All language subtitles for a720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,915 MY NAME IS OLIVER QUEEN. 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,134 AFTER 6 MONTHS IN HELL, 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,527 I HAVE BEEN RELEASED FROM PRISON 4 00:00:05,570 --> 00:00:07,529 AND RETURNED HOME WITH ONLY ONE GOAL-- 5 00:00:07,572 --> 00:00:08,921 TO SAVE MY CITY, 6 00:00:08,965 --> 00:00:10,358 BUT THINGS HAVE CHANGED. 7 00:00:10,401 --> 00:00:12,142 INSTEAD OF OPERATING OUTSIDE THE LAW, 8 00:00:12,186 --> 00:00:14,057 I AM NOW WORKING ALONGSIDE THE POLICE. 9 00:00:14,101 --> 00:00:16,886 I AM NO LONGER INMATE 4587. 10 00:00:16,929 --> 00:00:20,585 I AM ONCE MORE THE GREEN ARROW. 11 00:00:20,629 --> 00:00:22,196 PREVIOUSLY ON "ARROW"... 12 00:00:22,239 --> 00:00:23,501 WORKING WITH THE SCPD-- 13 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 THAT'S WHAT'S BEST FOR THIS CITY. 14 00:00:25,112 --> 00:00:26,374 THE WHOLE CITY WILL BE WATCHING YOU, 15 00:00:26,417 --> 00:00:28,158 HOLDING YOU TO THE HIGHEST STANDARD. 16 00:00:28,202 --> 00:00:30,943 DAD, PLEASE. DON'T LEAVE. 17 00:00:30,987 --> 00:00:32,728 EMIKO: DANTE TOOK ME UNDER HIS WING, AND HE TRAINED ME. 18 00:00:32,771 --> 00:00:34,251 I KEPT HOLDING OUT, THINKING 19 00:00:34,295 --> 00:00:35,905 ONE DAY YOU'D BECOME THE FATHER I DESERVED. 20 00:00:35,948 --> 00:00:37,863 IT'S NEVER GONNA HAPPEN, IS IT? 21 00:00:37,907 --> 00:00:39,909 ROBERT: IS THERE SOMETHING ELSE YOU'D LIKE TO TALK TO ME ABOUT? 22 00:00:39,952 --> 00:00:42,868 NO. HAVE A GOOD TRIP. 23 00:00:42,912 --> 00:00:46,176 WHEN EMIKO REALIZES THAT DANTE HAS BEEN MANIPULATING HER, 24 00:00:46,220 --> 00:00:50,528 IT WILL DRIVE A WEDGE BETWEEN HER AND THE NINTH CIRCLE. 25 00:00:50,572 --> 00:00:52,574 ROT IN HELL. 26 00:00:52,617 --> 00:00:54,445 THE NINTH CIRCLE GOT AWAY 27 00:00:54,489 --> 00:00:55,707 WITH A VERY DANGEROUS BIOLOGICAL WEAPON-- 28 00:00:55,751 --> 00:00:58,580 THE CYGNUS X-1. 29 00:01:02,236 --> 00:01:04,064 REPORTER: I HAVE JUST RECEIVED CONFIRMATION 30 00:01:04,107 --> 00:01:07,545 OF TWO FATALITIES HERE AT THE HUDOLIN MCGUIRE METRO STATION. 31 00:01:07,589 --> 00:01:09,721 SCPD HAVE CORDONED OFF THE AREA, 32 00:01:09,765 --> 00:01:12,289 BUT THE COMMUNITY IS VERY CONCERNED. 33 00:01:12,333 --> 00:01:14,944 RUMORS ARE ALREADY FLYING AS TO WHO MIGHT BE RESPONSIBLE. 34 00:01:14,987 --> 00:01:17,294 REPORTER: CAPTAIN DRAKE. DINAH: HOW'S IT LOOK? 35 00:01:17,338 --> 00:01:20,732 YOU NEED TO SEE THIS FOR YOURSELF. 36 00:01:20,776 --> 00:01:23,126 HEY, KEEP THOSE DAMN REPORTERS BACK. 37 00:01:23,170 --> 00:01:25,085 [SIREN] 38 00:01:27,174 --> 00:01:29,567 THIS IS WHERE WE FOUND THEM. 39 00:01:29,611 --> 00:01:31,743 OH, MY GOD. 40 00:01:31,787 --> 00:01:34,442 WE'LL HAVE TO WAIT FOR THE OFFICIAL M.E. REPORT, 41 00:01:34,485 --> 00:01:36,313 BUT IT SEEMS OBVIOUS-- 42 00:01:36,357 --> 00:01:38,141 BLUNT FORCE TRAUMA. 43 00:01:38,185 --> 00:01:39,490 LOOKS LIKE THEY GOT OFF A FEW ROUNDS 44 00:01:39,534 --> 00:01:41,231 BEFORE THEY WENT DOWN. 45 00:01:41,275 --> 00:01:42,798 DID THEY HIT ANYTHING? 46 00:01:42,841 --> 00:01:44,582 NOTHING ALIVE. 47 00:01:49,935 --> 00:01:52,155 WHERE ARE THE SUSPECTS? 48 00:01:55,071 --> 00:01:58,988 WE'VE GOT TWO DEAD GUARDS AND ONE HELL OF A MESS. 49 00:01:59,031 --> 00:02:01,033 YOUR TEAM WAS ON-SITE. 50 00:02:01,077 --> 00:02:03,601 I THINK YOU BETTER START TALKING. 51 00:02:11,696 --> 00:02:13,829 THIS IS--THIS WHOLE THING IS RIDICULOUS. 52 00:02:13,872 --> 00:02:16,223 THE REAL DANGER IS STILL OUT THERE. 53 00:02:16,266 --> 00:02:19,182 I DON'T THINK YOU GET TO DECIDE THE REAL DANGER, 54 00:02:19,226 --> 00:02:21,663 MR. QUEEN. 55 00:02:21,706 --> 00:02:23,186 WE WENT TO THE SUBWAY PLATFORM 56 00:02:23,230 --> 00:02:24,666 TO STOP A TERRORIST ATTACK, 57 00:02:24,709 --> 00:02:26,015 WHICH WE DID, 58 00:02:26,058 --> 00:02:27,190 BUT THE PEOPLE THAT WE WERE AFTER 59 00:02:27,234 --> 00:02:28,539 ARE STILL ON THE LOOSE. 60 00:02:28,583 --> 00:02:30,541 WELL, LUCKILY WE HAVE 61 00:02:30,585 --> 00:02:32,500 HALF THE DEPARTMENT OUT THERE RIGHT NOW FOLLOWING THE SAME LEAD. 62 00:02:32,543 --> 00:02:34,066 DO YOU THINK THAT THESE ARE AVERAGE STREET THUGS, DINAH? 63 00:02:34,110 --> 00:02:35,894 THESE ARE TERRORISTS THAT TRIED TO RELEASE 64 00:02:35,938 --> 00:02:37,505 A BIOLOGICAL AGENT IN STAR CITY. 65 00:02:37,548 --> 00:02:39,115 THOUSANDS OF PEOPLE COULD HAVE DIED. 66 00:02:39,159 --> 00:02:42,379 TWO PEOPLE DID DIE. 67 00:02:44,729 --> 00:02:46,862 WE FOUND TWO EMERALD ARROWS AT THE SCENE. 68 00:02:46,905 --> 00:02:49,212 THE NEW GREEN ARROW. 69 00:02:49,256 --> 00:02:52,215 WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT HER INVOLVEMENT AT THE SUBWAY TONIGHT? 70 00:02:52,259 --> 00:02:54,217 [EXHALES] 71 00:02:54,261 --> 00:02:55,958 SHE WAS THERE. 72 00:02:56,001 --> 00:02:59,788 SHE? HOW DO YOU KNOW THAT? 73 00:02:59,831 --> 00:03:02,225 I THINK IT'S TIME WE TELL PEOPLE THE TRUTH. 74 00:03:02,269 --> 00:03:05,228 THE NEW GREEN ARROW IS MY HALF-SISTER. 75 00:03:05,272 --> 00:03:06,882 HER NAME IS EMIKO ADACHI. 76 00:03:06,925 --> 00:03:08,449 DINAH: SHE BELONGS TO A TERRORIST ORGANIZATION 77 00:03:08,492 --> 00:03:10,407 CALLED THE NINTH CIRCLE. 78 00:03:10,451 --> 00:03:11,626 THE VIGILANTES HAVE BEEN TRACKING HER 79 00:03:11,669 --> 00:03:12,931 FOR A FEW WEEKS NOW. 80 00:03:12,975 --> 00:03:15,804 WHY DIDN'T YOU INFORM THE SCPD? 81 00:03:15,847 --> 00:03:17,545 BECAUSE THE NINTH CIRCLE IS 82 00:03:17,588 --> 00:03:20,112 JUST A LITTLE BIT BEYOND THE SCPD, OFFICER. 83 00:03:20,156 --> 00:03:23,115 THE SCPD-VIGILANTE PARTNERSHIP WORKS BEST 84 00:03:23,159 --> 00:03:24,813 WHEN WE OPERATE AS A COVERT UNIT. 85 00:03:24,856 --> 00:03:27,076 DOESN'T SEEM SO IN THIS CASE. 86 00:03:27,119 --> 00:03:29,470 WELL, I'M USUALLY KEPT AWARE OF WHAT'S GOING ON, 87 00:03:29,513 --> 00:03:32,081 BUT I DID NOT KNOW ABOUT THIS. 88 00:03:32,124 --> 00:03:33,691 CARE TO EXPLAIN WHY? 89 00:03:36,781 --> 00:03:38,305 THINGS STARTED MOVING PRETTY QUICKLY 90 00:03:38,348 --> 00:03:40,437 AFTER YOU TOLD US ABOUT DANTE. 91 00:03:42,483 --> 00:03:44,920 FELICITY: OH, THANK GOD. 92 00:03:44,963 --> 00:03:46,922 PLEASE TELL ME THE NEWS THAT YOU ARE BRINGING 93 00:03:46,965 --> 00:03:49,098 IS ABOUT EMIKO AND HER NINTH CIRCLE BUDDIES 94 00:03:49,141 --> 00:03:50,578 BECAUSE I HAVE HAD NO LUCK 95 00:03:50,621 --> 00:03:51,753 WITH MY TYPITY-TYPE FINDING ANYTHING THING. 96 00:03:51,796 --> 00:03:53,015 OH, WELL, YOU'RE IN LUCK NOW. 97 00:03:53,058 --> 00:03:54,669 DANTE, NOT SO MUCH. 98 00:03:54,712 --> 00:03:57,106 A COUPLE SCPD BEAT COPS FOUND HIS BODY THIS MORNING. 99 00:03:57,149 --> 00:03:58,934 LET ME GUESS, AND NOT FROM NATURAL CAUSES. 100 00:03:58,977 --> 00:04:00,588 NOT UNLESS YOU CALL 3 ARROWS 101 00:04:00,631 --> 00:04:02,590 AND A KNIFE TO THE CHEST NATURAL. 102 00:04:02,633 --> 00:04:03,765 JOHN: THIS WAS AFTER YOU TOLD EMIKO THAT DANTE KILLED HER MOTHER. 103 00:04:03,808 --> 00:04:05,332 CAN'T BE A COINCIDENCE. 