All language subtitles for aqos-love.sick.love.2012.hdrip.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,604 [ROLLING SKATEBOARD] 2 00:00:24,257 --> 00:00:32,831 [FOOTSTEPS, BREATHING] 3 00:00:32,833 --> 00:00:38,904 [MUSIC] 4 00:00:43,109 --> 00:00:49,181 [MUSIC] 5 00:00:59,826 --> 00:01:04,930 There are so many things in life that I have control over. 6 00:01:05,732 --> 00:01:07,800 What music I listen to. 7 00:01:07,802 --> 00:01:09,835 How fast I drive. 8 00:01:09,837 --> 00:01:12,771 What dress I wear. 9 00:01:12,773 --> 00:01:17,776 [MUSIC] 10 00:01:17,778 --> 00:01:21,647 I can walk down the street and control who I choose to look at, 11 00:01:21,649 --> 00:01:24,850 who I find attractive, or who I talk to. 12 00:01:24,852 --> 00:01:28,720 [MUSIC] 13 00:01:28,722 --> 00:01:32,658 But what can't be controlled is love. 14 00:01:32,660 --> 00:01:36,929 Who I fall in love with, who falls in love with me... 15 00:01:36,931 --> 00:01:39,932 Or if anyone falls in love with me. 16 00:01:39,934 --> 00:01:46,438 [MUSIC] 17 00:01:46,440 --> 00:01:51,176 Every person that I pass on the street could be the one, 18 00:01:51,178 --> 00:01:55,280 the one that will sweep me off my feet. 19 00:01:55,282 --> 00:01:56,682 And every person that passes 20 00:01:56,684 --> 00:01:59,551 takes with them a missed opportunity, 21 00:01:59,553 --> 00:02:02,421 and the happiness that only love brings. 22 00:02:02,423 --> 00:02:10,429 [MUSIC] 23 00:02:10,431 --> 00:02:12,798 The only true happiness is found in something 24 00:02:12,800 --> 00:02:16,668 that I can't control. 25 00:02:16,670 --> 00:02:19,938 Love. 26 00:02:19,940 --> 00:02:22,941 The irony kind of pisses me off. 27 00:02:22,943 --> 00:02:29,014 [MUSIC] 28 00:02:33,987 --> 00:02:35,687 Not bad. 29 00:02:35,689 --> 00:02:36,855 Not great... 30 00:02:36,857 --> 00:02:38,490 But not bad. 31 00:02:38,492 --> 00:02:41,527 [MUSIC] 32 00:02:41,529 --> 00:02:43,962 That's better. 33 00:02:43,964 --> 00:02:48,267 However, that all changed when I met the man of my dreams.. 34 00:02:49,869 --> 00:02:52,571 Norman. 35 00:02:52,573 --> 00:02:56,441 [CAR HONK, TRAFFIC PASSING] 36 00:02:56,443 --> 00:02:57,843 It's simply not possible, 37 00:02:57,845 --> 00:02:59,444 There's not a commercial space in this city 38 00:02:59,446 --> 00:03:01,246 that's over twenty years old that doesn't have 39 00:03:01,248 --> 00:03:02,948 some sort of code violation. 40 00:03:02,950 --> 00:03:05,584 Tell the inspector we'll pay cash. 41 00:03:05,586 --> 00:03:07,319 That's called bribery. 42 00:03:07,321 --> 00:03:11,356 Is that a felony or just a simple misdemeanor? 43 00:03:11,358 --> 00:03:14,259 Every code in the city is cash driven! 44 00:03:14,261 --> 00:03:16,995 Tell him to put it in escrow or we're moving on. 45 00:03:16,997 --> 00:03:20,732 Mr. Molino has made it perfectly clear he's not in love 46 00:03:20,734 --> 00:03:23,368 with the asking until he gets an independent inspection. 47 00:03:23,370 --> 00:03:25,904 He wants to shave thirty percent off. 48 00:03:25,906 --> 00:03:29,508 Tell him we'll cut him in on the Ross-Feinman deal 49 00:03:29,510 --> 00:03:31,510 and then we'll see what he has to say 50 00:03:31,512 --> 00:03:33,011 about the codes. 51 00:03:33,013 --> 00:03:36,481 How are you in on Ross-Feinman? 52 00:03:36,483 --> 00:03:39,818 Wants to know what time you're picking her up for dinner. 53 00:03:39,820 --> 00:03:41,620 And don't say you forgot. 54 00:03:41,622 --> 00:03:44,456 I confirmed your reservations with you yesterday. 55 00:03:44,458 --> 00:03:47,392 I didn't forget about Dori, I forgot about Cara. 56 00:03:47,394 --> 00:03:50,362 I'm supposed to go to some bullshit art opening 57 00:03:50,364 --> 00:03:51,430 with her tonight. 58 00:03:51,432 --> 00:03:52,831 Cara's still in the picture? 59 00:03:52,833 --> 00:03:55,934 Yeah. It's complicated. 60 00:03:55,936 --> 00:03:58,370 Can you tell Dori, I'm in a meeting- 61 00:03:58,372 --> 00:04:00,038 That only works so many times. 62 00:04:00,040 --> 00:04:01,673 And how many times have I used it? 63 00:04:01,675 --> 00:04:05,410 'So many.' She's on line three. 64 00:04:08,047 --> 00:04:09,681 I'm sorry about this gentlemen. 65 00:04:09,683 --> 00:04:12,551 I've got to take this call. 66 00:04:17,457 --> 00:04:18,790 Hello? 67 00:04:18,792 --> 00:04:20,525 Are you ready for tonight? 68 00:04:20,527 --> 00:04:22,427 Dori. Hi. 69 00:04:22,429 --> 00:04:23,662 Uh, oh. Something's amiss. 70 00:04:23,664 --> 00:04:25,597 I can tell by your voice. 71 00:04:25,599 --> 00:04:26,865 There's nothing going on. 72 00:04:26,867 --> 00:04:28,634 You're flaking on me again. 73 00:04:28,636 --> 00:04:30,435 No, no, no... Of course not. 74 00:04:30,437 --> 00:04:31,870 Well, yeah. I sort of am. 75 00:04:31,872 --> 00:04:33,071 There's a big deal closing and I'm not sure 76 00:04:33,073 --> 00:04:35,540 what time I'm getting outta here. 77 00:04:35,542 --> 00:04:37,009 How about we just do a mellow dinner? 78 00:04:37,011 --> 00:04:37,976 Get take out. 79 00:04:37,978 --> 00:04:39,811 And if you need to take a call, then fine, 80 00:04:39,813 --> 00:04:42,080 you need to take a call. 81 00:04:42,082 --> 00:04:44,416 It'd be nice to see you, that's all. 82 00:04:44,418 --> 00:04:46,385 I really want to see you too. 83 00:04:46,387 --> 00:04:48,053 Really? 84 00:04:48,055 --> 00:04:49,921 Of course. 85 00:04:49,923 --> 00:04:52,991 Of course. Listen, I have to go. 86 00:04:53,894 --> 00:04:56,595 Tell you what. I officially owe you one. 87 00:04:56,597 --> 00:04:57,763 I'll call you in a few days 88 00:04:57,765 --> 00:05:02,100 and we can get together then, alright? 89 00:05:02,102 --> 00:05:04,469 Okay. 90 00:05:04,471 --> 00:05:07,572 Okay. See you soon. 91 00:05:16,816 --> 00:05:21,687 It's a little dicey around four-thirty, you know? 92 00:05:21,689 --> 00:05:26,024 You figure out the whole Dori thing? 93 00:05:26,026 --> 00:05:27,993 What? What? 94 00:05:27,995 --> 00:05:29,661 How long have you been with her? 95 00:05:29,663 --> 00:05:31,630 Two months? 96 00:05:31,632 --> 00:05:33,899 first of all, I am not with anyone. 97 00:05:33,901 --> 00:05:36,001 However, Dori and I have been passing time 98 00:05:36,003 --> 00:05:37,536 for the last four weeks. 99 00:05:37,538 --> 00:05:38,937 Oh that's nice. 100 00:05:38,939 --> 00:05:42,974 And how long have you been 'passing time' with Cara? 101 00:05:42,976 --> 00:05:44,876 Cara and I broke up eons ago. 102 00:05:44,878 --> 00:05:47,412 Oh, right, I forgot. 103 00:05:47,414 --> 00:05:51,483 You're just screwing Cara to her to help her get over you? 104 00:05:51,485 --> 00:05:54,486 Why are you busting my balls? 105 00:05:54,488 --> 00:05:57,022 Norman... 106 00:05:57,024 --> 00:06:00,726 You have to start thinking like a big boy. 107 00:06:02,495 --> 00:06:03,695 Look... Dori's happy. 108 00:06:03,697 --> 00:06:05,497 Cara's happy. I'm happy. 109 00:06:05,499 --> 00:06:06,965 You're the only one that's not happy. 110 00:06:06,967 --> 00:06:09,034 Come on... Feel 'the happy', man. 111 00:06:09,036 --> 00:06:12,671 I'm just saying... 112 00:06:12,673 --> 00:06:13,939 Dori, hi. 113 00:06:13,941 --> 00:06:16,108 Another complication. 114 00:06:16,110 --> 00:06:17,509 I'm sorry for bugging you. 115 00:06:17,511 --> 00:06:19,945 I was just thinking that maybe, 116 00:06:19,947 --> 00:06:22,748 after your deal closes, that you might want to- 117 00:06:22,750 --> 00:06:25,150 if you're not too tired, maybe you'd want to come over 118 00:06:25,152 --> 00:06:28,787 and celebrate? 119 00:06:28,789 --> 00:06:31,890 I'll wear that little red thing that you like so much. 120 00:06:44,037 --> 00:06:49,141 I think I may have tweaked my hip flexor. 121 00:06:49,143 --> 00:06:52,244 Well, I'll just have to be on top next time. 122 00:06:57,650 --> 00:06:59,951 Finding you has been... 123 00:06:59,953 --> 00:07:02,187 such a relief. 124 00:07:06,092 --> 00:07:08,093 Too much wine. 125 00:07:08,095 --> 00:07:09,861 What is it that you always say? 126 00:07:09,863 --> 00:07:13,532 The more drunk I get the better looking you get? 127 00:07:13,534 --> 00:07:16,701 That's it. 128 00:07:16,703 --> 00:07:19,204 I certainly don't need to be drunk. 129 00:07:19,206 --> 00:07:22,007 You could use a couple of shots though. 130 00:07:22,009 --> 00:07:23,975 Come on, Dori. Don't sell yourself short. 131 00:07:23,977 --> 00:07:25,577 You're beautiful. 132 00:07:25,579 --> 00:07:26,711 Do you really mean that? 133 00:07:26,713 --> 00:07:29,781 Of course. 134 00:07:29,783 --> 00:07:32,818 Look into my eyes and tell me I'm beautiful. 135 00:07:37,256 --> 00:07:40,258 You guys are both beautiful. 136 00:07:40,260 --> 00:07:43,562 What am I going to do with you? 137 00:07:46,265 --> 00:07:49,868 Let's go away up north. Just you and me. 138 00:07:49,870 --> 00:07:52,070 My Grandpa Ed has a place in the mountains. 139 00:07:52,072 --> 00:07:54,239 He never uses it. 140 00:07:54,241 --> 00:07:57,275 I wish I could, but I can't. 141 00:07:57,277 --> 00:07:59,878 Oh... Come on. It'll be fun. 142 00:07:59,880 --> 00:08:02,113 It's in the middle of nowhere. 143 00:08:02,115 --> 00:08:05,283 It'll be a great escape from all the hustle and bustle. 144 00:08:05,285 --> 00:08:07,652 I'd never be able to take the time off work. 145 00:08:07,654 --> 00:08:09,287 You own the company. 146 00:08:09,289 --> 00:08:12,724 You can take all the time off you want. 147 00:08:12,726 --> 00:08:14,326 It sounds really good. 148 00:08:14,328 --> 00:08:17,028 But I have two deals closing this weekend. 149 00:08:17,030 --> 00:08:21,566 Maybe I didn't make myself clear. 150 00:08:21,568 --> 00:08:23,602 I'm asking you nicely. 151 00:08:23,604 --> 00:08:27,272 Would you please come away up North with me? 152 00:08:27,274 --> 00:08:30,709 Maybe we should take a little time to think about this? 153 00:08:30,711 --> 00:08:32,811 Please? 154 00:08:43,756 --> 00:08:48,360 Please, please, pretty please? 155 00:08:48,362 --> 00:08:50,795 with Dori on top? 156 00:08:50,797 --> 00:08:52,731 Wow! 157 00:08:54,634 --> 00:08:56,301 Please? 158 00:08:57,336 --> 00:09:00,338 Romeo? 159 00:09:00,340 --> 00:09:02,941 You know you can't go away for a week with her. 160 00:09:02,943 --> 00:09:05,377 It's not a week. It's a long weekend. 161 00:09:05,379 --> 00:09:07,846 You really drink that stuff? 162 00:09:07,848 --> 00:09:10,115 You can't really be this naive. 163 00:09:10,117 --> 00:09:11,716 What? 164 00:09:11,718 --> 00:09:14,352 Dori thinks she's your girlfriend. 