> 00:07:42,295
maintained his innocence
throughout the trial.
121
00:07:42,295 --> 00:07:45,507
So, if he's in jail,
then it wasn't one arsonist.
122
00:07:47,884 --> 00:07:49,636
Or he's the wrong guy.
123
00:07:49,636 --> 00:07:51,971
Either way...
124
00:07:51,971 --> 00:07:55,809
We should talk to him.
125
00:07:55,809 --> 00:07:57,977
See you later.
126
00:08:09,739 --> 00:08:12,158
So I tell Otis, "Otis, if you
wanna get a girlfriend
127
00:08:12,158 --> 00:08:13,660
you gotta lose the goatee,"
right?
128
00:08:13,660 --> 00:08:15,495
So, he does, and he looks about
12, and I'm like,
129
00:08:15,495 --> 00:08:17,831
"Grow it back, grow it back!"
130
00:08:17,831 --> 00:08:19,582
Oooh!
131
00:08:19,582 --> 00:08:21,584
Oh, God, I missed you!
How long are you in town?
132
00:08:21,584 --> 00:08:24,003
Um, till Friday, inandout.
133
00:08:24,003 --> 00:08:26,506
Well, we will take
all the time we can get.
134
00:08:26,506 --> 00:08:27,841
You staying for lunch?
135
00:08:27,841 --> 00:08:30,176
I don't know...
is Cruz cooking?
136
00:08:30,176 --> 00:08:32,429
Ha ha ha.
It's like you never left.
137
00:08:34,180 --> 00:08:36,599
Um, this is Blake Gallo.
He's new on Truck 81.
138
00:08:36,599 --> 00:08:37,684
Oh, hi.
139
00:08:37,684 --> 00:08:40,520
You've got a great captain
you're working under.
140
00:08:42,689 --> 00:08:45,150
Hey, guys, why don't we,
uh, give Dawson and Casey
141
00:08:45,150 --> 00:08:48,194
a minute to catch up?
142
00:08:52,866 --> 00:08:56,036
So...
143
00:08:56,036 --> 00:08:58,038
Just two days, huh?
144
00:08:58,038 --> 00:08:59,748
Yeah.
145
00:09:01,374 --> 00:09:02,500
Yeah...
146
00:09:02,500 --> 00:09:04,210
Try to make it
longer next time.
147
00:09:04,210 --> 00:09:05,712
This trip kind of
came out of nowhere.
148
00:09:05,712 --> 00:09:08,715
Everything okay?
Oh, yeah, yeah...
149
00:09:08,715 --> 00:09:12,135
No, there's this, umthere's
this fundraiser ball thing,
150
00:09:12,135 --> 00:09:14,554
and the doctor who covers it
for my organization
151
00:09:14,554 --> 00:09:16,890
had a conflict, so
152
00:09:16,890 --> 00:09:18,808
They sent me.
153
00:09:18,808 --> 00:09:20,560
Well, ordered me actually.
154
00:09:20,560 --> 00:09:23,229
Turns out big donors like to
rub elbows with aid workers
155
00:09:23,229 --> 00:09:25,231
who are out in the field.
I guess it opens up
156
00:09:25,231 --> 00:09:27,734
their pocketbooks or something.
I don't know.
157
00:09:27,734 --> 00:09:29,819
Well, I hope you weren't
reluctant to come here
158
00:09:29,819 --> 00:09:31,738
because of me.
159
00:09:31,738 --> 00:09:33,490
No...
160
00:09:33,490 --> 00:09:37,243
I mean...I have a lot of
feelings wrapped up here.
161
00:09:43,541 --> 00:09:46,586
How's Antonio?
Great, actually.
162
00:09:46,586 --> 00:09:49,172
Yeah, he's on our crisis
response team in the Bahamas.
163
00:09:49,172 --> 00:09:51,257
So...he's good.
164
00:09:51,257 --> 00:09:53,760
Been really good for him.
Good.
165
00:09:53,760 --> 00:09:56,096
Um, I wanted to invite you
166
00:09:56,096 --> 00:09:58,098
that fundraiser
ball's tomorrow...
167
00:09:58,098 --> 00:10:03,103
If you can, it would really be
great to have a moment to talk.
168
00:10:04,604 --> 00:10:07,774
Is it okay if
if I think about it?
169
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
Yeah...
170
00:10:09,109 --> 00:10:10,610
Of course.
171
00:10:10,610 --> 00:10:13,947
I've got a lot of feelings
wrapped up here too.
172
00:10:13,947 --> 00:10:17,200
Yeah, I get it.
173
00:10:17,200 --> 00:10:19,619
Uh, here are the
174
00:10:19,619 --> 00:10:21,621
Uh, the details.
175
00:10:26,126 --> 00:10:28,711
I'd really love to see you.
176
00:10:38,972 --> 00:10:41,266
Whoa.
177
00:10:41,266 --> 00:10:44,310
Is this from, like, 1954?
178
00:10:44,310 --> 00:10:46,521
Put it in the box
and don't worry about it.
179
00:10:47,981 --> 00:10:50,316
Oh...
180
00:10:51,651 --> 00:10:54,154
Hey, what's this?
181
00:10:54,154 --> 00:10:56,823
Isn't that Otis'?
182
00:10:56,823 --> 00:10:58,950
Uh, yeah, it was.
183
00:11:00,577 --> 00:11:03,663
It stopped working.
We were gonna fix it, but...
184
00:11:05,165 --> 00:11:08,168
We never did.
185
00:11:09,419 --> 00:11:12,297
I'm gonna get it to fly again.
186
00:11:20,180 --> 00:11:23,016
Dustin Caldwell?