104 00:04:05,375 --> 00:04:06,942 NO. SHE WENT AHEAD AND KILLED 105 00:04:06,985 --> 00:04:08,422 THE ONLY FATHER FIGURE SHE HAD LEFT. 106 00:04:08,465 --> 00:04:10,206 FELICITY: RIGHT. SO THAT'S A "NO" 107 00:04:10,250 --> 00:04:11,773 ON THE EVIL SISTER REDEEMING HERSELF THEN. 108 00:04:11,816 --> 00:04:13,601 JOHN: OK, SO WE HAVE TO STOP EMIKO FROM USING 109 00:04:13,644 --> 00:04:15,429 THIS BIO-WEAPON THAT SHE STOLE FROM THE D.I.A. 110 00:04:15,472 --> 00:04:16,778 RENE: THE TERRIFYING BACTERIA THAT EATS THROUGH EVERYTHING? 111 00:04:16,821 --> 00:04:18,867 YEAH, LET'S KEEP THAT CONTAINED. 112 00:04:18,910 --> 00:04:20,608 OK, SO THE BAD NEWS IS THAT I HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND 113 00:04:20,651 --> 00:04:22,349 THE BIO-WEAPON, BUT THE GOOD NEWS IS 114 00:04:22,392 --> 00:04:24,438 THAT THE NINTH CIRCLE WON'T BE ABLE TO EITHER 115 00:04:24,481 --> 00:04:25,961 UNLESS THEY GET A DISSEMINATION DEVICE, A.K.A. A THERMAL FOGGER. 116 00:04:26,004 --> 00:04:27,615 AND, YES, I CHECKED. 117 00:04:27,658 --> 00:04:28,964 THE ONLY PLACE TO GET ONE IS AERODYNE INITIATIVES. 118 00:04:29,007 --> 00:04:30,313 OLIVER: DIGG, LET'S GET THERE 119 00:04:30,357 --> 00:04:31,662 -AND HELP THEM PROTECT IT. -OK. 120 00:04:31,706 --> 00:04:33,360 DINAH: I'LL FOLLOW UP WITH THE DETECTIVE, 121 00:04:33,403 --> 00:04:34,622 SEE IF I CAN GET SOME MORE CLUES OFF DANTE'S BODY. 122 00:04:34,665 --> 00:04:35,797 OK. 123 00:04:35,840 --> 00:04:37,146 AND I'LL HANG BACK WITH FELICITY 124 00:04:37,189 --> 00:04:38,365 AND HELP HER WITH THE TYPEY-TYPE. 125 00:04:38,408 --> 00:04:40,454 -THAT'S OK. -MORAL SUPPORT. 126 00:04:40,497 --> 00:04:41,846 OK. 127 00:04:45,241 --> 00:04:47,243 MAN: MR. QUEEN, MR. DIGGLE, 128 00:04:47,287 --> 00:04:48,723 IT'S A PLEASURE TO FINALLY MEET 129 00:04:48,766 --> 00:04:50,333 THE FAMOUS GREEN ARROW AND SPARTAN. 130 00:04:50,377 --> 00:04:52,640 I ALWAYS BELIEVED IN VIGILANTES IN THE CITY. 131 00:04:52,683 --> 00:04:54,337 WELL, LOVE TO HEAR IT. 132 00:04:54,381 --> 00:04:56,165 WISH WE WERE MEETING UNDER BETTER CIRCUMSTANCES. 133 00:04:56,208 --> 00:04:57,993 JOHN: WE HAVE REASON TO BELIEVE 134 00:04:58,036 --> 00:04:59,560 THAT AN ASSET OF YOURS HAS BEEN TARGETED 135 00:04:59,603 --> 00:05:01,649 BY AN INTERNATIONAL TERRORIST THREAT. 136 00:05:01,692 --> 00:05:03,346 WELL, THAT'S QUITE AN ACCUSATION, 137 00:05:03,390 --> 00:05:05,000 BUT I CAN ASSURE YOU OUR SECURITY'S TOP OF THE LINE. 138 00:05:05,043 --> 00:05:06,567 OLIVER: WITH ALL DUE RESPECT, 139 00:05:06,610 --> 00:05:08,220 THIS ORGANIZATION IS FAR MORE POWERFUL 140 00:05:08,264 --> 00:05:09,396 THAN ANY PRIVATE COMPANY 141 00:05:09,439 --> 00:05:10,875 COULD POSSIBLY CONTEND WITH. 142 00:05:10,919 --> 00:05:12,703 AND WITH ALL DUE RESPECT TO YOU, 143 00:05:12,747 --> 00:05:15,097 WE HIRED OVER A DOZEN OF THE WORLD'S BEST HACKERS AND THIEVES 144 00:05:15,140 --> 00:05:16,751 TO TRY TO BREAK INTO OUR FACILITY. 145 00:05:16,794 --> 00:05:18,361 NONE MADE IT PAST THE FRONT ENTRANCE. 146 00:05:18,405 --> 00:05:21,712 UH, MR. TOTH, 147 00:05:21,756 --> 00:05:24,062 WE'RE SIMPLY OFFERING TO HELP YOU. 148 00:05:24,106 --> 00:05:25,760 WHAT POSSIBLE REASON COULD YOU HAVE 149 00:05:25,803 --> 00:05:27,414 FOR TURNING US DOWN? 150 00:05:27,457 --> 00:05:30,112 WELL, I APPRECIATE YOUR CONCERN, 151 00:05:30,155 --> 00:05:32,419 BUT WE'VE GOT THIS COVERED. 152 00:05:40,427 --> 00:05:43,952 DINAH: IT SEEMS ODD THAT HE TURNED YOU DOWN. 153 00:05:43,995 --> 00:05:45,345 WE AGREED, 154 00:05:45,388 --> 00:05:46,737 SO WE HAD FELICITY DO A DEEP DIVE 155 00:05:46,781 --> 00:05:48,652 INTO TOTH'S FINANCIAL RECORDS. 156 00:05:48,696 --> 00:05:50,654 TURNS OUT HE WAS GETTING 157 00:05:50,698 --> 00:05:52,743 SOME VERY LARGE DEPOSITS. 158 00:05:52,787 --> 00:05:55,006 SO HE WAS ON THE TAKE... 159 00:05:55,050 --> 00:05:56,921 -FROM THE NINTH CIRCLE. -MM-HMM. 160 00:05:56,965 --> 00:05:59,315 AND WHY THE HELL DIDN'T YOU TELL ME? 161 00:05:59,359 --> 00:06:00,664 BECAUSE WE COULDN'T CONFIRM IT 162 00:06:00,708 --> 00:06:02,100 UNTIL LATER, DINAH. 163 00:06:02,144 --> 00:06:03,754 WELL, I WANT TO BELIEVE YOU, OLIVER, 164 00:06:03,798 --> 00:06:05,452 BUT YOU'VE GOT TO ADMIT, THIS LOOKS REALLY BAD. 165 00:06:05,495 --> 00:06:09,412 I MEAN, WE GOT ARROWS AT THE CRIME SCENE. 166 00:06:09,456 --> 00:06:12,459 WE'VE GOT A VERY INCRIMINATING DISTRESS CALL 167 00:06:12,502 --> 00:06:15,200 FROM ONE OF THE VICTIMS, AND YOU WERE THERE. 168 00:06:15,244 --> 00:06:17,159 NOT TO MENTION THE MISSING SECURITY FOOTAGE. 169 00:06:17,202 --> 00:06:21,685 OK. DINAH, YOU KNOW ME, ALL RIGHT? 170 00:06:21,729 --> 00:06:25,776 YOU KNOW THAT I DIDN'T KILL THOSE PEOPLE. 171 00:06:25,820 --> 00:06:27,778 YOU'VE KILLED BEFORE-- 172 00:06:27,822 --> 00:06:30,302 HUH-- 173 00:06:30,346 --> 00:06:32,348 MANY TIMES. 174 00:06:32,392 --> 00:06:33,958 FIVE MONTHS AGO, YOU WERE SITTING 175 00:06:34,002 --> 00:06:35,395 IN A CELL IN SLABSIDE. 176 00:06:35,438 --> 00:06:37,222 YOU'RE NOT EXACTLY INNOCENT. 177 00:06:37,266 --> 00:06:39,007 ENJOYING YOURSELF? YOU HAVING A GOOD TIME? 178 00:06:39,050 --> 00:06:40,704 YOU HAVE HAD IT OUT FOR ME 179 00:06:40,748 --> 00:06:44,534 SINCE THE MOMENT THAT I WAS DEPUTIZED BY THE SCPD. 180 00:06:44,578 --> 00:06:46,971 DINAH: YOU KNOW, THOSE GUARDS WERE NOT JUST KILLED, OLIVER. 181 00:06:47,015 --> 00:06:50,192 THEY WERE SAVAGELY BEATEN TO DEATH. 182 00:06:50,235 --> 00:06:52,499 DO YOU UNDERSTAND HOW BAD THIS LOOKS FOR THE DEPARTMENT? 183 00:06:52,542 --> 00:06:56,328 YES, I DO, BUT I DIDN'T DO IT. 184 00:06:56,372 --> 00:06:58,200 -THEN WHO DID? -I DON'T KNOW. 185 00:06:58,243 --> 00:06:59,636 SO IT COULD HAVE BEEN 186 00:06:59,680 --> 00:07:00,811 ONE OF THE MEMBERS OF YOUR TEAM. 187 00:07:00,855 --> 00:07:03,510 MY TEAM... 188 00:07:03,553 --> 00:07:05,381 STOPPED A TERRORIST ATTACK. 189 00:07:05,425 --> 00:07:07,470 DINAH: EXCEPT IT WASN'T JUST YOUR TEAM WHO WAS THERE, WAS IT? 190 00:07:07,514 --> 00:07:09,385 THERE WAS SOMEBODY ELSE THERE, 191 00:07:09,429 --> 00:07:11,082 SOMEBODY BESIDES MR. DIGGLE 192 00:07:11,126 --> 00:07:13,302 AND MS. SMOAK AND MR. RAMIREZ. 193 00:07:16,436 --> 00:07:17,915 YES, THERE WAS. 194 00:07:17,959 --> 00:07:19,743 WE THOUGHT THE NINTH CIRCLE 195 00:07:19,787 --> 00:07:22,529 WAS GONNA WIPE OUT STAR CITY. 196 00:07:22,572 --> 00:07:25,096 SO I MADE A CALL. 197 00:07:30,624 --> 00:07:33,409 YOU DO UNDERSTAND WHAT ACCOMPLICE TO MURDER MEANS, RIGHT? 198 00:07:33,453 --> 00:07:35,106 YOU CAN'T BE SERIOUS. 199 00:07:35,150 --> 00:07:37,195 TONIGHT'S SECURITY FOOTAGE 200 00:07:37,239 --> 00:07:40,198 FROM HUDOLIN MCGUIRE SUBWAY STATION MYSTERIOUSLY DISAPPEARED. 201 00:07:40,242 --> 00:07:42,200 YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW ANYTHING ABOUT THAT, WOULD YOU? 202 00:07:42,244 --> 00:07:45,465 NOPE. NOTHING, ZILCH, NADA. 203 00:07:45,508 --> 00:07:47,684 SHE'S COVERING FOR HER HUSBAND. 204 00:07:47,728 --> 00:07:50,208 -OH, COME-- -THAT CERTAINLY IS CONVENIENT. 