All language subtitles for Why Did I Get Married Too 2010 English Subtitle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,591 --> 00:00:52,135 I'll get you. I'll get you! 2 00:00:53,095 --> 00:00:56,639 You're playing with your ball, is that what you're doing? 3 00:00:56,724 --> 00:00:59,350 How's my little baby doing? You good? 4 00:01:01,228 --> 00:01:03,730 -Hey! -Look, Dad, it's Uncle Marcus. 5 00:01:03,814 --> 00:01:05,398 Yeah, I see that. 6 00:01:05,482 --> 00:01:08,359 You guys, you guys are coddled ever since high school. 7 00:01:08,444 --> 00:01:10,528 -Is that live? -Yeah. 8 00:01:11,113 --> 00:01:14,699 And if he doesn't get out of there soon, he's gonna miss our flight. 9 00:01:14,783 --> 00:01:16,492 Which may not be a bad idea, honey. 10 00:01:16,577 --> 00:01:18,870 Angela and him, all that drama all the way on the plane, 11 00:01:18,954 --> 00:01:20,830 -I'm not for that today. -Stop. 12 00:01:20,914 --> 00:01:24,542 ...before he got hurt, Marcus Williams was doing his thing. 13 00:01:24,626 --> 00:01:27,587 I'm so proud of him. Look how good he is! 14 00:01:27,671 --> 00:01:31,466 I'm talking about cheerleaders! I mean, you got to love them! 15 00:01:32,176 --> 00:01:34,218 -Same old Marcus. -Yeah. Yeah. 16 00:01:37,598 --> 00:01:39,557 Come on, baby, we got to hurry up, get out of here. 17 00:01:39,641 --> 00:01:41,893 We don't need the food, Mom. There's food on the plane. 18 00:01:41,977 --> 00:01:44,645 This is not for you. It's for the kids. 19 00:01:46,023 --> 00:01:48,483 -We gotta go. -Where are you going? 20 00:01:48,567 --> 00:01:51,819 They're going on their annual vacation, called the marriage retreat. 21 00:01:51,904 --> 00:01:53,905 -I wanna go! -It's for grown-ups only. 22 00:01:53,989 --> 00:01:56,240 That's right. Remember we went to Disney World and I told you, 23 00:01:56,325 --> 00:01:59,619 "Not this time. It's gonna be me and your mom." Remember? 24 00:01:59,703 --> 00:02:02,663 -Okay. -And what do you know about it, Kenya? 25 00:02:02,748 --> 00:02:05,249 It's you, Aunt Pat and Uncle Gavin, 26 00:02:05,334 --> 00:02:06,959 Aunt Angela and Uncle Marcus 27 00:02:07,044 --> 00:02:09,504 and Aunt Sheila and Uncle Mike. 28 00:02:11,882 --> 00:02:16,302 Yeah, but this time, it's Aunt Sheila and Uncle Troy. 29 00:02:16,637 --> 00:02:18,846 What happened to Uncle Mike? 30 00:02:26,438 --> 00:02:29,190 -They got divorced. -What's a divorce? 31 00:02:30,901 --> 00:02:32,693 -Who's taking that one? -No. 32 00:02:32,778 --> 00:02:34,320 Mom. Mom? 33 00:02:34,404 --> 00:02:36,280 That's something you don't have to worry about, baby, 34 00:02:36,365 --> 00:02:38,741 because your mother and father are never gonna get one. 35 00:02:38,826 --> 00:02:39,826 Okay? 36 00:02:39,910 --> 00:02:41,035 -Okay. -You are so good. 37 00:02:41,119 --> 00:02:44,580 It's when two married people break up because they hate each other. 38 00:02:44,665 --> 00:02:47,083 They split up their children, house, and their money. 39 00:02:47,167 --> 00:02:51,295 They fight over everything, and whoever has the best lawyer wins. 40 00:02:51,380 --> 00:02:52,672 Kenya! 41 00:02:53,674 --> 00:02:55,424 You wanted her in the private school. 42 00:02:55,509 --> 00:02:58,135 That's exactly like you at that age. Exactly, honey. 43 00:02:58,220 --> 00:03:00,221 See, I got two of them. Come on, baby. We gotta go. 44 00:03:01,139 --> 00:03:03,307 You guys behave while we're gone, okay? 45 00:03:03,392 --> 00:03:05,393 -We will. -Be good. Be good. Have a good time. 46 00:03:05,477 --> 00:03:08,563 If you need anything, you know the numbers are all on the fridge. 47 00:03:10,315 --> 00:03:12,608 I love you, too. Kiss Mama. 48 00:03:18,907 --> 00:03:21,075 -You guys be good. -We will. 49 00:03:24,746 --> 00:03:27,081 I'll see you later, okay? Take care of yourself. 50 00:03:40,596 --> 00:03:42,430 -See you later. -Bye! 51 00:04:29,394 --> 00:04:31,562 Okay, here's your decaf. 52 00:04:31,647 --> 00:04:33,731 -Thanks, baby. -The flight's a little delayed. 53 00:04:33,815 --> 00:04:35,650 I know, I saw that. 54 00:04:39,947 --> 00:04:41,906 Babe, what is it? 55 00:04:41,990 --> 00:04:43,991 -What? -Come on, tell me. 56 00:04:45,160 --> 00:04:47,244 -What? -I have watched you bounce up and down 57 00:04:47,329 --> 00:04:49,246 this hall to go get the coffee and come back. 58 00:04:49,331 --> 00:04:51,082 You're just so happy. 59 00:04:51,166 --> 00:04:54,335 -What's going on. What am I missing? -No. I'm just so happy to see everybody. 60 00:04:54,419 --> 00:04:55,419 It's gonna be so nice. 61 00:04:55,504 --> 00:04:59,423 And without Mike, I'm sure it's gonna be drama-free. It's gonna be great. 62 00:04:59,508 --> 00:05:01,425 Yeah. Yeah, hopefully. 63 00:05:02,719 --> 00:05:05,262 Why couldn't you just get my luggage? 64 00:05:05,347 --> 00:05:07,556 I mean, what are you working out for? 65 00:05:08,183 --> 00:05:09,392 -Is that them? -That's not them. 66 00:05:09,476 --> 00:05:10,643 That is them. 67 00:05:10,727 --> 00:05:12,728 -Oh, my... -Oh, please! 68 00:05:12,813 --> 00:05:14,230 You better shut up, okay? 69 00:05:14,314 --> 00:05:16,774 -It's always the same damn thing with you. -You shut up. 70 00:05:16,858 --> 00:05:19,068 No, you know what? You really getting on my nerves. 71 00:05:19,152 --> 00:05:22,238 Some rope and some duct tape and three bags of concrete don't cost all that much. 72 00:05:22,322 --> 00:05:24,323 I will bust a cap in that ass! 73 00:05:24,408 --> 00:05:25,408 $49.95. 74 00:05:25,492 --> 00:05:26,617 -Hi, Di! -Hi! 75 00:05:26,702 --> 00:05:28,285 Hi, how you doing? 76 00:05:28,370 --> 00:05:29,829 -I'm good. -What's up, T? 77 00:05:29,913 --> 00:05:31,414 He gets on my nerves. 78 00:05:31,498 --> 00:05:32,498 -Hey! -Hey! 79 00:05:32,582 --> 00:05:34,542 Hey, Terry! Excuse me. 80 00:05:35,752 --> 00:05:36,961 That hat, man! 81 00:05:37,045 --> 00:05:38,129 This is my vacation hat! 82 00:05:38,213 --> 00:05:40,506 Either that or it'll cut you! 83 00:05:41,675 --> 00:05:42,717 Okay, y'all keep it down. 84 00:05:42,801 --> 00:05:44,635 We're not trying to get kicked out of the airport, okay? 85 00:05:44,720 --> 00:05:45,845 Tell that to the pirate. 86 00:05:45,929 --> 00:05:49,640 You know what, Marcus? Say one more thing and we ain't boarding. 87 00:05:49,725 --> 00:05:52,101 The flight's a little delayed, so... 88 00:05:52,185 --> 00:05:53,936 Yes, it's delayed. 89 00:05:54,021 --> 00:05:56,814 Come on, man. Let's go see what's going on with the flight. 90 00:05:56,898 --> 00:05:58,899 Good to see you, Angela. 91 00:05:59,526 --> 00:06:03,404 Make me sick! I'm telling you, I could kill him sometimes! 92 00:06:03,697 --> 00:06:05,156 What is going on now? 93 00:06:05,240 --> 00:06:09,493 Girl, ever since he got the little hosting job, he thinks he's Mr. Big Shot. 94 00:06:09,578 --> 00:06:13,247 Listen. We're gonna have a nice, relaxing week, all right? 95 00:06:13,331 --> 00:06:14,665 -Yes. -No fighting, just peace. 96 00:06:14,750 --> 00:06:16,667 -Yes, just peace. -Okay. 97 00:06:17,210 --> 00:06:18,210 I need some peace! 98 00:06:18,295 --> 00:06:20,796 Wait a second, I thought you stopped drinking. 99 00:06:20,881 --> 00:06:22,757 Girl, please. With that Negro? 100 00:06:22,841 --> 00:06:26,927 You better be glad I ain't on crack, okay? Let me have this drink. 101 00:06:29,139 --> 00:06:30,139 We have a flight to the Bahamas, 102 00:06:30,223 --> 00:06:32,266 -and we're gonna connect to Nassau. -All the flights are delayed. 103 00:06:32,350 --> 00:06:34,351 Ma'am, I understand that. I'm trying to get the information on... 104 00:06:34,436 --> 00:06:35,686 Hi! 105 00:06:37,606 --> 00:06:41,108 I'm Kelly. I love you on Sports Shuffle. 106 00:06:41,818 --> 00:06:44,028 That's Kelly. She loves you. 107 00:06:44,446 --> 00:06:46,572 Ma'am, we're both married. 108 00:06:46,656 --> 00:06:49,241 Is this your bodyguard or something? 109 00:06:49,701 --> 00:06:52,495 Yes, it is. This is my bodyguard, Rufus. 110 00:06:53,955 --> 00:06:55,372 You watch my show, huh? 111 00:06:55,457 --> 00:06:57,124 -All the time. -Oh, my God. 112 00:06:57,209 --> 00:06:59,543 -Me and my dad, we watch it together. -Kelly... 113 00:06:59,628 --> 00:07:02,129 You two are actually the same age. 114 00:07:04,883 --> 00:07:06,759 You look good, girl! 115 00:07:07,094 --> 00:07:08,302 I feel good! 116 00:07:08,386 --> 00:07:10,554 Terry must be knocking it out the box 117 00:07:10,639 --> 00:07:13,390 -for you to be smiling like that! -Will you stop that? 118 00:07:13,475 --> 00:07:14,934 You glowing, girl! 119 00:07:15,018 --> 00:07:17,186 What, you pregnant again? He knocked that up again? 120 00:07:17,270 --> 00:07:20,648 No, no. After the surgery and untying my tubes, 121 00:07:20,732 --> 00:07:22,942 I'm just happy he has his son. 122 00:07:23,026 --> 00:07:25,653 He's happy, I'm happy. It's good. 123 00:07:26,321 --> 00:07:28,239 He's so good with the kids. He's the best father. 124 00:07:28,323 --> 00:07:29,532 Hey, hey, sister. 125 00:07:29,616 --> 00:07:33,661 When things fall into place, you just got to be grateful to God. 126 00:07:35,372 --> 00:07:37,081 That is too bad. 127 00:07:37,707 --> 00:07:38,916 Are you even listening to me? 128 00:07:39,000 --> 00:07:40,292 Give me a minute. 129 00:07:40,377 --> 00:07:41,752 Can I just get an autograph? 130 00:07:41,837 --> 00:07:43,796 This is like a movie. Are you serious? 131 00:07:43,880 --> 00:07:45,714 Marcus, you don't have time for this, it's 10 o'clock. 132 00:07:45,799 --> 00:07:46,924 It's 9:00. 133 00:07:47,008 --> 00:07:50,219 Twelve, 11, 10 o'clock. 134 00:07:50,846 --> 00:07:53,013 What's wrong with you, Ruf? 135 00:07:53,807 --> 00:07:56,267 What's wrong with your neck, man? It's 9:00. 136 00:07:56,351 --> 00:08:00,646 No, no, y'all got time, y'all got time. Yeah, go ahead, get her number, Marcus. 137 00:08:00,730 --> 00:08:04,108 You wanna write her number down? Go ahead, write her number down. 138 00:08:04,192 --> 00:08:06,652 Terry, Marcus wants to get the ho's number. 139 00:08:06,736 --> 00:08:09,947 No, no, no, Marcus! Marcus, come back here! 140 00:08:10,031 --> 00:08:14,285 Everybody, my husband, Marcus, wanna get a ho's number! 141 00:08:14,369 --> 00:08:15,828 Calling all hos! 142 00:08:15,912 --> 00:08:19,290 It's a brother over there, named Marcus, that wants her number. 143 00:08:19,374 --> 00:08:21,876 Come get the ho's number, Marcus! 144 00:09:06,796 --> 00:09:09,506 Boy, this is beautiful. 145 00:09:11,635 --> 00:09:13,510 I love it. I love it. 146 00:09:13,887 --> 00:09:15,763 -Hi! -How y'all doing? 147 00:09:15,847 --> 00:09:17,181 -Welcome to the Bahamas! -Welcome to the Bahamas! 148 00:09:17,265 --> 00:09:20,601 Thank you! Oh, this is great. 149 00:09:22,103 --> 00:09:24,772 Oh, word. Thank you. 150 00:09:29,444 --> 00:09:30,819 Baby, look. 151 00:09:32,572 --> 00:09:34,281 -Wow. -I love it. 152 00:09:36,326 --> 00:09:37,868 Oh, I love it! 153 00:09:39,454 --> 00:09:41,247 This is better than the brochure! 154 00:09:41,331 --> 00:09:42,915 Check it out. 155 00:09:44,042 --> 00:09:47,127 Stunning. I love it! I love it. 156 00:09:53,009 --> 00:09:55,135 Come on, let's go outside. 157 00:09:56,805 --> 00:09:58,806 This is paradise! 158 00:09:58,890 --> 00:10:03,560 -Yo, Jet Skis! What? What? -Oh, this is paradise. Paradise! 159 00:10:04,729 --> 00:10:07,648 I love it. How beautiful. 160 00:10:08,692 --> 00:10:12,903 Honey, if you ever had a question... 161 00:10:13,405 --> 00:10:15,072 Watch your step. 162 00:10:15,448 --> 00:10:19,410 If you ever had a question about if there is a God, I mean, 163 00:10:19,494 --> 00:10:21,412 you can't deny this! 164 00:10:21,997 --> 00:10:23,247 Stunning! 165 00:10:23,331 --> 00:10:25,624 So this is where all our money went, huh? 166 00:10:26,334 --> 00:10:28,836 Don't look at it that way, please. 