165 00:09:14,354 --> 00:09:16,855 I guarantee that she's telling all her gal pals 166 00:09:16,857 --> 00:09:20,325 about how her great new boyfriend is so special 167 00:09:20,327 --> 00:09:24,029 and she maybe has found Mr. Right 168 00:09:24,031 --> 00:09:25,363 Dori's not like that. 169 00:09:25,365 --> 00:09:27,098 She's well travelled. 170 00:09:27,100 --> 00:09:28,833 International. 171 00:09:28,835 --> 00:09:30,268 I've never said anything to indicate that 172 00:09:30,270 --> 00:09:31,970 this relationship is serious. 173 00:09:31,972 --> 00:09:33,705 You said you'd go away with her. 174 00:09:33,707 --> 00:09:35,273 That's saying it. 175 00:09:38,177 --> 00:09:41,212 Seriously? There is a coffee maker over there. 176 00:09:41,214 --> 00:09:43,114 We don't have soy. 177 00:09:45,751 --> 00:09:47,152 Look. Some people like to lease cars 178 00:09:47,154 --> 00:09:48,386 and some people like to buy them. 179 00:09:48,388 --> 00:09:50,388 And my lease with Dori is up in a few weeks. 180 00:09:50,390 --> 00:09:52,390 I wash my hands clean of all this. 181 00:09:52,392 --> 00:09:54,459 Oh shit, I forgot to call Cara. 182 00:09:58,731 --> 00:10:00,732 Are those really real? 183 00:10:00,734 --> 00:10:03,301 So now do you think I should give up like you did? 184 00:10:03,303 --> 00:10:04,869 I didn't think so. 185 00:10:04,871 --> 00:10:06,271 Hey... I'm a happily married man. 186 00:10:06,273 --> 00:10:07,305 Really? 187 00:10:07,307 --> 00:10:08,807 Are you really happily married? 188 00:10:08,809 --> 00:10:10,709 Because I have never met a happily married couple. 189 00:10:10,711 --> 00:10:14,279 My folks being at the top of that list. 190 00:10:14,281 --> 00:10:15,280 Cara! 191 00:10:15,282 --> 00:10:16,815 Hi! 192 00:10:16,817 --> 00:10:18,817 You did? 193 00:10:18,819 --> 00:10:20,952 That is so funny. 194 00:10:20,954 --> 00:10:22,320 You're wrong. 195 00:10:22,322 --> 00:10:24,422 about the coffee. 196 00:10:26,892 --> 00:10:29,894 [CAR ENGINE ROARS] 197 00:10:29,896 --> 00:10:35,967 [MUSIC] 198 00:10:39,972 --> 00:10:46,044 [MUSIC] 199 00:10:47,380 --> 00:10:50,081 God I just love this song. 200 00:10:50,083 --> 00:10:51,149 It's so romantic. Don't you think? 201 00:10:51,151 --> 00:10:53,351 My heart is floating. 202 00:10:53,353 --> 00:10:55,020 I'm surprised such an expensive car 203 00:10:55,022 --> 00:10:56,287 doesn't have one of these things built into it. 204 00:10:56,289 --> 00:10:59,124 It's not a car. It's a Porsche. 205 00:10:59,126 --> 00:11:01,292 That is so typical of a man. 206 00:11:01,294 --> 00:11:02,327 What is? 207 00:11:02,329 --> 00:11:04,095 Drooling over a car. 208 00:11:04,097 --> 00:11:05,163 Sorry. Sorry. 209 00:11:05,165 --> 00:11:07,432 -A Porsche. -Thank you. 210 00:11:07,434 --> 00:11:09,367 I'm reading this book 211 00:11:09,369 --> 00:11:10,902 called 'The Twelve Steps to a Happy New Year.' 212 00:11:10,904 --> 00:11:12,003 Of course you are. 213 00:11:12,005 --> 00:11:13,304 What? 214 00:11:13,306 --> 00:11:15,273 He's a really smart guy. 215 00:11:15,275 --> 00:11:17,342 Dr. Fisher says that 'Men have a more difficult time 216 00:11:17,344 --> 00:11:19,144 expressing their emotions than women do.' 217 00:11:19,146 --> 00:11:22,380 You mean we don't cry all the time. 218 00:11:22,382 --> 00:11:25,483 I can try and make you cry if you want? 219 00:11:27,887 --> 00:11:29,888 So rather than expressing their emotions to a person, 220 00:11:29,890 --> 00:11:31,289 they'll express them to something else. 221 00:11:31,291 --> 00:11:33,425 A sports team, a stereo... 222 00:11:33,427 --> 00:11:35,160 A car... 223 00:11:35,162 --> 00:11:38,163 Something that can't respond back. 224 00:11:38,165 --> 00:11:40,331 So it's a woman's responsibility in a relationship 225 00:11:40,333 --> 00:11:43,802 to show the man how to get in touch with his emotions. 226 00:11:46,038 --> 00:11:48,073 Dr. Fisher calls it "Guerrilla Training." 227 00:11:48,075 --> 00:11:49,374 It's a really good book. 228 00:11:49,376 --> 00:11:51,309 Okay. 229 00:11:51,311 --> 00:11:53,812 Norman, relax. 230 00:11:53,814 --> 00:11:56,147 You have nothing to worry about with me. 231 00:12:00,052 --> 00:12:02,253 So do you want to listen to our song one more time? 232 00:12:02,255 --> 00:12:04,355 Knock yourself out. 233 00:12:19,405 --> 00:12:22,207 Come on. Hurry. 234 00:12:22,209 --> 00:12:24,209 Hey? 235 00:12:24,211 --> 00:12:26,311 Wait up. 236 00:12:32,952 --> 00:12:35,487 You gotta see this. 237 00:12:47,166 --> 00:12:48,133 See what? 238 00:12:48,135 --> 00:12:49,501 Shh. 239 00:12:49,503 --> 00:12:51,236 Isn't it beautiful? 240 00:12:51,238 --> 00:12:53,404 Look at it. 241 00:12:53,406 --> 00:12:55,840 Yeah. 242 00:12:55,842 --> 00:12:58,209 When I was little I used to 243 00:12:58,211 --> 00:13:01,880 imagine that... 244 00:13:01,882 --> 00:13:04,916 all my fears were in the belly of the sun 245 00:13:04,918 --> 00:13:07,018 and when the sun would finally go down, 246 00:13:07,020 --> 00:13:10,121 my fears would go down with it. 247 00:13:11,390 --> 00:13:13,591 Do you know what I was afraid of? 248 00:13:13,593 --> 00:13:15,393 No. 249 00:13:15,395 --> 00:13:17,495 Being alone. 250 00:13:36,148 --> 00:13:38,416 I love this place. 251 00:13:38,418 --> 00:13:39,884 I used to come here for the summer 252 00:13:39,886 --> 00:13:41,553 with my Grandpa Ed. 253 00:13:41,555 --> 00:13:44,022 He has a soft serve ice cream machine out in back 254 00:13:44,024 --> 00:13:46,491 and we would sit on the front porch 255 00:13:46,493 --> 00:13:50,295 and eat ice cream cones all day. 256 00:13:50,297 --> 00:13:52,430 What's your flavor? 257 00:13:52,432 --> 00:13:53,998 Ohh, I don't know. 258 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 Mint chip, maybe. 259 00:13:55,202 --> 00:13:58,203 You don't look like a mint chipper. 260 00:13:58,205 --> 00:14:00,004 What am I then? 261 00:14:00,006 --> 00:14:03,174 You're more of a Pralines and Cream type person. 262 00:14:03,176 --> 00:14:05,944 Pralines and Cream... 263 00:14:05,946 --> 00:14:07,412 I think they're sexy. 264 00:14:07,414 --> 00:14:10,081 It's not bad. 265 00:14:10,083 --> 00:14:13,184 Rub your fingers through my hair. 266 00:14:17,089 --> 00:14:19,490 That feels good. 267 00:14:22,027 --> 00:14:25,129 Do you know what today is? 268 00:14:25,131 --> 00:14:27,332 Friday. 269 00:14:27,334 --> 00:14:28,533 Funny. 270 00:14:28,535 --> 00:14:31,269 It's our anniversary. 271 00:14:31,271 --> 00:14:34,505 Our anniversary? 272 00:14:34,507 --> 00:14:36,541 It was two months ago today that you hired me. 273 00:14:36,543 --> 00:14:40,211 And as I recall, just three days later that you... 274 00:14:40,213 --> 00:14:41,346 ...fired me. 275 00:14:41,348 --> 00:14:43,581 And fire you I did. Twice. 276 00:14:43,583 --> 00:14:47,218 You violated some federal labor law I think. 277 00:14:47,220 --> 00:14:50,321 I think I violated more than that. 278 00:14:52,491 --> 00:14:55,960 Two whole months! 279 00:14:55,962 --> 00:14:59,163 You know, 'The Twelve Steps to a Happy New Year'... 280 00:14:59,165 --> 00:15:01,432 It says that if you can make it through all of the holidays 281 00:15:01,434 --> 00:15:03,968 with someone you've found your mate. 282 00:15:03,970 --> 00:15:06,004 Really? 283 00:15:06,006 --> 00:15:07,705 Yup. 284 00:15:07,707 --> 00:15:10,041 And if you can survive New Year's Eve 285 00:15:10,043 --> 00:15:12,110 then that says it all. 286 00:15:14,980 --> 00:15:17,615 That Dr. Fisher. I tell ya. 287 00:15:17,617 --> 00:15:19,984 We've only got Groundhog Day under our belt. 288 00:15:19,986 --> 00:15:21,653 President's Day, too, I think. 289 00:15:21,655 --> 00:15:23,488 That doesn't really count, though. 290 00:15:23,490 --> 00:15:26,291 Father's Day is coming up. 291 00:15:26,293 --> 00:15:28,760 Ooh, it's been a long, long day. 292 00:15:28,762 --> 00:15:31,396 We should hit the- 293 00:15:31,398 --> 00:15:33,364 It's late. We should? 294 00:15:33,366 --> 00:15:36,000 How do you feel? 295 00:15:36,002 --> 00:15:37,735 I feel? 296 00:15:37,737 --> 00:15:41,139 a little bloated from the pasta... 297 00:15:41,141 --> 00:15:43,274 I'm not really an Alfredo guy. 298 00:15:43,276 --> 00:15:45,710 No. I mean about me? About us? 299 00:15:49,748 --> 00:15:53,151 You feel our connection, right? 300 00:15:53,153 --> 00:15:55,286 You know, it's hard for me to think that I'd be here 301 00:15:55,288 --> 00:15:57,689 if we didn't have some sort of connection. 302 00:15:57,691 --> 00:15:59,757 Yeah. Some feeling, somewhere. Right? 303 00:15:59,759 --> 00:16:04,295 I mean, we have fun together and you make me laugh. 304 00:16:04,297 --> 00:16:05,396 Make you laugh? 305 00:16:05,398 --> 00:16:07,231 Yeah. You make me laugh. 306 00:16:07,233 --> 00:16:09,334 Is that so wrong? Is that so bad? 307 00:16:09,336 --> 00:16:12,370 Make you laugh how? 308 00:16:12,372 --> 00:16:15,707 I dunno. Like 'Hardy har har.' 309 00:16:15,709 --> 00:16:18,343 Well then laugh it up, Mr. Backer! Laugh it up! 310 00:16:18,345 --> 00:16:20,211 I'll show you who's the funny one around here. 311 00:16:20,213 --> 00:16:22,313 Who's laughing now, huh? 312 00:16:22,315 --> 00:16:24,415 What's so funny now? 313 00:16:26,318 --> 00:16:28,086 I'll teach you to mess with me. 314 00:16:28,088 --> 00:16:30,254 Guerrilla training my ass! 315 00:16:30,256 --> 00:16:31,322 I am Kong. 316 00:16:31,324 --> 00:16:33,424 I love you. 317 00:16:36,195 --> 00:16:37,595 I can't believe I just said that. 318 00:16:37,597 --> 00:16:39,530 But I do. I said it. 319 00:16:39,532 --> 00:16:41,866 I love you! I love you! 320 00:16:47,773 --> 00:16:49,874 I love you, Norman. 321 00:16:55,647 --> 00:16:58,750 You're not going to say it back? 322 00:17:03,355 --> 00:17:04,789 We've had a lot to drink. 323 00:17:04,791 --> 00:17:07,358 Ah come on, where are you going? 324 00:17:07,360 --> 00:17:09,494 I shouldn't have said it! 325 00:17:09,496 --> 00:17:12,096 I'm such an idiot! 326 00:17:12,098 --> 00:17:14,432 Listen, you're over reacting. 327 00:17:14,434 --> 00:17:16,134 It's no big deal that you said that. 328 00:17:16,136 --> 00:17:17,268 No big deal? 329 00:17:17,270 --> 00:17:18,636 A woman tells you that she loves you 330 00:17:18,638 --> 00:17:19,837 and you say it's "no big deal"? 