187
00:11:23,016 --> 00:11:26,853
Hi, my name is Kelly Severide
and this is Wendy Seager.
188
00:11:26,853 --> 00:11:29,856
We're with
the Chicago Fire Department.
189
00:11:29,856 --> 00:11:31,357
190
00:11:31,357 --> 00:11:33,776
I was told
you have some questions.
191
00:11:33,776 --> 00:11:35,862
I looked over
your trial transcripts.
192
00:11:35,862 --> 00:11:38,531
The prosecutors didn't use
an arson investigator
193
00:11:38,531 --> 00:11:39,782
to testify against you.
194
00:11:39,782 --> 00:11:41,868
They brought
in a fire scientist
195
00:11:41,868 --> 00:11:43,870
from out of state.
Why?
196
00:11:43,870 --> 00:11:46,122
I don't know.
197
00:11:46,122 --> 00:11:47,832
I didn't know that.
198
00:11:47,832 --> 00:11:50,210
It
199
00:11:50,210 --> 00:11:51,753
He didn't
200
00:11:53,129 --> 00:11:54,797
He told me
to let him handle things.
201
00:11:54,797 --> 00:11:57,634
Who?
My lawyer, Mr. Lemaster.
202
00:11:57,634 --> 00:11:59,510
He told me to let him
handle things,
203
00:11:59,510 --> 00:12:01,888
but then he didn't
say much during trial.
204
00:12:01,888 --> 00:12:03,681
You work demolition?
205
00:12:03,681 --> 00:12:06,476
No, I worked...
construction.
206
00:12:06,476 --> 00:12:08,853
I didn't even have access
207
00:12:09,395 --> 00:12:12,398
They didn't allow day workers
into the demo shed.
208
00:12:12,398 --> 00:12:14,150
I told Mr. Lemaster this.
209
00:12:14,150 --> 00:12:16,736
Was he a public defender?
Mmhmm.
210
00:12:20,240 --> 00:12:22,742
Do you like photography?
211
00:12:22,742 --> 00:12:23,660
What?
212
00:12:23,660 --> 00:12:26,537
Do some amateur
dark room development?
213
00:12:26,537 --> 00:12:28,748
Shoot old school,
on film?
214
00:12:28,748 --> 00:12:30,541
I don't...
215
00:12:30,541 --> 00:12:33,586
I'm not even sure
what you're asking.
216
00:12:33,586 --> 00:12:36,506
We can't help you
if you don't help us.
217
00:12:36,506 --> 00:12:38,424
So where'd you get the PAC20?
218
00:12:38,424 --> 00:12:40,176
What's PAC20?
219
00:12:40,176 --> 00:12:42,929
It's used in film
development, highly flammable,
220
00:12:42,929 --> 00:12:46,599
and found at the fire that
you're doing time for,
221
00:12:46,599 --> 00:12:48,893
even though there wasn't
a photography store anywhere
222
00:12:48,893 --> 00:12:50,436
for miles.
223
00:12:50,436 --> 00:12:52,522
I don't even own a camera.
224
00:12:52,522 --> 00:12:55,900
He's lying.
I am not!
225
00:12:57,068 --> 00:12:58,361
That's time.
226
00:13:02,115 --> 00:13:03,783
227
00:13:03,783 --> 00:13:06,953
Dustin.
228
00:13:06,953 --> 00:13:09,289
I'm gonna check this out.
229
00:13:09,289 --> 00:13:11,040
You have to help me.
230
00:13:11,040 --> 00:13:15,461
No one else listened to me,
and I can't stay here.
231
00:13:15,461 --> 00:13:17,630
You don'tyou don't know
what it's like.
232
00:13:17,630 --> 00:13:19,299
Let's go, Caldwell.
Move your feet.
233
00:13:19,299 --> 00:13:21,301
You've got to
get me out of here.
234
00:13:21,301 --> 00:13:23,469
Move your feet!
Please!
235
00:13:23,469 --> 00:13:25,972
You have to help me!
236
00:13:37,025 --> 00:13:37,734
We just picked it
right back up again.
237
00:13:38,776 --> 00:13:40,486
We hadn't missed a beat.
She sounds great.
238
00:13:40,486 --> 00:13:41,821
She did.
239
00:13:41,821 --> 00:13:43,322
The work she's doing
is amazing.
240
00:13:43,322 --> 00:13:44,991
Yeah.
I agree.
241
00:13:44,991 --> 00:13:46,993
And Antonio is
in a good place.
242
00:13:46,993 --> 00:13:49,287
Yeah, I heard that too.
243
00:13:53,708 --> 00:13:55,084
She...
244
00:13:55,084 --> 00:13:58,671
asked me to go
to her charity ball.
245
00:13:58,671 --> 00:14:00,965
I'm not sure it's a good idea.
246
00:14:03,009 --> 00:14:05,178
Why?
247
00:14:05,178 --> 00:14:07,013
I don't know...
248
00:14:07,013 --> 00:14:09,724
Don't want it to get...
249
00:14:11,100 --> 00:14:14,020
I don't know.
250
00:14:15,855 --> 00:14:18,149
I think you should go.
251
00:14:19,192 --> 00:14:20,359
Yeah?
252
00:14:20,359 --> 00:14:22,278
She's only in town for
a couple of days.
253
00:14:22,278 --> 00:14:24,864
You're both cleareyed
about that, right?
254
00:14:26,199 --> 00:14:29,202
I think you'll regret it
if you don't see her.
255
00:14:29,202 --> 00:14:31,329
I know I would.
256
00:14:35,583 --> 00:14:38,669
Severide.