205 00:07:50,252 --> 00:07:51,514 AND WHEN EXACTLY WERE YOU PLANNING ON TELLING ME 206 00:07:51,558 --> 00:07:53,690 ABOUT ROY HARPER'S INVOLVEMENT? 207 00:07:53,734 --> 00:07:55,387 HONESTLY? 208 00:07:55,431 --> 00:07:57,868 AFTER WE SAVED STAR CITY FROM THE NINTH CIRCLE'S ATTACK. 209 00:07:57,912 --> 00:08:00,044 WE KNOW HOW YOU GUYS FEEL ABOUT "THE UNSANCTIONED." 210 00:08:00,088 --> 00:08:01,785 LET'S GET REAL. 211 00:08:01,829 --> 00:08:04,048 EMIKO AND THE NINTH CIRCLE KNOW OUR FACES. 212 00:08:04,092 --> 00:08:05,746 ROY WAS OUR ACE IN THE HOLE. 213 00:08:05,789 --> 00:08:08,749 SO YOU RISKED YOUR NEW RELATIONSHIP WITH THE SCPD 214 00:08:08,792 --> 00:08:10,577 BY TEAMING UP WITH A CRIMINAL. 215 00:08:10,620 --> 00:08:12,230 FORMER CRIMINAL. 216 00:08:12,274 --> 00:08:13,884 ROY LEFT THE CITY 4 YEARS AGO, 217 00:08:13,928 --> 00:08:15,495 AND HE'S BEEN ON THE STRAIGHT AND NARROW EVER SINCE. 218 00:08:15,538 --> 00:08:16,496 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 219 00:08:16,539 --> 00:08:17,888 YES, I'M SURE ABOUT THAT. 220 00:08:17,932 --> 00:08:19,411 BECAUSE WE TRACED HARPER'S WHEREABOUTS 221 00:08:19,455 --> 00:08:20,891 AFTER HE FAKED HIS DEATH IN PRISON 222 00:08:20,935 --> 00:08:22,545 TO GET OLIVER QUEEN OFF THE HOOK, 223 00:08:22,589 --> 00:08:24,765 AND HIS TRAIL WENT COLD IN MARCH OF LAST YEAR. 224 00:08:24,808 --> 00:08:27,245 OH. YOU MEAN WHEN RICARDO DIAZ KIDNAPPED ROY 225 00:08:27,289 --> 00:08:28,769 TO TURN HIM AGAINST OLIVER? 226 00:08:28,812 --> 00:08:30,771 YOU MIGHT HAVE FORGOTTEN ABOUT THAT SINCE YOU 227 00:08:30,814 --> 00:08:32,860 WEREN'T EXACTLY ON SPEAKING TERMS WITH OLIVER AND I AT THE TIME. 228 00:08:32,903 --> 00:08:34,644 IT STILL DOESN'T EXPLAIN 229 00:08:34,688 --> 00:08:37,125 WHERE HE WENT AFTER GETTING FREED FROM DIAZ. 230 00:08:37,168 --> 00:08:39,475 I'M SURE THE KIDNAPPING WAS EXTREMELY TRAUMATIC. 231 00:08:39,519 --> 00:08:41,521 HE PROBABLY JUST WENT TO GO GET SOME R&R-- 232 00:08:41,564 --> 00:08:45,394 SOME ROY RELAXATION. 233 00:08:45,437 --> 00:08:49,659 NOT FUNNY. I SEE THAT NOW. 234 00:08:49,703 --> 00:08:52,706 OH. SO THIS IS WHAT LEGIT LOOKS LIKE. 235 00:08:52,749 --> 00:08:56,492 JOHN: THAT'S RIGHT. A BADGE AND A BUNKER. 236 00:08:56,536 --> 00:08:57,972 NEVER THOUGHT I'D SEE THE DAY. 237 00:08:58,015 --> 00:08:59,495 JOHN: GOOD SEEING YOU. 238 00:08:59,539 --> 00:09:02,193 I'M GLAD YOU'RE FINALLY SEEING IT IN PERSON AGAIN. 239 00:09:02,237 --> 00:09:03,630 -OOH! -OH! 240 00:09:03,673 --> 00:09:06,807 OH, I MISSED YOU SO MUCH. 241 00:09:06,850 --> 00:09:09,070 SORRY. I'M JUST A LITTLE OVERLY EMOTIONAL THESE DAYS. 242 00:09:09,113 --> 00:09:10,593 I MEAN, NOT OVERLY EMOTIONAL, 243 00:09:10,637 --> 00:09:12,073 NOT, LIKE, HEIGHTENED OR ANYTHING. 244 00:09:12,116 --> 00:09:13,378 BECAUSE WHY WOULD THAT BE? 245 00:09:13,422 --> 00:09:14,728 MY HORMONES ARE TOTALLY IN CHECK, 246 00:09:14,771 --> 00:09:16,338 LIKE THEY ALWAYS HAVE BEEN. 247 00:09:16,381 --> 00:09:18,514 NERVES OF STEEL. YOU KNOW ME. I'M COOL. 248 00:09:18,558 --> 00:09:19,863 OK. 249 00:09:19,907 --> 00:09:21,386 THE ARSENAL. NICE TO FINALLY MEET YOU. 250 00:09:21,430 --> 00:09:23,171 YOU, TOO. THANKS FOR KEEPING WATCH. 251 00:09:23,214 --> 00:09:25,652 THE GLADES CAN USE AS MANY HEROES AS IT CAN GET. 252 00:09:25,695 --> 00:09:26,827 WELCOME BACK. 253 00:09:26,870 --> 00:09:27,828 ALL RIGHT. 254 00:09:27,871 --> 00:09:29,612 HOW'S THEA? 255 00:09:29,656 --> 00:09:32,180 SHE'S GOOD. YEAH, I THINK SHE'S FINALLY FOUND HER PASSION. 256 00:09:32,223 --> 00:09:34,661 YOU'D BE REALLY PROUD OF HER. 257 00:09:34,704 --> 00:09:36,663 LAST I SPOKE WITH HER, SHE SAYS 258 00:09:36,706 --> 00:09:38,360 YOU WERE ZEROING IN ON THE REMAINING LAZARUS PITS. 259 00:09:38,403 --> 00:09:40,362 YEAH, WE FOUND TWO ALREADY, 260 00:09:40,405 --> 00:09:41,929 -WHICH WE DESTROYED. -MM-HMM. 261 00:09:41,972 --> 00:09:43,583 WE WERE CHECKING THE REST WHEN WE GOT YOUR CALL. 262 00:09:43,626 --> 00:09:45,585 SPEAKING OF WHICH, WHY'D YOU ASK ME TO COME HERE 263 00:09:45,628 --> 00:09:47,282 INSTEAD OF THEA? 264 00:09:47,325 --> 00:09:53,201 STAR CITY'S NEW TERRORIST IS OLIVER'S NEW SISTER. 265 00:09:53,244 --> 00:09:54,681 WHAT? 266 00:09:54,724 --> 00:09:56,117 YEAH. 267 00:09:56,160 --> 00:09:58,119 DON'T YOU THINK THEA WOULD WANT TO KNOW THAT? 268 00:09:58,162 --> 00:09:59,599 -YEAH. -YES. 269 00:09:59,642 --> 00:10:00,861 AND I HAVE EVERY INTENTION OF TELLING HER. 270 00:10:00,904 --> 00:10:04,429 I JUST--THIS WOMAN'S NAME IS EMIKO, 271 00:10:04,473 --> 00:10:07,258 AND WE WANTED TO GET HER INTO CUSTODY BEFORE WE TOLD HER. 272 00:10:07,302 --> 00:10:10,131 I FEEL LIKE SHE'S FINALLY FREE OF HER LIFE IN STAR CITY, 273 00:10:10,174 --> 00:10:12,481 AND I--I DON'T WANT TO HURT HER AGAIN 274 00:10:12,524 --> 00:10:14,614 WITH A WOUND INFLICTED ON OUR FAMILY 275 00:10:14,657 --> 00:10:16,920 BY OUR FATHER. 276 00:10:18,792 --> 00:10:20,620 FELICITY, VOICE-OVER: ROY HAD BEEN TRAVELING THE WORLD 277 00:10:20,663 --> 00:10:22,752 DOING SOME EXTREMELY NORMAL SIGHTSEEING. 278 00:10:22,796 --> 00:10:24,406 APPARENTLY HE WAS TOO BUSY TO EVEN SEND A POSTCARD. 279 00:10:24,449 --> 00:10:25,886 THEN WHY DID YOU CALL HIM IN? 280 00:10:25,929 --> 00:10:27,583 BECAUSE OF THE THERMAL FOGGER. 281 00:10:27,627 --> 00:10:29,237 THE WHAT? 282 00:10:29,280 --> 00:10:31,239 THE SCARY BIO-WEAPON THAT THE BAD GUYS NEEDED 283 00:10:31,282 --> 00:10:33,633 TO SPREAD THE BACTERIA THROUGH THE SUBWAY'S HVAC SYSTEM. 284 00:10:33,676 --> 00:10:35,765 THE DEVICE FOUND ON THE SCENE. 285 00:10:35,809 --> 00:10:37,767 THE DEVICE FOUND AT THE SCENE, YES. 286 00:10:37,811 --> 00:10:39,464 LOOK, 287 00:10:39,508 --> 00:10:41,641 WE THOUGHT IT WAS WEIRD THAT THE CEO OF AERODYNE 288 00:10:41,684 --> 00:10:43,425 WASN'T GOING TO LET US PROTECT IT FROM THE NINTH CIRCLE, 289 00:10:43,468 --> 00:10:45,645 SO WE DID SOME DIGGING. 290 00:10:45,688 --> 00:10:47,777 AND FOUND THAT JASON TOTH WAS DIRTY. OLIVER TOLD US. 291 00:10:47,821 --> 00:10:50,258 WE KNEW GOOD OLD JASON WOULD BE LOOKING FOR MEMBERS OF THE TGA, 292 00:10:50,301 --> 00:10:52,434 AND WE NEEDED SOMEONE WITH A VIGILANTE-LIKE SET OF SKILLS. 293 00:10:52,477 --> 00:10:54,131 VOILA. ROY HARPER. 294 00:10:54,175 --> 00:10:57,004 THE FACILITIES AT AERODYNE ARE NO JOKE, 295 00:10:57,047 --> 00:10:59,963 AND ROY IS INCREDIBLE AT PARKOUR. 296 00:11:02,139 --> 00:11:04,359 I'M IN. 297 00:11:04,402 --> 00:11:05,708 OLIVER: REMEMBER, ROY, THE FLOOR IS ARMED. 298 00:11:05,752 --> 00:11:07,449 FELICITY: IF YOU TOUCH ANYTHING-- 299 00:11:07,492 --> 00:11:08,972 AND I MEAN ANYTHING-- IT IS PARTY TIME AT AERODYNE, 300 00:11:09,016 --> 00:11:10,670 AND NOT IN A GOOD WAY. 301 00:11:10,713 --> 00:11:11,932 ROY: IS THERE ANYTHING I CAN TOUCH? 302 00:11:11,975 --> 00:11:13,455 WALLS AND CEILINGS ARE FAIR GAME. 303 00:11:13,498 --> 00:11:16,023 ANYTHING THAT'S NOT THE FLOOR. 304 00:11:21,506 --> 00:11:23,117 SO FAR, SO GOOD. 305 00:11:23,160 --> 00:11:25,119 RENE: THE CONTROL PANEL'S ON THE OTHER SIDE OF THE FAN. 306 00:11:25,162 --> 00:11:27,599 I GOT TO GET HIGHER. 