331 00:17:19,839 --> 00:17:23,708 Listen, I'm just saying I'm alright with you saying it. 332 00:17:23,710 --> 00:17:25,810 I'm okay that you said it. 333 00:17:26,845 --> 00:17:29,147 So you're okay that I love you? 334 00:17:30,617 --> 00:17:33,785 If you're okay with it and just having a hard time 335 00:17:33,787 --> 00:17:35,186 telling me, that's okay. 336 00:17:35,188 --> 00:17:37,288 I can help you. 337 00:17:39,191 --> 00:17:42,260 I want you to look deep within yourself when I ask you this. 338 00:17:42,262 --> 00:17:44,695 Okay? 339 00:17:44,697 --> 00:17:46,531 Do you love me? 340 00:17:49,802 --> 00:17:50,802 Come on... 341 00:17:50,804 --> 00:17:52,804 Oh my God! What is my problem? 342 00:17:52,806 --> 00:17:54,405 Why do I keep doing this to myself? 343 00:17:54,407 --> 00:17:55,406 Why?! You know what? 344 00:17:55,408 --> 00:17:56,507 Forget what I said about loving you. 345 00:17:56,509 --> 00:17:58,576 Forget it! 346 00:17:58,578 --> 00:18:00,144 - Where are you going? - I'm going to bed! 347 00:18:00,146 --> 00:18:01,913 Dori, let's not get all crazy, alright? 348 00:18:01,915 --> 00:18:03,681 Your bedroom is upstairs, down the hall! 349 00:18:03,683 --> 00:18:07,885 The sheets are in the wash! Happy anniversary, asshole! 350 00:18:15,394 --> 00:18:17,462 Holy fucking shit. 351 00:19:18,790 --> 00:19:20,525 Wakey wakey, eggs and bakey. 352 00:19:20,527 --> 00:19:23,561 Did you sleep okay? 353 00:19:23,563 --> 00:19:25,596 Yeah, I suppose. Considering. 354 00:19:25,598 --> 00:19:27,632 Sorry, you won't find any reception way out here. 355 00:19:27,634 --> 00:19:30,468 Have a seat. Breakfast is almost ready. 356 00:19:30,470 --> 00:19:33,304 What kind of juice do you like? Apple or orange? 357 00:19:33,306 --> 00:19:35,273 Whichever is fine. 358 00:19:35,974 --> 00:19:37,808 Orange it is. 359 00:19:39,278 --> 00:19:41,712 Uh oh... are you still upset about last night? 360 00:19:41,714 --> 00:19:43,614 Yeah. I'd rather just forget about it. 361 00:19:43,616 --> 00:19:44,882 It never happened. 362 00:19:44,884 --> 00:19:46,450 Oh, we need to talk about it. 363 00:19:46,452 --> 00:19:47,952 It was our first argument and how we handle it 364 00:19:47,954 --> 00:19:50,388 will set the foundation for our relationship. 365 00:19:50,390 --> 00:19:52,523 It's critical we deal with this carefully. 366 00:19:52,525 --> 00:19:54,325 Now, I think we can both agree that alcohol 367 00:19:54,327 --> 00:19:56,627 played a big roll in our actions. 368 00:19:56,629 --> 00:19:58,996 However, I, for one, am not going to use 369 00:19:58,998 --> 00:20:00,531 that as an excuse. 370 00:20:00,533 --> 00:20:03,401 Albert! Play nicely with Dolly! 371 00:20:03,403 --> 00:20:05,269 So, with that said, Norman, 372 00:20:05,271 --> 00:20:08,372 I am really sorry for what happened last night. 373 00:20:10,842 --> 00:20:12,343 That felt better. 374 00:20:12,345 --> 00:20:13,744 How about you? 375 00:20:13,746 --> 00:20:17,715 [CHILDREN LAUGHING] 376 00:20:17,717 --> 00:20:20,585 Dori, what's the deal with the kids? 377 00:20:21,720 --> 00:20:24,589 My eggs! I hope you're hungry. 378 00:20:24,591 --> 00:20:26,891 I've fixed my world famous Denver omelette. 379 00:20:26,893 --> 00:20:28,359 To be honest, it's not really mine. 380 00:20:28,361 --> 00:20:29,360 It's my Grandpa Ed's... 381 00:20:29,362 --> 00:20:31,395 It's a secret family recipe. 382 00:20:31,397 --> 00:20:32,997 Oh, what the hell, I can tell you. 383 00:20:32,999 --> 00:20:35,967 I use Canadian bacon instead of ham. 384 00:20:36,868 --> 00:20:38,002 Albert! 385 00:20:38,004 --> 00:20:39,704 Stop riling up your sister. 386 00:20:39,706 --> 00:20:41,339 You know she's got asthma! 387 00:20:41,341 --> 00:20:43,908 I find Canadian bacon holds its flavor better than ham. 388 00:20:43,910 --> 00:20:45,643 Here. Take a bite. 389 00:20:45,645 --> 00:20:48,446 I'm anxious to see what you think. 390 00:20:48,448 --> 00:20:52,383 This is not really the weekend I had in mind. 391 00:20:52,385 --> 00:20:54,385 Let's not forget our manners, Norman. 392 00:20:54,387 --> 00:20:56,721 Those kids... They don't have a father. 393 00:20:56,723 --> 00:20:58,389 I figured it would be nice to bring them up here 394 00:20:58,391 --> 00:20:59,624 so they can enjoy the place. 395 00:20:59,626 --> 00:21:00,992 That's very charitable of you, 396 00:21:00,994 --> 00:21:03,327 but did you have to pick this weekend? 397 00:21:03,329 --> 00:21:04,795 - You've got a little something - - Jesus, Dori. Listen. 398 00:21:04,797 --> 00:21:06,397 I gave up a lot to be here. 399 00:21:06,399 --> 00:21:08,532 The least you could do is tell me we'd be babysitting 400 00:21:08,534 --> 00:21:10,635 someone's kids. 401 00:21:12,671 --> 00:21:14,739 Hey Mom, when's breakfast? 402 00:21:14,741 --> 00:21:16,841 It's ready. Go wash up. 403 00:21:20,946 --> 00:21:23,047 Aren't they adorable? 404 00:21:58,450 --> 00:22:00,017 Mommy! Albert is playing with his food. 405 00:22:00,019 --> 00:22:01,052 Shut up! 406 00:22:01,054 --> 00:22:03,087 Mommy! Albert said a bad word. 407 00:22:03,089 --> 00:22:05,122 "Shut" is not a bad word. 'Shit' is. 408 00:22:05,124 --> 00:22:07,124 Albert, what did I say about your language? 409 00:22:07,126 --> 00:22:09,727 Now both of you eat your breakfast. 410 00:22:09,729 --> 00:22:11,595 Hi. I'm Albert. 411 00:22:11,597 --> 00:22:12,897 Norman. 412 00:22:12,899 --> 00:22:14,965 Nice to finally meet you. 413 00:22:16,868 --> 00:22:19,837 How are you with percentages? 414 00:22:19,839 --> 00:22:21,005 What? 415 00:22:21,007 --> 00:22:22,973 Do you know your percentages? 416 00:22:22,975 --> 00:22:26,510 I'm doing them in school right now. 417 00:22:26,512 --> 00:22:28,779 Yeah, I know my percentages. 418 00:22:28,781 --> 00:22:30,581 Do you know them, 419 00:22:30,583 --> 00:22:33,617 know them as in 'real world' application know them? 420 00:22:37,522 --> 00:22:38,422 Be nice, Albert. 421 00:22:38,424 --> 00:22:41,025 Mom! I've got a boatload of homework. 422 00:22:41,027 --> 00:22:43,994 If this guy's shaky on his percentages then I gotta know. 423 00:22:47,632 --> 00:22:49,166 I told you that I know my percentages. 424 00:22:49,168 --> 00:22:51,235 What more do you want? 425 00:22:54,506 --> 00:22:57,141 Are you done with your Denver omelette? 426 00:22:57,143 --> 00:22:58,809 Sure. 427 00:22:58,811 --> 00:23:00,978 Isn't Dolly a good girl? 428 00:23:00,980 --> 00:23:02,380 The best. 429 00:23:03,682 --> 00:23:05,916 You know, Mom, this isn't really a Denver omelets 430 00:23:05,918 --> 00:23:07,952 because you're not using ham. 431 00:23:07,954 --> 00:23:10,054 I am using ham, just not American ham. 432 00:23:10,056 --> 00:23:13,524 I'm using Canadian ham. 433 00:23:13,526 --> 00:23:15,192 Where's Canada? 434 00:23:15,194 --> 00:23:16,660 North. 435 00:23:16,662 --> 00:23:19,764 Like by the North Pole? Next to Santa Claus? 436 00:23:21,032 --> 00:23:23,634 Yeah, sure. Right up next to Old St. Nick. 437 00:23:23,636 --> 00:23:25,035 Oh, thank you for reminding me. 438 00:23:25,037 --> 00:23:27,104 Dude. You're lying. 439 00:23:27,106 --> 00:23:29,540 What are you talking about? 440 00:23:29,542 --> 00:23:30,975 You know what I'm talking about? 441 00:23:30,977 --> 00:23:32,510 Santa Claus... 442 00:23:32,512 --> 00:23:33,844 What's wrong with Santa Claus? 443 00:23:33,846 --> 00:23:35,946 Norman! 444 00:23:35,948 --> 00:23:38,048 I didn't say anything. 445 00:23:40,085 --> 00:23:41,786 Jesus god? 446 00:23:45,257 --> 00:23:47,057 Why don't you two go outside and play? 447 00:23:47,059 --> 00:23:49,994 Can we give Norman his surprises first? 448 00:23:49,996 --> 00:23:52,229 Oh, I suppose we can. 449 00:23:52,231 --> 00:23:54,165 I'll get the balloon and the presents. 450 00:23:54,167 --> 00:23:56,267 I'm gonna get my special card. 451 00:24:00,138 --> 00:24:03,107 Happy Valentine's Day! 452 00:24:03,109 --> 00:24:04,942 Valentine's Day, Dori? 453 00:24:04,944 --> 00:24:06,110 I know, I know. 454 00:24:06,112 --> 00:24:07,978 A holiday created by Madison Avenue. 455 00:24:07,980 --> 00:24:09,713 But I can't help myself. 456 00:24:09,715 --> 00:24:11,615 I'm a hopeless romantic. 457 00:24:14,519 --> 00:24:17,221 Don't worry if you forgot. 458 00:24:19,124 --> 00:24:22,126 You wanna go give Norman his card? 459 00:24:22,128 --> 00:24:24,094 I made this for you in class. 460 00:24:24,096 --> 00:24:27,631 And I made this for you with the help of American Express. 461 00:24:27,633 --> 00:24:29,300 I wanna open it! No! I wanna open it! 462 00:24:29,302 --> 00:24:31,368 Careful. Careful. 463 00:24:33,772 --> 00:24:34,905 Ooo, pretty. 464 00:24:34,907 --> 00:24:37,842 Look Albert, a sparkly bear! 465 00:24:37,844 --> 00:24:39,944 It goes right over here. 466 00:24:44,649 --> 00:24:46,250 And I know what you're thinking... 467 00:24:46,252 --> 00:24:47,852 That it's June. 468 00:24:47,854 --> 00:24:51,155 But all the men are wearing these things too now. 469 00:24:53,058 --> 00:24:55,326 They're all the rage. 470 00:24:55,328 --> 00:24:57,294 It's okay. You can go outside and play now. 471 00:24:57,296 --> 00:25:00,598 Finally. This guy is so boring. 472 00:25:04,135 --> 00:25:05,736 So, what do you think? 473 00:25:05,738 --> 00:25:08,739 I uh... wow! So many questions. 474 00:25:08,741 --> 00:25:09,974 What? You don't like the kids? 475 00:25:09,976 --> 00:25:11,709 So many questions. 476 00:25:11,711 --> 00:25:13,177 I know you might think this is crazy. 477 00:25:13,179 --> 00:25:14,812 And maybe I went about introducing them 478 00:25:14,814 --> 00:25:16,213 the wrong way, but... 479 00:25:16,215 --> 00:25:19,750 Those are my kids, and they are part of me. 480 00:25:19,752 --> 00:25:21,619 I'm sorry I didn't tell you sooner 481 00:25:21,621 --> 00:25:24,655 but I was just afraid of how you'd react. 482 00:25:25,357 --> 00:25:27,124 Aww, come on. Look at us. 483 00:25:27,126 --> 00:25:30,694 A young couple, nice house, a couple of kids, 484 00:25:30,696 --> 00:25:32,096 just one thing missing... 485 00:25:32,098 --> 00:25:37,601 I got you. You should've seen your face! Priceless. 486 00:25:37,603 --> 00:25:40,638 Boy, you are a nut! A bona fide nut! 487 00:25:40,640 --> 00:25:42,973 So you'll stay? 488 00:25:42,975 --> 00:25:45,075 Dori. You can't expect me to get excited about - 489 00:25:45,077 --> 00:25:46,777 excited... 490 00:25:48,680 --> 00:25:50,114 The kids go to bed early. 491 00:25:50,116 --> 00:25:51,715 They do? 492 00:25:51,717 --> 00:25:53,817 Yes. They do. 493 00:25:55,754 --> 00:25:57,321 How early? 494 00:25:57,323 --> 00:25:59,356 Real early. 495 00:25:59,358 --> 00:26:00,691 Real early? 496 00:26:00,693 --> 00:26:03,727 Real, real, real early. 