257
00:14:38,669 --> 00:14:41,380
What's up?
258
00:14:42,799 --> 00:14:45,051
259
00:14:47,386 --> 00:14:49,222
Casey.
Hey.
260
00:14:49,222 --> 00:14:51,057
Hey, thanks for coming.
Yeah.
261
00:14:51,057 --> 00:14:53,392
Can you take a look at these?
262
00:14:53,392 --> 00:14:54,894
What am I looking at?
263
00:14:54,894 --> 00:14:56,395
Blueprints
from two strip malls,
264
00:14:56,395 --> 00:14:58,397
both of which burned
to the ground.
265
00:14:58,397 --> 00:14:59,732
Got it.
266
00:14:59,732 --> 00:15:01,400
And what is this here
in the corner?
267
00:15:01,400 --> 00:15:04,737
Right, okay, so, these are
renovation permit approvals.
268
00:15:04,737 --> 00:15:06,906
RPA.
331 is the code
269
00:15:06,906 --> 00:15:09,075
for the certified contractor
who did the work,
270
00:15:09,075 --> 00:15:12,078
and the last few digits
are the project number.
271
00:15:12,078 --> 00:15:14,914
So both renovations
used the same contractor.
272
00:15:14,914 --> 00:15:16,916
That's not unusual.
You do a good job
273
00:15:16,916 --> 00:15:19,168
on one project,
it goes in your portfolio.
274
00:15:19,168 --> 00:15:21,587
When a similar project
comes along
275
00:15:21,587 --> 00:15:23,256
We found PAC20
at both sites.
276
00:15:23,256 --> 00:15:25,758
It's a chemical used in
photography dark rooms.
277
00:15:25,758 --> 00:15:29,095
Neither of the strip malls have
development services.
278
00:15:29,095 --> 00:15:31,430
Do you have the originals?
279
00:15:31,430 --> 00:15:33,850
From before the renovations?
280
00:15:37,687 --> 00:15:39,105
Okay, so
281
00:15:39,105 --> 00:15:42,608
both renovations put
up new walls here...
282
00:15:42,608 --> 00:15:44,443
Here...
283
00:15:44,443 --> 00:15:46,279
Here...
284
00:15:46,279 --> 00:15:48,364
And here, see?
285
00:15:48,364 --> 00:15:51,784
Where were the origin points?
All burned up at once.
286
00:15:51,784 --> 00:15:53,786
Like you'd expect from
an incendiary device
287
00:15:53,786 --> 00:15:55,788
being tossed into the middle
of a room.
288
00:15:55,788 --> 00:15:57,707
New walls mean new drywall.
289
00:15:57,707 --> 00:15:59,500
But gypsum is fire resistant.
290
00:15:59,500 --> 00:16:02,879
Okay, but what if you mix
PAC20 into the gypsum?
291
00:16:02,879 --> 00:16:04,881
You could make one big sheet
of flash paper.
292
00:16:04,881 --> 00:16:07,633
Or four of them.
Damn.
293
00:16:07,633 --> 00:16:10,636
Yeah, owner wanted
an insurance payout...
294
00:16:10,636 --> 00:16:14,473
Renovate the place,
wait a while, toss a match...
295
00:16:15,099 --> 00:16:17,018
No one's the wiser.
296
00:16:20,313 --> 00:16:23,149
I'll download Van Meter.
Thanks.
297
00:16:23,149 --> 00:16:24,317
Yeah.
298
00:16:24,317 --> 00:16:27,570
Good to see you.
You too.
299
00:16:27,570 --> 00:16:29,739
Thank you for your expertise.
300
00:16:29,739 --> 00:16:31,824
Glad I could help.
301
00:16:31,824 --> 00:16:34,160
Hey, so...
302
00:16:34,160 --> 00:16:38,122
Seager...
She's been asking about you.
303
00:16:39,332 --> 00:16:42,168
304
00:16:42,168 --> 00:16:45,171
You're blind.
What do you mean?
305
00:16:47,506 --> 00:16:49,842
If Kidd sees the way
she was looking at you,
306
00:16:49,842 --> 00:16:52,511
Seager's gonna get
her ass kicked.
307
00:16:52,511 --> 00:16:55,223
308
00:16:56,307 --> 00:16:58,184
'kay, here we go.
309
00:16:58,184 --> 00:16:59,852
All right, baby, come on.
310
00:16:59,852 --> 00:17:01,687
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on,
311
00:17:01,687 --> 00:17:04,982
come on, come on, come on...
312
00:17:06,525 --> 00:17:08,903
Damn it.
313
00:17:09,946 --> 00:17:12,365
The fourth propeller broke off.
314
00:17:12,365 --> 00:17:16,202
Ugh, I called two places, but
they don't carry replacements.
315
00:17:16,202 --> 00:17:20,373
You know, you could probably
find another drone on eBay.
316
00:17:20,373 --> 00:17:24,377
I don't want another drone.
317
00:17:24,377 --> 00:17:27,213
I wanna fly this one.
318
00:17:27,213 --> 00:17:29,298
Well, just an idea...
319
00:17:29,298 --> 00:17:31,968
go to
the manufacturer's website.
320
00:17:31,968 --> 00:17:35,221
They'll sell parts directly
to the consumer.
321
00:17:35,221 --> 00:17:37,390
That's a good idea.
322
00:17:39,642 --> 00:17:41,894
Ambulance 61, person down
from unknown causes,
323
00:17:41,894 --> 00:17:44,397
43 South Grand Avenue.
324
00:17:52,738 --> 00:17:55,575
325
00:17:55,575 --> 00:17:59,078
This crazy woman,
starts screaming like animal.