167 00:10:31,339 --> 00:10:33,340 This is what we need. 168 00:10:33,842 --> 00:10:35,342 I need a job. 169 00:10:36,511 --> 00:10:41,015 Okay, I don't want you all worked up this week. 170 00:10:41,641 --> 00:10:43,851 Just relax. 171 00:10:44,519 --> 00:10:46,854 But, babe, I mean, the move to Atlanta, 172 00:10:46,938 --> 00:10:49,815 the new baby, and me still not having work, I mean, 173 00:10:50,483 --> 00:10:52,401 maybe we should have waited a couple years to do this. 174 00:10:52,485 --> 00:10:54,695 Stop stressing, please. 175 00:10:54,779 --> 00:10:57,031 I don't wanna waste this week. 176 00:10:57,741 --> 00:10:59,867 Look around you. Come on! 177 00:11:04,039 --> 00:11:06,874 Yeah, you're right. You're right. You're right, you're right, you're right. 178 00:11:06,958 --> 00:11:08,792 -Welcome to Bahamas! -Welcome to Bahamas! 179 00:11:08,877 --> 00:11:10,502 This is amazing! 180 00:11:11,212 --> 00:11:15,257 -It looks better than it did online. -Look at this! This is fabulous! 181 00:11:15,342 --> 00:11:19,178 This is beautiful! This is gorgeous! 182 00:11:20,013 --> 00:11:21,138 -Hey! -Beautiful. 183 00:11:21,222 --> 00:11:23,015 -Hi! -How are you? 184 00:11:24,392 --> 00:11:25,684 Good to see you! 185 00:11:25,769 --> 00:11:27,519 You don't even look like you had a kid, baby. 186 00:11:27,604 --> 00:11:28,979 -Shut up! -You look amazing! 187 00:11:29,064 --> 00:11:31,690 -Where's Troy? -He's out there on the Jet Ski. 188 00:11:31,775 --> 00:11:33,108 That sounds like a lot of fun. 189 00:11:33,193 --> 00:11:34,860 Go on and go. You know you want to. 190 00:11:34,944 --> 00:11:38,238 -I can go? Thank you. -Just be careful, okay? 191 00:11:39,157 --> 00:11:41,575 This is gonna be amazing for us. 192 00:11:42,952 --> 00:11:45,496 -See you. -So, how are you? 193 00:11:45,580 --> 00:11:49,875 -I'm good! I'm so glad to see you! -Good. You, too. How's the baby? 194 00:11:49,959 --> 00:11:52,002 He's wonderful. He's wonderful. 195 00:11:52,087 --> 00:11:55,005 I got some pictures. You know I'm gonna show you. 196 00:11:55,090 --> 00:11:57,758 When you gonna have another baby, Pat? 197 00:11:58,259 --> 00:12:00,427 That's not gonna happen. 198 00:12:00,845 --> 00:12:02,721 -No. -Come on, you should! 199 00:12:03,473 --> 00:12:05,015 How's the house? 200 00:12:05,100 --> 00:12:06,850 It's good. It's good. 201 00:12:06,935 --> 00:12:09,728 And how is Troy adjusting to the South? 202 00:12:10,397 --> 00:12:13,023 He's having trouble finding a job. 203 00:12:13,108 --> 00:12:16,610 Girl, I feel terrible. I wanted us to leave Colorado, 204 00:12:17,112 --> 00:12:19,113 you know, just to be closer to my mom 205 00:12:19,364 --> 00:12:21,073 -and you guys. -Yes. 206 00:12:22,450 --> 00:12:23,784 I don't know. 207 00:12:23,868 --> 00:12:26,161 It'll work itself out. It's just gonna take some time, that's all. 208 00:12:26,246 --> 00:12:28,122 I know. I know. 209 00:12:28,915 --> 00:12:30,416 You hear that? 210 00:12:34,170 --> 00:12:35,504 -Hey! -Hey! 211 00:12:35,588 --> 00:12:37,214 -Hi! -How are you? 212 00:12:37,298 --> 00:12:38,382 Come on in! 213 00:12:38,466 --> 00:12:39,758 -Nice to see you! -Hey, guys! 214 00:12:39,843 --> 00:12:41,009 Hey, baby. How are you? 215 00:12:41,094 --> 00:12:42,553 -It's good to see you. -Good to see you. How are you? 216 00:12:42,637 --> 00:12:43,887 -Hi, sweetheart! -Hi, Terry. 217 00:12:43,972 --> 00:12:45,389 -You look beautiful! -Thank you. 218 00:12:45,473 --> 00:12:47,975 -What's up? -How was your flight? 219 00:12:50,478 --> 00:12:51,562 What? 220 00:12:51,646 --> 00:12:54,314 We flew over here with Angela and Marcus. 221 00:12:54,399 --> 00:12:57,151 Yes, we flew over the cuckoo's nest. 222 00:12:59,863 --> 00:13:02,573 See, this is why we came early. Just for that. 223 00:13:02,657 --> 00:13:04,908 I told Dianne, I said, "Let's get up and go with Pat and Gav." 224 00:13:04,993 --> 00:13:07,453 She said, "No, I wanna make sure the kids are okay." 225 00:13:07,537 --> 00:13:08,871 -I should have listened. -You should have listened. 226 00:13:08,955 --> 00:13:11,915 -Now I've got a headache, man. -So, where are they? 227 00:13:12,000 --> 00:13:13,834 They're in the car, still arguing! 228 00:13:13,918 --> 00:13:16,170 -You don't hear them? -I need a glass of wine! 229 00:13:16,254 --> 00:13:18,172 Yeah, I need some crack. 230 00:13:22,260 --> 00:13:24,261 Oh, man, is that Troy out there? 231 00:13:24,345 --> 00:13:27,514 -You know it is. -And Gavin's upstairs changing. 232 00:13:28,183 --> 00:13:30,017 -Can I go? -Yes, you can go! 233 00:13:30,101 --> 00:13:32,769 Okay, I'm gonna go. I'm gonna go. Good to see you! 234 00:13:32,854 --> 00:13:34,730 I'll send Marcus out there when he comes in. 235 00:13:34,814 --> 00:13:38,150 Hell no! Don't do us any favors, we're all right! 236 00:13:40,028 --> 00:13:42,946 -Excuse us! -What? 237 00:13:43,031 --> 00:13:44,490 What's up, Ms. Thing! 238 00:13:44,574 --> 00:13:47,201 You look gorgeous, you are glowing! 239 00:13:47,911 --> 00:13:49,453 Why is everybody saying that? 240 00:13:49,537 --> 00:13:50,913 You are, that's why! 241 00:13:50,997 --> 00:13:53,790 I haven't seen you look like this since you and Terry first started dating. 242 00:13:53,875 --> 00:13:55,167 I don't know... 243 00:13:57,879 --> 00:14:00,631 -See? Always! Always! -Just get ready. Get ready. 244 00:14:02,050 --> 00:14:03,967 -What about the money thing? -I tipped the man! 245 00:14:04,052 --> 00:14:05,802 Why'd you have to give him so much? 246 00:14:05,887 --> 00:14:07,304 I didn't give him that... What are you talking about? 247 00:14:07,388 --> 00:14:08,472 It's my money, anyway. 248 00:14:08,556 --> 00:14:11,475 You know you act like you're rich because you're on TV, you know that, right? 249 00:14:11,559 --> 00:14:14,937 And did you really have to talk football the whole way with that guy? 250 00:14:15,021 --> 00:14:17,481 This is the Bahamas! They don't have football here. 251 00:14:17,565 --> 00:14:20,901 That man don't know you! I mean, really, don't nobody know you. 252 00:14:20,985 --> 00:14:24,947 As a matter of fact, do y'all know this guy? Do you know him? 253 00:14:25,031 --> 00:14:27,991 I'll give you $20 if you know him. 254 00:14:28,284 --> 00:14:30,702 I'll give you $100 if you know him. 255 00:14:30,787 --> 00:14:34,831 Just because one ho at the airport recognized you, you think you're famous. 256 00:14:34,916 --> 00:14:36,542 You ain't famous. 257 00:14:36,626 --> 00:14:40,170 What the hell are y'all standing here for? Go put the bags up. 258 00:14:40,255 --> 00:14:41,755 Y'all didn't know him, I ain't giving you no money. 259 00:14:41,839 --> 00:14:43,340 You ain't getting a tip, either. 260 00:14:43,424 --> 00:14:45,676 Ask her why everybody at the airport know who she is. 261 00:14:45,760 --> 00:14:48,220 -You know what? Why don't you just... -Hello, people? 262 00:14:48,304 --> 00:14:49,763 -Say hi. -You get on my... 263 00:14:49,847 --> 00:14:51,223 Hi, guys! 264 00:14:51,307 --> 00:14:53,517 -Hi! Finally! -Come here, baby. 265 00:14:53,601 --> 00:14:54,977 How you doing? 266 00:14:55,061 --> 00:14:57,646 Hi! Hi, Shi-Shi! 267 00:14:57,730 --> 00:14:59,648 -Hi, Marcus. -Hi, baby. 268 00:14:59,732 --> 00:15:01,525 How you doing, Pat? 269 00:15:01,609 --> 00:15:02,985 Oh, man! 270 00:15:03,069 --> 00:15:07,364 Look at this! This cabana is hot! Now we're talking! 271 00:15:07,824 --> 00:15:09,992 It's not a cabana, baby. It's a beach house. 272 00:15:10,076 --> 00:15:12,369 Beach houses are bigger than a cabana. 273 00:15:12,453 --> 00:15:15,872 Oh, really? Okay. How would you know what's bigger? 274 00:15:15,957 --> 00:15:18,166 What's that supposed to mean? 275 00:15:18,459 --> 00:15:20,002 Sometimes I wonder, why did I get married? 276 00:15:20,086 --> 00:15:21,378 Why did I get married, too? 277 00:15:21,462 --> 00:15:25,716 Marcus, the guys are getting changed, and Troy's out on the Jet Ski. 278 00:15:25,800 --> 00:15:27,134 Oh, yeah? 279 00:15:28,970 --> 00:15:30,178 Bye! 280 00:15:32,140 --> 00:15:35,225 But I got to tell you, this is paradise. 281 00:15:35,310 --> 00:15:36,768 Come on, let's go out to the beach, it's incredible! 282 00:15:36,853 --> 00:15:40,105 Oh, no, Pattie! No, honey! We about to check out a margarita, okay? 283 00:15:40,189 --> 00:15:42,733 Come on, Pat! I came here to drink, okay? 284 00:15:42,817 --> 00:15:46,069 Can you make some of those famous margaritas, Pat? 285 00:15:46,154 --> 00:15:48,071 Margaritas. Margaritas. 286 00:15:48,156 --> 00:15:50,407 Margarita! Yes! 287 00:15:50,491 --> 00:15:51,575 Okey-dokey. 288 00:15:53,703 --> 00:15:56,705 Oh, man! You dudes are crazy, man, crazy! 289 00:15:57,749 --> 00:15:59,041 I ain't never seen water that clear! 290 00:15:59,125 --> 00:16:00,500 What are you talking about? 291 00:16:00,585 --> 00:16:02,753 -This your first time here? -Yeah. 292 00:16:02,837 --> 00:16:05,589 The Bahamas are great, man. It's paradise down here, I'm telling you. 293 00:16:05,673 --> 00:16:07,507 Man, I needed this break. 294 00:16:07,592 --> 00:16:09,259 -Beer? -Thanks. 295 00:16:09,344 --> 00:16:14,181 You know, I've been watching your show. Sure looking good, baby! 296 00:16:15,016 --> 00:16:17,768 Thanks, brother. Yeah. You know... 297 00:16:18,186 --> 00:16:22,773 But for every good day I have at work, I've got to go home and go through hell. 298 00:16:23,149 --> 00:16:25,192 -That's Angela. -See, why? 299 00:16:25,276 --> 00:16:27,277 She hates the fact that I'm working, 300 00:16:27,362 --> 00:16:30,280 which is crazy, because she was the one that was always on me 301 00:16:30,365 --> 00:16:31,948 about working and making money. 302 00:16:32,033 --> 00:16:35,410 And now that I am, now she got a problem with what I'm doing. 303 00:16:35,495 --> 00:16:37,329 No, sir, I do not believe that. 304 00:16:37,413 --> 00:16:40,457 There ain't no black woman complaining about her man having a job. 305 00:16:40,541 --> 00:16:41,792 I don't care what you say! 306 00:16:41,876 --> 00:16:43,627 -Are you kidding me, man? -You met Angela. 307 00:16:43,711 --> 00:16:46,296 Well, there's women, and then there's Angela. 308 00:16:46,381 --> 00:16:49,466 You know something? I think Angela's got a problem. 309 00:16:49,550 --> 00:16:51,968 -You think? -You just figuring that out? 310 00:16:52,053 --> 00:16:53,762 Y'all should have seen her in the airport, man. 311 00:16:53,846 --> 00:16:56,390 I'm telling you, Troy, it was the most insane thing. 312 00:16:56,474 --> 00:16:58,183 It took us 45 minutes... 313 00:16:58,267 --> 00:17:01,436 Oh, no, two-and-a-half hours to let them know that she wasn't a terrorist. 314 00:17:01,521 --> 00:17:05,148 Well, the fact is, she was a terrorist. But the point... 315 00:17:05,233 --> 00:17:08,652 She terrorizes your black ass, that's what she does! 316 00:17:08,736 --> 00:17:10,904 No, no. I mean... Seriously. 317 00:17:11,656 --> 00:17:14,658 I think Angela argues with me on purpose 318 00:17:14,909 --> 00:17:17,369 just so we can have make-up sex later. 319 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 -What's wrong with that? -Get out of here with that bull! 320 00:17:19,288 --> 00:17:20,580 -On purpose. -Get out of here with that bull. 321 00:17:20,665 --> 00:17:22,249 No, I'm dead serious. I'm dead serious. 322 00:17:22,333 --> 00:17:25,335 She enjoys being mad at me, 323 00:17:25,420 --> 00:17:30,590 because later the sex is just kind of crazy, rough, but better. 324 00:17:30,675 --> 00:17:35,429 I bet your ghetto ass be like, "Beat me, daddy, punch this nipple, punch it!" 325 00:17:35,513 --> 00:17:36,596 And? 326 00:17:37,014 --> 00:17:38,598 He says, "And"! 327 00:17:40,143 --> 00:17:42,352 Let me tell you, I might be able to help you with that, man. 328 00:17:42,437 --> 00:17:45,939 You let me slap Dianne, Dianne would knock the hell out of me, man! 329 00:17:46,023 --> 00:17:48,066 She'd call the cops. "What the hell wrong with you?" 330 00:17:48,151 --> 00:17:49,234 You got to work her into that. 331 00:17:49,318 --> 00:17:52,070 -No, man! No, no, I'm telling you. -You got to start out with this. 332 00:17:52,155 --> 00:17:54,156 -No, no. -Just a little bit... 333 00:17:54,240 --> 00:17:57,909 My wife is half-Asian, she ain't having that, sorry. 