497 00:26:09,401 --> 00:26:10,634 Dori? 498 00:26:10,636 --> 00:26:13,370 Yes? 499 00:26:13,372 --> 00:26:15,673 How did the kids get here? 500 00:26:18,810 --> 00:26:20,911 So this is Grandpa Ed and Grandma Edna 501 00:26:40,899 --> 00:26:43,067 Dori says you sell houses. 502 00:26:43,069 --> 00:26:44,268 That's nice. 503 00:26:44,270 --> 00:26:46,170 A realtor? What is that? 504 00:26:46,172 --> 00:26:48,072 A six weeks of school before they give you 505 00:26:48,074 --> 00:26:50,240 a crappy red jacket? 506 00:26:50,242 --> 00:26:52,376 I have a B.S. in finance. 507 00:26:52,378 --> 00:26:54,178 B.S. is right. 508 00:26:54,180 --> 00:26:57,014 Norman buys homes whose loans have been defaulted on 509 00:26:57,016 --> 00:26:58,415 then he renovates before reselling. 510 00:26:58,417 --> 00:27:00,284 It's very profitable. 511 00:27:00,286 --> 00:27:04,922 What do you do with the family that's defaulted? 512 00:27:04,924 --> 00:27:06,924 Um? What? 513 00:27:06,926 --> 00:27:09,360 I mean what do you with the families 514 00:27:09,362 --> 00:27:11,729 that no longer have a home? 515 00:27:11,731 --> 00:27:13,130 Yeah. What do you do with them? 516 00:27:13,132 --> 00:27:16,934 Um, well, that's not really my responsibility. 517 00:27:16,936 --> 00:27:20,804 Making someone homeless isn't your responsibility? 518 00:27:20,806 --> 00:27:22,940 Well it doesn't exactly work that way. 519 00:27:22,942 --> 00:27:24,475 If you don't have a home you're homeless. 520 00:27:24,477 --> 00:27:27,344 How exactly is it supposed to work? 521 00:27:27,346 --> 00:27:29,079 You know, Norman, you should really think about trying 522 00:27:29,081 --> 00:27:31,482 to find these families homes. 523 00:27:31,484 --> 00:27:34,184 Noted. 524 00:27:34,186 --> 00:27:38,288 So what are your intentions? 525 00:27:38,290 --> 00:27:40,224 Come again? 526 00:27:40,226 --> 00:27:42,259 Your game plan, son. 527 00:27:42,261 --> 00:27:45,362 What the hell's your game plan when it comes to Dori? 528 00:27:48,299 --> 00:27:49,366 Um, to be honest 529 00:27:49,368 --> 00:27:52,202 we're not really technically boyfriend and... 530 00:27:52,204 --> 00:27:55,139 We just celebrated our two month anniversary. 531 00:27:55,141 --> 00:27:57,141 Oh! Congratulations! 532 00:27:57,143 --> 00:27:59,109 Anniversaries are such a hoot. 533 00:27:59,111 --> 00:28:03,347 So you both are intimate with each another already. 534 00:28:03,349 --> 00:28:05,182 That's always fun. 535 00:28:05,184 --> 00:28:07,017 Grandma! 536 00:28:10,155 --> 00:28:14,358 Dr. Fisher says that a robust sex life 537 00:28:14,360 --> 00:28:18,295 can lead to a long and loving relationship. 538 00:28:18,297 --> 00:28:21,331 And he wasn't just talking about heavy petting, neither. 539 00:28:21,333 --> 00:28:23,000 He was talking about actual penetration 540 00:28:23,002 --> 00:28:25,002 and a whole lot of it. 541 00:28:25,004 --> 00:28:28,105 Ed penetrates me all the time. 542 00:28:34,045 --> 00:28:35,345 What the hell were you thinking? 543 00:28:35,347 --> 00:28:36,780 [DOOR SLAMS] What I was thinking was that it would be nice 544 00:28:36,782 --> 00:28:38,015 for you to meet the family. 545 00:28:38,017 --> 00:28:39,850 I didn't even know you had a family until ten minutes ago. 546 00:28:39,852 --> 00:28:41,819 Everybody has a family. Jesus Christ, Dori. 547 00:28:41,821 --> 00:28:43,954 A relationship is a give and take proposition. 548 00:28:43,956 --> 00:28:45,422 You can't just have sex from a woman 549 00:28:45,424 --> 00:28:47,157 and expect to give something in return. 550 00:28:47,159 --> 00:28:49,460 What on earth are you talking about? 551 00:28:49,462 --> 00:28:51,895 You know very well Albert is struggling with percentages. 552 00:28:51,897 --> 00:28:53,797 He could use your help. 553 00:28:53,799 --> 00:28:55,299 Oh, you need my math skills? 554 00:28:55,301 --> 00:28:57,835 Listen! Dori, you're a lovely girl. 555 00:28:57,837 --> 00:28:59,436 And I'm sure you're going to make someone very happy one day. 556 00:28:59,438 --> 00:29:01,138 But man o' man, you need some fucking 557 00:29:01,140 --> 00:29:02,673 big time professional help. 558 00:29:05,411 --> 00:29:09,346 That song? It's about a stalker. 559 00:29:09,348 --> 00:29:12,149 And Pralines and Cream? It's disgusting. 560 00:29:12,151 --> 00:29:15,319 So have a nice day, an even better life. 561 00:29:15,321 --> 00:29:18,555 I'll see you on the other side. 562 00:29:18,557 --> 00:29:20,224 What the? 563 00:29:20,226 --> 00:29:21,925 What happened to my steering wheel? 564 00:29:21,927 --> 00:29:22,926 What? 565 00:29:22,928 --> 00:29:26,296 What the fuck happened to my steering wheel? 566 00:29:26,298 --> 00:29:27,464 Your language, Norman. 567 00:29:27,466 --> 00:29:29,933 Where's my fucking steering wheel! 568 00:29:29,935 --> 00:29:32,236 Oh boy. We have some degenerate teenagers in town- 569 00:29:32,238 --> 00:29:34,505 You sawed off my steering wheel! 570 00:29:34,507 --> 00:29:36,206 Are you accusing me of stealing? 571 00:29:36,208 --> 00:29:38,408 I'm accusing you of being out of your mind! 572 00:29:38,410 --> 00:29:40,944 You know how much this is going to cost me? 573 00:29:40,946 --> 00:29:43,447 I'll go find Grandpa, see if he can give you a ride into town. 574 00:29:43,449 --> 00:29:44,982 There's a general store there. 575 00:29:44,984 --> 00:29:46,483 A general store? 576 00:29:46,485 --> 00:29:49,086 This is a fucking Porsche not a stage coach! 577 00:29:49,088 --> 00:29:50,220 They have lots of stuff. 578 00:29:50,222 --> 00:29:53,323 You'd be surprised. 579 00:29:53,325 --> 00:29:56,126 'Keep it together. Where's my phone. 580 00:29:56,128 --> 00:29:58,228 Fuck! My phone's inside' 581 00:30:07,071 --> 00:30:09,907 Oh yes! Yes, yes, yes! 582 00:30:09,909 --> 00:30:12,442 Come on? 583 00:30:12,444 --> 00:30:13,510 Okay Andrew, pick up. 584 00:30:13,512 --> 00:30:15,612 Pick up Andrew. Pick up. 585 00:30:20,518 --> 00:30:22,252 Hola, que tal? 586 00:30:22,254 --> 00:30:23,253 Oh thank God. 587 00:30:23,255 --> 00:30:26,123 This chick is out of her gourd. 588 00:30:26,125 --> 00:30:27,124 Mom? 589 00:30:27,126 --> 00:30:28,158 Is that you? 590 00:30:28,160 --> 00:30:30,260 Stop fucking around. 591 00:30:30,262 --> 00:30:32,129 It sounds like you're in a well 592 00:30:32,131 --> 00:30:34,932 More like another planet. Listen.. 593 00:30:34,934 --> 00:30:38,101 Dori. She's a complete whack job. 594 00:30:38,103 --> 00:30:40,537 Oh, Dori, right. How's that going? 595 00:30:40,539 --> 00:30:43,173 Uh. Well, she's crazy, man. 596 00:30:43,175 --> 00:30:45,409 Are we talking "takes it in the two-hole" crazy? 597 00:30:45,411 --> 00:30:47,244 Skye, not too far. 598 00:30:47,246 --> 00:30:50,147 Or "brings a friend into bed" crazy? 599 00:30:50,149 --> 00:30:53,083 More like sawing off my steering wheels crazy. 600 00:30:54,252 --> 00:30:56,453 Nah. Can't hear you. 601 00:30:56,455 --> 00:30:59,556 Dori thinks today is Valentine's Day. 602 00:31:00,925 --> 00:31:03,427 Did you say she thinks today is 'Valentine's Day'? 603 00:31:03,429 --> 00:31:05,929 Yeah. She's got hearts all over the house. 604 00:31:05,931 --> 00:31:06,997 It's June. 605 00:31:06,999 --> 00:31:08,532 That's what I said. 606 00:31:09,701 --> 00:31:11,301 Karma's a bitch 607 00:31:11,303 --> 00:31:12,669 don't say that word, honey. 608 00:31:12,671 --> 00:31:14,538 Yeah, you know what? Your sympathy is heart-warming. 609 00:31:14,540 --> 00:31:16,440 Well what do you want to hear? 610 00:31:16,442 --> 00:31:18,175 You leave me with all the work. 611 00:31:18,177 --> 00:31:19,710 That's not a very kind thing to do. 612 00:31:19,712 --> 00:31:22,179 Oh my god? 613 00:31:22,181 --> 00:31:24,381 Dude, this shit is getting weirder by the minute. 614 00:31:24,383 --> 00:31:26,383 You gotta get yourself up here. 615 00:31:26,385 --> 00:31:28,585 Eh. Back in the well. Can't hear ya. 616 00:31:28,587 --> 00:31:30,354 Get yourself up here! 617 00:31:30,356 --> 00:31:32,222 Well where's up here? 618 00:31:32,224 --> 00:31:35,092 Who are you talking to? 619 00:31:35,094 --> 00:31:37,661 Just checking my voicemail on speaker. 620 00:31:47,572 --> 00:31:49,973 And I can see how a lot of men can feel... 621 00:31:49,975 --> 00:31:51,074 Well... Cramped, 622 00:31:51,076 --> 00:31:53,610 or even trapped, in a relationship. 623 00:31:53,612 --> 00:31:55,345 I don't blame them. 624 00:31:55,347 --> 00:31:57,481 Some girls, my God, they expect their boyfriends 625 00:31:57,483 --> 00:32:01,051 to give up everything to be with them. 626 00:32:01,053 --> 00:32:03,086 Not me. 627 00:32:03,088 --> 00:32:05,489 I understand the need for Saturday night poker 628 00:32:05,491 --> 00:32:07,090 with the guys. 629 00:32:07,092 --> 00:32:10,727 "Don't smother your man", that's what I always say. 630 00:32:13,998 --> 00:32:16,767 Just let me love you, Norman. 631 00:32:16,769 --> 00:32:18,368 Let us love you. 632 00:32:18,370 --> 00:32:19,770 Is that so hard? 633 00:32:19,772 --> 00:32:25,609 Ouch! 634 00:32:25,611 --> 00:32:28,545 That looks like it hurt. 635 00:32:28,547 --> 00:32:30,647 Are you okay? 636 00:32:30,649 --> 00:32:33,417 What the fuck is going on here? 637 00:32:33,419 --> 00:32:34,451 It's Easter! 638 00:32:34,453 --> 00:32:36,253 Don't use that language in front of the kids. 639 00:32:36,255 --> 00:32:38,755 Fuck you and your kids! Untie my hands. 640 00:32:38,757 --> 00:32:40,190 Kids, leave the room. 641 00:32:40,192 --> 00:32:41,291 I wanna watch. 642 00:32:41,293 --> 00:32:46,396 Let's go wake up Grandpa up and find some Easter eggs! 643 00:32:52,804 --> 00:32:54,771 You're getting yourself into big trouble. 644 00:32:54,773 --> 00:32:57,074 You've gone too far, Dori. 645 00:32:58,810 --> 00:33:01,678 I'm calling the cops. 646 00:33:01,680 --> 00:33:02,846 What are you doing? 647 00:33:02,848 --> 00:33:04,614 Do you know how hard it is for a woman 648 00:33:04,616 --> 00:33:06,550 with two kids to meet a decent guy, 649 00:33:06,552 --> 00:33:09,152 let alone have him fall in love with her? 650 00:33:09,154 --> 00:33:11,355 Try E-fucking-Harmony. 651 00:33:11,357 --> 00:33:12,556 When a guy first meets a girl 652 00:33:12,558 --> 00:33:16,193 he's all, 'You're so beautiful, la, la, la.' 653 00:33:16,195 --> 00:33:18,528 Then the girl gets excited and thinks, 654 00:33:18,530 --> 00:33:22,132 'He might be the one, la, la, la.' 655 00:33:22,134 --> 00:33:24,167 Then she lets her guard down, invites him in, 656 00:33:24,169 --> 00:33:25,702 cooks for him, cleans for him, 657 00:33:25,704 --> 00:33:30,440 swallows for him, la, la, la. 658 00:33:30,442 --> 00:33:32,843 Then he sees the kids and POOF! 659 00:33:32,845 --> 00:33:33,844 He's gone. 660 00:33:33,846 --> 00:33:36,213 La. La. La. 661 00:33:36,215 --> 00:33:38,448 You never even told me you had kids. 662 00:33:38,450 --> 00:33:40,450 Had I told you then you would have never said 'yes' 663 00:33:40,452 --> 00:33:43,653 to coming up here, right? 