326
00:17:59,078 --> 00:18:00,913
I tell her, "Get out of cab."
She doesn't move.
327
00:18:00,913 --> 00:18:03,165
Is she hurt?
I do nothing.
328
00:18:03,165 --> 00:18:05,167
Little bumpthat's all.
Tiny bump.
329
00:18:05,167 --> 00:18:06,502
Sir, please,
give us some room.
330
00:18:06,502 --> 00:18:09,380
Ma'am, we're paramedics
with the CFD.
331
00:18:09,380 --> 00:18:12,925
My eye! My eye!
Can you let us have a look?
332
00:18:14,844 --> 00:18:18,598
333
00:18:25,313 --> 00:18:25,938
Okay, stay calm.
Try not to move.
334
00:18:27,607 --> 00:18:29,108
It hurts.
Okay, focus on me.
335
00:18:29,108 --> 00:18:30,943
It hurts.
What's your name?
336
00:18:30,943 --> 00:18:32,862
Kathleen.
What happened, Kathleen?
337
00:18:32,862 --> 00:18:35,239
I wasputting on eyeliner
338
00:18:35,239 --> 00:18:37,241
Get it out!
339
00:18:37,241 --> 00:18:39,535
The surgeon will have to
remove it, but we can do
340
00:18:39,535 --> 00:18:42,580
something for the pain.
On it.
341
00:18:42,580 --> 00:18:44,373
342
00:18:44,373 --> 00:18:46,667
We gotta find something to
keep this pencil from moving.
343
00:18:46,667 --> 00:18:48,294
Yup.
344
00:18:48,294 --> 00:18:50,796
Okay, all right...
Give me this shoulder.
345
00:18:50,796 --> 00:18:53,132
Easy.
346
00:18:57,303 --> 00:18:59,305
Think I got something.
347
00:18:59,305 --> 00:19:02,141
Hey, that's mine!
348
00:19:02,141 --> 00:19:04,602
Bill the CFD.
349
00:19:06,437 --> 00:19:07,480
350
00:19:07,480 --> 00:19:09,482
Kathleen, we're gonna put
this cup over your eye.
351
00:19:09,482 --> 00:19:11,651
I need you to stay still.
Okay.
352
00:19:11,984 --> 00:19:14,654
353
00:19:21,160 --> 00:19:22,995
Here we go...
354
00:19:22,995 --> 00:19:25,122
You're doing good.
355
00:19:25,122 --> 00:19:26,666
Okay.
356
00:19:26,666 --> 00:19:28,459
Okay, let's get her to
the back of the ambulance.
357
00:19:28,459 --> 00:19:31,003
Kathleen, can you walk?
I think so.
358
00:19:31,003 --> 00:19:32,672
Okay, slowly...
359
00:19:32,672 --> 00:19:34,256
Step.
360
00:19:34,757 --> 00:19:36,634
There we go.
361
00:19:38,803 --> 00:19:40,346
362
00:19:40,346 --> 00:19:43,015
This website is indecipherable,
like
363
00:19:47,770 --> 00:19:49,522
What?
364
00:19:49,522 --> 00:19:53,859
Uh, weuh, just weren't sure
if you wanted us to, maybe...
365
00:19:53,859 --> 00:19:55,861
Okay.
366
00:19:57,196 --> 00:20:00,032
Oh, yeahno, you just
gotta run the site
367
00:20:00,032 --> 00:20:02,368
through a translator.
368
00:20:02,368 --> 00:20:04,161
Yup, there.
Done.
369
00:20:04,161 --> 00:20:05,705
Look, there.
Ohyup.
370
00:20:05,705 --> 00:20:08,040
Replacement propellers.
Oh, and look,
371
00:20:08,040 --> 00:20:09,417
it's not even that much.
$29.99.
372
00:20:09,417 --> 00:20:12,420
It's
just need your credit card.
373
00:20:13,379 --> 00:20:15,631
Yeah, or you can do it.
Mmhmm.
374
00:20:20,136 --> 00:20:22,304
Thank you.
375
00:20:23,806 --> 00:20:25,641
I ju
376
00:20:28,185 --> 00:20:31,731
You have to understand...
377
00:20:31,731 --> 00:20:34,483
I broke the propeller...
378
00:20:34,483 --> 00:20:37,027
and I hid it from Otis.
379
00:20:37,570 --> 00:20:39,905
And every time he'd ask me
about the drone, I
380
00:20:39,905 --> 00:20:43,534
I'd change the subject
or I'd lie to his face.
381
00:20:43,534 --> 00:20:46,746
I always meant to fix it,
act like nothing happened.
382
00:20:46,746 --> 00:20:48,873
I justI never did.
383
00:20:52,251 --> 00:20:55,254
I just really feel like
I need to fix this thing.
384
00:21:04,889 --> 00:21:06,599
So the two strip malls
had different owners,
385
00:21:06,599 --> 00:21:08,934
but they both got
multimillion dollar settlements
386
00:21:08,934 --> 00:21:10,770
from their insurance provider.
387
00:21:10,770 --> 00:21:12,938
So one calls the other,
says...
388
00:21:12,938 --> 00:21:14,523
"This is how you do it"?
389
00:21:14,523 --> 00:21:16,567
Could be.
As Casey pointed out,
390
00:21:16,567 --> 00:21:18,778
they both have
the same contractor.
391
00:21:18,778 --> 00:21:21,113
Jimmy Conrad.
392
00:21:21,113 --> 00:21:24,116
Not just a contractor,
also has an arrest record.
393
00:21:24,116 --> 00:21:26,994
Assault, theft,
burglary, battery...