334 00:17:57,994 --> 00:18:02,038 The black half might have it, but the Asian half would lock my ass up. 335 00:18:02,123 --> 00:18:04,541 You know what I've figured out. After all these years of being married, 336 00:18:04,625 --> 00:18:09,212 I've searched and searched for reasons and understanding of these women, 337 00:18:10,173 --> 00:18:12,382 I got nothing. Nothing! 338 00:18:12,884 --> 00:18:15,469 You don't even have to look for the answers sometimes, and you'll find them. 339 00:18:15,553 --> 00:18:18,722 So I don't necessarily agree with Mr. Man over here. 340 00:18:18,806 --> 00:18:21,516 So, how's it been with you, T? 341 00:18:22,018 --> 00:18:24,770 You been crossing the goal line lately? 342 00:18:26,063 --> 00:18:27,773 What are you talking about? 343 00:18:27,857 --> 00:18:29,191 End zone? 344 00:18:31,235 --> 00:18:34,112 What the hell are you talking about, man? 345 00:18:36,449 --> 00:18:39,785 Yes, man! Will you cut it out with all the football talk, please? 346 00:18:39,869 --> 00:18:42,996 I don't know what the hell you're saying most of the time! 347 00:18:43,080 --> 00:18:44,372 I'm still doing it? 348 00:18:44,457 --> 00:18:45,540 Yes! 349 00:18:46,667 --> 00:18:48,502 Y'all fellas are crazy, man. 350 00:18:48,586 --> 00:18:51,963 Yeah, we all nuts, man, we all nuts. Nuts to be married. 351 00:18:52,048 --> 00:18:53,715 Like you and Sheila, how's it going with you two? 352 00:18:53,800 --> 00:18:55,926 Good. And the baby's good. 353 00:18:56,135 --> 00:19:00,597 Yeah, man. And it was Mike that led us to believe that Sheila couldn't conceive. 354 00:19:00,681 --> 00:19:02,641 That she couldn't have the baby. 355 00:19:02,725 --> 00:19:03,934 And when all the while, 356 00:19:04,018 --> 00:19:08,271 it was his players on the sideline, not being able to make the draft. 357 00:19:08,689 --> 00:19:10,148 There you go again! 358 00:19:10,233 --> 00:19:14,277 Marcus, are we gonna need an NFL dictionary to hang with you this weekend? 359 00:19:14,362 --> 00:19:19,157 Dude, will you cut it out? You got to stop, man. You got to stop! 360 00:19:19,242 --> 00:19:23,203 Look, I told Dianne, I said, "Listen, call Sheila, make sure she's straight." 361 00:19:23,287 --> 00:19:25,372 When Dianne was pregnant with our last baby, man, 362 00:19:25,456 --> 00:19:27,541 I was scared to come home! 363 00:19:28,543 --> 00:19:31,419 I had this time when Patricia was pregnant, 364 00:19:32,338 --> 00:19:35,882 I'd come home, she's watching a dog food commercial 365 00:19:35,967 --> 00:19:37,217 and starts crying, 366 00:19:37,301 --> 00:19:39,094 and then curses me out! 367 00:19:39,178 --> 00:19:41,805 What's wrong with that? It's your fault. 368 00:19:41,889 --> 00:19:43,473 You don't get it? 369 00:19:43,558 --> 00:19:46,059 Don't you know all women are crazy? 370 00:19:47,103 --> 00:19:48,478 They "twazy"! 371 00:19:48,563 --> 00:19:49,980 Patricia doesn't even cuss! 372 00:19:50,064 --> 00:19:51,523 -Yeah. Well, you know what? -Please. 373 00:19:51,607 --> 00:19:54,526 There's sides of that woman you've never seen, trust me. 374 00:19:54,610 --> 00:19:55,694 I saw it. 375 00:19:55,778 --> 00:19:57,153 -When? -College. 376 00:19:57,238 --> 00:19:59,656 Martina Jimenez, you and her in the back seat. 377 00:19:59,740 --> 00:20:01,950 -You told Patricia you was at work. -Oh, right. 378 00:20:02,034 --> 00:20:03,743 I remember that! 379 00:20:04,704 --> 00:20:05,662 Yeah, I remember that. 380 00:20:05,746 --> 00:20:07,455 I mean, she was worse than Angela. 381 00:20:07,540 --> 00:20:08,832 No. 382 00:20:08,916 --> 00:20:10,333 Ain't nobody worse than Angela. 383 00:20:10,418 --> 00:20:12,669 Wait a minute, young man. What you trying to say? 384 00:20:12,753 --> 00:20:15,505 Hey, you're going to fit in right around here! I'm telling you now! 385 00:20:15,590 --> 00:20:16,882 I mean, no disrespect. 386 00:20:16,966 --> 00:20:19,092 She's out there, man. She's somewhere else. 387 00:20:19,176 --> 00:20:20,886 My little muffin? 388 00:20:22,138 --> 00:20:24,556 -Here you go, Pat. -Thank you. 389 00:20:24,640 --> 00:20:28,018 Okay. You know you start all of my arguments. 390 00:20:28,102 --> 00:20:29,185 -Me? -Yes! 391 00:20:29,270 --> 00:20:30,520 Why? 392 00:20:30,605 --> 00:20:34,149 -Your book? He Cheated, So Now What? -Okay. 393 00:20:34,233 --> 00:20:35,817 -Can I quote you? -Please! 394 00:20:35,902 --> 00:20:38,445 Y'all ready for this? Here we go. 395 00:20:38,946 --> 00:20:40,697 -"In relationships, you must... -Wait a minute! 396 00:20:40,781 --> 00:20:42,991 -"...respect each other's privacy..." -I do not talk like that! 397 00:20:43,075 --> 00:20:44,326 I don't sound like that, do I? 398 00:20:44,410 --> 00:20:47,579 -Yes, you do! Yes, you do! -No, I don't! 399 00:20:47,663 --> 00:20:48,997 Let me tell you a little secret. 400 00:20:49,081 --> 00:20:50,957 Okay, never mind! 401 00:20:51,292 --> 00:20:55,128 All right, "In relationships, you should trust each other's privacy. 402 00:20:55,212 --> 00:20:59,716 "Case in point, I don't have the password to my husband's cell phone. 403 00:20:59,800 --> 00:21:00,926 "I trust him." 404 00:21:01,010 --> 00:21:05,138 So, when I read that, I asked Marcus for the password to his cell phone! 405 00:21:05,222 --> 00:21:06,932 Angela, why would you do that? 406 00:21:07,016 --> 00:21:08,516 Because you told me to! 407 00:21:08,601 --> 00:21:09,893 How did I tell you to? 408 00:21:09,977 --> 00:21:12,395 Because you said that you don't have the password 409 00:21:12,480 --> 00:21:14,439 to his cell phone because you trust him. 410 00:21:14,523 --> 00:21:18,485 So, I took that to mean that if I don't trust him, then I should have it! 411 00:21:20,738 --> 00:21:22,322 -What? -Angela! 412 00:21:22,406 --> 00:21:25,533 -What did he say? -Girl, please, you know Marcus. 413 00:21:25,618 --> 00:21:28,703 Every time he lies, he says, "Know what I'm saying? 414 00:21:28,788 --> 00:21:31,831 "I lost it, you know what I'm saying? I forgot it, you know what I'm saying?" 415 00:21:31,916 --> 00:21:34,584 I don't have Troy's. I trust that man. 416 00:21:34,919 --> 00:21:37,253 I trust Terry, but I do have his. 417 00:21:37,338 --> 00:21:39,923 You have it? How? 418 00:21:40,508 --> 00:21:42,425 He gave it to me. 419 00:21:42,510 --> 00:21:45,303 What, you didn't have to do no tricks? 420 00:21:45,513 --> 00:21:47,681 What's going on in here? 421 00:21:48,015 --> 00:21:51,893 Oh, hell, no! Oh, hell, no, Mike! What are you doing here? 422 00:21:51,978 --> 00:21:54,604 I was hoping Marcus divorced your ass 423 00:21:54,689 --> 00:21:57,732 and married a nicer, kinder, sexier woman. 424 00:21:57,817 --> 00:21:59,818 Mike, don't play with me. What are you doing here? 425 00:21:59,902 --> 00:22:03,780 Look, I own part of a timeshare. I'm here to have a good time, have a great vacation. 426 00:22:03,864 --> 00:22:06,032 This Negro got some nerve! 427 00:22:06,117 --> 00:22:07,617 And you're getting on the last one. 428 00:22:07,702 --> 00:22:09,577 Now where are the fellas at? 429 00:22:09,662 --> 00:22:11,079 Down on the Jet Skis. 430 00:22:11,163 --> 00:22:13,373 Jet Skis, now that's a plan. 431 00:22:15,710 --> 00:22:17,293 Hello, Sheila. 432 00:22:18,546 --> 00:22:21,297 I hear you had a baby. Congratulations. 433 00:22:24,218 --> 00:22:26,094 And what are these bags? 434 00:22:26,178 --> 00:22:28,596 It's called luggage. As in baggage. 435 00:22:28,681 --> 00:22:31,599 As in when you look in the mirror, you see an old bag. 436 00:22:31,684 --> 00:22:33,643 You are such a queen. 437 00:22:34,478 --> 00:22:38,732 You know something? I'm not gonna let your insults hurt me, Cruella. 438 00:22:38,816 --> 00:22:40,734 I'm gonna see the fellas. 439 00:22:42,528 --> 00:22:44,362 I don't believe this. 440 00:22:45,072 --> 00:22:46,823 I told you, man. Why are you trying to get something? 441 00:22:46,907 --> 00:22:49,826 Ain't nothing there. She's happier than she's ever been. 442 00:22:49,910 --> 00:22:51,828 For the last three months, I've been real happy. 443 00:22:51,912 --> 00:22:53,997 -A happy woman... -Makes a happy home. 444 00:22:54,081 --> 00:22:55,498 Happy home, that's right. 445 00:22:55,583 --> 00:22:58,209 I wouldn't know anything about that. 446 00:23:00,629 --> 00:23:02,047 What the hell is he doing here? 447 00:23:02,131 --> 00:23:03,798 -Who? -Hey, fellas! 448 00:23:05,051 --> 00:23:06,551 Are you serious? 449 00:23:08,095 --> 00:23:09,763 What's up, fellas? 450 00:23:12,266 --> 00:23:13,475 What are you doing here, Mike? 451 00:23:13,559 --> 00:23:17,729 My part of the timeshare. So, I'm here, sharing my time. 452 00:23:18,814 --> 00:23:20,523 Okay, did you come through the house? 453 00:23:20,608 --> 00:23:22,567 -Yeah. -Did the women see you? 454 00:23:22,651 --> 00:23:25,403 -Yeah, they saw me. -What did they say? 455 00:23:25,488 --> 00:23:30,617 Angela said, "Oh, hell, no, no! Hell, no! What you gonna be..." 456 00:23:31,118 --> 00:23:33,369 She was patting her weave? 457 00:23:33,454 --> 00:23:35,246 Your wife, man... 458 00:23:35,790 --> 00:23:39,626 Man, I feel so sorry for you. I don't know how you do it. I just don't... 459 00:23:42,171 --> 00:23:43,755 Hello, Sheriff. 460 00:23:44,757 --> 00:23:45,757 What's up? 461 00:23:45,841 --> 00:23:48,009 Congratulations on the baby. 462 00:23:49,303 --> 00:23:51,638 So, you name him Mike Junior? 463 00:23:52,098 --> 00:23:55,016 What? It's a joke! Man, come on, y'all! 464 00:23:57,269 --> 00:23:59,938 No, man. But you might have been able to do that 465 00:24:00,022 --> 00:24:02,524 had you taken care of your business the first time. 466 00:24:04,902 --> 00:24:07,403 All right! So, Sheriff, it's like that now? 467 00:24:07,488 --> 00:24:09,072 -Cut it out, man. Cut it out. -What? 468 00:24:09,156 --> 00:24:11,950 Please tell me, number one, you're not staying here, 469 00:24:12,034 --> 00:24:15,370 and number two, you didn't bring... What was that girl's name? 470 00:24:15,454 --> 00:24:17,539 -Tricka? -Holetta. 471 00:24:17,623 --> 00:24:19,749 -Trina. Trina. -So, you're staying here? 472 00:24:19,834 --> 00:24:21,709 Yeah, as long as you put a muzzle on Angela. 473 00:24:21,794 --> 00:24:25,088 -Come on, now. That's my wife. -I know. I'm so sorry. 474 00:24:25,172 --> 00:24:27,423 But, Sheriff, don't you worry, man. 475 00:24:27,508 --> 00:24:30,009 -It's all good. -I ain't worried. 476 00:24:33,013 --> 00:24:34,222 Okay. 477 00:24:38,894 --> 00:24:40,687 Where are you going? 478 00:24:41,188 --> 00:24:43,189 Gonna check on my wife. 479 00:24:44,525 --> 00:24:46,860 He's gonna check on his wife! 480 00:24:48,654 --> 00:24:50,655 -This is gonna be fun! -We're going in the house, man. 481 00:24:50,739 --> 00:24:51,781 All right, come on, Marcus. 482 00:24:51,866 --> 00:24:55,743 No, man, the wake effect has got me sitting on the sidelines, brother. 483 00:24:56,412 --> 00:24:58,621 -What? -Don't even ask! 484 00:24:58,706 --> 00:24:59,747 All right, I'm out. 485 00:24:59,832 --> 00:25:02,000 -Enjoy yourself. -All right. 486 00:25:14,638 --> 00:25:16,389 We know, we know. 487 00:25:17,183 --> 00:25:18,683 He's not staying. 488 00:25:18,767 --> 00:25:20,310 He can't stay, he can't. 489 00:25:20,394 --> 00:25:22,270 Terry, there is no way. 490 00:25:22,771 --> 00:25:27,442 Hey, you're a lawyer. He paid his money, we can't tell him that he can't be here. 491 00:25:27,526 --> 00:25:29,652 -Maybe we should leave then. -I'm with you. 492 00:25:29,737 --> 00:25:32,614 No, guys. We spent our last to be here. We're not leaving. 