664 00:33:43,655 --> 00:33:45,756 That's what I thought. 665 00:33:48,292 --> 00:33:52,195 See, the problem with men is that they tend to react more 666 00:33:52,197 --> 00:33:54,731 to the situation rather than the person. 667 00:33:54,733 --> 00:33:56,833 You should fall in love with the person regardless 668 00:33:56,835 --> 00:34:00,337 of the situation. 669 00:34:00,339 --> 00:34:03,206 Now, you might be asking yourself, 670 00:34:03,208 --> 00:34:06,209 'How do I get to know someone?' 671 00:34:06,211 --> 00:34:07,344 Good question. 672 00:34:07,346 --> 00:34:10,447 That's where Dr. Fisher comes in. 673 00:34:10,449 --> 00:34:13,450 In 'The Twelve Steps to a Happy New Year' he says that... 674 00:34:13,452 --> 00:34:15,218 'Different holidays naturally 675 00:34:15,220 --> 00:34:17,320 evoke different emotions in people. 676 00:34:17,322 --> 00:34:19,623 It's important to experience all of those emotions 677 00:34:19,625 --> 00:34:22,459 in order to really get to know someone.' 678 00:34:26,264 --> 00:34:32,269 Now obviously you're not a big fan of Valentine's Day... 679 00:34:32,271 --> 00:34:35,372 But what's not to love about Easter? 680 00:34:39,177 --> 00:34:41,645 Enough is enough! 681 00:34:41,647 --> 00:34:43,780 This is insane! 682 00:34:43,782 --> 00:34:46,583 Is he ready? Can we come in? 683 00:34:46,585 --> 00:34:48,785 Okay kids. It's time. 684 00:34:48,787 --> 00:34:50,387 Oh yeah? 685 00:34:50,389 --> 00:34:51,688 There's one! 686 00:34:51,690 --> 00:34:53,824 Here's an orange one! 687 00:34:53,826 --> 00:34:55,659 I found it! 688 00:34:55,661 --> 00:34:57,794 No wait. It's mine! 689 00:34:57,796 --> 00:35:00,864 Hey kids, no fighting on Easter. Alright? 690 00:35:03,367 --> 00:35:04,734 How's he doing? 691 00:35:04,736 --> 00:35:07,704 Needless to say, the honeymoon's over. 692 00:35:07,706 --> 00:35:10,540 And now the real work begins. 693 00:35:14,645 --> 00:35:16,813 You people need major fucking help! 694 00:35:16,815 --> 00:35:19,382 Your language, Norman... 695 00:35:19,384 --> 00:35:21,384 My language, Dori? Blow me! 696 00:35:22,286 --> 00:35:23,286 Mom! 697 00:35:23,288 --> 00:35:25,422 Grandpa never asked if he could use my bat. 698 00:35:25,424 --> 00:35:26,723 Now I'm sure Grandpa didn't mean 699 00:35:26,725 --> 00:35:28,358 to take it without your permission. 700 00:35:28,360 --> 00:35:29,659 I certainly did not. 701 00:35:29,661 --> 00:35:31,661 And I'm sorry. 702 00:35:31,663 --> 00:35:34,764 Oh my goodness. I almost forgot my pie. 703 00:36:01,826 --> 00:36:05,228 I see snow on the table, Grandma. 704 00:36:05,230 --> 00:36:06,329 Whoops! 705 00:36:06,331 --> 00:36:09,232 Thank you for reminding me about my manners, dear. 706 00:36:09,234 --> 00:36:11,001 You're welcome. 707 00:36:11,003 --> 00:36:14,804 Dori, what did you do differently with this chicken? 708 00:36:14,806 --> 00:36:15,872 I changed the marinade. 709 00:36:15,874 --> 00:36:17,541 I used lemon and garlic this time. 710 00:36:17,543 --> 00:36:19,876 Oh. It's simply wonderful. 711 00:36:19,878 --> 00:36:22,345 How do you like it, Norman? 712 00:36:22,347 --> 00:36:25,849 So many times I would try to do something fancy 713 00:36:25,851 --> 00:36:28,952 and I would ruin the taste of the meat. 714 00:36:30,021 --> 00:36:31,855 I've tasted something like this before. 715 00:36:31,857 --> 00:36:34,357 But I can't remember when. 716 00:36:34,359 --> 00:36:38,328 It was Jackie's seventy eighth birthday party. 717 00:36:38,330 --> 00:36:39,629 That's right. 718 00:36:39,631 --> 00:36:42,499 The village threw a party and it was catered. 719 00:36:42,501 --> 00:36:44,768 Chirpin Chicken! 720 00:36:44,770 --> 00:36:46,970 Oh, Ed. Don't be a putz. 721 00:36:46,972 --> 00:36:49,072 Chirpin Chicken!? 722 00:36:53,945 --> 00:36:56,680 Are you sure you don't want anything to eat? 723 00:36:56,682 --> 00:37:00,517 It's organic. 724 00:37:00,519 --> 00:37:03,553 No dinner. No desert. 725 00:37:05,456 --> 00:37:09,459 That's right. No dinner, no dessert. 726 00:37:09,461 --> 00:37:12,362 Was it Rhonda's Rotisserie? 727 00:37:12,364 --> 00:37:14,464 I don't think so. 728 00:37:16,301 --> 00:37:19,536 Mommy, he stuck his tongue out at me! 729 00:37:19,538 --> 00:37:23,940 Now, would you please have a little something to eat. 730 00:37:23,942 --> 00:37:27,377 How can I be expected to eat if I can't use my hands? 731 00:37:27,379 --> 00:37:28,945 Albert can feed you. 732 00:37:28,947 --> 00:37:31,314 Yeah. Open up. 733 00:37:31,316 --> 00:37:32,749 Come on. Open up! 734 00:37:32,751 --> 00:37:33,850 I wanna feed him! 735 00:37:33,852 --> 00:37:35,552 No! I get to! Mom! 736 00:37:35,554 --> 00:37:36,686 Mom! 737 00:37:36,688 --> 00:37:38,088 Hey, hey - kids! 738 00:37:38,090 --> 00:37:41,324 I know! It was Conrad's Crispy Catered Chicken. 739 00:37:41,326 --> 00:37:43,393 Conrad died in ninety three. 740 00:37:43,395 --> 00:37:45,495 It was ninety five... I remember. 741 00:37:47,398 --> 00:37:48,598 I wanna feed him! 742 00:37:48,600 --> 00:37:49,599 No! I get to! 743 00:37:49,601 --> 00:37:50,600 - Mom! - Kids! 744 00:37:50,602 --> 00:37:51,935 I am a grown man. 745 00:37:51,937 --> 00:37:53,770 I refuse to be fed by a child! 746 00:37:53,772 --> 00:37:54,804 I remember! 747 00:37:54,806 --> 00:37:58,908 It was Billy's Broiled, Shake and Baked Chicken! 748 00:37:58,910 --> 00:38:00,043 That was it! 749 00:38:00,045 --> 00:38:01,444 I remember that. 750 00:38:01,446 --> 00:38:02,979 [ASTHMATIC BREATHING] 751 00:38:02,981 --> 00:38:04,848 Dolly's having an attack! Dolly's having an attack! 752 00:38:04,850 --> 00:38:06,650 Grab her inhaler in the drawer. Hurry! 753 00:38:06,652 --> 00:38:08,551 Hurry Grandpa! Quickly! 754 00:38:08,553 --> 00:38:10,654 It's gonna be okay. 755 00:38:12,423 --> 00:38:13,690 It's okay. 756 00:38:13,692 --> 00:38:15,825 Here, dear. 757 00:38:15,827 --> 00:38:17,594 It's okay. It's okay. 758 00:38:17,596 --> 00:38:19,529 Would you help me get her ready for bed? 759 00:38:19,531 --> 00:38:21,097 I'll draw her a bath. 760 00:38:21,099 --> 00:38:22,699 It's okay. 761 00:38:28,606 --> 00:38:30,707 It's okay. It's okay. 762 00:38:38,582 --> 00:38:40,483 Here comes the plane. 763 00:38:40,485 --> 00:38:41,751 Open up! 764 00:38:44,488 --> 00:38:48,024 - Oh come on... - It's so good. 765 00:38:48,026 --> 00:38:50,126 Come on! Come on! 766 00:39:11,782 --> 00:39:21,124 [PHONE RINGING] 767 00:39:24,995 --> 00:39:33,837 [PHONE RINGING] 768 00:39:38,509 --> 00:39:43,580 [PHONE RINGING] 769 00:39:45,516 --> 00:39:50,587 [PHONE RINGING] 770 00:39:56,227 --> 00:39:58,528 Come on! 771 00:40:04,502 --> 00:40:06,836 Who are you people?! 772 00:40:06,838 --> 00:40:07,971 You're all crazy! 773 00:40:11,876 --> 00:40:13,510 You're... psychos! 774 00:40:14,545 --> 00:40:19,115 Maniacs! All of you! 775 00:40:19,117 --> 00:40:22,085 I'm going to have all of you arrested! 776 00:40:27,925 --> 00:40:31,594 Please? For god sakes, somebody help me. 777 00:40:31,596 --> 00:40:34,697 I gotta go - I gotta pee? 778 00:40:39,737 --> 00:40:42,172 Thank god... I gotta take a piss. 779 00:40:42,174 --> 00:40:44,073 Who is it? Who's there? Albert, is that you? 780 00:40:44,075 --> 00:40:45,708 Help me up. 781 00:40:45,710 --> 00:40:47,243 What is wrong with you? 782 00:40:47,245 --> 00:40:49,012 The children need their sleep. 783 00:40:49,014 --> 00:40:51,114 Now you show some consideration. 784 00:40:59,623 --> 00:41:01,991 Now go back to sleep. 785 00:41:41,932 --> 00:41:43,967 Morning. Hey hon. Is he up? 786 00:41:43,969 --> 00:41:45,001 Not yet. 787 00:41:45,003 --> 00:41:48,771 I cut the chain to forty feet. 788 00:41:48,773 --> 00:41:52,609 Yeah. That feels about right. 789 00:41:52,611 --> 00:41:54,410 Eww. Yuck! 790 00:41:56,213 --> 00:41:58,314 Watch it kids. Norman had an accident. 791 00:41:58,316 --> 00:42:00,884 Ha ha! He wet his pants! 792 00:42:03,153 --> 00:42:06,589 Oh good. You're awake. 793 00:42:06,591 --> 00:42:08,892 I made breakfast. 794 00:42:08,894 --> 00:42:11,261 I can heat some leftovers up for you if you want. 795 00:42:13,364 --> 00:42:15,298 I'm only going to ask you once. 796 00:42:15,300 --> 00:42:18,401 Do you want breakfast or not? 797 00:42:19,637 --> 00:42:20,670 Yes. 798 00:42:20,672 --> 00:42:22,872 Yes, what? 799 00:42:22,874 --> 00:42:24,707 Yes, please. 800 00:42:26,043 --> 00:42:27,911 Remember kids. Always say 'please' 801 00:42:27,913 --> 00:42:29,946 Okay! 802 00:42:29,948 --> 00:42:31,881 I think it's Daddy time. 803 00:42:31,883 --> 00:42:34,183 Let's all wish Norman a happy Father's Day! 804 00:42:34,185 --> 00:42:35,752 Happy Father's Day! 805 00:42:36,787 --> 00:42:38,421 Happy Father's Day! 806 00:42:40,758 --> 00:42:42,191 I wanna play baseball. 807 00:42:42,193 --> 00:42:43,993 I wanna play beauty salon. 808 00:42:43,995 --> 00:42:45,061 Remember kids, this is Daddy's day. 809 00:42:45,063 --> 00:42:47,463 So he gets to do whatever he wants. 810 00:42:48,365 --> 00:42:51,434 Good. Because I wanna kill each and every one of you. 811 00:42:53,337 --> 00:42:57,106 How about a special Thanksgiving dinner 812 00:42:57,108 --> 00:42:59,175 to celebrate the occasion? 813 00:42:59,177 --> 00:43:01,210 That's a fucking great idea. 814 00:43:01,212 --> 00:43:03,046 Happy Thanksgiving. Happy Father's Day! 815 00:43:03,048 --> 00:43:08,217 ♪ 'YOU'RE MY LOVE, YOU'RE MY ANGEL, ♪ 816 00:43:08,219 --> 00:43:14,390 ♪ YOU'RE THE GIRL OF MY DREAMS, ♪ 817 00:43:14,392 --> 00:43:23,967 ♪ I'D LIKE TO THANK YOU FOR WAITING PATIENTLY ♪ 818 00:43:23,969 --> 00:43:30,039 ♪ DADDY'S HOME DADDY'S HOME TO STAY'♪ 819 00:43:34,745 --> 00:43:38,815 [SINGING] 820 00:43:44,822 --> 00:43:48,891 [SINGING] 821 00:44:04,842 --> 00:44:10,913 [SINGING] 822 00:47:49,166 --> 00:47:51,334 Time for daddy to go bye-bye. 823 00:47:51,336 --> 00:47:54,403 [WHIRRING DRILL] 824 00:48:01,411 --> 00:48:02,812 [DOOR OPENS] 825 00:48:21,431 --> 00:48:23,499 [FOOTSTEPS] 826 00:48:34,544 --> 00:48:35,645 I'm scared. 