394
00:21:27,286 --> 00:21:29,371
And...he has a sister
395
00:21:29,371 --> 00:21:32,124
that works at a photography
shop in Pilsen
396
00:21:32,124 --> 00:21:33,459
that has
A darkroom.
397
00:21:33,459 --> 00:21:36,629
Yes.
398
00:21:36,629 --> 00:21:38,631
This is enough
to bring in CPD.
399
00:21:38,631 --> 00:21:40,966
Agreed.
400
00:21:43,052 --> 00:21:46,472
Hey, you know,
it's only 11:00.
401
00:21:46,472 --> 00:21:49,141
Do you wanna grab
a real drink somewhere?
402
00:21:49,141 --> 00:21:51,936
I mean, after we call it in.
403
00:21:51,936 --> 00:21:54,814
Uh...
404
00:21:54,814 --> 00:21:56,482
I'm a little out of gas.
405
00:21:56,482 --> 00:21:59,318
I think I'm just gonna
head home and rack out.
406
00:21:59,318 --> 00:22:01,612
Yeah...
Sure...
407
00:22:01,612 --> 00:22:05,282
We can celebrate
when we nail this guy.
408
00:22:05,908 --> 00:22:07,618
Deal.
409
00:22:11,622 --> 00:22:13,666
Hey, Wenshau, there was holes
in the jump bag.
410
00:22:13,666 --> 00:22:16,126
I called maintenance, and
they're sending a new one over.
411
00:22:16,126 --> 00:22:17,837
Okay.
412
00:22:19,964 --> 00:22:22,132
You okay?
413
00:22:22,132 --> 00:22:24,009
Yup.
414
00:22:24,009 --> 00:22:25,636
Just caught a wave...
415
00:22:25,636 --> 00:22:28,180
Oh, you're exhausted.
416
00:22:28,848 --> 00:22:31,976
Yeah, but I have to
I have to get to the academy.
417
00:22:31,976 --> 00:22:34,353
No, no, that's it.
418
00:22:34,353 --> 00:22:36,313
You're going home,
going to bed.
419
00:22:36,313 --> 00:22:37,857
But Brett
No arguments, we'll call
420
00:22:37,857 --> 00:22:41,026
the academy and get you a sub.
She is right.
421
00:22:41,026 --> 00:22:42,695
Straight home.
Into bed.
422
00:22:42,695 --> 00:22:45,155
You're body's telling you to
rest, I mean it.
423
00:22:45,155 --> 00:22:47,283
You guys are the best.
424
00:22:47,283 --> 00:22:50,619
Seriously.
Consider it taken care of.
425
00:22:50,619 --> 00:22:53,706
How much longer till
Severide's back at 51?
426
00:22:53,706 --> 00:22:56,250
He looked
awfully comfortable at OFI.
427
00:22:56,250 --> 00:22:58,043
Really?
Mmhmm.
428
00:22:58,043 --> 00:22:59,879
Hey, Chief Benton,
429
00:22:59,879 --> 00:23:01,714
this is Sylvie Brett at
Firehouse 51.
430
00:23:01,714 --> 00:23:04,174
I'm calling on behalf
of Stella Kidd.
431
00:23:04,174 --> 00:23:05,551
Mmhmm.
432
00:23:05,551 --> 00:23:07,469
Oh, my God!
433
00:23:07,469 --> 00:23:09,555
Stella!
434
00:23:12,725 --> 00:23:13,767
Stella!
435
00:23:13,767 --> 00:23:17,897
I'm okay, I'm okay.
Check the other people.
436
00:23:17,897 --> 00:23:20,149
Ginny, Ginny
are you okay back there?
437
00:23:20,149 --> 00:23:22,651
438
00:23:22,651 --> 00:23:25,404
Okay, easy.
439
00:23:25,404 --> 00:23:27,907
It's okay, Ginny,
it's okay!
440
00:23:27,907 --> 00:23:29,408
Let her in, let her in.
441
00:23:33,078 --> 00:23:34,914
CCollar, let's go!
442
00:23:34,914 --> 00:23:37,708
What's happening?
She's okay.
443
00:23:37,708 --> 00:23:39,668
What hurts, honey?
My head!
444
00:23:39,668 --> 00:23:41,170
Your head?
Okay...
445
00:23:41,170 --> 00:23:43,172
It's okay, it looks like
there's just a little cut
446
00:23:43,172 --> 00:23:45,174
from the window glass.
447
00:23:45,174 --> 00:23:46,759
Whoa.
Hey, hey, hey.
448
00:23:46,759 --> 00:23:48,719
Give 'em some room, okay?
Look, I'm fine, I promise.
449
00:23:48,719 --> 00:23:50,554
I know, I know,
let me check you out
450
00:23:50,554 --> 00:23:52,932
Are they okay?
Let me check you out.
451
00:23:52,932 --> 00:23:54,767
Come here.
452
00:23:54,767 --> 00:23:56,727
All right...
453
00:23:58,354 --> 00:24:00,397
Watch the glass.
454
00:24:00,397 --> 00:24:02,900
Okay.
I got you.
455
00:24:02,900 --> 00:24:04,443
All right, let's get her
to the rig.
456
00:24:04,443 --> 00:24:06,612
Mom, you too!
457
00:24:06,612 --> 00:24:09,114
Wwhat happened?
Ma'am, it's my fault
458
00:24:09,114 --> 00:24:10,741
I just
459
00:24:10,741 --> 00:24:13,494
I ran the stop sign.
460
00:24:22,378 --> 00:24:24,421
Hey.
You okay?
461
00:24:25,130 --> 00:24:26,799
Yeah.
462
00:24:26,799 --> 00:24:29,802
Yeah...