493 00:25:32,698 --> 00:25:34,991 Guys, guys, come on. Let's everybody calm down. 494 00:25:35,075 --> 00:25:36,951 We're all adults here, right? 495 00:25:37,036 --> 00:25:38,620 Sheila, we can try to control him. 496 00:25:38,704 --> 00:25:42,165 Yeah... No. We all remember Colorado and the dinner table, okay? 497 00:25:42,249 --> 00:25:44,334 So, I don't know about controlling him, but he's right. 498 00:25:44,418 --> 00:25:46,252 We are adults, we can handle this. Come on. 499 00:25:46,337 --> 00:25:49,964 We can run interference to keep Mike from scoring any points 500 00:25:50,049 --> 00:25:52,217 against the opposing team. 501 00:25:53,260 --> 00:25:57,555 Marcus, what the hell are you talking about, man? 502 00:25:58,098 --> 00:26:00,183 Sorry, I've been hosting too long. 503 00:26:00,267 --> 00:26:02,727 Negro, you only work on the weekends. 504 00:26:02,811 --> 00:26:04,687 You can't get nobody off the 50-yard line 505 00:26:04,772 --> 00:26:08,608 'cause you can't get your little sliders out of the dugout. 506 00:26:08,692 --> 00:26:10,944 That doesn't make any sense at all! What are you talking... 507 00:26:11,028 --> 00:26:12,779 -Why you always gotta start? -Hold on, you guys. Hold on! 508 00:26:12,863 --> 00:26:16,115 Gavin's got a point. We really need to be rational about this. 509 00:26:16,200 --> 00:26:17,325 Rational? 510 00:26:17,409 --> 00:26:19,827 Oh, no. No, no, no, no. Don't... 511 00:26:20,579 --> 00:26:22,580 My wife agrees with me. 512 00:26:22,957 --> 00:26:24,082 Rational. 513 00:26:24,166 --> 00:26:26,376 Y'all be rational, okay? 514 00:26:26,460 --> 00:26:29,462 But if this fool gets out of line, I'm taking this straight to the streets. 515 00:26:29,546 --> 00:26:32,632 Y'all know I'm from Camden. Got no time for "rational." 516 00:26:32,716 --> 00:26:35,885 You all be rational, she's gonna be ghetto. 517 00:26:35,970 --> 00:26:40,848 All right, come on, let's go and unpack, so we can finish having our discussion. 518 00:26:41,141 --> 00:26:42,892 Come on, Marcus. 519 00:26:43,185 --> 00:26:45,019 Did she just grab his nipple? 520 00:26:45,604 --> 00:26:47,021 Probably. 521 00:26:51,068 --> 00:26:53,361 See what I mean? Make-up sex. 522 00:26:55,197 --> 00:26:58,032 -What'd he say? -Don't worry about it, honey. 523 00:26:58,117 --> 00:27:00,159 So, I guess he's staying. 524 00:27:00,869 --> 00:27:03,413 Okay, look, we're not gonna give him any power. 525 00:27:03,497 --> 00:27:05,498 We are gonna enjoy ourselves, 526 00:27:05,582 --> 00:27:08,042 and we're not gonna waste our time even thinking about him. 527 00:27:08,127 --> 00:27:10,670 -That's right. That's right. -Okay. 528 00:27:11,130 --> 00:27:12,213 A deal's a deal. 529 00:27:12,298 --> 00:27:13,589 Sheila, 530 00:27:15,509 --> 00:27:16,634 can I talk to you for a minute? 531 00:27:19,096 --> 00:27:21,639 See? It's crazy that he's even here. 532 00:27:21,724 --> 00:27:24,183 I cannot believe that Mike is... 533 00:27:25,060 --> 00:27:26,686 It's so like him! 534 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 I don't care nothing about that. 535 00:27:28,647 --> 00:27:30,565 Why'd you have to tell them that? 536 00:27:30,649 --> 00:27:33,109 -Say what? -That we spent our last. 537 00:27:33,944 --> 00:27:36,029 I didn't think about it. 538 00:27:36,113 --> 00:27:37,780 Baby, I don't want them to know that. 539 00:27:37,865 --> 00:27:40,533 Have you told them how hard it is for us right now? 540 00:27:40,617 --> 00:27:41,784 They're our friends. 541 00:27:41,869 --> 00:27:43,828 They're your friends, all right? 542 00:27:43,912 --> 00:27:45,538 I barely know them. 543 00:27:45,622 --> 00:27:47,123 And I don't want them all in our business. 544 00:27:47,207 --> 00:27:49,334 I definitely don't want that damn fool to know! 545 00:27:49,418 --> 00:27:51,461 I know you don't know them like I do, babe. 546 00:27:51,545 --> 00:27:53,463 But trust me, they're really good people... 547 00:27:53,547 --> 00:27:56,049 I don't want them in our business. 548 00:27:59,470 --> 00:28:03,056 Okay. It won't happen again. 549 00:28:06,393 --> 00:28:07,810 I'm serious. 550 00:28:09,271 --> 00:28:11,064 We are on vacation. 551 00:28:30,542 --> 00:28:32,168 Shoot, last time I was here, 552 00:28:32,252 --> 00:28:35,880 I caught a fish that was 13-feet long, know what I'm saying? 553 00:28:36,590 --> 00:28:39,217 -Yeah, we hear you! -We know what you're saying! 554 00:28:39,301 --> 00:28:42,303 I even had to have help bringing that boy in, you know what I'm saying? 555 00:28:42,429 --> 00:28:44,931 I helped you, know what I'm saying? 556 00:28:46,517 --> 00:28:47,725 What? 557 00:28:47,810 --> 00:28:49,352 Nothing, Marcus. Nothing. 558 00:28:49,436 --> 00:28:50,853 Why didn't Troy come? 559 00:28:50,938 --> 00:28:51,938 What, you got to ask? 560 00:28:52,022 --> 00:28:54,607 You're sitting next to our house guest over there, 561 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 so that's why the hell he didn't come! 562 00:28:56,610 --> 00:28:59,028 So, Mike, how'd you guys make out in the market? 563 00:28:59,113 --> 00:29:02,698 My firm held, man. But it was crazy seeing other guys. 564 00:29:03,784 --> 00:29:05,660 In fact, one guy committed suicide. 565 00:29:05,744 --> 00:29:07,495 He was a trust fund baby. 566 00:29:07,579 --> 00:29:09,038 In fact, I got to tell Sheila about that 567 00:29:09,123 --> 00:29:10,957 'cause we had dinner with him a couple times, 568 00:29:11,041 --> 00:29:13,209 and she always said he was unstable. 569 00:29:13,293 --> 00:29:16,379 That girl, I tell you, she could always read people. 570 00:29:16,463 --> 00:29:17,713 Almost. 571 00:29:18,132 --> 00:29:19,549 Watch it. 572 00:29:19,633 --> 00:29:20,925 -We're just kidding around, baby. -Watch it! 573 00:29:21,009 --> 00:29:22,427 I ain't that bad, so you need to stop. 574 00:29:22,511 --> 00:29:24,011 Okay. No, you ain't that bad! 575 00:29:24,096 --> 00:29:26,222 You're right, you're worse! 576 00:29:27,224 --> 00:29:30,017 Mike, why are you so sensitive? 577 00:29:31,812 --> 00:29:32,895 Sensitive. 578 00:29:32,980 --> 00:29:36,524 Whatever! Whatever! I don't care what y'all say, Sheila miss me. 579 00:29:36,608 --> 00:29:39,569 Look, we had some good times. What, you don't think Sheila misses me? 580 00:29:39,653 --> 00:29:41,529 -No! -Not at all? 581 00:29:41,613 --> 00:29:44,532 -Like, no, not at all. -Why are you asking? 582 00:29:44,616 --> 00:29:46,951 -Exactly, man, what does it matter? -You know, I miss her. 583 00:29:47,035 --> 00:29:48,244 Say what? 584 00:29:48,328 --> 00:29:50,621 Look, I miss her, okay? I miss her. 585 00:29:50,706 --> 00:29:53,040 Hold up a second, Mike, who are you? 586 00:29:53,125 --> 00:29:54,917 I just don't know what the hell I was thinking letting her go. 587 00:29:55,002 --> 00:29:58,671 We came on vacation, we came to have a good time. Don't start nothing, man. 588 00:29:58,755 --> 00:30:01,966 All right, I'm just looking back at my life. 589 00:30:02,676 --> 00:30:03,843 When you look back at your life, 590 00:30:03,927 --> 00:30:06,471 you find that old girl that you dogged out 591 00:30:06,555 --> 00:30:08,264 and you wish you knew then what you know now. 592 00:30:08,348 --> 00:30:11,100 That's all, all right? Sheila's a good woman. 593 00:30:11,185 --> 00:30:12,435 You know she's happily married. 594 00:30:12,519 --> 00:30:13,853 Exactly, happily married. 595 00:30:13,937 --> 00:30:17,023 Does she talk to Dianne or to Pat about me? 596 00:30:17,107 --> 00:30:18,774 She never talks about you, man, honestly. 597 00:30:18,859 --> 00:30:21,277 Sheila told Pat that she's happily married. 598 00:30:21,361 --> 00:30:22,737 Please fast forward that. 599 00:30:22,946 --> 00:30:27,116 Happily married, in spite of the fact that he hasn't found a job yet. 600 00:30:27,201 --> 00:30:28,618 -Troy's jobless? -Why, why? 601 00:30:28,702 --> 00:30:29,660 -He got no job? -That's important! 602 00:30:29,745 --> 00:30:31,162 -Don't tell him that! -He don't got no job? 603 00:30:31,246 --> 00:30:32,788 What, he laying on the couch? He's jobless? 604 00:30:32,873 --> 00:30:36,167 No, he's not jobless, they just moved from Colorado to Atlanta, right? 605 00:30:36,251 --> 00:30:37,585 So he's trying to find a job. 606 00:30:37,711 --> 00:30:38,669 -There's a difference. -Fine, fine. 607 00:30:38,754 --> 00:30:40,421 Yo, we're about to kill all this. 608 00:30:40,506 --> 00:30:42,256 Marcus, does Sheila talk to Angela about me? 609 00:30:42,341 --> 00:30:44,383 No, like, never. 610 00:30:46,220 --> 00:30:47,303 I know you're lying. 611 00:30:47,387 --> 00:30:49,764 I'm not lying. I'm telling you the truth! What you talking about lying? 612 00:30:49,848 --> 00:30:51,224 If he was lying, you would know he's lying. 613 00:30:51,308 --> 00:30:52,433 Hold on, hold on. 614 00:30:52,518 --> 00:30:55,561 Wait, wait. This how you find out if he's lying. 615 00:30:55,646 --> 00:30:57,480 -How big was that fish, again? -What? Why? 616 00:30:57,564 --> 00:30:58,940 How big was the fish? 617 00:30:59,024 --> 00:31:02,443 -Thirteen feet, know what I'm saying? -There you have it. 618 00:31:02,528 --> 00:31:04,403 Oh, wait, wait, wait! 619 00:31:05,239 --> 00:31:08,199 And Sheila never talks to Angela about me? 620 00:31:08,283 --> 00:31:09,408 No. 621 00:31:10,577 --> 00:31:12,537 Know what I'm saying! It isn't happening. 622 00:31:15,165 --> 00:31:17,667 Why would Mike just show up like that? 623 00:31:17,751 --> 00:31:19,877 'Cause he's a damn fool. 624 00:31:21,088 --> 00:31:24,507 Sometimes, when we haven't dealt with things in our lives, they tend to show up. 625 00:31:24,591 --> 00:31:25,841 Yeah, but I dealt with that. 626 00:31:25,926 --> 00:31:28,052 How's Troy dealing with it? 627 00:31:28,470 --> 00:31:30,846 He's okay with Mike being here, 628 00:31:30,931 --> 00:31:34,183 but he got mad because I said we spent our last. 629 00:31:34,768 --> 00:31:37,061 -Yeah, I felt that. -Was I wrong? 630 00:31:37,145 --> 00:31:39,522 -Did you spend your last? -Yeah. 631 00:31:39,606 --> 00:31:40,856 Well, then you weren't wrong. 632 00:31:40,941 --> 00:31:44,819 No, she wasn't wrong, but it is different than when you were married to Mike. 633 00:31:44,903 --> 00:31:46,279 Oh, I know that. 634 00:31:46,363 --> 00:31:49,490 This man has so much on his mind, and he probably feels 635 00:31:49,575 --> 00:31:51,867 really bad that he can't give you what you're used to. 636 00:31:51,952 --> 00:31:54,537 But I never made him feel bad about that. 637 00:31:54,621 --> 00:31:56,414 I don't care about that stuff, anyway. 638 00:31:56,498 --> 00:31:57,623 Yeah, but see, that doesn't matter. 639 00:31:57,708 --> 00:31:59,750 This is what he thinks and the best thing for you to do 640 00:31:59,835 --> 00:32:02,295 is really to just try to make him feel at ease with the situation. 641 00:32:02,379 --> 00:32:03,879 I thought I was doing that. 642 00:32:03,964 --> 00:32:06,882 Child, please, all that man needs is a job. 643 00:32:07,384 --> 00:32:11,721 And then when he gets a job, he's gonna start talking back to you 644 00:32:11,805 --> 00:32:13,848 and staying out late all the time, 645 00:32:13,932 --> 00:32:16,726 and telling you how much money he's making 646 00:32:16,810 --> 00:32:18,936 and how much he's making more than you, 647 00:32:19,021 --> 00:32:24,400 and how he could be doing better than you and how he's tired of all your bull crap... 648 00:32:26,820 --> 00:32:29,488 -What? -You sound so jealous! 649 00:32:30,407 --> 00:32:33,743 I'm not jealous! I just don't like his job! 650 00:32:33,827 --> 00:32:36,329 You dogged that man out for not having a job, 651 00:32:36,413 --> 00:32:39,040 then he got one and now you're unhappy. What? 652 00:32:39,124 --> 00:32:41,125 You just wanna be in control of the relationship. 653 00:32:41,209 --> 00:32:44,170 And now that you feel that you don't have so much control, 654 00:32:44,254 --> 00:32:46,756 you're just taking all your frustrations out on the man, Angie. 