307 00:11:36,260 --> 00:11:38,393 I SEE IT. 308 00:11:41,178 --> 00:11:43,877 YOU HIT METAL, IT'S OVER. SHOT HAS TO BE PERFECT. 309 00:11:43,920 --> 00:11:46,836 MARGIN OF ERROR--0.08, BUT WHO'S COUNTING? 310 00:11:46,880 --> 00:11:48,490 YOUR TARGET IS THE RED BUTTON-- 311 00:11:48,533 --> 00:11:49,709 SECOND FROM THE LEFT. 312 00:11:49,752 --> 00:11:52,276 ROY: I DON'T HAVE A SHOT... 313 00:11:53,930 --> 00:11:55,932 BUT I WILL. 314 00:12:01,459 --> 00:12:04,854 [CIRCUIT BREAKER WHISTLING] 315 00:12:04,898 --> 00:12:06,900 FELICITY, VOICE-OVER: JUST LIKE THAT, PIECE OF CAKE. 316 00:12:06,943 --> 00:12:08,771 OH, WHICH ACTUALLY SOUNDS SO GOOD RIGHT NOW. 317 00:12:08,815 --> 00:12:11,078 DO YOU GUYS HAVE ANY CAKE OR CUPCAKES 318 00:12:11,121 --> 00:12:12,557 OR ANYTHING WITH, LIKE, A CAKE-LIKE-- 319 00:12:12,601 --> 00:12:14,908 FELICITY, TELL US WHAT HAPPENED, PLEASE. 320 00:12:14,951 --> 00:12:16,561 ROY SQUEEZED HIS WAY THROUGH THE BLADES, 321 00:12:16,605 --> 00:12:18,215 AND THEN AFTER THAT, IT WAS EASY 322 00:12:18,259 --> 00:12:21,610 TO MAKE HIS WAY INTO THE R&D VAULT. BOOM. 323 00:12:21,653 --> 00:12:25,135 HEADS UP. WE'RE LATE TO THE PARTY. 324 00:12:25,179 --> 00:12:26,876 OLIVER: THAT WAS OUR ONLY WAY IN. 325 00:12:26,920 --> 00:12:28,573 NOT THE ONLY WAY. 326 00:12:28,617 --> 00:12:30,924 PLEASURE DOING BUSINESS WITH YOU, MR. TOTH. 327 00:12:30,967 --> 00:12:34,928 OH, YOUR NEW SISTER-- NOT A FAN. 328 00:12:42,631 --> 00:12:44,502 [CLANG] 329 00:12:44,546 --> 00:12:47,723 TAKE CARE OF HIM. MOVE! MOVE! 330 00:13:05,219 --> 00:13:06,916 WHO THE HELL ARE YOU? 331 00:13:06,960 --> 00:13:08,352 YOUR NEW WORST NIGHTMARE. 332 00:13:08,396 --> 00:13:09,876 HMM. 333 00:13:14,489 --> 00:13:17,622 SEE YOUSE LADS. 334 00:13:17,666 --> 00:13:18,623 [ROY BREATHING HEAVILY] 335 00:13:18,667 --> 00:13:19,799 ROY? 336 00:13:19,842 --> 00:13:22,671 WE LOST THE BIO-WEAPON. 337 00:13:24,368 --> 00:13:25,848 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 338 00:13:25,892 --> 00:13:27,458 IF YOUR PLAN HAD WORKED, 339 00:13:27,502 --> 00:13:29,199 ROY WOULD HAVE SUCCESSFULLY STOLEN 340 00:13:29,243 --> 00:13:31,854 A VERY DANGEROUS PIECE OF TECH. 341 00:13:31,898 --> 00:13:33,813 IN OTHER WORDS, COMMITTED A FELONY. 342 00:13:33,856 --> 00:13:35,815 WELL, TECHNICALLY, 343 00:13:35,858 --> 00:13:37,817 ROY WAS THERE TO STOP THE NINTH CIRCLE FROM DOING WHAT THEY DID, 344 00:13:37,860 --> 00:13:39,819 WHICH WAS STEAL THE DEVICE, SO TECHNICALLY, ROY DIDN'T DO ANYTHING. 345 00:13:39,862 --> 00:13:41,995 NO HARM, NO FOUL. COULD I MAYBE GET A PIZZA? 346 00:13:42,038 --> 00:13:43,953 JUST A PERSONAL SIZE IS FINE. 347 00:13:43,997 --> 00:13:46,129 NO. I THINK YOU'VE ABUSED YOUR FOOD PRIVILEGES ENOUGH FOR TODAY. 348 00:13:46,173 --> 00:13:48,349 -OK. -TELL ME WHAT HAPPENED. 349 00:13:48,392 --> 00:13:50,003 WE STOPPED THE NINTH CIRCLE FROM TERRORIZING THE CITY. 350 00:13:50,046 --> 00:13:51,352 END-STOP. 351 00:13:51,395 --> 00:13:53,180 AND THE TWO FATALITIES. 352 00:13:54,703 --> 00:13:56,487 THAT WASN'T OUR FAULT. 353 00:13:56,531 --> 00:13:58,838 DINAH: THEN TELL ME WHAT YOU KNOW. 354 00:14:00,361 --> 00:14:01,710 WE KNEW THAT THE NINTH CIRCLE 355 00:14:01,753 --> 00:14:03,494 WANTED TO MAXIMIZE THE BIO-WEAPON'S IMPACT. 356 00:14:03,538 --> 00:14:05,845 THERE WERE TWO POSSIBLE LOCATIONS TO DO THAT-- 357 00:14:05,888 --> 00:14:08,021 THE VENTILATION ROOM AND THE VENTILATION SHAFT. 358 00:14:08,064 --> 00:14:10,501 OLIVER WENT TO ONE, JOHN AND RENE WENT TO THE OTHER. 359 00:14:10,545 --> 00:14:12,373 ROY AND I WENT TO THE SWITCH ROOM. 360 00:14:17,073 --> 00:14:19,989 FELICITY: OH, WOW! THIS THING IS A FOSSIL, 361 00:14:20,033 --> 00:14:21,904 AND NOT IN A FUN ICE AGE WAY. 362 00:14:21,948 --> 00:14:23,514 CAN YOU SHUT IT DOWN? 363 00:14:23,558 --> 00:14:25,734 WELL, ONCE I SHUT DOWN THE VENTILATION PATH, 364 00:14:25,777 --> 00:14:29,259 WE SHOULD BE ABLE TO MINIMIZE THE DAMAGE. 365 00:14:29,303 --> 00:14:31,174 DINAH, VOICE-OVER: DID YOU HAVE ANY INDICATION 366 00:14:31,218 --> 00:14:32,872 THOSE GUARDS WERE STILL ON-SITE? 367 00:14:32,915 --> 00:14:35,918 NO. I DIDN'T SEE THOSE GUARDS OR ANY GUARDS. 368 00:14:38,573 --> 00:14:40,923 [LOUD THUD] 369 00:14:40,967 --> 00:14:44,274 SOUNDS LIKE WE'RE NOT ALONE. YOU GOT EYES? 370 00:14:44,318 --> 00:14:46,537 ALL I GOT IS TWO TRANSIT GUARDS IN THE CORRIDOR. 371 00:14:46,581 --> 00:14:48,191 IF THEY'RE NINTH CIRCLE, YOU CAN'T LET THEM IN HERE. 372 00:14:48,235 --> 00:14:50,019 WELL, I CAN'T JUST LEAVE YOU HERE. 373 00:14:50,063 --> 00:14:52,587 I'LL BE FINE. I'LL BE FINE. GO. 374 00:14:59,246 --> 00:15:02,292 I STAYED IN THAT ROOM UNTIL OLIVER GAVE ME THE GO-AHEAD. 375 00:15:02,336 --> 00:15:03,554 AND WHAT ABOUT ROY? 376 00:15:03,598 --> 00:15:04,904 WHAT DO YOU MEAN? 377 00:15:04,947 --> 00:15:06,296 CAN YOU ACCOUNT FOR HIS WHEREABOUTS 378 00:15:06,340 --> 00:15:07,732 BETWEEN THE TIME HE LEFT YOU 379 00:15:07,776 --> 00:15:09,212 AND THE TIME THOSE GUARDS WERE KILLED? 380 00:15:09,256 --> 00:15:10,779 GUYS, THE VENTS ARE SHUT DOWN. 381 00:15:10,822 --> 00:15:12,302 PLEASE TELL ME THAT YOU HAVE THE DEVICE. 382 00:15:12,346 --> 00:15:15,958 [GUNSHOTS] 383 00:15:16,002 --> 00:15:17,525 HE WAS KEEPING ME SAFE. 384 00:15:17,568 --> 00:15:18,961 THAT WASN'T THE QUESTION. 385 00:15:19,005 --> 00:15:21,181 FELICITY, DO YOU KNOW WHERE ROY WAS 386 00:15:21,224 --> 00:15:22,922 WHEN THOSE GUARDS WERE KILLED? 387 00:15:25,881 --> 00:15:27,839 NO, I DON'T. 388 00:15:32,235 --> 00:15:35,978 ROY HARPER, YOU ARE A HARD MAN TO TRACK DOWN. 389 00:15:36,022 --> 00:15:37,501 I'VE BEEN TRAVELING. 390 00:15:37,545 --> 00:15:41,157 SO WE'VE HEARD. WHEREABOUTS EXACTLY? 391 00:15:41,201 --> 00:15:42,854 THE WORLD. 392 00:15:42,898 --> 00:15:45,379 DON'T MAKE THIS HARDER THAN IT NEEDS TO BE. 393 00:15:45,422 --> 00:15:47,990 YOU'VE GOT QUITE THE RAP SHEET, MR. HARPER. 394 00:15:48,034 --> 00:15:52,734 B&E, GRAND THEFT AUTO... 395 00:15:52,777 --> 00:15:54,388 AGGRAVATED ASSAULT. 396 00:15:54,431 --> 00:15:57,565 SO IS THAT WHY YOU CAME BACK TO STAR CITY, ROY, 397 00:15:57,608 --> 00:15:59,306 TO STEAL A DEVICE FROM AERODYNE? 398 00:15:59,349 --> 00:16:01,830 I CAME BACK TO HELP PREVENT EMIKO FROM STEALING IT. 399 00:16:01,873 --> 00:16:04,050 SHE'S THE ONE YOU GUYS SHOULD BE GOING AFTER. 400 00:16:04,093 --> 00:16:05,660 WE WILL. 401 00:16:05,703 --> 00:16:08,402 BUT FIRST, WHY DON'T YOU TELL US WHAT HAPPENED 402 00:16:08,445 --> 00:16:11,840 AFTER YOU FAILED TO STOP HER? 403 00:16:11,883 --> 00:16:15,409 I WENT BACK TO THE BUNKER TO FIGURE OUT A NEW PLAN. 404 00:16:15,452 --> 00:16:18,325 ACCORDING TO FELICITY, ALL EMIKO HAD TO DO WAS 405 00:16:18,368 --> 00:16:20,240 FILL THAT DEVICE WITH SOME SORT OF KILLER BACTERIA 406 00:16:20,283 --> 00:16:23,025 AND STAR CITY WOULD'VE TURNED INTO A REAL-LIFE HORROR MOVIE. 407 00:16:23,069 --> 00:16:24,505 CYGNUS X-1. 408 00:16:24,548 --> 00:16:28,422 YEAH. SO SHE RAN SOME SORT OF ALGORITHM 409 00:16:28,465 --> 00:16:30,380 AND CAME UP WITH A FEW POSSIBLE PLACES. 