463
00:24:29,802 --> 00:24:32,304
What happened?
464
00:24:32,304 --> 00:24:34,640
I don't know.
465
00:24:34,640 --> 00:24:36,809
I'm just so used
to pulling 81 out
466
00:24:36,809 --> 00:24:40,062
with the lights flashing
and the sirens blaring.
467
00:24:40,980 --> 00:24:45,651
And just running through
that stop sign, I
468
00:24:45,651 --> 00:24:48,654
I guess I just wasn't thinking.
469
00:24:48,654 --> 00:24:50,948
But you're okay.
470
00:24:51,991 --> 00:24:54,493
Hey.
Good news.
471
00:24:54,493 --> 00:24:56,453
Both mom and daughter
are perfectly fine.
472
00:24:56,453 --> 00:24:57,830
No injuries, no stiffness.
473
00:24:57,830 --> 00:25:00,082
It's just a minor scrape
on the girl.
474
00:25:01,709 --> 00:25:04,837
Thank God they're okay.
475
00:25:26,191 --> 00:25:28,277
Hey, Seager.
476
00:25:30,112 --> 00:25:33,198
Yeah, when?
477
00:25:33,198 --> 00:25:36,869
Okay, just text me the address,
and I'll meet you there.
478
00:25:51,300 --> 00:25:52,718
Severide...
479
00:25:52,718 --> 00:25:55,387
This is Detective Holtmeyer.
Thanks for the tip.
480
00:25:55,387 --> 00:25:57,806
We've had Conrad
on our radar for years,
481
00:25:57,806 --> 00:25:59,308
but we haven't been
able to move on him.
482
00:25:59,308 --> 00:26:01,226
Hey, glad to help.
Judge signed the warrant
483
00:26:01,226 --> 00:26:03,645
this morning.
I figured, why wait?
484
00:26:10,319 --> 00:26:12,863
They want us to help
identify anything arsonrelated
485
00:26:12,863 --> 00:26:14,865
after the raid.
486
00:26:21,080 --> 00:26:24,416
Police!
Search warrant!
487
00:26:24,416 --> 00:26:27,836
Everybody on the ground!
On the ground!
488
00:26:31,757 --> 00:26:34,051
All clear.
489
00:26:43,852 --> 00:26:46,021
No sign of Jimmy Conrad.
I wouldn't be surprised
490
00:26:46,021 --> 00:26:49,024
if someone tipped him off.
These oldschool Pilsen guys,
491
00:26:49,024 --> 00:26:52,319
they have plenty of friends
in uniform.
492
00:26:54,071 --> 00:26:56,198
We'll start collecting paper
from the shredders.
493
00:26:56,198 --> 00:26:58,075
You tell me what you need
identified to help
494
00:26:58,075 --> 00:27:01,787
your arson case.
Got it.
495
00:27:22,975 --> 00:27:25,894
Seager!
496
00:27:30,649 --> 00:27:32,401
Check this out.
497
00:27:32,401 --> 00:27:36,905
Blowtorches, flares?
498
00:27:36,905 --> 00:27:39,783
Fertilizer and ammonia.
499
00:27:39,783 --> 00:27:41,994
Pyro central.
500
00:27:43,745 --> 00:27:47,082
They got a basement here too.
501
00:28:03,181 --> 00:28:05,976
Casey was right.
502
00:28:05,976 --> 00:28:08,353
This guy was turning walls
into flash paper.
503
00:28:16,695 --> 00:28:19,990
Now you're really gonna
have to buy me that drink.
504
00:28:30,334 --> 00:28:32,961
We have to work toward...
stabilization.
505
00:28:32,961 --> 00:28:34,379
Toward community rebuilding.
506
00:28:34,379 --> 00:28:37,049
Toward ongoing
preparedness organization,
507
00:28:37,049 --> 00:28:38,967
not just after a disaster
strikes,
508
00:28:38,967 --> 00:28:41,553
but in anticipation
of the next one.
509
00:28:44,556 --> 00:28:46,516
Uh, excuse me.
510
00:28:50,062 --> 00:28:51,563
Oh, thank God you're here.
511
00:28:51,563 --> 00:28:53,065
I don't know how much more
of that I have in me.
512
00:28:53,065 --> 00:28:54,983
You sound great.
I need a drink.
513
00:28:54,983 --> 00:28:56,985
You want a drink?
Definitely.
514
00:29:00,405 --> 00:29:03,283
New suit?
Yup.
515
00:29:05,077 --> 00:29:07,079
It's working.
516
00:29:07,079 --> 00:29:09,081
You should see me
in my captain's shirt.
517
00:29:09,081 --> 00:29:10,415
You should see me
518
00:29:10,415 --> 00:29:12,417
in my mosquito net
field fatigues.
519
00:29:12,417 --> 00:29:14,920
I'm sure you'd look great.
520
00:29:14,920 --> 00:29:17,005
Duh.
521
00:29:20,050 --> 00:29:22,719
So, uh...
522
00:29:22,719 --> 00:29:24,930
Do you miss Chicago?
523
00:29:24,930 --> 00:29:28,600
Gabby, do you mind talking to
the Nelsons for five minutes?
524
00:29:28,600 --> 00:29:30,602
They're tier one donors
and they want to hear about
525
00:29:30,602 --> 00:29:32,938
our South American strategy.
Um, which ones are they?
526
00:29:32,938 --> 00:29:34,773
That table, over there.
527
00:29:34,773 --> 00:29:37,275
Uh, yeah, okay.
Matt, give me anything red.
528
00:29:37,275 --> 00:29:39,569
See you in a minute.