655 00:32:46,840 --> 00:32:49,342 Pat, I am not trying to control this man. 656 00:32:49,426 --> 00:32:51,969 I don't wanna control him, I just want him to do what I say. 657 00:32:52,054 --> 00:32:54,847 You see? There it is, right there! 658 00:32:54,931 --> 00:32:58,768 Listen, when people tend to change in relationships, it causes us to be afraid. 659 00:32:58,852 --> 00:33:02,438 And then we panic, and that panic makes it worsen our fears. 660 00:33:02,522 --> 00:33:04,649 So you have all the answers, don't you? 661 00:33:04,733 --> 00:33:06,609 No, I don't have all the answers, 662 00:33:06,693 --> 00:33:11,614 but I do suggest that you loosen up your grip a little bit on the man. 663 00:33:11,698 --> 00:33:12,782 You might see a difference. 664 00:33:12,866 --> 00:33:16,160 This is Marcus we are talking about. 665 00:33:16,453 --> 00:33:19,872 I loosen up my grip, he's gonna run like a wild dog. 666 00:33:19,956 --> 00:33:21,540 She might be right about that. 667 00:33:21,625 --> 00:33:24,460 But it is absolutely amazing to me 668 00:33:24,544 --> 00:33:27,338 how you can look at everybody else and see their problems. 669 00:33:27,422 --> 00:33:30,424 Angela, I'm a doctor. This is what I do. 670 00:33:31,093 --> 00:33:34,470 Yeah. Well, you know what? I don't wanna talk about me anymore. 671 00:33:34,554 --> 00:33:38,974 Let me get a few drinks up in y'all and then we'll see what's really going on. 672 00:33:39,059 --> 00:33:41,977 You know, you all act like I'm the problem child. 673 00:33:42,062 --> 00:33:46,774 Matter of fact, bartender, can I get a few shots over here? 674 00:33:46,858 --> 00:33:48,901 -Yes, ma'am. -We'll see! 675 00:33:53,490 --> 00:33:55,950 -...nice looking. -I hope you look good over there, baby. 676 00:33:56,034 --> 00:33:57,952 Baby, I hope you look good over there. 677 00:33:58,036 --> 00:34:01,539 -We got next. Careful. -Y'all need to stop talking across the board. 678 00:34:01,623 --> 00:34:03,791 -They gonna lose. -Who's winning? 679 00:34:04,084 --> 00:34:06,210 We are. We're about to win. 680 00:34:06,294 --> 00:34:07,461 Okay, Marcus, what've you got? 681 00:34:07,546 --> 00:34:11,257 -I got five and a possible. -Give us board, man. 682 00:34:11,341 --> 00:34:12,675 Come on, baby, you got to have more than that. 683 00:34:12,759 --> 00:34:14,093 No, I don't. 684 00:34:14,177 --> 00:34:16,929 I'm looking at at least three books in your hand, right there, Sheriff. 685 00:34:17,013 --> 00:34:18,097 Mike! 686 00:34:18,807 --> 00:34:22,268 What? The man ain't playing his hand, that's all I'm saying. 687 00:34:22,352 --> 00:34:24,979 Look, you got a hand like that, you got to know what to do with it. 688 00:34:25,063 --> 00:34:29,358 I guess if anybody knows what to do with a good hand, it would be you. 689 00:34:31,570 --> 00:34:34,196 What? I like this guy, Sheila. 690 00:34:34,281 --> 00:34:37,366 Hey, you're quick on your feet, buddy! That's right. 691 00:34:37,451 --> 00:34:38,534 Play your card, baby. 692 00:34:38,618 --> 00:34:39,994 Don't rush me. 693 00:34:40,078 --> 00:34:43,038 Mike, why don't we go take a walk? 694 00:34:45,459 --> 00:34:46,792 Why would we do that? 695 00:34:46,877 --> 00:34:49,211 Because you're a third wheel. 696 00:34:50,797 --> 00:34:52,131 Right. 697 00:34:52,966 --> 00:34:55,301 I'm enjoying myself, thank you. 698 00:34:55,385 --> 00:34:58,137 So, Troy, how's life in Atlanta? 699 00:35:01,141 --> 00:35:03,768 -Life is good, thank you. -I was talking to him. 700 00:35:03,852 --> 00:35:06,937 -And she was talking to you... -You know what? Angela, I got it. 701 00:35:07,022 --> 00:35:10,816 Life is good there, okay? 702 00:35:12,611 --> 00:35:14,069 Please, let's play cards. Come on. 703 00:35:14,154 --> 00:35:16,322 He can't speak for himself? 704 00:35:17,199 --> 00:35:19,867 When Sheila and I first moved there, she was still in school 705 00:35:19,951 --> 00:35:22,703 and I was looking for a job, couldn't find one. 706 00:35:22,788 --> 00:35:25,331 It was rough. How's the job search? 707 00:35:30,837 --> 00:35:32,129 What? 708 00:35:36,343 --> 00:35:37,510 Wow. 709 00:35:38,720 --> 00:35:41,055 Let me tell you something, my man. 710 00:35:41,139 --> 00:35:44,892 I'm not the kind of cat that's gonna sit here and act like I like you, 'cause I don't. 711 00:35:44,976 --> 00:35:47,019 Matter of fact, I don't even like the fact that you're here. 712 00:35:47,103 --> 00:35:50,272 But since you are here, do yourself a favor, 713 00:35:50,357 --> 00:35:53,275 sit there, nurse your little fruit juice 714 00:35:53,360 --> 00:35:55,778 and leave me and mine the hell alone. 715 00:35:55,862 --> 00:35:56,987 Cool? 716 00:35:58,573 --> 00:36:01,325 All right, got that? Appreciate it. 717 00:36:15,006 --> 00:36:18,968 -Yeah. -Yeah, I had enough. All right? I'm out. 718 00:36:21,346 --> 00:36:22,972 -Whose phone is that? -Goodness gracious. 719 00:36:23,056 --> 00:36:24,306 Isn't that your ring? 720 00:36:24,391 --> 00:36:26,475 Yeah, it's a voicemail. It's probably the kids. 721 00:36:26,560 --> 00:36:29,728 -Okay. I'll check it. Yeah. Be right back. -It's video or something. Can you check it? 722 00:36:29,813 --> 00:36:33,649 Dianne can check the messages of Terry's cell phone? 723 00:36:33,733 --> 00:36:36,402 Wow. So she has his password, too. 724 00:36:37,696 --> 00:36:40,155 -Hey, you reneged. -No, he didn't. 725 00:36:40,240 --> 00:36:43,117 Yes, he did. That's four books for us, thank you very much. 726 00:36:43,201 --> 00:36:44,577 So we won! 727 00:36:45,745 --> 00:36:49,957 I'm just tired, know what I'm saying? I got to get some sleep. 728 00:36:50,041 --> 00:36:51,876 Wait a minute. Marcus, no! That is not right. 729 00:36:51,960 --> 00:36:56,380 How you gonna just renege like that and get all tired when we mention the... 730 00:36:56,464 --> 00:36:59,300 Terry, that's not right. Marcus, how you gonna do that... 731 00:37:45,055 --> 00:37:48,390 Baby, you know I didn't say anything to him, right? 732 00:37:51,019 --> 00:37:53,395 Think that makes me feel good? 733 00:37:59,277 --> 00:38:00,986 I'm sorry, babe. 734 00:38:02,405 --> 00:38:08,494 Look, I know you've been trying. I do. 735 00:38:10,830 --> 00:38:13,374 And we're gonna be all right, okay? 736 00:38:14,793 --> 00:38:19,088 Just don't be mad, okay? Come on, babe, don't be mad. 737 00:38:20,757 --> 00:38:23,342 I'm not. I just wanna go to sleep. 738 00:38:33,311 --> 00:38:36,146 Yep, I agree. I agree with that, Pat. 739 00:38:42,862 --> 00:38:44,530 Marcus, what you got to hide? 740 00:38:45,490 --> 00:38:47,616 I don't know how many times I got to tell you, nothing. 741 00:38:47,701 --> 00:38:49,284 Why don't you just drop it? 742 00:38:49,369 --> 00:38:53,831 Because your name is spelled S-N-E-A-K-Y, Sneaky. 743 00:38:54,666 --> 00:38:57,376 Look, I'm not giving you my password. 744 00:38:57,460 --> 00:38:59,586 -Why? -Because you ought to trust me. 745 00:38:59,671 --> 00:39:03,424 Marcus, you remember Keisha? And the penicillin shot? 746 00:39:04,175 --> 00:39:06,135 Why the hell should I trust you? 747 00:39:06,386 --> 00:39:08,095 Baby, that's been over three years. 748 00:39:08,179 --> 00:39:10,472 Have I given you any reason to doubt me since? 749 00:39:10,557 --> 00:39:13,559 Yes, since you won't give me the password to your cell phone! 750 00:39:15,103 --> 00:39:18,564 Okay. The password to my cell phone 751 00:39:19,315 --> 00:39:24,236 is G-O, the number two, H-E-L-L. 752 00:39:30,994 --> 00:39:32,244 Babe. 753 00:39:32,912 --> 00:39:36,290 Did you notice that Pat and Gavin were a little distant tonight? 754 00:39:36,374 --> 00:39:38,000 I really didn't notice that, no. 755 00:39:38,084 --> 00:39:39,376 I don't think you were paying attention. 756 00:39:39,461 --> 00:39:40,502 I noticed it. 757 00:39:40,587 --> 00:39:43,172 I spoke to her, she said they're doing great. 758 00:39:43,256 --> 00:39:47,009 That's Pat, honey. She's always... They're always great, "We're great!" 759 00:39:47,093 --> 00:39:48,677 You're right. She does say that a lot. 760 00:39:48,762 --> 00:39:50,804 Well, I'll talk to her. 761 00:39:51,431 --> 00:39:55,100 Yeah, talk to her after you talk to me. 762 00:39:55,602 --> 00:39:59,271 You wanna talk to me? You wanna talk to me. Will you do that? 763 00:39:59,355 --> 00:40:00,773 Phil. 764 00:40:05,445 --> 00:40:06,862 Who's Phil? 765 00:40:07,655 --> 00:40:10,699 You're funny, "Who's Phil?" No, I meant to say... 766 00:40:10,784 --> 00:40:14,828 What I was about to say was, I'm gonna go fill the tub 767 00:40:14,913 --> 00:40:17,122 so we can take a bath. 768 00:40:19,000 --> 00:40:21,251 Do you wanna take a bath together? 769 00:40:23,630 --> 00:40:25,047 Yeah. Yeah, let's do that. 770 00:40:25,131 --> 00:40:26,256 Okay. 771 00:40:39,312 --> 00:40:40,646 I am not 772 00:40:42,023 --> 00:40:45,234 going through what I went through with Mike. 773 00:40:45,318 --> 00:40:47,611 I'm not gonna do that with you, all right? 774 00:40:48,404 --> 00:40:49,404 I ain't Mike. 775 00:40:49,489 --> 00:40:51,490 Well, you know what? You're sure acting like him. 776 00:40:51,574 --> 00:40:54,660 Not talking to me, not touching me, not looking at me? 777 00:40:54,744 --> 00:40:57,037 You are putting me in a bad head space, baby, 778 00:40:57,122 --> 00:40:59,414 and it is not good. Trust me. 779 00:40:59,499 --> 00:41:01,917 -Can you please let this go? -No. 780 00:41:02,001 --> 00:41:05,420 Now, I know I wanted us to move. 781 00:41:05,505 --> 00:41:07,256 But you agreed. 782 00:41:07,340 --> 00:41:11,301 And I know you haven't found a job, but we are in this together. 783 00:41:11,469 --> 00:41:13,637 So we're gonna make it together, okay? 784 00:41:13,721 --> 00:41:15,430 I don't wanna talk about this right now. 785 00:41:15,598 --> 00:41:20,811 You know what? If this is too much for you to deal with, go, Troy. Go! 786 00:41:20,895 --> 00:41:22,437 Because I'm not gonna do this with you. 787 00:41:22,522 --> 00:41:24,982 I'm not gonna do this with you or anybody else, you got me? 788 00:41:25,066 --> 00:41:28,277 What are you saying? What the hell are you talking about? 789 00:41:28,361 --> 00:41:29,486 I'm not going anywhere, Sheila. 790 00:41:29,571 --> 00:41:32,447 Then why aren't you looking at me? Why aren't you touching me? 791 00:41:32,532 --> 00:41:35,033 Why aren't you acting like my husband? 792 00:41:36,828 --> 00:41:39,163 Goodness! I'm just trying... 793 00:41:41,332 --> 00:41:43,625 You know what? Let me find out you're messing with some chick! 794 00:41:43,710 --> 00:41:46,253 Look, I'm not talking to you about this anymore 795 00:41:46,337 --> 00:41:48,046 because you're crazy. 796 00:41:48,590 --> 00:41:50,591 -I'm crazy? -Yes. 797 00:41:50,925 --> 00:41:52,926 But every time we go to dinner, 798 00:41:53,011 --> 00:41:55,804 you lay your cell phone face-down on the table. 799 00:41:55,889 --> 00:41:57,639 And then when you get text messages, 800 00:41:57,724 --> 00:42:00,309 you read them away from me like you just did. 801 00:42:00,393 --> 00:42:02,686 And you come home late from work all the time. 802 00:42:02,770 --> 00:42:05,647 I have late games. I'm in locker rooms late. 803 00:42:05,899 --> 00:42:09,651 You know what? Then them must be some real feminine football players, 804 00:42:09,736 --> 00:42:11,862 'cause you come home smelling like cheap perfume 805 00:42:11,946 --> 00:42:13,614 with lipstick on your collar. 806 00:42:14,490 --> 00:42:17,993 You know what? I'm going to sleep. Forget this. 807 00:42:18,077 --> 00:42:19,494 Marcus. No, you're not going to sleep. 808 00:42:19,579 --> 00:42:22,080 I want the password to your cell phone. 809 00:42:23,249 --> 00:42:24,833 Marcus, I want that password. 810 00:42:24,918 --> 00:42:28,337 Do you know that Dianne has the password to Terry's cell phone? 