410 00:16:30,424 --> 00:16:32,861 BINGSLEY: AND THAT EVENTUALLY LED YOU TO THE SUBWAY. 411 00:16:32,904 --> 00:16:34,863 CUT TO THE CHASE. 412 00:16:34,906 --> 00:16:37,170 WHAT HAPPENED WHEN YOU GOT THERE? 413 00:16:37,213 --> 00:16:40,347 SPECIFICALLY, WHAT HAPPENED AFTER YOU LEFT FELICITY? 414 00:16:40,390 --> 00:16:44,873 I DIDN'T WANT TO LEAVE HER, BUT SHE INSISTED. 415 00:16:44,916 --> 00:16:46,788 WE THOUGHT THE NINTH CIRCLE MIGHT HAVE SHOWED UP. 416 00:16:48,920 --> 00:16:51,880 ROY, VOICE-OVER: TURNS OUT WE WERE RIGHT. 417 00:16:51,923 --> 00:16:55,057 THOSE GUYS IN THE HOODS JUMPED ME. 418 00:16:55,101 --> 00:16:58,060 AFTER I TOOK OUT THE FIRST ONE, THEY JUST... 419 00:16:58,104 --> 00:17:00,062 JUST KEPT COMING. 420 00:17:17,123 --> 00:17:20,604 I TRIED TO FIGHT BACK, BUT THERE WERE JUST TOO MANY OF THEM. 421 00:17:24,956 --> 00:17:27,263 THE LAST THING I REMEMBER IS 422 00:17:27,307 --> 00:17:29,265 I WAS TAKING A MACE TO THE FACE 423 00:17:29,309 --> 00:17:31,093 BEFORE EVERYTHING WENT BLACK. 424 00:17:31,137 --> 00:17:33,487 AND WHEN I CAME TO, 425 00:17:33,530 --> 00:17:35,489 YOU ALL WERE ON THE SCENE, 426 00:17:35,532 --> 00:17:38,274 AND THE GUARDS, THEY WERE ALREADY DEAD. 427 00:17:38,318 --> 00:17:40,102 SO YOU HAVE ABSOLUTELY NO IDEA 428 00:17:40,146 --> 00:17:41,843 WHO MAY HAVE KILLED THEM. 429 00:17:46,456 --> 00:17:49,938 IT'S RATHER CONVENIENT, DON'T YOU THINK? 430 00:17:49,981 --> 00:17:51,505 YOU BEING UNCONSCIOUS AT THE SAME TIME 431 00:17:51,548 --> 00:17:54,290 TWO MEN ARE BRUTALLY MURDERED? 432 00:17:54,334 --> 00:17:57,293 YOU THINK I DID IT? 433 00:17:58,729 --> 00:18:00,514 WHOSE SIDE ARE YOU ON? 434 00:18:00,557 --> 00:18:04,257 I AM ON THE ONLY SIDE THAT MATTERS--THE TRUTH. 435 00:18:04,300 --> 00:18:06,650 NOW, WHY DON'T YOU STOP WASTING MY TIME 436 00:18:06,694 --> 00:18:09,349 AND TELL ME WHAT REALLY HAPPENED? 437 00:18:09,392 --> 00:18:12,308 JOHN: I TOLD YOU, ROY WAS UNCONSCIOUS WHEN I FOUND HIM, 438 00:18:12,352 --> 00:18:15,050 AND THAT WAS BEFORE THE GUARDS FIRED THEIR SIDEARMS. 439 00:18:15,094 --> 00:18:17,313 SO YOU DON'T THINK HE KILLED THEM. 440 00:18:17,357 --> 00:18:19,837 I JUST DON'T SEE HOW HE COULD HAVE. 441 00:18:19,881 --> 00:18:22,275 YOU DON'T HAVE TO PROTECT HIM, JOHN. 442 00:18:22,318 --> 00:18:24,451 DINAH, I'M NOT. 443 00:18:24,494 --> 00:18:26,148 RIGHT, RIGHT. 444 00:18:26,192 --> 00:18:28,150 BUT THAT IS WHAT YOU DO, ISN'T IT? 445 00:18:28,194 --> 00:18:31,893 YOU ALWAYS PUT OTHER PEOPLE'S LIVES BEFORE YOUR OWN. 446 00:18:31,936 --> 00:18:33,373 AT SOME POINT YOU MIGHT DISCOVER 447 00:18:33,416 --> 00:18:35,723 NOT EVERYBODY'S WORTH IT. 448 00:18:35,766 --> 00:18:39,335 LOOK, YOU DON'T KNOW ROY HARPER THE WAY I DO. 449 00:18:39,379 --> 00:18:41,685 HE'S HAD HIS TROUBLES. 450 00:18:41,729 --> 00:18:44,253 BUT DEEP INSIDE, HE'S A VERY GOOD MAN. 451 00:18:44,297 --> 00:18:46,386 WELL, YOU'RE VERY QUICK TO DEFEND ROY. 452 00:18:46,429 --> 00:18:48,039 WHAT ABOUT YOURSELF? 453 00:18:48,083 --> 00:18:49,606 WHY? ARE YOU ASKING ME IF I KILLED THOSE GUARDS? 454 00:18:49,650 --> 00:18:51,391 IT CERTAINLY DOESN'T HELP 455 00:18:51,434 --> 00:18:54,133 THAT YOU HAVE BLOOD ON YOUR SLEEVE. 456 00:18:55,743 --> 00:18:57,179 WALK US THROUGH WHAT HAPPENED 457 00:18:57,223 --> 00:18:59,616 AFTER YOU ARRIVED. 458 00:18:59,660 --> 00:19:03,054 WELL, THERE WERE TWO POSSIBLE DISBURSEMENT SITES. 459 00:19:03,098 --> 00:19:06,232 OLIVER HEADED FOR THE VENTILATION ROOM. 460 00:19:06,275 --> 00:19:10,410 AND RENE AND I HEADED FOR THE VENTILATION SHAFT. 461 00:19:10,453 --> 00:19:12,629 AND THAT'S WHEN WE RAN INTO TROUBLE. 462 00:19:14,457 --> 00:19:19,375 ACCESS SHOULD BE HERE, AHEAD ON THE RIGHT. 463 00:19:19,419 --> 00:19:21,421 [FOOTSTEPS] 464 00:19:24,467 --> 00:19:26,600 EMIKO. 465 00:19:26,643 --> 00:19:28,254 -I'VE GOT HER. -RENE! 466 00:19:28,297 --> 00:19:30,343 SHE'S MINE. GO SECURE THE DEVICE. 467 00:19:33,694 --> 00:19:36,392 SO THAT'S WHEN YOU AND RENE SPLIT UP. 468 00:19:36,436 --> 00:19:39,917 RENE WAS RIGHT. THE DEVICE WAS THE PRIORITY. 469 00:19:39,961 --> 00:19:41,484 I WAS HEADED FOR THE VENTILATION SHAFT, 470 00:19:41,528 --> 00:19:46,097 AND THAT'S WHEN I FOUND ROY UNCONSCIOUS. 471 00:19:46,141 --> 00:19:49,100 AND THIS WAS BEFORE THE GUNSHOTS. 472 00:19:49,144 --> 00:19:51,625 THAT'S CORRECT. 473 00:20:00,982 --> 00:20:04,594 [GUNSHOTS] 474 00:20:04,638 --> 00:20:07,031 JOHN, VOICE-OVER: I RAN TOWARD THE SOURCE 475 00:20:07,075 --> 00:20:10,470 AS FAST AS I COULD, BUT I WAS TOO LATE. 476 00:20:12,820 --> 00:20:14,300 I CHECKED THEIR PULSE, 477 00:20:14,343 --> 00:20:15,953 BUT THEY WERE ALREADY DEAD. 478 00:20:15,997 --> 00:20:18,478 THAT'S HOW I GOT BLOOD ON MY SLEEVE. 479 00:20:18,521 --> 00:20:20,697 WHAT ABOUT MR. RAMIREZ? 480 00:20:20,741 --> 00:20:22,699 WHERE WAS HE DURING ALL OF THIS? 481 00:20:22,743 --> 00:20:25,311 [SIGHS] 482 00:20:25,354 --> 00:20:26,834 JOHN? 483 00:20:29,097 --> 00:20:31,839 JOHN, TELL US WHAT YOU SAW. 484 00:20:34,581 --> 00:20:37,236 WHEN I GOT TO THE BODIES... 485 00:20:39,847 --> 00:20:42,066 THAT'S WHEN I FOUND RENE. 486 00:20:45,679 --> 00:20:47,246 RENE? 487 00:20:57,734 --> 00:20:59,040 WHAT HAPPENED TO YOUR HAND, RENE? 488 00:20:59,083 --> 00:21:00,171 I CUT IT. 489 00:21:00,215 --> 00:21:02,348 WELL, THAT'S OBVIOUS. 490 00:21:02,391 --> 00:21:04,219 WAS IT AROUND THE SAME TIME YOU LOST YOUR GLOVE? 491 00:21:04,263 --> 00:21:06,003 WHAT ARE YOU GETTING AT, D.? 492 00:21:06,047 --> 00:21:08,528 YOU KNOW, I'VE SEEN PLENTY OF PERPS CHANGE THEIR TUNE 493 00:21:08,571 --> 00:21:11,008 THE LONGER THEY SIT IN HERE. 494 00:21:11,052 --> 00:21:12,880 THE TRUTH HAS A WAY OF COMING OUT. 495 00:21:12,923 --> 00:21:14,316 THIS ISN'T MY FIRST TIME 496 00:21:14,360 --> 00:21:16,492 BEING FALSELY ACCUSED OF A CRIME... 497 00:21:16,536 --> 00:21:18,668 SIR. 498 00:21:18,712 --> 00:21:20,757 TWO MEN ARE DEAD, RENE. 499 00:21:20,801 --> 00:21:22,498 NOW, WE KNOW TEAM ARROW WAS ON-SITE 500 00:21:22,542 --> 00:21:25,719 AS WELL AS EMIKO, WHICH MEANS OUR TWO MAIN SUSPECTS 501 00:21:25,762 --> 00:21:28,199 ARE EITHER HER OR... 502 00:21:28,243 --> 00:21:29,418 ME? 503 00:21:29,462 --> 00:21:31,507 I DIDN'T SAY THAT. 504 00:21:31,551 --> 00:21:32,900 WELL, THAT'S WHAT YOU WERE THINKING, 505 00:21:32,943 --> 00:21:34,902 'CAUSE YOU'VE BEEN LOOKING FOR ANY EXCUSE 506 00:21:34,945 --> 00:21:36,382 NOT TO TRUST ME THIS WHOLE YEAR. 507 00:21:36,425 --> 00:21:38,209 THAT'S BECAUSE YOU HAVE GIVEN ME 508 00:21:38,253 --> 00:21:40,386 EVERY REASON NOT TO. 509 00:21:40,429 --> 00:21:42,518 HOW MANY TIMES HAVE I WARNED YOU ABOUT EMIKO? 510 00:21:42,562 --> 00:21:44,215 I TOLD YOU SHE WASN'T TRUSTWORTHY. 511 00:21:44,259 --> 00:21:45,565 YOU REFUSED TO LISTEN. 