827 00:48:35,647 --> 00:48:38,014 Jesus! You scared the shi- 828 00:48:38,016 --> 00:48:39,982 You scared me. 829 00:48:39,984 --> 00:48:41,450 You're scared too? Good. 830 00:48:41,452 --> 00:48:46,055 Help me find Nibbles and we won't be scared. 831 00:48:46,057 --> 00:48:49,025 Nibbles? 832 00:48:49,027 --> 00:48:50,459 Nibbles? Who's Nibbles? 833 00:48:50,461 --> 00:48:54,130 One of mommy's old boyfriend's gave him to me. 834 00:48:54,132 --> 00:48:56,699 He makes me not so scared. 835 00:48:56,701 --> 00:48:58,501 Your mom's boyfriend? 836 00:48:58,503 --> 00:49:01,437 I think his name was Eric or something. 837 00:49:01,439 --> 00:49:04,373 Who's Eric? What happened to him? 838 00:49:04,375 --> 00:49:07,476 Mom keeps all that stuff in the closet. 839 00:49:24,461 --> 00:49:26,195 Who does all this stuff belong to? 840 00:49:26,197 --> 00:49:28,297 Other men that Mom has brought home. 841 00:49:28,299 --> 00:49:32,068 She keeps on to find daddies but they always keep on leaving. 842 00:49:32,070 --> 00:49:35,471 One time, told me that he saw mommy 843 00:49:35,473 --> 00:49:37,807 and this man napping naked together. 844 00:49:37,809 --> 00:49:42,044 And Mommy told me that when grown-ups nap naked together 845 00:49:42,046 --> 00:49:45,181 that means they love each other. 846 00:49:45,183 --> 00:49:48,417 Have you napped naked with girls? 847 00:49:48,419 --> 00:49:50,486 Yeah. I have. 848 00:49:50,488 --> 00:49:53,622 How many times? 849 00:49:53,624 --> 00:49:56,726 Let's just say I like to take a lot of naps. 850 00:49:56,728 --> 00:49:58,494 Look there's Mommy with white hair. 851 00:49:58,496 --> 00:50:00,629 Doesn't she look pretty. 852 00:50:00,631 --> 00:50:02,498 How long ago were these pictures taken? 853 00:50:02,500 --> 00:50:05,234 I don't know. I wasn't born yet. 854 00:50:05,236 --> 00:50:07,470 She gave all of these men 855 00:50:07,472 --> 00:50:11,374 little sparkly bears like yours. 856 00:50:11,376 --> 00:50:12,641 All of them? 857 00:50:12,643 --> 00:50:15,711 Yes. She says it's like giving them her heart. 858 00:50:19,116 --> 00:50:20,683 What happened to them? 859 00:50:20,685 --> 00:50:23,319 I don't know. We always play the 'voting game' 860 00:50:23,321 --> 00:50:26,322 on News Year's Eve. 861 00:50:26,324 --> 00:50:27,556 Voting game? 862 00:50:27,558 --> 00:50:29,425 Like Survivor. 863 00:50:29,427 --> 00:50:31,694 Have you seen 'The Biggest Loser?' 864 00:50:31,696 --> 00:50:34,230 Those people are so fat! 865 00:50:34,232 --> 00:50:35,131 They are? 866 00:50:35,133 --> 00:50:39,201 I like fat people. They're funny. 867 00:50:39,203 --> 00:50:42,838 After the voting game, I think they just go home! 868 00:50:47,377 --> 00:50:51,213 Norman? Where are you going? 869 00:50:51,215 --> 00:50:53,315 Where are you going, Norman? 870 00:50:57,387 --> 00:50:58,754 Norman, don't leave. 871 00:50:58,756 --> 00:51:00,790 I'm going over here, Dolly. 872 00:51:00,792 --> 00:51:02,725 I'm going right over here, Dolly. 873 00:51:12,502 --> 00:51:15,171 Mommy gets really sad when the men leave. 874 00:51:15,173 --> 00:51:17,239 She sometimes even cries. 875 00:51:17,241 --> 00:51:19,508 Why would someone keep Mommy's heart 876 00:51:19,510 --> 00:51:21,911 if they don't love her anymore. 877 00:51:21,913 --> 00:51:23,746 It's complicated, Dolly. 878 00:51:23,748 --> 00:51:26,182 Sometimes grown ups do silly things 879 00:51:26,184 --> 00:51:27,516 that don't make any sense. 880 00:51:27,518 --> 00:51:30,719 You'd give back the bear, wouldn't you? 881 00:51:30,721 --> 00:51:31,787 I would. 882 00:51:31,789 --> 00:51:34,557 I only want mommy to have a husband 883 00:51:34,559 --> 00:51:36,192 so I can just have a daddy. 884 00:51:36,194 --> 00:51:37,560 That's all. 885 00:51:37,562 --> 00:51:39,195 Don't worry, Dolly. 886 00:51:39,197 --> 00:51:40,429 It'll happen someday. 887 00:51:40,431 --> 00:51:41,430 Really? 888 00:51:41,432 --> 00:51:42,431 Yeah. 889 00:51:42,433 --> 00:51:44,667 Yes. You deserve a good daddy. 890 00:51:44,669 --> 00:51:47,736 Thank you Norman, I love you. 891 00:51:49,206 --> 00:51:52,775 [HEAVY CHAINS DRAGGING ON GROUND] 892 00:51:59,382 --> 00:52:03,452 [RATTLING CHAINS] 893 00:52:09,459 --> 00:52:12,528 [BIRDS CHIRPING] 894 00:52:29,479 --> 00:52:31,547 [RATTLING CHAINS] 895 00:52:49,499 --> 00:52:52,568 [RATTLING CHAINS] 896 00:53:08,351 --> 00:53:12,354 Hey! Wait! No! Stop! 897 00:53:12,356 --> 00:53:14,890 Grandpa stop! 898 00:53:14,892 --> 00:53:16,325 He was running! 899 00:53:16,327 --> 00:53:17,359 Dori, listen to me. 900 00:53:17,361 --> 00:53:18,394 I get this. 901 00:53:18,396 --> 00:53:19,862 I get where this is going. 902 00:53:19,864 --> 00:53:21,530 Stop! Stop! 903 00:53:26,369 --> 00:53:30,806 It's all beginning to make sense, okay. 904 00:53:30,808 --> 00:53:34,510 You've had a rough go of it with men. 905 00:53:34,512 --> 00:53:36,612 What did Dolly tell you? 906 00:53:36,614 --> 00:53:39,982 Nothing, really. 907 00:53:39,984 --> 00:53:43,719 I mean nothing I didn't already know. 908 00:53:43,721 --> 00:53:45,754 I saw the boxes, Dori. 909 00:53:45,756 --> 00:53:47,990 You're just thinking about Albert and Dolly. 910 00:53:47,992 --> 00:53:49,925 I get that. 911 00:53:49,927 --> 00:53:51,694 You're just trying to do what's right for them. 912 00:53:51,696 --> 00:53:53,929 And guys like me? Guys like us? 913 00:53:53,931 --> 00:53:56,966 You know, we... 914 00:53:56,968 --> 00:53:58,934 We've never made it easy for you. 915 00:53:58,936 --> 00:54:01,537 We're never thinking with our right heads. 916 00:54:01,539 --> 00:54:03,872 We're selfish, and we forget there's emotions 917 00:54:03,874 --> 00:54:05,608 wrapped up in this stuff. 918 00:54:05,610 --> 00:54:08,777 And we don't realize that we can hurt people's feelings, 919 00:54:08,779 --> 00:54:11,480 and believe me... If I've hurt you, 920 00:54:11,482 --> 00:54:13,582 I'm really sorry. 921 00:54:15,452 --> 00:54:16,485 Really? 922 00:54:16,487 --> 00:54:17,553 Yes. 923 00:54:17,555 --> 00:54:19,655 I'm really, really sorry. 924 00:54:23,093 --> 00:54:24,360 He's full of it. 925 00:54:24,362 --> 00:54:26,462 No, I'm not. 926 00:54:30,100 --> 00:54:33,469 I'm giving it back, Dori. 927 00:54:33,471 --> 00:54:36,372 I'm not like those other guys. 928 00:54:36,374 --> 00:54:39,975 I'm giving it back. 929 00:54:39,977 --> 00:54:43,979 I'm giving back your heart, Dori. 930 00:54:43,981 --> 00:54:47,116 So let's end this thing right now. 931 00:54:47,118 --> 00:54:49,952 Let's put it behind us and move on. 932 00:54:49,954 --> 00:54:52,655 What do you think? 933 00:54:52,657 --> 00:54:55,724 Enough is enough. 934 00:55:03,967 --> 00:55:07,670 Don't! It's not what you think, Dori. 935 00:55:07,672 --> 00:55:10,873 Who the hell is Cara? 936 00:55:10,875 --> 00:55:12,875 You son-of-a-bitch! 937 00:55:12,877 --> 00:55:14,877 After all I've done for you! How! 938 00:55:14,879 --> 00:55:18,747 How dare you do this to my and my family! 939 00:55:18,749 --> 00:55:20,849 You son-of-a-bitch! 940 00:55:23,520 --> 00:55:25,621 You asshole! 941 00:56:00,123 --> 00:56:01,924 So? 942 00:56:01,926 --> 00:56:04,093 Who would like to begin? 943 00:56:09,032 --> 00:56:10,632 I'll go. 944 00:56:10,634 --> 00:56:11,734 Do you love her? 945 00:56:16,106 --> 00:56:17,506 Who? 946 00:56:17,508 --> 00:56:20,676 Cara? Do you love her? 947 00:56:20,678 --> 00:56:22,044 No. 948 00:56:22,046 --> 00:56:24,513 Oh, so you're just screwing her, is that it? 949 00:56:24,515 --> 00:56:26,615 Maybe I'll just call Scotty Griffin from the General Store 950 00:56:26,617 --> 00:56:27,983 and start screwing him. 951 00:56:27,985 --> 00:56:31,887 How would that make you feel? 952 00:56:31,889 --> 00:56:34,156 Oh, I like Scotty Griffin. 953 00:56:34,158 --> 00:56:38,260 He always has a warm smile on his face. 954 00:56:41,231 --> 00:56:44,233 We're not even together. 955 00:56:44,235 --> 00:56:46,235 Yeah, you made that very clear. 956 00:56:46,237 --> 00:56:49,238 You're just screwing her. 957 00:56:49,240 --> 00:56:51,507 I mean you and me, Dori. 958 00:56:51,509 --> 00:56:53,909 I'm not with you! I'm not with Cara! 959 00:56:53,911 --> 00:56:56,912 I'm not with anyone! 960 00:56:56,914 --> 00:56:59,982 How can you say that we're not together? 961 00:57:02,018 --> 00:57:05,854 We. Are. Not. To-gether. 962 00:57:08,525 --> 00:57:10,692 After everything that I've done for you. 963 00:57:10,694 --> 00:57:12,194 You're such an asshole. 964 00:57:12,196 --> 00:57:15,030 That's not getting us anywhere - 965 00:57:15,032 --> 00:57:17,132 Fuck you too, Grandma. 966 00:57:19,569 --> 00:57:21,136 I've done everything you've asked me to. 967 00:57:21,138 --> 00:57:23,605 I've put up with all of your crazy shit. 968 00:57:23,607 --> 00:57:27,776 Norman, is this because you're afraid of commitment? 969 00:57:27,778 --> 00:57:30,145 It's because she's fucking kidnapped me. 970 00:57:30,147 --> 00:57:32,047 It's because she's beaten the shit out of me 971 00:57:32,049 --> 00:57:33,515 and shackled me to the floor. 972 00:57:33,517 --> 00:57:34,650 It's because she's ripped the steering wheel 973 00:57:34,652 --> 00:57:36,518 out of my fucking car! 974 00:57:36,520 --> 00:57:39,054 Does Dr. Fisher have a chapter on that one? 975 00:57:39,056 --> 00:57:41,023 You do nothing but finger point. 976 00:57:41,025 --> 00:57:43,725 When are you going to start owning up to your mistakes? 977 00:57:43,727 --> 00:57:47,196 - You cheated on me, Goddamn you! - For the love of God, woman! 978 00:57:47,198 --> 00:57:49,198 You're putting up walls and retreating into yourself. 979 00:57:49,200 --> 00:57:51,300 I'm retreating because you scare the shit out of me! 980 00:58:10,186 --> 00:58:13,655 Do you remember when I took you to see Taming of the Shrew? 981 00:58:18,561 --> 00:58:21,997 It was our third date? 982 00:58:21,999 --> 00:58:25,334 Oh! was that you? 983 00:58:25,336 --> 00:58:26,235 You were walking back 984 00:58:26,237 --> 00:58:29,137 from getting us drinks our eyes locked 985 00:58:29,139 --> 00:58:31,206 and you had a look on your face. 986 00:58:31,208 --> 00:58:33,075 What was it? What was that look? 987 00:58:33,077 --> 00:58:34,610 I don't know, Dori. 988 00:58:34,612 --> 00:58:35,644 I love you? 989 00:58:35,646 --> 00:58:36,812 You love me? 990 00:58:36,814 --> 00:58:38,780 Your tits looked good in your dress? 991 00:58:38,782 --> 00:58:40,883 Any of those right? 992 00:58:43,853 --> 00:58:48,023 Was there ever a chance for you to love me? 993 00:58:51,895 --> 00:58:56,999 I don't even know what that word means. 