811 00:42:28,421 --> 00:42:33,508 And Patricia, she even gives an acronym in her book for trust, 812 00:42:33,593 --> 00:42:36,637 which is what every relationship needs in order to make it, 813 00:42:36,721 --> 00:42:39,348 and I'm trying to work that trust. 814 00:42:39,432 --> 00:42:40,849 T, talk, 815 00:42:40,934 --> 00:42:43,769 communicate, which is what I'm trying to do with you right now. 816 00:42:43,853 --> 00:42:45,145 R, release, 817 00:42:45,230 --> 00:42:48,565 which means I should be cussing your ass out about this cell phone. 818 00:42:48,650 --> 00:42:52,778 U is for understanding, which means you should be understanding 819 00:42:52,862 --> 00:42:55,155 why I want the password to your cell phone. 820 00:42:55,240 --> 00:42:57,783 S is for submit, I ain't doing that. 821 00:42:58,117 --> 00:42:59,576 T stands for talk to that bastard 822 00:42:59,661 --> 00:43:02,621 till he gives you the damn cell phone number. 823 00:43:02,705 --> 00:43:04,831 Give me the password number to your cell phone, Marcus! 824 00:43:04,916 --> 00:43:06,833 -You want it? -Yes, give it to me, Marcus. 825 00:43:06,918 --> 00:43:07,960 -I know what you want. -Give it to me. 826 00:43:08,044 --> 00:43:09,294 -You want it? -Give it to me! 827 00:43:09,379 --> 00:43:10,712 -Yeah, I know what you want. -Come on, Marcus! 828 00:43:10,797 --> 00:43:12,714 I want that password to that cell phone. 829 00:43:12,799 --> 00:43:14,841 Marcus, stop it! I want that password. 830 00:43:14,926 --> 00:43:16,218 I said I want the password. 831 00:43:16,302 --> 00:43:19,054 No, I want the password to the cell phone. 832 00:43:19,138 --> 00:43:22,015 I want the password! Give me the password. 833 00:43:22,100 --> 00:43:24,184 Give me the... 834 00:43:27,480 --> 00:43:29,439 Marcus, I want the password. 835 00:43:29,816 --> 00:43:31,316 Come here. 836 00:43:31,734 --> 00:43:34,695 Stop fighting me. Come here. Come here. 837 00:43:42,412 --> 00:43:46,331 I don't think you understand what this is like for a man like me. 838 00:43:47,625 --> 00:43:50,210 I've always been able to provide. 839 00:43:51,963 --> 00:43:53,839 It's been months. 840 00:43:55,967 --> 00:43:59,219 And the money from the sale of the store, it just ain't cutting it. 841 00:44:02,432 --> 00:44:04,683 I'm just stressed, man. 842 00:44:07,270 --> 00:44:10,397 It doesn't have anything to do with you, okay? 843 00:44:10,481 --> 00:44:14,151 I just need some time. It's just... 844 00:44:14,402 --> 00:44:17,779 You have to communicate that with me. 845 00:44:20,199 --> 00:44:22,492 I am not the same woman I used to be. 846 00:44:22,577 --> 00:44:28,040 I am not the kind of woman that can deal with that disconnect. 847 00:44:28,666 --> 00:44:30,709 Baby, the hardest thing in the world 848 00:44:30,793 --> 00:44:33,962 is to have a good man when you've had a bad one. 849 00:44:35,465 --> 00:44:38,300 I think it's harder to have a good woman 850 00:44:38,384 --> 00:44:40,260 after she's had a bad man. 851 00:44:40,345 --> 00:44:42,387 Then when you punish me 852 00:44:43,222 --> 00:44:47,059 for loving you or wanting to talk to you, 853 00:44:49,228 --> 00:44:52,522 you make me wanna do something worth the punishment. 854 00:44:54,233 --> 00:44:56,026 Can you feel me on that? 855 00:44:56,778 --> 00:44:58,528 I've been a bad boy. 856 00:44:59,697 --> 00:45:02,032 I think I need to be punished. 857 00:45:02,742 --> 00:45:04,117 -What is the problem? -I know people have problems. 858 00:45:04,202 --> 00:45:05,160 You can't understand me. 859 00:45:05,244 --> 00:45:06,995 I'm not gonna do this with you right now. 860 00:45:07,080 --> 00:45:08,830 No, listen to me. You tell me what's the problem. 861 00:45:08,915 --> 00:45:10,624 Marcus and Angela. 862 00:45:12,377 --> 00:45:14,336 I'm not gonna go through this. 863 00:45:15,004 --> 00:45:16,922 Sounds like Patricia. 864 00:45:17,673 --> 00:45:20,342 -I'll go, babe. -No, no, no. I'll go. 865 00:45:23,763 --> 00:45:25,514 Keep your voice down. 866 00:45:32,105 --> 00:45:35,273 Hey, Pat. Are you okay? 867 00:45:39,278 --> 00:45:40,404 I'm fine. 868 00:45:40,488 --> 00:45:43,240 Did I just hear you guys arguing in there? 869 00:45:44,283 --> 00:45:46,952 No, we're fine. 870 00:45:49,622 --> 00:45:50,997 Pat, 871 00:45:52,041 --> 00:45:56,002 you can't spend your entire life just holding everything inside. 872 00:45:56,087 --> 00:45:58,088 Dianne, I know that. 873 00:45:58,172 --> 00:46:00,298 If you know that, okay, well, then tell me. 874 00:46:00,383 --> 00:46:03,385 'Cause you never tell anybody your problems. 875 00:46:05,763 --> 00:46:07,639 I'm fine, really. 876 00:46:10,101 --> 00:46:12,894 You wanna go get some warm milk or something? 877 00:46:12,979 --> 00:46:14,521 No, but I was gonna go get some water. 878 00:46:14,605 --> 00:46:16,356 -I'll go with you. -No! 879 00:46:21,988 --> 00:46:26,700 Honey, you're gonna lose your mind keeping all that stuff in. 880 00:46:27,910 --> 00:46:31,163 Please go back to bed, okay? 881 00:46:33,291 --> 00:46:35,000 We're fine. 882 00:47:13,956 --> 00:47:15,499 Good morning, Sheila. 883 00:47:19,086 --> 00:47:21,796 You know, there's staff that does that. 884 00:47:21,881 --> 00:47:23,715 It's part of the package. 885 00:47:24,467 --> 00:47:26,176 Troy likes my cooking. 886 00:47:26,260 --> 00:47:29,554 Troy. I used to love your cooking. 887 00:47:30,890 --> 00:47:34,476 Yeah. That's why I ate so much of it alone. 888 00:47:36,562 --> 00:47:38,021 How are you? 889 00:47:41,067 --> 00:47:42,484 Okay, Mike. 890 00:47:43,903 --> 00:47:46,404 What the hell are you doing here? 891 00:47:46,489 --> 00:47:48,865 Are you here trying to start some mess? 892 00:47:49,909 --> 00:47:54,579 If you're trying to start some mess, it's not gonna work, okay? 893 00:47:55,081 --> 00:47:58,416 I'm over it, and I am over you. 894 00:48:00,586 --> 00:48:03,421 Is it really that easy to get over someone? 895 00:48:03,589 --> 00:48:06,466 Especially after all the time we shared? 896 00:48:09,220 --> 00:48:13,098 Look, do you remember the night we broke into the clothing store? 897 00:48:13,641 --> 00:48:17,727 It was storming out. What were we, what, 18? 898 00:48:20,022 --> 00:48:22,107 I remember you were scared to death. 899 00:48:22,775 --> 00:48:24,442 It was fun. 900 00:48:25,403 --> 00:48:29,197 But I remember you cried all the way home, 901 00:48:29,282 --> 00:48:31,283 'cause you thought we were gonna get caught. 902 00:48:31,367 --> 00:48:34,035 It was the first time we made love. 903 00:48:34,370 --> 00:48:36,121 It was the best. 904 00:48:38,416 --> 00:48:40,333 I've been sitting at home, 905 00:48:40,418 --> 00:48:43,044 thinking about all the good times we had. 906 00:48:45,631 --> 00:48:48,967 Do you remember the first apartment we rented off of Auburn? 907 00:48:49,635 --> 00:48:51,803 The green carpet in the bedroom? 908 00:48:54,265 --> 00:48:57,475 The out-of-date, pink tile in the bathroom? Come on. 909 00:48:58,519 --> 00:49:00,520 And the kitchen, you loved the kitchen. 910 00:49:00,605 --> 00:49:02,522 You painted the kitchen orange, remember that? 911 00:49:02,607 --> 00:49:06,401 -It was yellow. -No, it was orange. It was orange. 912 00:49:06,485 --> 00:49:08,111 It was yellow. 913 00:49:09,572 --> 00:49:11,865 I remember it because 914 00:49:14,076 --> 00:49:17,120 of that hole in the wall, 915 00:49:17,204 --> 00:49:19,748 the one when you pushed me into it. 916 00:49:20,374 --> 00:49:24,836 And I remember the pink tile. My nose bled on it. 917 00:49:26,130 --> 00:49:29,090 And for the life of me, I couldn't... 918 00:49:30,009 --> 00:49:32,010 I couldn't get that blood up. 919 00:49:32,928 --> 00:49:35,305 And I remember the bedroom. 920 00:49:36,223 --> 00:49:38,642 It was cold, 921 00:49:40,436 --> 00:49:42,020 very cold. 922 00:49:43,147 --> 00:49:45,649 And there was no light. 923 00:49:45,733 --> 00:49:46,941 None. 924 00:49:47,818 --> 00:49:51,488 And I was so depressed. 925 00:49:55,368 --> 00:49:58,286 That's what I remember about that apartment. 926 00:50:07,713 --> 00:50:09,589 -Look, Sheila... -Hey! 927 00:50:10,383 --> 00:50:14,135 I don't know what came over me, okay? Just... I was a fool. 928 00:50:15,262 --> 00:50:18,139 I am so sorry. And, look, I miss you... 929 00:50:18,224 --> 00:50:20,392 Please, stop! 930 00:50:20,476 --> 00:50:21,810 You are my past, 931 00:50:21,894 --> 00:50:24,229 and there ain't no future in it, okay? 932 00:50:25,564 --> 00:50:27,065 I know. 933 00:50:29,235 --> 00:50:32,028 Get your ass out of this kitchen. Go! 934 00:50:58,806 --> 00:51:03,518 Hi, you guys! Oh, God. The water is so warm out there. 935 00:51:03,602 --> 00:51:05,145 I feel so relaxed. 936 00:51:05,229 --> 00:51:07,689 -Could you stay that way? -I'll try. 937 00:51:07,773 --> 00:51:09,524 Come in, it's so warm out there. 938 00:51:09,608 --> 00:51:12,193 Nope. I've already been in, I'm not getting wet again. 939 00:51:12,278 --> 00:51:14,279 -Come on, Dianne! -A little later. 940 00:51:18,117 --> 00:51:19,200 What is this? 941 00:51:19,285 --> 00:51:21,870 I'm so sorry, it's the wind. The wind just took it away. 942 00:51:21,954 --> 00:51:25,165 Did the voodoo king and queen drop chicken dust in my hair? 943 00:51:25,249 --> 00:51:27,417 -Angela! -No, what is this? 944 00:51:27,501 --> 00:51:30,587 What did y'all just do? Did you just put a spell on me? 945 00:51:30,671 --> 00:51:32,714 No, we had a friend who just recently passed. 946 00:51:32,798 --> 00:51:33,882 -What? -This wind, 947 00:51:33,966 --> 00:51:36,092 it's a little unpredictable here. I'm so sorry. 948 00:51:36,177 --> 00:51:39,304 Please forgive us, but these are her ashes. 949 00:51:44,268 --> 00:51:46,728 -Calm down, Angela. -Angela, relax! 950 00:51:46,812 --> 00:51:48,104 Just relax! 951 00:51:48,189 --> 00:51:49,981 Calm down, Angela! 952 00:51:53,486 --> 00:51:54,736 Is there anything we can do? 953 00:51:54,820 --> 00:51:57,655 Just ignore her. She'll be totally fine! 954 00:51:59,116 --> 00:52:02,118 That's befitting, 'cause our friend was equally as dramatic! 955 00:52:02,203 --> 00:52:05,413 Her name was Bertha Monroe, if that gives you any clue. 956 00:52:05,498 --> 00:52:08,291 And she was a character, just as animated as your friend. 957 00:52:08,375 --> 00:52:11,169 -How long ago did she pass? -A week. 958 00:52:11,420 --> 00:52:13,129 I'm sorry to hear that. 959 00:52:13,214 --> 00:52:14,255 How old was she? 960 00:52:14,340 --> 00:52:15,757 I don't know, she'd never tell us. 961 00:52:15,841 --> 00:52:18,676 Well, she never told us the truth. Somewhere between 28 and 80. 962 00:52:20,012 --> 00:52:21,888 I'm so sorry, I'm Patricia Agnew. 963 00:52:21,972 --> 00:52:24,098 -Hello. -Hi, Dianne Bob. 964 00:52:24,183 --> 00:52:25,183 Hi, Sheila. 965 00:52:25,267 --> 00:52:28,436 All right, my name is Porter Jones, and this is my wife, Ola. 966 00:52:28,521 --> 00:52:29,979 -Nice to meet you. -Hi. 967 00:52:30,064 --> 00:52:31,564 And once again, forgive us, we're sorry. 968 00:52:31,649 --> 00:52:35,068 We're just going down the beach to get a seat for the fireworks tonight. 969 00:52:35,152 --> 00:52:36,611 Fireworks! 970 00:52:36,695 --> 00:52:38,947 It's the annual carnival. You got a great view here. 971 00:52:39,031 --> 00:52:40,031 Wait... 972 00:52:40,115 --> 00:52:41,282 -We should invite them to dinner. -Yes. 973 00:52:41,367 --> 00:52:43,326 Mr. and Mrs. Jones, would you join us for dinner? 974 00:52:43,410 --> 00:52:44,953 Yeah, it's our last night here. 975 00:52:45,037 --> 00:52:47,622 It's when we share our "Why did I get married" stories. 976 00:52:47,706 --> 00:52:51,167 It would only be befitting if you would join us. 977 00:52:51,252 --> 00:52:52,961 We would absolutely love it. 978 00:52:53,379 --> 00:52:56,297 I don't think everybody would love it. 979 00:53:03,514 --> 00:53:06,724 Fourteen years, we're still in love. Two beautiful kids. 980 00:53:07,393 --> 00:53:09,394 Life is good. 981 00:53:10,187 --> 00:53:13,022 And I knew that I didn't wanna 982 00:53:13,107 --> 00:53:15,650 spend the rest of my life without this woman. 