512 00:21:45,608 --> 00:21:47,567 WELL, NOW SHE ENDS UP 513 00:21:47,610 --> 00:21:49,569 ON THE SCENE OF AN ATTEMPTED TERRORIST ATTACK 514 00:21:49,612 --> 00:21:51,962 AND A DOUBLE HOMICIDE, AND YOU WERE THERE, TOO. 515 00:21:52,006 --> 00:21:54,748 AND YOU WHAT? YOU THINK I HELPED HER? 516 00:21:54,791 --> 00:21:56,532 I JUST WANT THE TRUTH, RENE. 517 00:21:56,576 --> 00:21:58,882 TELL ME WHAT YOU WERE DOING BEFORE THAT MISSION TONIGHT. 518 00:21:58,926 --> 00:22:00,362 RENE: WE MANAGED TO GET THE INFO 519 00:22:00,406 --> 00:22:01,798 ON THE NINTH CIRCLE'S TARGET 520 00:22:01,842 --> 00:22:03,583 THANKS TO FELICITY'S ALGORITHM. 521 00:22:03,626 --> 00:22:06,368 SHE TRACED THE CHEMICAL SIGNATURE OF THE BIO-WEAPON 522 00:22:06,412 --> 00:22:07,761 TO THE SUBWAY STATION. 523 00:22:07,804 --> 00:22:10,111 AND THAT'S WHEN YOU HEADED OFF. 524 00:22:10,154 --> 00:22:12,156 YEAH. STRAIGHT AWAY. 525 00:22:15,159 --> 00:22:17,945 YOU GOOD WITH ALL THIS? 526 00:22:17,988 --> 00:22:21,122 I'LL BE BETTER ONCE WE GET TO THE SUBWAY AND STOP HER. 527 00:22:21,165 --> 00:22:23,820 I KNOW THAT IT'S GOING TO BE TOUGH GOING UP AGAINST EMIKO. 528 00:22:23,864 --> 00:22:26,780 YOU GUYS GOT REALLY CLOSE, RENE. 529 00:22:26,823 --> 00:22:29,478 IF YOU'RE GONNA TRY AND GIVE ME A PEP TALK, SAVE IT. I'M GOOD. 530 00:22:29,522 --> 00:22:31,437 I DON'T WANT TO GIVE YOU A PEP TALK. 531 00:22:31,480 --> 00:22:33,003 I WANT TO MAKE SURE THAT IF YOU'RE GOING OUT ON A MISSION, 532 00:22:33,047 --> 00:22:35,397 YOU'RE DOING IT WITH A CLEAR HEAD. 533 00:22:40,533 --> 00:22:42,883 WHEN I FIRST MET EMIKO, 534 00:22:42,926 --> 00:22:45,146 AVENGING HER MOTHER'S DEATH 535 00:22:45,189 --> 00:22:47,975 AND HELPING THE GLADES WERE THE ONLY THINGS THAT MATTERED TO HER. 536 00:22:48,018 --> 00:22:49,977 RIGHT, EXCEPT SHE WAS LYING. 537 00:22:50,020 --> 00:22:51,544 THEN WHY DID SHE KILL DANTE? 538 00:22:51,587 --> 00:22:53,328 WHY'D SHE DO IT? 539 00:22:53,372 --> 00:22:55,678 I MEAN, SHE TURNED ON A MEMBER OF THE NINTH CIRCLE 540 00:22:55,722 --> 00:22:57,332 FOR HER MOTHER. 541 00:22:57,376 --> 00:22:58,986 THAT TELLS ME THAT FAMILY MEANS MORE TO HER. 542 00:22:59,029 --> 00:23:02,163 FINE. IT DOESN'T CHANGE THE FACT THAT SHE 543 00:23:02,206 --> 00:23:06,472 COULD POTENTIALLY KILL THOUSANDS-- THOUSANDS OF PEOPLE. 544 00:23:06,515 --> 00:23:10,737 I KNOW, I KNOW, BUT SHE'S STILL YOUR SISTER, MAN. 545 00:23:10,780 --> 00:23:13,914 DOESN'T ANY PART OF YOU THINK THAT MAYBE SHE'S DOING ALL OF THIS 546 00:23:13,957 --> 00:23:16,525 BECAUSE OF WHAT YOUR FATHER DID TO HER, 547 00:23:16,569 --> 00:23:18,440 THAT IF NOT FOR HER UPBRINGING, 548 00:23:18,484 --> 00:23:21,225 SHE'D BE FIGHTING WITH US INSTEAD OF AGAINST US? 549 00:23:21,269 --> 00:23:24,359 A BIG PART OF ME THINKS ABOUT THAT... 550 00:23:24,403 --> 00:23:26,013 ALL THE TIME. 551 00:23:26,056 --> 00:23:28,668 AT A CERTAIN POINT, RENE, 552 00:23:28,711 --> 00:23:30,670 PEOPLE NEED TO TAKE RESPONSIBILITY 553 00:23:30,713 --> 00:23:32,454 FOR THEIR ACTIONS. 554 00:23:34,804 --> 00:23:39,069 EMIKO MADE HER CHOICE. I'VE MADE MINE. 555 00:23:40,767 --> 00:23:42,899 YOU NEED TO MAKE YOURS. 556 00:23:50,341 --> 00:23:52,953 THERE'S SOMETHING I'M NOT LIKING ABOUT YOUR STORY, RENE. 557 00:23:52,996 --> 00:23:54,868 THE PART WHERE WE SAVE THE CITY? 558 00:23:54,911 --> 00:23:56,565 THE PART YOU'RE NOT TELLING US. 559 00:23:56,609 --> 00:23:58,437 EVERYTHING I TOLD YOU TONIGHT IS THE TRUTH. 560 00:23:58,480 --> 00:24:00,221 THEN WHY DID WE FIND YOUR FINGERPRINTS 561 00:24:00,264 --> 00:24:01,831 ON THE MURDER WEAPON. 562 00:24:03,790 --> 00:24:05,400 WHAT WERE YOU DOING WITH THAT PIPE, RENE? 563 00:24:05,444 --> 00:24:06,923 I DIDN'T DO ANYTHING. 564 00:24:06,967 --> 00:24:08,708 THAT'S GETTING HARDER AND HARDER TO BELIEVE. 565 00:24:08,751 --> 00:24:11,624 JOHN AND I SPLIT UP. 566 00:24:11,667 --> 00:24:13,408 HE WENT AFTER THE BOMB. 567 00:24:13,452 --> 00:24:15,105 I WENT AFTER EMIKO. 568 00:24:15,149 --> 00:24:17,760 AND DID YOU CATCH UP TO HER? 569 00:24:17,804 --> 00:24:19,109 NO. 570 00:24:25,638 --> 00:24:28,554 EMIKO, IT'S NOT TOO LATE. 571 00:24:28,597 --> 00:24:30,251 LET ME HELP YOU. 572 00:24:30,294 --> 00:24:33,080 I DON'T NEED YOUR HELP. I SPARED YOU ONCE. 573 00:24:33,123 --> 00:24:35,256 THIS TIME, I WON'T BE SO GENEROUS. 574 00:24:35,299 --> 00:24:36,736 WHY ARE YOU DOING THIS?! 575 00:24:36,779 --> 00:24:39,478 BECAUSE THE QUEENS TOOK EVERYTHING FROM ME. 576 00:24:39,521 --> 00:24:42,219 NOW IT'S MY TURN TO TAKE EVERYTHING FROM THEM. 577 00:24:45,135 --> 00:24:46,746 THIS ISN'T YOU. 578 00:24:46,789 --> 00:24:48,835 YOU CARE ABOUT THE GLADES. 579 00:24:48,878 --> 00:24:50,793 YOU'RE DRESSED AS THE NEW GREEN ARROW, 580 00:24:50,837 --> 00:24:52,491 AND YOU KILLED DANTE. 581 00:24:52,534 --> 00:24:54,449 AND THAT PROVES WHAT EXACTLY? 582 00:24:54,493 --> 00:24:56,103 THAT FINDING YOUR MOTHER'S KILLER MEANS 583 00:24:56,146 --> 00:24:58,279 MORE TO YOU THAN THE NINTH CIRCLE. 584 00:24:58,322 --> 00:25:00,455 WHY ELSE WOULD YOU RISK MURDERING THEIR LEADER? 585 00:25:00,499 --> 00:25:04,633 YOU REALLY DON'T GET IT. DANTE WASN'T THEIR LEADER. 586 00:25:04,677 --> 00:25:06,505 I AM. 587 00:25:09,682 --> 00:25:12,815 YOUR MOTHER WOULD HATE WHAT YOU'VE BECOME. 588 00:25:14,251 --> 00:25:15,514 AGH! 589 00:25:18,429 --> 00:25:20,040 RENE, VOICE-OVER: I WAS STILL SEARCHING FOR EMIKO 590 00:25:20,083 --> 00:25:21,302 WHEN I HEARD THE GUNSHOTS. 591 00:25:21,345 --> 00:25:23,783 [GUNSHOTS] 592 00:25:23,826 --> 00:25:25,480 BINGSLEY: WHERE WERE YOU EXACTLY? 593 00:25:25,524 --> 00:25:27,047 SOME RANDOM CORRIDOR. 594 00:25:27,090 --> 00:25:28,831 THE GUNSHOTS WERE CLOSE. 595 00:25:28,875 --> 00:25:30,572 I FOLLOWED THE SOUND, WHICH LED ME TO THE PLATFORM. 596 00:25:30,616 --> 00:25:32,531 YOU KNOW WE HAVE A WITNESS 597 00:25:32,574 --> 00:25:35,229 WHO PINS YOU AS THE FIRST PERSON ON THE SCENE. 598 00:25:35,272 --> 00:25:37,100 YEAH. JOHN. HE SHOWED UP-- 599 00:25:37,144 --> 00:25:39,581 HE SHOWED UP SECONDS AFTER I DID. 600 00:25:41,931 --> 00:25:44,717 WHAT ARE YOU NOT TELLING US, RENE? 601 00:25:46,936 --> 00:25:49,635 SOMEONE ELSE GOT TO THE PLATFORM BEFORE I DID. 602 00:26:01,777 --> 00:26:03,910 DINAH: AND WHO WAS IT? 603 00:26:05,433 --> 00:26:07,261 IT WAS OLIVER. 604 00:26:12,440 --> 00:26:14,573 BRING BACK MR. QUEEN. 605 00:26:18,272 --> 00:26:19,926 YOU DIDN'T TELL US THE TRUTH. 606 00:26:19,969 --> 00:26:22,972 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 607 00:26:23,016 --> 00:26:25,148 YOUR FRIEND RAMIREZ SAYS HE FOUND YOU NEAR THE BODIES. 608 00:26:25,192 --> 00:26:27,498 OLIVER: I HAVE NO MORE WAYS TO TELL YOU 609 00:26:27,542 --> 00:26:29,152 I DIDN'T KILL THOSE GUARDS. 610 00:26:29,196 --> 00:26:30,589 BINGSLEY: LET ME TELL YOU WHAT I THINK. 611 00:26:30,632 --> 00:26:32,286 I THINK YOU AND YOUR TEAM WERE THERE 612 00:26:32,329 --> 00:26:33,766 TO STOP THE TERRORIST ATTACK. 613 00:26:33,809 --> 00:26:35,942 I EVEN THINK YOU DID. 614 00:26:35,985 --> 00:26:38,771 BUT ONE OF THE BAD GUYS GOT AWAY; YOU WENT AFTER THEM; 615 00:26:38,814 --> 00:26:40,511 AND TRANSIT GUARDS ROSENBERG AND KIM 616 00:26:40,555 --> 00:26:41,817 GOT IN YOUR WAY. 617 00:26:41,861 --> 00:26:45,734 I DIDN'T KILL THOSE GUARDS. 