994 00:58:57,001 --> 00:58:58,267 That is such a shame, 995 00:58:58,269 --> 00:59:01,169 because you have no idea what you're missing. 996 00:59:24,227 --> 00:59:27,229 Can I just say something? 997 00:59:27,231 --> 00:59:29,331 Of course, Norman. 998 00:59:34,837 --> 00:59:37,873 You know... What you said, that last thing. 999 00:59:37,875 --> 00:59:39,241 What? 1000 00:59:42,045 --> 00:59:45,213 Uh, I mean... 1001 00:59:45,215 --> 00:59:47,916 Maybe I am missing something. 1002 00:59:47,918 --> 00:59:50,152 I mean it's not like I have everything figured out. 1003 00:59:50,154 --> 00:59:52,354 Take these holidays. 1004 00:59:52,356 --> 00:59:57,859 I haven't really been embracing them to be perfectly honest. 1005 00:59:57,861 --> 00:59:59,962 What are you getting at? 1006 01:00:02,999 --> 01:00:06,668 I don't know! hey! 1007 01:00:06,670 --> 01:00:10,038 Why don't I take charge of one of the holidays? 1008 01:00:10,040 --> 01:00:11,840 So now you want to do a holiday? 1009 01:00:11,842 --> 01:00:14,710 Yeah! Hey, why don't we celebrate Mother's Day? 1010 01:00:14,712 --> 01:00:17,679 Yeah, right. It's a little too late to be sucking up. 1011 01:00:17,681 --> 01:00:19,781 I'm not sucking up. 1012 01:00:22,685 --> 01:00:24,786 What would Dr. Fisher say? 1013 01:00:24,788 --> 01:00:29,091 Well, that's a good question. 1014 01:00:29,093 --> 01:00:31,960 Dr. Fisher always says you need to forgive your partner. 1015 01:00:31,962 --> 01:00:34,930 Forgive Dori, 1016 01:00:34,932 --> 01:00:36,832 this relationship has no hope 1017 01:00:36,834 --> 01:00:39,935 unless you forgive Norman 1018 01:00:39,937 --> 01:00:44,106 and give him another chance. 1019 01:00:44,108 --> 01:00:45,307 Yeah. Come on, Dori. 1020 01:00:45,309 --> 01:00:46,308 Let me rally the troops. 1021 01:00:46,310 --> 01:00:49,378 Make you breakfast, bring it to you in bed. 1022 01:00:49,380 --> 01:00:51,179 I'm not saying I have everything figured it out, 1023 01:00:51,181 --> 01:00:53,248 but I'm saying I'm willing to try. 1024 01:00:53,250 --> 01:00:55,751 These holidays mean nothing to you, Norman. 1025 01:00:55,753 --> 01:00:57,252 I know. But they mean something to you. 1026 01:00:57,254 --> 01:01:00,288 And that means something to me. 1027 01:01:00,290 --> 01:01:04,026 Please, Dori. Let me show you what I'm capable of. 1028 01:01:04,028 --> 01:01:06,061 It'll be nice. 1029 01:01:22,111 --> 01:01:24,846 Come on, let's pick up the pace. Your mother's going to love it. 1030 01:01:24,848 --> 01:01:26,381 Aren't these flowers beautiful. 1031 01:01:26,383 --> 01:01:28,116 This isn't really a Denver omelet 1032 01:01:28,118 --> 01:01:29,851 because the ham isn't from Denver. 1033 01:01:29,853 --> 01:01:31,420 Yeah, we covered that already. 1034 01:01:31,422 --> 01:01:33,755 All right. 1035 01:01:33,757 --> 01:01:35,891 Let's go. Get in. 1036 01:01:35,893 --> 01:01:36,892 Ready Mommy? 1037 01:01:36,894 --> 01:01:37,959 Happy Mother's Day. 1038 01:01:37,961 --> 01:01:39,394 I picked the flowers. 1039 01:01:39,396 --> 01:01:41,029 I stirred the eggs. 1040 01:01:41,031 --> 01:01:42,030 Beautiful! 1041 01:01:42,032 --> 01:01:43,231 Happy Mother's Day! 1042 01:01:43,233 --> 01:01:44,232 Well? 1043 01:01:44,234 --> 01:01:45,867 Well I'm not going to lie. 1044 01:01:45,869 --> 01:01:47,269 It's pretty spectacular. 1045 01:01:47,271 --> 01:01:49,438 And to think you doubted me. 1046 01:01:49,440 --> 01:01:51,039 I don't know what to say. 1047 01:01:51,041 --> 01:01:52,507 Dori - you don't have to say anything! 1048 01:01:52,509 --> 01:01:55,143 [LOUD CRASH] 1049 01:01:55,145 --> 01:01:56,912 Oh you son-of-a-bitch! 1050 01:01:56,914 --> 01:01:58,413 You bastard! 1051 01:01:58,415 --> 01:02:00,982 Norman! Norman! Fuck! 1052 01:02:02,351 --> 01:02:04,419 Norman! Come back here! 1053 01:02:04,421 --> 01:02:08,390 Norman! Norman! 1054 01:02:08,392 --> 01:02:10,158 You come back here right now! 1055 01:02:10,160 --> 01:02:12,127 You come back here right now! 1056 01:02:12,129 --> 01:02:14,129 Norman! Norman! Come back here! 1057 01:02:14,131 --> 01:02:16,064 Norman! Norman! God damn you! 1058 01:02:16,066 --> 01:02:17,866 Get back here! Norman! 1059 01:02:31,214 --> 01:02:35,317 Fuck! Fuck! Fuck you, Norman ! 1060 01:02:36,586 --> 01:02:39,888 [SHACKLE STIKES FLOOR] 1061 01:02:49,098 --> 01:02:51,099 Norman! Norman, please! 1062 01:02:51,101 --> 01:02:52,567 Dolly's having an attack! 1063 01:02:52,569 --> 01:02:54,336 She can't breathe! 1064 01:02:54,338 --> 01:02:56,438 She needs her inhaler! 1065 01:02:56,440 --> 01:02:59,040 Please Norman! 1066 01:02:59,042 --> 01:03:02,444 Please Norman! 1067 01:03:02,446 --> 01:03:04,546 Fuck you, Dori. 1068 01:03:04,548 --> 01:03:06,581 Please. I'm begging you! 1069 01:03:06,583 --> 01:03:09,618 Norman, she's gonna die if she doesn't get her inhaler. 1070 01:03:09,620 --> 01:03:13,588 Please! Please! Please! 1071 01:03:13,590 --> 01:03:17,125 I'm begging you! Please! 1072 01:03:17,127 --> 01:03:21,329 Please! She's gonna die! 1073 01:03:21,331 --> 01:03:23,398 I'm begging you! 1074 01:03:23,400 --> 01:03:25,500 Dolly's going to die? 1075 01:03:28,938 --> 01:03:35,010 [ASTHMATIC BREATHING] 1076 01:03:39,015 --> 01:03:45,086 [ASTHMATIC BREATHING] 1077 01:03:50,159 --> 01:03:51,960 Norman please hurry! 1078 01:03:51,962 --> 01:03:53,895 I am! I am! 1079 01:03:53,897 --> 01:03:55,030 Where is it? 1080 01:03:55,032 --> 01:03:57,132 It's in the drawer below the breadbox. 1081 01:04:04,640 --> 01:04:06,675 Okay, I got it! 1082 01:04:09,478 --> 01:04:12,047 Hurry up, Norman! 1083 01:04:12,049 --> 01:04:13,615 What are you doing? Dolly needs you! 1084 01:04:13,617 --> 01:04:15,417 Don't fuck with me! 1085 01:04:15,419 --> 01:04:17,018 She needs you! just hurry up! 1086 01:04:17,020 --> 01:04:18,620 I promise I won't do anything. 1087 01:04:18,622 --> 01:04:20,555 Okay. I'm just doing this for Dolly. 1088 01:04:20,557 --> 01:04:21,556 Hurry up! 1089 01:04:21,558 --> 01:04:22,958 Don't you fuck with me! 1090 01:04:22,960 --> 01:04:24,659 I got the inhaler! 1091 01:04:24,661 --> 01:04:27,128 Unlock the door, please! Just unlock the door! 1092 01:04:27,130 --> 01:04:30,632 Please, just open the door, toss the inhaler in 1093 01:04:30,634 --> 01:04:33,101 I do that then you'll hit me in the head 1094 01:04:33,103 --> 01:04:34,536 with a microwave or something. No way! 1095 01:04:34,538 --> 01:04:36,371 Just open the door! 1096 01:04:36,373 --> 01:04:37,505 Get in the closet! 1097 01:04:37,507 --> 01:04:38,640 Norman! 1098 01:04:38,642 --> 01:04:41,276 I'm not coming in until everyone gets in the closet! 1099 01:04:41,278 --> 01:04:43,378 Trick or treat. 1100 01:05:10,407 --> 01:05:13,408 ♪ Deck the halls with boughs of holly, ♪ 1101 01:05:13,410 --> 01:05:16,511 ♪ Fa la la la la, la la la la. ♪ 1102 01:05:16,513 --> 01:05:19,214 ♪ Tis the season to be jolly, ♪ 1103 01:05:19,216 --> 01:05:22,317 ♪ Fa la la la la, la la la la. ♪ 1104 01:05:38,567 --> 01:05:41,369 Can we open up one present? Please? 1105 01:05:41,371 --> 01:05:43,271 Not now. Maybe later. 1106 01:05:43,273 --> 01:05:45,373 This is important. 1107 01:05:51,314 --> 01:05:52,580 As you may have noticed, 1108 01:05:52,582 --> 01:05:54,516 Daddy and I have been having some 1109 01:05:54,518 --> 01:05:56,318 relationship hiccups. 1110 01:05:56,320 --> 01:06:00,388 And I'm certainly not here to place blame, okay? 1111 01:06:00,390 --> 01:06:03,291 Although I'm not the one who cheated. 1112 01:06:05,194 --> 01:06:07,062 But as always, I'm going to put our relationship 1113 01:06:07,064 --> 01:06:09,798 in the hands of my beloved family. 1114 01:06:09,800 --> 01:06:12,767 so I want you all to give this very careful? 1115 01:06:12,769 --> 01:06:13,802 Stop touching me! 1116 01:06:13,804 --> 01:06:18,139 I'm gonna have to put you to bed right now, am I? 1117 01:06:18,141 --> 01:06:20,375 No? 1118 01:06:20,377 --> 01:06:22,210 We'll do our usual scoring. 1119 01:06:22,212 --> 01:06:24,412 One out of ten, ten being best. 1120 01:06:24,414 --> 01:06:26,081 Since there's five of us, it'll be? 1121 01:06:26,083 --> 01:06:28,550 What about me? Don't I get a vote? 1122 01:06:28,552 --> 01:06:32,053 Let's say if he gets a total of forty points, he'll stay. 1123 01:06:32,055 --> 01:06:34,823 Anything less and, well... 1124 01:06:34,825 --> 01:06:36,358 Be sure to cover the Nativity scene. 1125 01:06:36,360 --> 01:06:37,759 It has sentimental value. 1126 01:06:37,761 --> 01:06:39,861 I remember. I remember. 1127 01:06:43,232 --> 01:06:44,632 Hold on a second? 1128 01:06:44,634 --> 01:06:46,801 What's that for? 1129 01:06:46,803 --> 01:06:49,404 Don't you think forty is uh- 1130 01:06:49,406 --> 01:06:51,406 Forty out of fifty is a tad high? 1131 01:06:51,408 --> 01:06:54,209 She deserves a fifty out of fifty. 1132 01:06:57,114 --> 01:07:01,483 And it upsets me that you think I should have to settle. 1133 01:07:01,485 --> 01:07:04,519 Come on, Dori. It's not settling that much - thirty-five? 1134 01:07:04,521 --> 01:07:07,088 It's still above average. 1135 01:07:07,090 --> 01:07:09,858 So you're okay with being just average? 1136 01:07:09,860 --> 01:07:13,395 Above average. 1137 01:07:13,397 --> 01:07:14,662 Wow. Okay then. 1138 01:07:14,664 --> 01:07:18,666 Let's all vote on this slightly above average relationship. 1139 01:07:18,668 --> 01:07:20,602 All we need is seven points per person 1140 01:07:20,604 --> 01:07:25,807 and we can keep this slightly above average family together. 1141 01:07:25,809 --> 01:07:27,742 [VOICE ON TELEVISION] It's 10pm. 1142 01:07:27,744 --> 01:07:30,311 Do you know where your children are? 1143 01:07:30,313 --> 01:07:31,679 Ooo, we gotta get the kids to bed. 1144 01:07:31,681 --> 01:07:34,315 It's getting late. 1145 01:07:34,317 --> 01:07:36,618 Okay. We need to get started. 1146 01:07:36,620 --> 01:07:38,486 Thirty-five points it is. 1147 01:07:38,488 --> 01:07:40,488 Who's first? 1148 01:07:40,490 --> 01:07:41,556 Four! 1149 01:07:41,558 --> 01:07:44,325 Grandpa starts things off with a four. 1150 01:07:44,327 --> 01:07:45,326 Who's next? 1151 01:07:45,328 --> 01:07:46,327 A four? 1152 01:07:46,329 --> 01:07:49,431 Only reason why you're even getting that many is 1153 01:07:49,433 --> 01:07:51,766 because I've seen Dori smilin' around you a couple of times. 1154 01:07:51,768 --> 01:07:54,569 Ed's never even taken the time to get to know me. 1155 01:07:54,571 --> 01:07:57,205 What I know, I don't like. 1156 01:07:57,207 --> 01:07:59,307 A four. 1157 01:08:01,777 --> 01:08:02,877 Moving on. 1158 01:08:02,879 --> 01:08:04,779 Okay. My turn. My turn. 1159 01:08:04,781 --> 01:08:06,915 Albert, buddy. Whazzup? 