983 00:53:17,236 --> 00:53:19,737 So I married her. 984 00:53:20,739 --> 00:53:23,324 And I'm so glad I did. I wouldn't change a thing. 985 00:53:23,909 --> 00:53:26,327 You are so sweet. You know I love you, right? 986 00:53:26,412 --> 00:53:27,787 I love you, too, baby. 987 00:53:30,332 --> 00:53:31,332 Wait. Watch your step. 988 00:53:31,417 --> 00:53:34,919 Sheila, Troy, your turn. 989 00:53:35,963 --> 00:53:37,297 Yes. 990 00:53:37,715 --> 00:53:39,924 Okay. I can't hold that. 991 00:53:42,469 --> 00:53:45,054 Here we go. We're always up. 992 00:53:46,765 --> 00:53:51,019 Why I got married is simple. 'Cause I love this woman. 993 00:53:51,437 --> 00:53:53,021 Behind her eyes was 994 00:53:53,105 --> 00:53:56,941 so much pain and truth and love 995 00:53:57,860 --> 00:54:01,446 that I wanted to help her, heal her. 996 00:54:02,114 --> 00:54:03,948 I wanted to be her hero. 997 00:54:06,160 --> 00:54:08,453 Little did I know that 998 00:54:10,039 --> 00:54:13,291 she'd be all that for me, and then some. 999 00:54:13,375 --> 00:54:15,335 She's my queen. 1000 00:54:15,961 --> 00:54:18,212 Why did I get married? 1001 00:54:18,631 --> 00:54:21,424 When I met Troy, it was his eyes. 1002 00:54:21,508 --> 00:54:26,137 They said that I could marry him, and that I could trust him. 1003 00:54:26,555 --> 00:54:30,058 I needed to trust and to love 1004 00:54:30,142 --> 00:54:33,019 because I've been through a lot of pain 1005 00:54:33,103 --> 00:54:36,731 in my past relationship and in my life. 1006 00:54:36,815 --> 00:54:41,027 I believed that there had to be an opposite 1007 00:54:42,488 --> 00:54:44,906 to the misery, the loneliness, 1008 00:54:44,990 --> 00:54:47,825 and I found that exact opposite 1009 00:54:48,369 --> 00:54:50,161 in this man. 1010 00:54:53,332 --> 00:54:55,500 Marcus, Angela? 1011 00:54:55,584 --> 00:54:56,584 I pass. 1012 00:54:56,669 --> 00:54:58,086 Y'all know she ain't got nothing positive to say. 1013 00:54:58,170 --> 00:54:59,253 All right, you two, stop! 1014 00:54:59,338 --> 00:55:01,422 Why don't you leave me a message, 1015 00:55:01,507 --> 00:55:04,509 and I'll check it once I get a password, okay? 1016 00:55:05,135 --> 00:55:06,219 How about that? 1017 00:55:06,303 --> 00:55:07,971 Here we go. 1018 00:55:10,933 --> 00:55:12,934 Pat and Gavin, you wanna go? 1019 00:55:17,481 --> 00:55:20,441 I think we should allow our guests to go first. 1020 00:55:20,526 --> 00:55:23,695 I agree with what she said, yeah. 1021 00:55:25,739 --> 00:55:27,073 So be it. 1022 00:55:27,199 --> 00:55:30,493 All you do is go up and you say why you got married. 1023 00:55:32,287 --> 00:55:33,371 Okay. 1024 00:55:34,915 --> 00:55:37,125 It's been so long, I don't think I can remember. 1025 00:55:37,209 --> 00:55:38,710 Oh, stop it. 1026 00:55:39,420 --> 00:55:41,587 Mademoiselle, please. 1027 00:55:42,172 --> 00:55:45,008 I didn't know we was gonna be on exhibit. 1028 00:55:50,431 --> 00:55:52,140 We've been married 53 years, right? 1029 00:55:52,224 --> 00:55:53,933 -Fifty-five. -Fifty-five? 1030 00:55:54,018 --> 00:55:55,143 Yes. 1031 00:55:56,311 --> 00:55:59,022 I just said that to see if she would remember. 1032 00:55:59,106 --> 00:56:00,273 Right. 1033 00:56:01,734 --> 00:56:06,529 I married this sweet little soul when I was 25 years old. 1034 00:56:07,906 --> 00:56:09,907 She was the only woman for me. 1035 00:56:10,409 --> 00:56:12,118 That's not how I remember it. 1036 00:56:14,872 --> 00:56:19,500 He asked me to wait because he was going off to the war. I did. 1037 00:56:21,336 --> 00:56:26,424 And when he came back home, I just knew that we were gonna marry. 1038 00:56:27,384 --> 00:56:30,928 But he wanted Edna Rankins. 1039 00:56:31,013 --> 00:56:33,222 No, let bygones be bygones. 1040 00:56:33,307 --> 00:56:35,141 -I'm gonna spill it. -No! 1041 00:56:35,851 --> 00:56:38,436 He married this little hussy, you see? 1042 00:56:38,520 --> 00:56:40,980 And in three years time, she run off. 1043 00:56:44,109 --> 00:56:47,445 -So you waited for him. -I did not. 1044 00:56:48,489 --> 00:56:51,449 I married Washington Freeman. 1045 00:56:51,992 --> 00:56:54,869 He was the countriest man I ever met. 1046 00:56:54,953 --> 00:56:56,579 -Three times her age. -Stop it. 1047 00:56:56,663 --> 00:56:59,832 He was so old, his social security number was three. 1048 00:56:59,917 --> 00:57:01,167 Shut up! 1049 00:57:04,463 --> 00:57:06,130 He worked in the fields, with the cows. 1050 00:57:06,215 --> 00:57:07,423 He always smelled like cow chips. 1051 00:57:07,508 --> 00:57:08,758 Just stop it. 1052 00:57:11,136 --> 00:57:14,972 Well, his marriage ended when she ran off with the milkman. 1053 00:57:15,265 --> 00:57:17,642 Literally! The milkman! 1054 00:57:17,726 --> 00:57:20,186 Leaving him with two children to raise. 1055 00:57:20,646 --> 00:57:22,730 You know, I went to the market one day, 1056 00:57:22,815 --> 00:57:25,942 and I saw him there wrestling with these children. 1057 00:57:26,026 --> 00:57:29,904 -I laughed so hard! He got mad at me! -Yeah. 1058 00:57:29,988 --> 00:57:31,280 She was very rude! 1059 00:57:31,657 --> 00:57:34,408 There I am, trying to get the children in the car, she's over there laughing! 1060 00:57:34,493 --> 00:57:36,077 I said to him, 1061 00:57:36,161 --> 00:57:38,996 "The grass wasn't so green after all!" 1062 00:57:39,623 --> 00:57:41,290 I swore that I would never speak to her again. 1063 00:57:41,375 --> 00:57:43,835 Of course, you know, I did. 1064 00:57:44,545 --> 00:57:48,339 Next winter, Washington took ill. 1065 00:57:49,508 --> 00:57:52,343 By the summer, he could barely get out of bed. 1066 00:57:53,512 --> 00:57:55,012 I buried him, 1067 00:57:55,097 --> 00:58:00,143 and then we had to leave the farm because we didn't own it. 1068 00:58:01,186 --> 00:58:04,856 I went to church, and I prayed for a miracle, 1069 00:58:06,150 --> 00:58:10,319 a place for me and my three children to stay. 1070 00:58:12,698 --> 00:58:16,701 I looked up and I saw an angel! 1071 00:58:18,328 --> 00:58:22,748 It was the finest, most handsome man I ever saw. 1072 00:58:24,877 --> 00:58:26,043 He said, 1073 00:58:27,379 --> 00:58:29,922 "Hello, Ola." 1074 00:58:30,966 --> 00:58:32,758 It was him. 1075 00:58:34,386 --> 00:58:36,762 It was the way he said my name. 1076 00:58:37,514 --> 00:58:42,059 It was the kindest, sweetest 1077 00:58:42,895 --> 00:58:46,939 sound I had ever heard. 1078 00:58:47,649 --> 00:58:49,775 And I knew then 1079 00:58:50,736 --> 00:58:53,070 that I wanted to marry him. 1080 00:59:08,253 --> 00:59:10,087 Sweet little angel. 1081 00:59:12,925 --> 00:59:15,384 We love each other. 1082 00:59:16,929 --> 00:59:18,304 There's no fear. 1083 00:59:18,931 --> 00:59:21,933 There's no ego, no attitude. 1084 00:59:22,476 --> 00:59:26,646 I look at these young people today, my heart bleeds. 1085 00:59:26,730 --> 00:59:29,774 Looking and wanting love so bad, 1086 00:59:32,027 --> 00:59:34,528 not knowing how to find it. Not knowing anybody 1087 00:59:34,613 --> 00:59:38,366 to show them what it is and how to get it. 1088 00:59:38,450 --> 00:59:42,245 If you don't remember anything from us tonight, remember this. 1089 00:59:43,455 --> 00:59:46,582 Love, pure love, 1090 00:59:47,960 --> 00:59:50,795 will never return to you void. 1091 00:59:58,887 --> 01:00:01,430 See why I love this man? 1092 01:00:06,645 --> 01:00:08,813 Okay, your turn, Pat and Gavin. 1093 01:00:12,067 --> 01:00:14,735 So, y'all want us to go after that? 1094 01:00:14,820 --> 01:00:16,153 Come on. 1095 01:00:21,201 --> 01:00:22,451 Okay. 1096 01:00:22,661 --> 01:00:24,745 That was so beautiful. 1097 01:00:37,676 --> 01:00:41,012 Well, you all know that we love you very much 1098 01:00:41,680 --> 01:00:43,514 and we love each other. 1099 01:00:45,976 --> 01:00:49,353 Gavin and I have decided to get a divorce. 1100 01:00:59,531 --> 01:01:00,531 Patricia... 1101 01:01:00,615 --> 01:01:04,201 We love each other very, very much. 1102 01:01:06,455 --> 01:01:09,123 And we've just grown apart. 1103 01:01:12,544 --> 01:01:14,211 I'm sorry. 1104 01:01:16,506 --> 01:01:17,590 I'm so sorry. 1105 01:01:17,674 --> 01:01:19,091 We're still gonna be very good friends. 1106 01:01:19,176 --> 01:01:20,384 Gavin... 1107 01:01:21,219 --> 01:01:25,056 Everything's gonna be okay, watch. You'll see, we'll be fine. 1108 01:01:25,432 --> 01:01:27,767 We're gonna be best of friends. 1109 01:02:00,634 --> 01:02:03,844 Gavin was telling me how beautiful it was in the Bahamas. 1110 01:02:03,929 --> 01:02:05,638 I think I should make it down there sometime. 1111 01:02:05,722 --> 01:02:09,600 Yeah, Phil, you definitely should. It's beautiful there. Really. 1112 01:02:10,560 --> 01:02:11,685 All right. 1113 01:02:13,105 --> 01:02:16,148 I was talking to Dianne about this divorce. 1114 01:02:16,233 --> 01:02:18,859 We think it's great how civil you two are being about this. 1115 01:02:18,944 --> 01:02:20,903 Well, we told you we would be. 1116 01:02:21,238 --> 01:02:23,280 Gavin and I love each other very much. 1117 01:02:23,865 --> 01:02:25,366 Right, sweetie? 1118 01:02:25,450 --> 01:02:28,953 And we just think it's better that we're apart. 1119 01:02:30,831 --> 01:02:32,331 Okay. Well, we took your direction 1120 01:02:32,416 --> 01:02:33,874 and divided everything down the middle. 1121 01:02:33,959 --> 01:02:35,000 Okay. 1122 01:02:35,085 --> 01:02:39,046 Yeah, all the real property comes to $700,750, 1123 01:02:39,131 --> 01:02:41,549 to be sold and split, 50-50. 1124 01:02:41,633 --> 01:02:42,591 Yeah. 1125 01:02:42,676 --> 01:02:45,219 All the bank accounts divided down the middle, 1126 01:02:45,303 --> 01:02:49,557 we're showing that between investments, savings, 1127 01:02:49,808 --> 01:02:53,018 IRA retirements and 401 Ks. 1128 01:02:53,103 --> 01:02:56,397 You two will be splitting $970,000. 1129 01:02:56,481 --> 01:02:59,650 Yeah, that sounds about right. Yeah. 1130 01:03:02,863 --> 01:03:05,030 Don't forget about the other account. 1131 01:03:07,826 --> 01:03:08,826 Gavin was telling me that 1132 01:03:08,910 --> 01:03:10,995 there was another account that's not listed here. 1133 01:03:11,872 --> 01:03:14,457 It has about $800,000 in it. 1134 01:03:17,377 --> 01:03:19,879 Yeah, that's the money from my book. 1135 01:03:20,380 --> 01:03:21,881 That's not included? 1136 01:03:22,257 --> 01:03:23,924 We're not offering that. 1137 01:03:27,179 --> 01:03:29,221 Well, I didn't know that. 1138 01:03:30,765 --> 01:03:32,683 But why would I, Gavin? 1139 01:03:33,685 --> 01:03:35,603 -It's ours. -Ours? 1140 01:03:36,354 --> 01:03:38,147 Gavin, that's the money I made from my book sales. 1141 01:03:38,231 --> 01:03:39,899 Why would I include that in the settlement? 1142 01:03:39,983 --> 01:03:41,984 It's what we built together, Patricia. 1143 01:03:42,068 --> 01:03:43,110 -We? -We. 1144 01:03:43,195 --> 01:03:45,321 "We"? What page did you write, Gavin? 1145 01:03:45,739 --> 01:03:48,115 What book tour lecture were you on? 1146 01:03:49,326 --> 01:03:52,953 Patricia, how many nights did I stay up all night 1147 01:03:53,038 --> 01:03:56,957 listening to you and your ideas and giving you some of mine? 1148 01:03:57,042 --> 01:03:59,543 Yeah, but, Gavin, I didn't use not one of your ideas. 1149 01:03:59,628 --> 01:04:02,922 Yes, you have. You always do, I've always been your case study. 1150 01:04:03,006 --> 01:04:04,673 -Are you serious? -Are you serious? 1151 01:04:04,758 --> 01:04:07,301 All right, Gavin, let's be reasonable about this. 1152 01:04:07,385 --> 01:04:10,471 It's my money. I earned it. 1153 01:04:11,139 --> 01:04:13,641 So, can we move on, please? 1154 01:04:13,725 --> 01:04:16,393 No, we're not just gonna move on. 1155 01:04:16,478 --> 01:04:19,688 Okay? You wanna be reasonable? You include that. 1156 01:04:19,773 --> 01:04:22,733 -Are you really trying to do this? -Absolutely. 