Sure.
529
00:29:41,113 --> 00:29:43,865
Two reds.
530
00:29:43,865 --> 00:29:45,909
That woman is
my secret weapon.
531
00:29:45,909 --> 00:29:47,869
Oh, yeah?
Mmhmm.
532
00:29:47,869 --> 00:29:51,081
I wanted to send her to our
fundraisers in London, Sydney,
533
00:29:51,081 --> 00:29:53,125
La Paz...
Nope.
534
00:29:53,125 --> 00:29:56,086
She insisted on
coming to Chicago.
535
00:29:56,086 --> 00:29:57,629
Really?
Mmhmm.
536
00:29:57,629 --> 00:30:00,632
Said she had someone
she wanted to see here.
537
00:30:31,079 --> 00:30:33,749
Come dance with me.
538
00:30:34,791 --> 00:30:38,086
Okay.
539
00:32:04,714 --> 00:32:07,259
Wait, is this a mistake?
I'm leaving in the morning.
540
00:32:07,259 --> 00:32:10,470
I know...
and I'm staying.
541
00:32:11,388 --> 00:32:14,683
But that doesn't make
this a mistake.
542
00:32:24,109 --> 00:32:24,151
.
543
00:32:51,386 --> 00:32:53,388
Did eyeliner girl
not teach you anything?
544
00:32:53,388 --> 00:32:56,725
She literally had a pencil
jammed in her socket.
545
00:32:56,725 --> 00:32:59,227
There's no need for
either of us to be presentable
546
00:32:59,227 --> 00:33:00,979
to do the job.
547
00:33:00,979 --> 00:33:03,315
Uh, she did land on me,
which is why this morning
548
00:33:03,315 --> 00:33:05,984
I put my lip gloss on at home
and not in the car.
549
00:33:05,984 --> 00:33:07,569
Hey.
550
00:33:07,569 --> 00:33:10,906
Good morning.
How'd it go with Dawson?
551
00:33:10,906 --> 00:33:12,741
Great actually.
552
00:33:12,741 --> 00:33:15,660
Oh, that's
so, so good to hear.
553
00:33:15,660 --> 00:33:18,455
Thanks for
talking me into that.
554
00:33:22,042 --> 00:33:24,586
Mmm.
What?
555
00:33:24,586 --> 00:33:27,172
So, so good to hear.
Stop.
556
00:33:27,172 --> 00:33:31,343
He seems happy.
That makes me happy.
557
00:33:43,104 --> 00:33:46,858
Hey, it was great seeing
youbeing with you.
558
00:33:46,858 --> 00:33:50,111
It brought back
so many memories.
559
00:33:50,111 --> 00:33:51,696
Good memories.
560
00:33:51,696 --> 00:33:53,823
Best of my life.
561
00:33:54,699 --> 00:33:56,868
My only regret is that we
didn't have more time
562
00:33:56,868 --> 00:33:58,828
to spend together.
563
00:33:59,287 --> 00:34:01,206
So, if you want to spend
your next furlough
564
00:34:01,206 --> 00:34:04,668
in a disaster area...
consider yourself invited.
565
00:34:06,169 --> 00:34:09,339
There will always be room in
my tent, Matt Casey.
566
00:34:24,813 --> 00:34:27,482
Chief...I just
want you to know that
567
00:34:27,482 --> 00:34:29,567
I spent the last 48 hours
in bed,
568
00:34:29,567 --> 00:34:31,569
fully rested, fully recharged
Hey.
569
00:34:31,569 --> 00:34:33,571
And I will never let you down
like that again.
570
00:34:33,571 --> 00:34:36,741
Okay, II understand
the limitations of my body,
571
00:34:36,741 --> 00:34:38,243
and I won't overdo any
572
00:34:38,243 --> 00:34:40,787
Actually, it's me
that owes you an apology.
573
00:34:42,080 --> 00:34:43,748
Your...
574
00:34:43,748 --> 00:34:46,710
accident...
was a wakeup call for me.
575
00:34:47,585 --> 00:34:50,213
'Cause I realized that I, uh
576
00:34:50,922 --> 00:34:53,591
Look...
577
00:34:53,591 --> 00:34:57,762
We're all dealing
with Otis' death...
578
00:34:57,762 --> 00:34:59,347
in our own way.
579
00:34:59,347 --> 00:35:02,100
Some quietly, some making
big changes in their life.
580
00:35:02,100 --> 00:35:05,228
For me,
I had to find myself a project.
581
00:35:05,937 --> 00:35:08,690
And that was you.
582
00:35:08,690 --> 00:35:11,109
Chief, I
I piled on you.
583
00:35:11,109 --> 00:35:13,778
And I piled on you.
584
00:35:13,778 --> 00:35:15,864
It's not fair.
585
00:35:15,864 --> 00:35:17,866
And I am truly...
586
00:35:17,866 --> 00:35:20,535
genuinely sorry.
587
00:35:34,299 --> 00:35:36,760
Hey, I like being
your project.
588
00:35:39,220 --> 00:35:43,642
You showed me that
I could be a leader in the CFD.
589
00:35:43,642 --> 00:35:47,062
You gave me more confidence
real confidence
590
00:35:47,062 --> 00:35:49,689
than I ever had before that.
591
00:35:51,316 --> 00:35:53,902
And I appreciate that...
592
00:35:53,902 --> 00:35:56,613
more than you know.
593
00:35:57,822 --> 00:36:00,325
I've gotta find a better way
in which to mentor you
594
00:36:00,325 --> 00:36:02,619
from now on.
595
00:36:02,619 --> 00:36:05,288
Agreed?