618 00:26:45,778 --> 00:26:47,431 OK, THEN WHO DID, OLIVER? 619 00:26:47,475 --> 00:26:49,608 BECAUSE I REALLY WANT TO HELP YOU, 620 00:26:49,651 --> 00:26:51,087 BUT I CAN'T DO THAT UNLESS YOU'RE HONEST WITH US. 621 00:26:51,131 --> 00:26:53,002 SO LET'S TRY THIS AGAIN. 622 00:26:53,046 --> 00:26:54,438 TELL ME WHAT WENT ON IN THAT SUBWAY, 623 00:26:54,482 --> 00:26:56,049 AND I WANT THE TRUTH THIS TIME. 624 00:27:07,495 --> 00:27:08,975 OLIVER, VOICE-OVER: AFTER WE SEPARATED, 625 00:27:09,018 --> 00:27:11,760 I WENT TO THE VENTILATION ROOM. 626 00:27:11,804 --> 00:27:14,981 VIRGIL: COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. 627 00:27:15,024 --> 00:27:16,678 WHOA, WHOA. CAREFUL, CAREFUL. 628 00:27:16,722 --> 00:27:19,638 ONE WRONG MOVE, AND WE'LL ALL BE IN A LOAD OF TROUBLE. 629 00:27:22,031 --> 00:27:23,554 [BEEPS] 630 00:27:23,598 --> 00:27:26,035 AAH! 631 00:27:26,079 --> 00:27:29,648 YOU'RE A REAL PAIN IN THE ARSE, YOU KNOW THAT? 632 00:27:29,691 --> 00:27:31,258 [MEN GRUNTING] 633 00:27:42,356 --> 00:27:43,749 [ELECTRICITY CRACKLING] 634 00:28:14,388 --> 00:28:16,390 DINAH: THAT'S NOT THE PART WE'RE INTERESTED IN. 635 00:28:16,433 --> 00:28:17,696 WE APPRECIATE YOU DISARMING THE DEVICE, 636 00:28:17,739 --> 00:28:19,698 BUT THAT'S NOT WHY YOU'RE HERE. 637 00:28:19,741 --> 00:28:21,700 OLIVER: THE DEVICE IS A WEAPON 638 00:28:21,743 --> 00:28:23,527 THAT WAS GONNA KILL THOUSANDS OF PEOPLE, 639 00:28:23,571 --> 00:28:25,921 AND NOW IT'S IN SCPD CUSTODY, 640 00:28:25,965 --> 00:28:27,706 THANKS TO US. 641 00:28:29,316 --> 00:28:30,883 WHAT HAPPENED NEXT? 642 00:28:30,926 --> 00:28:32,232 [EXHALES] 643 00:28:32,275 --> 00:28:34,713 I WAS STILL IN THE VENTILATION ROOM 644 00:28:34,756 --> 00:28:36,540 WHEN I HEARD THE GUNSHOTS. 645 00:28:36,584 --> 00:28:39,892 [GUNSHOTS] 646 00:28:42,982 --> 00:28:45,549 OLIVER, VOICE-OVER: THE GUARDS MUST HAVE GOTTEN OFF A FEW SHOTS. 647 00:28:45,593 --> 00:28:47,726 OH, NO. 648 00:28:50,772 --> 00:28:52,818 BUT WHEN I GOT THERE... 649 00:28:56,647 --> 00:28:58,867 THE KILLER WAS STANDING OVER THEM. 650 00:29:00,739 --> 00:29:02,479 THEY WERE GONE. 651 00:29:04,177 --> 00:29:06,614 BLOOD EVERYWHERE. 652 00:29:06,657 --> 00:29:10,183 AND YOU GOT A GOOD LOOK AT WHO DID IT. 653 00:29:10,226 --> 00:29:11,837 YEAH. 654 00:29:11,880 --> 00:29:13,882 THEN WHO WAS IT? 655 00:29:15,884 --> 00:29:18,191 OLIVER, THEN WHO WAS IT? 656 00:29:18,234 --> 00:29:20,889 IT WAS MY SISTER. 657 00:29:25,415 --> 00:29:27,809 EMIKO KILLED THOSE GUARDS. 658 00:29:34,860 --> 00:29:37,166 I CAN'T BELIEVE WE'RE LETTING HIM GO. 659 00:29:37,210 --> 00:29:39,647 OLIVER QUEEN IS PROTECTING HIS SISTER. 660 00:29:39,690 --> 00:29:41,692 IT MAKES SENSE. 661 00:29:41,736 --> 00:29:43,825 I DON'T KNOW. SOMETHING DOESN'T FEEL RIGHT. 662 00:29:43,869 --> 00:29:45,479 WE DON'T HAVE ENOUGH EVIDENCE 663 00:29:45,522 --> 00:29:47,002 TO KEEP THEM HERE. 664 00:29:47,046 --> 00:29:49,004 THEIR STORIES LINE UP. 665 00:29:49,048 --> 00:29:50,876 MAYOR POLLARD AGREES. 666 00:29:58,535 --> 00:30:02,191 SO HOW'S IT LOOK? 667 00:30:02,235 --> 00:30:04,150 POLLARD BOUGHT IT. 668 00:30:04,193 --> 00:30:07,022 YEAH, AS FAR AS THE SCPD IS CONCERNED, 669 00:30:07,066 --> 00:30:10,765 EMIKO WAS THE ONE WHO KILLED THOSE GUARDS. 670 00:30:10,809 --> 00:30:13,681 YOU ALL ARE VERY, VERY GOOD LIARS. 671 00:30:13,724 --> 00:30:15,117 SO ARE YOU, D. 672 00:30:16,945 --> 00:30:18,991 WE KNOW THAT THIS WASN'T EASY FOR YOU. 673 00:30:19,034 --> 00:30:21,167 DINAH: NO, IT WASN'T. 674 00:30:21,210 --> 00:30:23,691 IF ANYBODY FINDS OUT ABOUT WHAT WE DID, 675 00:30:23,734 --> 00:30:25,432 OUR PARTNERSHIP WITH THE SCPD IS OVER. 676 00:30:25,475 --> 00:30:27,434 AND THE SAME GOES FOR MY JOB. 677 00:30:27,477 --> 00:30:29,610 WE JUST RISKED EVERYTHING. 678 00:30:29,653 --> 00:30:31,612 THAT'S WHY WE ALL HAD TO AGREE. 679 00:30:33,744 --> 00:30:36,225 THIS WAS THE ONLY WAY. 680 00:30:49,978 --> 00:30:52,589 [FOOTSTEPS] 681 00:30:54,113 --> 00:30:55,549 [CLANG] 682 00:30:55,592 --> 00:30:57,290 -I'VE GOT HER. -RENE. 683 00:30:57,333 --> 00:30:59,509 SHE'S MINE. SECURE THE DEVICE. 684 00:31:01,772 --> 00:31:03,252 I'LL BE FINE. GO. 685 00:31:10,520 --> 00:31:11,739 [BEEPS] 686 00:31:11,782 --> 00:31:13,610 AAH! 687 00:32:15,411 --> 00:32:18,588 HEY! WHAT THE HELL'S GOING ON DOWN HERE? 688 00:32:20,808 --> 00:32:22,331 GUARD: VIGILANTE ATTACK IN PROGRESS, 689 00:32:22,375 --> 00:32:23,811 HUDOLIN MCGUIRE METRO STATION. 690 00:32:27,032 --> 00:32:30,209 [GUNSHOTS] 691 00:32:34,300 --> 00:32:36,780 [THUD] 692 00:32:36,824 --> 00:32:39,392 [THUD] 693 00:32:39,435 --> 00:32:41,742 ROY! 694 00:32:41,785 --> 00:32:44,005 ROY, STOP IT! LOOK AT ME! 695 00:32:44,049 --> 00:32:45,572 ROY, STOP! 696 00:32:49,924 --> 00:32:51,795 [PIPE ROLLS] 697 00:33:01,762 --> 00:33:03,198 RENE! RENE, DON'T TOUCH THAT. 698 00:33:03,242 --> 00:33:04,591 [PIPE CLANGS] 699 00:33:10,336 --> 00:33:12,425 THEY'RE DEAD. 700 00:33:17,430 --> 00:33:18,779 WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 701 00:33:23,479 --> 00:33:25,177 WHAT ARE WE GONNA DO? 702 00:33:32,184 --> 00:33:33,968 WE HAVE TO PROTECT HIM. 703 00:33:51,507 --> 00:33:53,074 TWO INNOCENT PEOPLE ARE DEAD, 704 00:33:53,118 --> 00:33:54,945 AND WE'RE COVERING IT UP. 705 00:33:54,989 --> 00:33:57,687 OLIVER: DINAH, IF SOMEONE ON THIS TEAM GOES DOWN, 706 00:33:57,731 --> 00:33:59,167 THIS ENTIRE TEAM GOES DOWN. 707 00:33:59,211 --> 00:34:00,603 JOHN: HE'S ABSOLUTELY RIGHT. 708 00:34:00,647 --> 00:34:01,952 AND IF POLLARD KNEW THE TRUTH, 709 00:34:01,996 --> 00:34:03,084 WE WOULD BE SITTING IN LOCKUP 710 00:34:03,128 --> 00:34:04,477 WHILE THE CITY REHASHES 711 00:34:04,520 --> 00:34:05,869 WHETHER VIGILANTES ARE A THREAT OR NOT. 712 00:34:05,913 --> 00:34:07,480 FELICITY: WHICH WOULD FREE EMIKO UP 713 00:34:07,523 --> 00:34:09,482 FOR EVIL PLAN B. 714 00:34:09,525 --> 00:34:12,137 BUT ROY IS NOT A PART OF THIS TEAM. 715 00:34:12,180 --> 00:34:14,052 HE'S BEEN GONE FOR MONTHS DOING WHO KNOWS WHAT. 716 00:34:14,095 --> 00:34:17,838 WITH DUE RESPECT, YOU DON'T KNOW WHAT HE'S BEEN THROUGH. 717 00:34:17,881 --> 00:34:20,145 ROY IS AND ALWAYS WILL BE AS MUCH A PART OF THIS TEAM 718 00:34:20,188 --> 00:34:21,668 AS THE REST OF US. 719 00:34:21,711 --> 00:34:23,452 DINAH: EXCEPT THE REST OF US DON'T GO AROUND 720 00:34:23,496 --> 00:34:24,975 KILLING INNOCENT PEOPLE. 721 00:34:25,019 --> 00:34:26,281 JOHN: DINAH, AS HORRIBLE AS THAT WAS, 722 00:34:26,325 --> 00:34:28,109 LET'S NOT LOSE SIGHT 723 00:34:28,153 --> 00:34:29,458 THAT WE STOPPED AN ATTACK TONIGHT. 724 00:34:29,502 --> 00:34:30,807 AND WE FRAMED EMIKO FOR MURDER. 725 00:34:30,851 --> 00:34:32,809 OLIVER: EMIKO'S A MURDERER, 726 00:34:32,853 --> 00:34:34,159 A MURDERER WHO'S THE LEADER OF THE NINTH CIRCLE. 727 00:34:34,202 --> 00:34:35,986 AND AS LONG AS SHE IS OUT THERE, 728 00:34:36,030 --> 00:34:37,727 THIS CITY WILL REMAIN UNDER THREAT. 