1160 01:08:06,917 --> 01:08:09,384 You know, when you first got here, I was like, 1161 01:08:09,386 --> 01:08:11,219 "Wow! Finally mom brought home a ten." 1162 01:08:11,221 --> 01:08:12,620 A ten! Yes! Hi five, little buddy! 1163 01:08:12,622 --> 01:08:13,855 But... 1164 01:08:13,857 --> 01:08:17,759 then you opened your potty mouth. 1165 01:08:17,761 --> 01:08:19,861 Potty mouth? 1166 01:08:25,367 --> 01:08:26,367 Mom? 1167 01:08:26,369 --> 01:08:28,937 Just this once. 1168 01:08:28,939 --> 01:08:30,238 'Fuck' six times, 1169 01:08:30,240 --> 01:08:31,873 'Mother fucker' four times. 1170 01:08:31,875 --> 01:08:33,708 'Cocksucker' five times, 1171 01:08:33,710 --> 01:08:36,377 'Cocksucker mother fucker' eight times. 1172 01:08:36,379 --> 01:08:37,912 'Son of a bitch' three times, 1173 01:08:37,914 --> 01:08:40,482 'Shit'... 1174 01:08:40,484 --> 01:08:41,583 Eleven times... 1175 01:08:41,585 --> 01:08:45,186 And you told mom to 'blow me' once. 1176 01:08:45,188 --> 01:08:48,389 I'm not sure what that means but I can tell it's bad. 1177 01:08:48,391 --> 01:08:50,859 Oh, and I'm not including the word "poo" 1178 01:08:50,861 --> 01:08:52,727 because Dolly and I are allowed to say it. 1179 01:08:52,729 --> 01:08:55,830 Ha-ha! He said poo! 1180 01:08:55,832 --> 01:08:59,634 Alright fine, minus one point for having a potty mouth. 1181 01:08:59,636 --> 01:09:01,236 That's a nine. 1182 01:09:01,238 --> 01:09:03,972 And speaking of potty, I don't want a dad 1183 01:09:03,974 --> 01:09:05,907 who still wets the bed. 1184 01:09:05,909 --> 01:09:07,375 Okay, now... That's not fair! 1185 01:09:07,377 --> 01:09:09,477 So that's minus another point. 1186 01:09:11,748 --> 01:09:14,916 That's a total of twelve points. Who's next? 1187 01:09:14,918 --> 01:09:18,386 And twelve of thirty-five is what percent? 1188 01:09:18,388 --> 01:09:19,621 What? 1189 01:09:19,623 --> 01:09:21,222 You said you were good at percentages. 1190 01:09:21,224 --> 01:09:24,025 Twelve of thirty-five is what percent? 1191 01:09:27,930 --> 01:09:29,731 Do you or don't you know the answer? 1192 01:09:29,733 --> 01:09:31,933 Give me a quick second. I have to... 1193 01:09:31,935 --> 01:09:33,535 I'll take that as a no. 1194 01:09:33,537 --> 01:09:35,470 I give him a seven out of ten. 1195 01:09:35,472 --> 01:09:37,405 That's seventy percent! Ha! 1196 01:09:37,407 --> 01:09:39,440 And like Dolly couldn't have gotten that one right. 1197 01:09:39,442 --> 01:09:40,642 Nice try. 1198 01:09:40,644 --> 01:09:42,911 Oh lookie here. 1199 01:09:42,913 --> 01:09:44,646 A rifle. 1200 01:09:44,648 --> 01:09:47,682 What I've always wanted. 1201 01:09:47,684 --> 01:09:50,018 Wait- wait- wait! 1202 01:09:50,020 --> 01:09:52,820 Don't I get a chance for rebuttal or something? 1203 01:09:55,457 --> 01:09:57,959 Grandma, you're next. 1204 01:09:57,961 --> 01:09:59,761 On a commercial break. 1205 01:09:59,763 --> 01:10:01,996 Come on! We gotta get this going. 1206 01:10:01,998 --> 01:10:03,331 Commercial break. 1207 01:10:03,333 --> 01:10:04,766 Hit the Pause! 1208 01:10:04,768 --> 01:10:05,900 I'll give him a ten. 1209 01:10:05,902 --> 01:10:08,836 Yes! A ten! Loving you, Edna. 1210 01:10:08,838 --> 01:10:10,939 Great, Grandma gives him a ten. 1211 01:10:10,941 --> 01:10:13,474 You've got twenty one points. 1212 01:10:13,476 --> 01:10:15,310 Dolly you're up. 1213 01:10:15,312 --> 01:10:18,580 Out of ten points, how much do you like Norman? 1214 01:10:18,582 --> 01:10:20,682 Of all the daddy's that mommy has brought home 1215 01:10:20,684 --> 01:10:23,384 I like Norman the best. 1216 01:10:23,386 --> 01:10:25,553 Wow? Even better than Hans? 1217 01:10:25,555 --> 01:10:27,322 Excuse me. The child was talking. 1218 01:10:27,324 --> 01:10:31,759 I'm going to give him the best number ever. 1219 01:10:31,761 --> 01:10:33,528 And I thank you, Dolly. 1220 01:10:33,530 --> 01:10:34,829 I always knew you ? 1221 01:10:34,831 --> 01:10:37,932 And the best number is five and a half. 1222 01:10:37,934 --> 01:10:39,467 What? 1223 01:10:39,469 --> 01:10:41,302 Five and a half because that's how old I am. 1224 01:10:41,304 --> 01:10:42,604 Five and a half. 1225 01:10:42,606 --> 01:10:45,006 Aww lookie here! 1226 01:10:45,008 --> 01:10:47,375 I guess I was good this year. 1227 01:10:47,377 --> 01:10:49,444 Hold on! Hold on! Hold on! 1228 01:10:49,446 --> 01:10:50,778 Dori still gets a vote? 1229 01:10:50,780 --> 01:10:51,779 Fat chance! 1230 01:10:51,781 --> 01:10:53,481 You only got twenty six points. 1231 01:10:53,483 --> 01:10:56,050 Twenty six and a half. 1232 01:10:56,052 --> 01:10:59,320 There's no way Dori's gonna give you a nine. 1233 01:10:59,322 --> 01:11:00,955 Right? 1234 01:11:02,558 --> 01:11:04,025 Norman. Believe me when I say this 1235 01:11:04,027 --> 01:11:07,762 that no one wanted this relationship more than me. 1236 01:11:07,764 --> 01:11:10,398 God, you made me so happy. 1237 01:11:11,367 --> 01:11:12,734 Grandma? 1238 01:11:14,637 --> 01:11:16,037 Kids. Gotta go to bed. 1239 01:11:16,039 --> 01:11:17,605 - But I wanna watch. - No. 1240 01:11:17,607 --> 01:11:19,340 - That's not fair. - No. 1241 01:11:19,342 --> 01:11:21,009 It's past bedtime. 1242 01:11:21,011 --> 01:11:22,777 Albert! Come on. 1243 01:11:22,779 --> 01:11:24,879 I never get to watch. 1244 01:11:35,024 --> 01:11:36,924 Norman... 1245 01:11:36,926 --> 01:11:41,462 I have tried and tried and tried with you. 1246 01:11:41,464 --> 01:11:43,031 But if I pull away from the fairy tale 1247 01:11:43,033 --> 01:11:46,067 I have to be honest with myself. 1248 01:11:46,969 --> 01:11:50,738 Dori, please don't do this. 1249 01:11:50,740 --> 01:11:52,940 For the first time in my life I'm wondering 1250 01:11:52,942 --> 01:11:56,811 if true love is even possible. 1251 01:11:56,813 --> 01:12:00,982 Dori, please listen to me. 1252 01:12:00,984 --> 01:12:03,685 There was something there. 1253 01:12:03,687 --> 01:12:06,754 We had something, it was there. 1254 01:12:10,693 --> 01:12:11,793 No there wasn't. 1255 01:12:11,795 --> 01:12:15,063 I was foolish to think otherwise. 1256 01:12:15,065 --> 01:12:17,098 You're out for one thing and one thing only. 1257 01:12:17,100 --> 01:12:18,900 Just like those other men. 1258 01:12:18,902 --> 01:12:20,735 I'm not like those other men. 1259 01:12:20,737 --> 01:12:23,905 You're just like those other men. 1260 01:12:23,907 --> 01:12:26,641 No. I'm not. 1261 01:12:26,643 --> 01:12:29,977 See... look. I'm not. 1262 01:12:29,979 --> 01:12:31,813 I'm not like those other men. 1263 01:12:35,718 --> 01:12:37,452 I'm giving it back, Dori. 1264 01:12:37,454 --> 01:12:39,554 I'm giving back your heart. 1265 01:12:41,590 --> 01:12:43,925 See? 1266 01:12:43,927 --> 01:12:46,694 Take it. Take the bear, Dori. 1267 01:12:46,696 --> 01:12:49,897 Please, take the bear Dori. 1268 01:12:49,899 --> 01:12:53,634 Please Dori. Take the bear. 1269 01:12:53,636 --> 01:12:54,802 Please! God! 1270 01:12:54,804 --> 01:12:56,904 Dori, take the bear? 1271 01:13:02,177 --> 01:13:04,545 [GUN SHOT, YELLING] 1272 01:13:10,753 --> 01:13:13,588 Stop it! Alright! It's fucking over! 1273 01:13:13,590 --> 01:13:14,589 I'm telling you right now man... 1274 01:13:14,591 --> 01:13:15,890 back the fuck up! 1275 01:13:15,892 --> 01:13:17,492 You won't do anything! 1276 01:13:17,494 --> 01:13:21,028 I'm not fucking around. I will blow her head off! 1277 01:13:21,030 --> 01:13:23,231 Give me the keys to the collar. 1278 01:13:23,233 --> 01:13:24,999 Give me the fucking keys!!! 1279 01:13:25,001 --> 01:13:29,570 You can dangle there and rot in hell for all I care. 1280 01:13:46,021 --> 01:13:48,122 Fuck! Fuck! 1281 01:13:48,124 --> 01:13:49,724 God damn it, you fucking people! 1282 01:13:53,228 --> 01:13:56,497 You lied to me, Norman. 1283 01:13:56,499 --> 01:13:57,965 Are you fucking kidding me? 1284 01:13:57,967 --> 01:13:59,867 You've been nothing but a lie. 1285 01:13:59,869 --> 01:14:03,004 I never lied about the way I felt. 1286 01:14:13,715 --> 01:14:16,317 Happy fucking New Year, Dori. 1287 01:14:22,558 --> 01:14:31,899 [FIREWORKS EXPLODE] 1288 01:14:31,901 --> 01:14:37,972 [AULD LANG SYNE plays] 1289 01:14:45,080 --> 01:14:51,152 [MUSIC CONTINUES] 1290 01:15:15,177 --> 01:15:21,249 [MUSIC CONTINUES] 1291 01:15:35,197 --> 01:15:41,269 [MUSIC CONTINUES] 1292 01:15:48,977 --> 01:15:51,546 How does love happen? 1293 01:15:54,116 --> 01:15:56,284 With all the random people in the world, 1294 01:15:56,286 --> 01:15:58,986 how do two of them meet, connect, 1295 01:15:58,988 --> 01:16:01,155 and then fall in love? 1296 01:16:01,157 --> 01:16:10,231 [AULD LANG SYNE plays] 1297 01:16:10,233 --> 01:16:12,066 A couple might feel passion, or lust, 1298 01:16:12,068 --> 01:16:14,135 but it's not the same. 1299 01:16:19,141 --> 01:16:24,211 True love is strength and security and it's forever. 1300 01:16:33,288 --> 01:16:39,360 [MUSIC] 1301 01:16:54,242 --> 01:17:00,281 [♪] 1302 01:17:00,283 --> 01:17:02,149 I loved you, Norman. 1303 01:17:02,151 --> 01:17:05,720 I truly loved you. 1304 01:17:27,309 --> 01:17:31,045 As we go about the chaos of our daily lives, 1305 01:17:31,047 --> 01:17:33,447 we're left wondering how, when, 1306 01:17:33,449 --> 01:17:37,118 or even if it will ever happen to us. 1307 01:17:43,258 --> 01:17:46,327 But it happens. 1308 01:17:55,904 --> 01:17:59,440 At a completely random, but perfectly precise moment, 1309 01:17:59,442 --> 01:18:02,510 two people connect and fall in love. 1310 01:18:16,191 --> 01:18:18,759 It doesn't happen very often. 1311 01:18:21,830 --> 01:18:25,433 That's why you have to keep looking. 1312 01:18:25,435 --> 01:18:31,505 [MUSIC] 1313 01:18:44,052 --> 01:18:48,122 And the search for love can be a very scary and lonely journey. 1314 01:18:55,097 --> 01:18:58,499 Sad to say - some hearts get broken along the way. 1315 01:19:09,277 --> 01:19:12,346 But I still believe in love. 1316 01:19:17,185 --> 01:19:18,986 I still believe there's someone out there 1317 01:19:18,988 --> 01:19:22,056 who will sweep me off my feet. 1318 01:19:28,230 --> 01:19:30,297 I know there is. 1319 01:19:32,434 --> 01:19:35,503 There's got to be. 1320 01:19:37,839 --> 01:19:39,907 I just have to keep looking. 1321 01:19:46,115 --> 01:19:49,650 Maybe I will call Scotty Griffin. 1322 01:19:59,528 --> 01:20:05,599 [MUSIC] 1323 01:21:59,648 --> 01:22:05,719 [MUSIC] 91413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.