596
00:36:05,997 --> 00:36:08,458
I
597
00:36:08,458 --> 00:36:10,502
II just don't want you
to regret...
598
00:36:10,502 --> 00:36:13,296
choosing me.
No.
599
00:36:14,089 --> 00:36:15,965
Never.
600
00:36:17,425 --> 00:36:20,470
Thank you, Chief.
601
00:36:20,470 --> 00:36:23,181
You mean the world to me.
602
00:36:35,694 --> 00:36:38,488
603
00:36:55,046 --> 00:36:56,881
604
00:36:58,717 --> 00:37:01,052
All right.
605
00:37:01,052 --> 00:37:03,555
Come on...
606
00:37:03,555 --> 00:37:05,390
Come on...
come on, come on.
607
00:37:10,145 --> 00:37:12,147
608
00:37:17,569 --> 00:37:20,739
Hey, uhwe also got you
a diagnostic cable.
609
00:37:20,739 --> 00:37:22,991
You plug one end into the drone
and the other into your laptop
610
00:37:22,991 --> 00:37:25,869
and it should tell you
what the problem is.
611
00:37:43,428 --> 00:37:45,847
Prepahey!
612
00:37:45,847 --> 00:37:48,516
Prepare yourselves
for the maiden voyage
613
00:37:48,516 --> 00:37:51,770
of the "Starlight 5000."
614
00:37:51,770 --> 00:37:54,439
Superior technology
piloted by superior minds.
615
00:37:54,439 --> 00:37:56,357
Hey!
616
00:37:56,357 --> 00:37:59,402
You two knuckleheads,
you shouldn't be anywhere near
617
00:37:59,402 --> 00:38:01,696
a flying object!
Back off, Hermann.
618
00:38:01,696 --> 00:38:03,615
You know what we have
that you'll never have?
619
00:38:03,615 --> 00:38:05,617
What's that?
Best friend magic,
620
00:38:05,617 --> 00:38:07,285
and no one can take that
away from us.
621
00:38:07,285 --> 00:38:09,370
Crotis forever, baby.
Crotis forever.
622
00:38:09,370 --> 00:38:12,457
Ah, okay, let's get this thing
off the ground.
623
00:38:15,960 --> 00:38:17,295
Hey, did you put batteries
in it?
624
00:38:17,295 --> 00:38:19,631
Oooh!
Oh, wow!
625
00:38:19,631 --> 00:38:22,425
Hey!
626
00:38:25,720 --> 00:38:27,472
Put it overhigher, higher.
I'm trying.
627
00:38:27,472 --> 00:38:30,433
Do it higher!
628
00:38:32,477 --> 00:38:35,396
Crotis forever!
629
00:38:45,406 --> 00:38:46,991
I can't believe it...
630
00:38:46,991 --> 00:38:48,993
The judge is gonna vacate
my sentence,
631
00:38:48,993 --> 00:38:51,329
and the state's attorney said
they wouldn't even appeal.
632
00:38:51,329 --> 00:38:53,414
That's great.
How soon?
633
00:38:53,414 --> 00:38:55,625
Within the month
I just
634
00:38:55,625 --> 00:38:58,419
I didn't think
this was possible.
635
00:38:58,419 --> 00:39:00,839
Thank you.
Both of you.
636
00:39:01,339 --> 00:39:03,091
Well, we're glad
we could help.
637
00:39:03,091 --> 00:39:05,176
I just wish the two of you
were on the arson team
638
00:39:05,176 --> 00:39:07,262
when I was arrested.
Then maybe I could have had
639
00:39:07,262 --> 00:39:09,931
three years of my life back.
640
00:39:14,853 --> 00:39:17,856
All those little voices
you're hearing in your head,
641
00:39:17,856 --> 00:39:20,692
they're telling you
to stay in Arson.
642
00:39:20,692 --> 00:39:23,611
I mean, how many more like
Dustin Caldwell are out there?
643
00:39:23,611 --> 00:39:26,614
Getting railroaded because
someone as good as you...
644
00:39:26,614 --> 00:39:29,200
Wasn't there to help them?
645
00:39:30,285 --> 00:39:32,120
Seager.
646
00:39:32,120 --> 00:39:33,454
Yeah.
647
00:39:33,454 --> 00:39:35,707
We'll be there in an hour.
648
00:39:35,707 --> 00:39:38,543
Okay.
That was Holtmeyer.
649
00:39:38,543 --> 00:39:40,378
He wants us back
at Jimmy Conrad's office
650
00:39:40,378 --> 00:39:43,172
to make sure the evidence techs
don't blow off their fingers.
651
00:39:47,552 --> 00:39:48,970
You catch this guy yet?
652
00:39:48,970 --> 00:39:50,638
His phone was used
in Duluth, Minnesota.
653
00:39:50,638 --> 00:39:52,223
He's trying to get to Canada.
654
00:39:52,223 --> 00:39:54,642
Minnesota state troopers,
border patrol, Mounties...
655
00:39:54,642 --> 00:39:57,228
They all have his face.
656
00:39:57,228 --> 00:39:58,980
Is everything photographed?
657
00:39:58,980 --> 00:40:01,232
Our crime lab department,
stretched about as thin
658
00:40:01,232 --> 00:40:03,568
as your arson unit.
I'm gonna get some guys down in
659
00:40:03,568 --> 00:40:05,570
the basement to help tag the
chemicals as soon as
660
00:40:07,155 --> 00:40:08,656
Holtmeyer.
661
00:40:08,656 --> 00:40:10,158
Oh, hey, Barton.
662
00:40:12,911 --> 00:40:15,413
No, go ahead.
I wanna hear this.
42852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.