729 00:34:37,771 --> 00:34:39,555 JOHN: I HOPE WE CAN ALL AGREE ON THAT. 730 00:34:39,599 --> 00:34:41,514 YES. 731 00:34:43,342 --> 00:34:46,649 MY SEARCH ALGORITHMS ARE UP AND RUNNING. 732 00:34:46,693 --> 00:34:48,651 IT MIGHT ACTUALLY BE A GOOD TIME 733 00:34:48,695 --> 00:34:50,653 TO GO ASK ROY WHAT HAPPENED. 734 00:34:50,697 --> 00:34:53,439 I'M PRETTY SURE I ALREADY KNOW. 735 00:34:59,401 --> 00:35:02,143 THAT WASN'T MIRAKURU. 736 00:35:02,187 --> 00:35:04,102 NO. 737 00:35:06,582 --> 00:35:08,932 HOW DID IT HAPPEN? 738 00:35:08,976 --> 00:35:11,544 WHAT DO YOU MEAN? 739 00:35:11,587 --> 00:35:14,112 HOW DID YOU DIE? 740 00:35:18,203 --> 00:35:19,856 HOW DID YOU KNOW? 741 00:35:19,900 --> 00:35:23,164 YOU, THEA, AND NYSSA LEFT HERE OVER A YEAR AGO 742 00:35:23,208 --> 00:35:25,558 IN SEARCH OF LAZARUS PITS, 743 00:35:25,601 --> 00:35:28,604 AND I HAVE NOT SEEN BLOODLUST LIKE THAT 744 00:35:28,648 --> 00:35:30,737 SINCE THEA WAS RESURRECTED BY ONE. 745 00:35:32,739 --> 00:35:33,957 DAMN IT. 746 00:35:40,660 --> 00:35:43,924 TO HELP, I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED. 747 00:35:43,967 --> 00:35:46,448 [SIGHS] 748 00:35:46,492 --> 00:35:49,234 THE THANATOS GUILD HAD US SURROUNDED. 749 00:35:49,277 --> 00:35:52,324 I TRIED TO GET THEA TO SAFETY, 750 00:35:52,367 --> 00:35:55,805 BUT I WAS HIT WITH AN ARROW, 751 00:35:55,849 --> 00:35:58,460 WHICH--WHICH IS IRONIC. 752 00:35:58,504 --> 00:36:00,854 I DON'T REALLY REMEMBER A LOT AFTER, 753 00:36:00,897 --> 00:36:03,248 EXCEPT FOR...EXCEPT FOR SEEING NYSSA AND THEA 754 00:36:03,291 --> 00:36:04,814 DESTROY THE PIT. 755 00:36:04,858 --> 00:36:07,469 THE ONE THEY USED TO BRING YOU BACK. 756 00:36:07,513 --> 00:36:09,123 YEAH. 757 00:36:09,167 --> 00:36:12,126 NYSSA HAD THE LOTUS ELIXIR. 758 00:36:12,170 --> 00:36:13,867 SHE AND THEA THOUGHT 759 00:36:13,910 --> 00:36:16,261 THAT WE COULD CONTROL THE BLOODLUST, AND WE DID. 760 00:36:16,304 --> 00:36:17,697 UNTIL YOU DIDN'T. 761 00:36:17,740 --> 00:36:19,960 I KEEP TRYING TO FIGURE OUT WHY. 762 00:36:20,003 --> 00:36:22,484 AND ALL I CAN THINK OF IS THAT MAYBE 763 00:36:22,528 --> 00:36:24,182 THE MIRAKURU CHANGED SOMETHING. 764 00:36:24,225 --> 00:36:27,663 YOU KNOW, I NEVER WOULD'VE COME BACK HERE 765 00:36:27,707 --> 00:36:31,493 IF I WOULD'VE KNOWN WHAT WAS GONNA HAPPEN. 766 00:36:31,537 --> 00:36:33,365 I NEVER MEANT TO HURT ANYONE. 767 00:36:33,408 --> 00:36:35,193 I KNOW... 768 00:36:35,236 --> 00:36:38,892 BUT KEEPING THIS INFORMATION FROM US, 769 00:36:38,935 --> 00:36:41,286 IT JEOPARDIZED ALL THE THINGS THAT 770 00:36:41,329 --> 00:36:43,288 WE HAVE BEEN WORKING FOR THIS YEAR. 771 00:36:43,331 --> 00:36:45,333 I NEVER ASKED YOU TO COVER FOR ME. 772 00:36:45,377 --> 00:36:47,683 I DIDN'T WANT YOU TO. 773 00:36:47,727 --> 00:36:49,119 YOU NEVER HAVE TO ASK ME. 774 00:36:51,339 --> 00:36:53,863 EVER. 775 00:36:56,431 --> 00:36:58,694 FELICITY: GUYS? 776 00:36:58,738 --> 00:37:00,696 FELICITY HAS SOMETHING. 777 00:37:03,351 --> 00:37:05,832 I EXPANDED MY SEARCH PARAMETERS, AND PRESTO. 778 00:37:05,875 --> 00:37:07,312 FACIAL RECOGNITION PUTS EMIKO 779 00:37:07,355 --> 00:37:08,661 IN AN ABANDONED BUILDING 780 00:37:08,704 --> 00:37:09,879 A FEW MILES OUTSIDE OF STAR CITY. 781 00:37:09,923 --> 00:37:11,185 ANY BACKGROUND ON THE BUILDING? 782 00:37:11,229 --> 00:37:12,665 I MEAN, YOU NAME IT, IT'S BEEN IT. 783 00:37:12,708 --> 00:37:13,927 HOSPITAL, SHIPPING WAREHOUSE, 784 00:37:13,970 --> 00:37:15,015 MANUFACTURING PLANT. 785 00:37:15,058 --> 00:37:16,321 I MEAN, IT'S HAD MORE OWNERS 786 00:37:16,364 --> 00:37:18,236 THAN A "FORTUNE" 500 COMPANY. 787 00:37:18,279 --> 00:37:19,280 WHICH MEANS IT COULD BE A COVER FOR SOMETHING. 788 00:37:19,324 --> 00:37:20,499 YEAH, SOMETHING BEING 789 00:37:20,542 --> 00:37:21,674 THE NINTH CIRCLE'S HEADQUARTERS 790 00:37:21,717 --> 00:37:23,197 HERE IN STAR CITY. 791 00:37:23,241 --> 00:37:25,025 EMIKO'S THERE, WHICH IS ALL THAT MATTERS TO US. 792 00:37:25,068 --> 00:37:27,201 WE'RE GOING AFTER HER AS A TEAM. 793 00:37:27,245 --> 00:37:29,595 ARE YOU SURE? 794 00:37:29,638 --> 00:37:31,727 RENE: WE GOT YOUR BACK. 795 00:37:35,383 --> 00:37:38,343 OH, HEY, DINAH! THANK YOU FOR WIPING THAT SECURITY CAMERA FOOTAGE. 796 00:37:38,386 --> 00:37:40,345 I COULD NOT GET THERE BEFORE THE COPS DID. 797 00:37:40,388 --> 00:37:42,477 I THOUGHT THAT WAS YOU. 798 00:37:48,744 --> 00:37:51,007 NO. 799 00:37:58,841 --> 00:38:00,147 LET'S GO WIDE. 800 00:38:00,190 --> 00:38:01,583 ARSENAL, ON MY 6. 801 00:38:03,019 --> 00:38:04,760 OVERWATCH, ANY HEAT SIGNATURES? 802 00:38:04,804 --> 00:38:06,327 FELICITY: NO. NOT EVEN YOURS. 803 00:38:06,371 --> 00:38:07,981 THERMAL IMAGING CAN'T PENETRATE 804 00:38:08,024 --> 00:38:10,766 THROUGH THOSE WALLS. 805 00:38:10,810 --> 00:38:12,246 [OPENS COMMS] 806 00:38:12,290 --> 00:38:13,595 I HAVE EYES ON HER. 807 00:38:13,639 --> 00:38:15,336 JOHN: MOVING TO INTERCEPT. 808 00:38:17,817 --> 00:38:20,472 JOHN: OLIVER, CONFIRM YOUR LOCATION. 809 00:38:29,394 --> 00:38:30,569 THIS IS OVER. 810 00:38:30,612 --> 00:38:32,266 IS IT? 811 00:38:32,310 --> 00:38:33,789 RIGHT NOW, SERGEANT BINGSLEY 812 00:38:33,833 --> 00:38:35,443 IS RECEIVING AN ANONYMOUS GIFT 813 00:38:35,487 --> 00:38:36,836 DELIVERED TO HIS OFFICE: 814 00:38:36,879 --> 00:38:38,403 THE MISSING SECURITY FOOTAGE 815 00:38:38,446 --> 00:38:40,100 FROM THE METRO STATION. 816 00:38:40,143 --> 00:38:43,408 YOU'RE THE ONE WHO MADE IT DISAPPEAR? 817 00:38:43,451 --> 00:38:45,323 YOU SET US UP. 818 00:38:53,331 --> 00:38:54,680 WHAT DO YOU WANT?! 819 00:38:54,723 --> 00:38:57,030 FOR YOU TO SUFFER THE WAY I SUFFERED. 820 00:38:57,073 --> 00:38:59,424 YOU AND YOUR TEAM ARE GONNA DIE IN THERE. 821 00:38:59,467 --> 00:39:02,818 AND I WILL BE OUT THERE DESTROYING YOUR LEGACY. 822 00:39:02,862 --> 00:39:05,255 YOU'LL DIE A VILLAIN 823 00:39:05,299 --> 00:39:07,345 JUST LIKE OUR FATHER DID, 824 00:39:07,388 --> 00:39:10,696 AND I WILL BE THE CAUSE OF BOTH OF YOUR DEATHS. 825 00:39:10,739 --> 00:39:12,959 AND JUSTICE WILL FINALLY BE SERVED. 826 00:39:20,140 --> 00:39:21,837 WHAT DID YOU SAY? 827 00:39:21,881 --> 00:39:23,491 I HAD THE CHANCE 828 00:39:23,535 --> 00:39:26,320 TO WARN OUR FATHER ABOUT THE "GAMBIT." 829 00:39:28,061 --> 00:39:29,932 IT WAS RIGGED TO EXPLODE, 830 00:39:29,976 --> 00:39:33,283 AND I KNEW ABOUT IT. 831 00:39:33,327 --> 00:39:34,676 I LET OUR FATHER DIE BECAUSE HE 832 00:39:34,720 --> 00:39:36,635 DIDN'T DESERVE TO LIVE. 833 00:39:38,419 --> 00:39:40,595 AND NEITHER DO YOU. 834 00:39:42,728 --> 00:39:44,251 BYE, BROTHER. 835 00:39:58,831 --> 00:40:01,399 FELICITY: OLIVER, DO YOU READ ME? 836 00:40:01,442 --> 00:40:03,749 DOES ANYBODY COPY? 837 00:40:03,792 --> 00:40:07,405 OLIVER, COME IN. 838 00:40:07,448 --> 00:40:09,407 JOHN? 839 00:40:09,450 --> 00:40:12,453 JOHN, COME IN! OLIVER? 840 00:40:12,497 --> 00:40:15,064 COME IN, PLEASE! 841 00:40:15,108 --> 00:40:16,414 COME IN! 842 00:40:44,790 --> 00:40:45,965 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD. 57337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.