1157 01:04:28,281 --> 01:04:30,491 All right, fine. 1158 01:04:30,575 --> 01:04:32,034 So, you wanna include it? 1159 01:04:32,118 --> 01:04:34,161 No, I'm not including it, Dianne. 1160 01:04:34,246 --> 01:04:36,664 -No? -You know what, Gavin? 1161 01:04:36,748 --> 01:04:39,124 This ain't about the money. 1162 01:04:39,209 --> 01:04:41,585 -This is about greed. Your greed. -You're right. 1163 01:04:42,295 --> 01:04:43,796 -Yeah. -Thank you. 1164 01:04:43,880 --> 01:04:45,089 I should be greedy, 1165 01:04:45,173 --> 01:04:47,800 'cause I've been starving in this relationship. 1166 01:04:48,718 --> 01:04:50,010 Can we talk about this in private, please? 1167 01:04:50,095 --> 01:04:52,429 Now you wanna talk about things in private. 1168 01:04:54,099 --> 01:04:56,267 You didn't feel that way in the Bahamas, did you? 1169 01:04:56,434 --> 01:04:58,352 When you announced that we were getting divorced 1170 01:04:58,436 --> 01:05:01,021 in front of all our friends, you never ran that by me. 1171 01:05:01,106 --> 01:05:02,898 Patricia, that is the problem, okay? 1172 01:05:02,983 --> 01:05:04,858 Everything is always private with us. 1173 01:05:04,943 --> 01:05:06,735 That is why we're here. 1174 01:05:06,820 --> 01:05:08,529 Oh, my God, where is this coming from? 1175 01:05:08,613 --> 01:05:10,364 You look in the mirror and you tell me 1176 01:05:10,448 --> 01:05:13,993 how you kept up this farce of a marriage for 14 years 1177 01:05:14,077 --> 01:05:17,079 when I could've been out there enjoying my life. 1178 01:05:17,163 --> 01:05:22,084 Instead, I've been waiting for you to learn how to love me. 1179 01:05:25,088 --> 01:05:26,755 You know I love you, Gavin. 1180 01:05:26,840 --> 01:05:28,549 You tolerate me. 1181 01:05:28,633 --> 01:05:30,509 -You tolerate, there's a difference. -Tolerate. 1182 01:05:30,594 --> 01:05:34,305 And ever since Noah died, you have been impossible. 1183 01:05:34,389 --> 01:05:35,598 All right. 1184 01:05:36,641 --> 01:05:39,560 You're trying to hurt me. I ain't gonna do this. 1185 01:05:39,644 --> 01:05:41,895 -You're not gonna do what? -No, I'm not standing for this. 1186 01:05:41,980 --> 01:05:42,980 I'm not doing this. 1187 01:05:43,064 --> 01:05:44,315 No, you're gonna sit here and listen to this. 1188 01:05:44,399 --> 01:05:46,567 -Not today, I'm not. -Yes, you are, Patricia. 1189 01:05:46,651 --> 01:05:47,735 -Yes, you are. -Gavin! 1190 01:05:47,819 --> 01:05:50,279 -You're gonna listen to this. -Gavin, move. 1191 01:05:51,072 --> 01:05:52,990 Get out of my way. 1192 01:05:56,995 --> 01:05:59,997 Go ahead. Go run. Play your little game. 1193 01:06:00,081 --> 01:06:02,249 Go play hide and seek, Pattie. 1194 01:06:02,876 --> 01:06:04,918 Dianne, it is on. 1195 01:06:05,003 --> 01:06:07,630 You tell her to prepare for a fight. 1196 01:06:08,798 --> 01:06:10,174 Excuse me. 1197 01:06:20,894 --> 01:06:22,853 All right. Come on. 1198 01:06:23,897 --> 01:06:26,065 -You good, babe? -Yeah. 1199 01:06:26,149 --> 01:06:27,650 All right. Come on, baby. 1200 01:06:28,360 --> 01:06:29,610 Go on in the house. 1201 01:06:29,736 --> 01:06:30,944 Hello! 1202 01:06:31,821 --> 01:06:32,863 Angela. 1203 01:06:32,947 --> 01:06:34,698 -Hi! -Hi! 1204 01:06:34,783 --> 01:06:36,116 Could I talk to you for... No, no. 1205 01:06:36,201 --> 01:06:37,618 Could I talk to you for just a second? 1206 01:06:37,702 --> 01:06:39,286 Ms. Tan, I have to go make dinner for the kids. 1207 01:06:39,371 --> 01:06:40,412 It'll just be a minute. 1208 01:06:40,497 --> 01:06:43,540 I really need to talk to you. It's so important. 1209 01:06:45,085 --> 01:06:47,461 -Did you have a good vacation? -I did, thank you. 1210 01:06:47,545 --> 01:06:49,338 -Oh, great. -Thank you so much. 1211 01:06:49,422 --> 01:06:52,049 So, come closer, please. I really... It's private. 1212 01:06:52,133 --> 01:06:54,259 Okay. What is it? 1213 01:06:54,344 --> 01:06:56,845 I don't like the way he looks at me. 1214 01:07:00,141 --> 01:07:01,642 You called me all the way over here for this? 1215 01:07:01,726 --> 01:07:04,186 No, no, no. Well, you know I work at night. 1216 01:07:04,270 --> 01:07:07,940 I volunteer at the hospital, so I need to sleep in the daytime. 1217 01:07:08,024 --> 01:07:09,817 -What's wrong? -It's the noise. 1218 01:07:09,901 --> 01:07:11,860 -Is it my kids? -No, no, no. I love your kids. 1219 01:07:11,945 --> 01:07:14,029 It's not that kind of noise. 1220 01:07:14,572 --> 01:07:17,700 Well, Ms. Tannenbaum, what kind of noise are you talking about? 1221 01:07:17,784 --> 01:07:19,743 Well, it's from your bedroom. 1222 01:07:20,036 --> 01:07:22,413 Tuesdays and Thursdays at noon, 1223 01:07:22,497 --> 01:07:25,749 the noise coming from your bedroom, it's embarrassing. 1224 01:07:25,834 --> 01:07:27,292 It's... 1225 01:07:30,964 --> 01:07:32,256 You know... 1226 01:07:35,093 --> 01:07:37,094 Sexual noises. 1227 01:07:41,182 --> 01:07:42,599 Are you sure about that? 1228 01:07:42,684 --> 01:07:45,894 Yeah, I do know a little bit about sex. 1229 01:07:46,980 --> 01:07:49,356 Ms. Tannenbaum, I work all day during the week, so... 1230 01:07:49,441 --> 01:07:53,444 Well, if you're at work, who is making all that... Oh, my... 1231 01:07:54,946 --> 01:07:57,614 Can you watch the kids for me, for about an hour? 1232 01:08:11,463 --> 01:08:13,964 -Hey. -Hey. 1233 01:08:16,509 --> 01:08:17,968 How did it go? 1234 01:08:26,227 --> 01:08:27,853 I didn't get it. 1235 01:08:30,148 --> 01:08:31,523 I'm sorry. 1236 01:08:32,817 --> 01:08:34,318 Over-qualified. 1237 01:08:36,613 --> 01:08:37,988 There. 1238 01:08:39,824 --> 01:08:41,283 Did anybody call? 1239 01:08:42,494 --> 01:08:43,660 No. 1240 01:08:48,166 --> 01:08:49,958 I don't know what we're gonna do. 1241 01:08:51,044 --> 01:08:53,212 The mortgage is due here and back home. 1242 01:08:54,506 --> 01:08:56,173 I don't have the money. 1243 01:09:00,220 --> 01:09:02,346 I've been thinking about that. 1244 01:09:05,099 --> 01:09:07,976 I'm gonna borrow the money from Pat or Angela. 1245 01:09:08,520 --> 01:09:09,603 No, you're not. 1246 01:09:09,687 --> 01:09:12,481 We borrow money from each other all the time. It's not a big deal. 1247 01:09:12,565 --> 01:09:14,107 -Sheila. -It'll give us breathing room 1248 01:09:14,192 --> 01:09:16,026 -and we need that. -Sheila! 1249 01:09:16,110 --> 01:09:19,613 You must not have heard what I said in the Bahamas. No. 1250 01:09:21,115 --> 01:09:24,034 I'm gonna get the money, okay? 1251 01:09:26,746 --> 01:09:28,956 You really need to get your pride out of this. 1252 01:09:29,332 --> 01:09:30,749 I'll handle this. 1253 01:09:35,380 --> 01:09:37,840 I've never seen you like this! 1254 01:09:41,344 --> 01:09:43,554 You know, we should've never left Colorado. 1255 01:09:43,972 --> 01:09:46,515 I should have followed my first mind. 1256 01:09:49,060 --> 01:09:50,227 Okay. 1257 01:09:50,436 --> 01:09:52,771 So, you're blaming me for this? 1258 01:09:59,320 --> 01:10:01,029 I'm gonna make some calls. 1259 01:10:02,323 --> 01:10:03,699 -Troy... -Damn it, Sheila! 1260 01:10:03,783 --> 01:10:05,492 Give me some space! 1261 01:10:05,577 --> 01:10:09,329 Don't you ever talk to me like that again! 1262 01:10:15,545 --> 01:10:18,338 This book is about a little boy. And everything he tried to do, 1263 01:10:18,423 --> 01:10:19,923 people would tell him, "You can't do that!" 1264 01:10:20,008 --> 01:10:22,676 And when he'd ask, he'd say, "Why?" And they'd say, "Because they say." 1265 01:10:22,760 --> 01:10:24,177 -Did anybody ever tell you "they"? -Yes. 1266 01:10:24,262 --> 01:10:26,179 -Who's "they"? -The other people. 1267 01:10:26,264 --> 01:10:28,682 Other people, right. Let nobody stop you from what you want. 1268 01:10:28,766 --> 01:10:29,892 This is a great book. 1269 01:10:29,976 --> 01:10:31,101 Hello! 1270 01:10:31,185 --> 01:10:32,311 -Hey! -Hi, Mommy! 1271 01:10:32,395 --> 01:10:34,104 -Hey, Mommy! -Hi! 1272 01:10:35,398 --> 01:10:38,150 -You need some help, babe? -No, I think I got it. 1273 01:10:40,153 --> 01:10:43,071 I picked up this magazine for you. 1274 01:10:43,156 --> 01:10:45,908 There's this great article on kids' health. 1275 01:10:45,992 --> 01:10:48,577 -Thanks. Hey. -Yeah. 1276 01:10:51,706 --> 01:10:53,457 So, how was your day? 1277 01:10:54,167 --> 01:10:56,752 It was good. Do you wanna read to your brother? 1278 01:10:56,836 --> 01:10:59,546 -Okay. -Yeah, go ahead and read to him. 1279 01:11:00,798 --> 01:11:02,549 It was really good. How was yours? 1280 01:11:02,634 --> 01:11:04,718 -I had a great day. I did. -Yeah? 1281 01:11:04,802 --> 01:11:07,638 Yeah, I mean, it was a heavy workload 1282 01:11:08,097 --> 01:11:10,015 -but it was still a great day. -Okay. 1283 01:11:10,099 --> 01:11:12,017 You know what I wanna know, right? 1284 01:11:12,101 --> 01:11:13,310 What are you talking about? 1285 01:11:14,062 --> 01:11:15,145 Pat and Gavin, honey. What happened? 1286 01:11:15,229 --> 01:11:17,564 You know I can't talk about it, right? You know that. 1287 01:11:17,649 --> 01:11:21,610 But I will say that you probably should go see him. 1288 01:11:21,694 --> 01:11:23,236 -Yeah. -I bought these flowers. 1289 01:11:23,321 --> 01:11:25,197 -Don't they smell great? -Yeah. 1290 01:11:26,574 --> 01:11:27,991 Yeah, they smell good. 1291 01:11:28,076 --> 01:11:30,285 Mom, Dad taught me how to do fractions. 1292 01:11:30,370 --> 01:11:33,080 He did? Well, that's fantastic! 1293 01:11:33,164 --> 01:11:36,541 Terry. Terry. Terry! 1294 01:11:38,336 --> 01:11:40,087 -Feel like chicken? -Yeah, chicken. 1295 01:11:40,171 --> 01:11:41,254 -Yeah? -Yeah. 1296 01:11:41,339 --> 01:11:43,507 Chicken it is. Great. 1297 01:11:44,133 --> 01:11:47,928 You must've had a really great day at work. 1298 01:11:48,012 --> 01:11:49,680 You're so happy, honey. 1299 01:11:49,764 --> 01:11:52,057 -It was a good day. Yeah! -Yeah? 1300 01:11:53,559 --> 01:11:56,478 -These come with a card? -No. 1301 01:11:57,397 --> 01:12:00,107 -No? -No... 1302 01:12:01,025 --> 01:12:03,485 There's a stick for a card. 1303 01:12:04,696 --> 01:12:09,199 Right. Well, you know, the florist must've made a mistake. 1304 01:12:13,454 --> 01:12:15,372 The florist made a mistake, huh? 1305 01:12:15,456 --> 01:12:18,208 Okay. I'm gonna get started on the chicken. 1306 01:12:19,794 --> 01:12:22,879 I hope you kids are hungry, 'cause I'm making chicken! 1307 01:12:23,297 --> 01:12:24,798 There you go. And what about you? 1308 01:12:24,882 --> 01:12:26,717 -I'm all right. -All right, okay! 1309 01:12:26,843 --> 01:12:29,553 -I wanna watch my dad. -Okey-doke. 1310 01:12:32,223 --> 01:12:33,306 -There he is! -...he's gonna throw into 1311 01:12:33,391 --> 01:12:34,808 that much traffic? What was he thinking? 1312 01:12:34,892 --> 01:12:36,268 I don't know what he was thinking... 1313 01:12:36,394 --> 01:12:38,270 -Hey, where's Marcus at? -Excuse me, ma'am. 1314 01:12:38,354 --> 01:12:40,272 -Marcus! -Ma'am, you can't go out there. 1315 01:12:40,356 --> 01:12:41,815 -Wait a minute. What's this? -Angela? 1316 01:12:41,899 --> 01:12:43,108 -Marcus. -Lady, we're live. 1317 01:12:43,192 --> 01:12:45,277 I don't give a damn about you being live! 1318 01:12:45,361 --> 01:12:46,987 How you doing, Rodney? 1319 01:12:47,071 --> 01:12:49,740 Marcus, who the hell have you had at my house? 1320 01:12:49,824 --> 01:12:52,451 On Tuesdays and Thursdays at noon, Marcus? 1321 01:12:52,535 --> 01:12:54,161 Maybe we should watch something else. 1322 01:12:54,245 --> 01:12:55,912 You are a nasty... 1323 01:12:57,498 --> 01:12:59,041 Wow. 1324 01:13:00,209 --> 01:13:04,796 Marcus' nasty behind has the nerve to have some hos 1325 01:13:04,881 --> 01:13:08,091 with them little wide receivers, with them tight ends, 1326 01:13:08,176 --> 01:13:10,719 having touchdowns up in my bed! 1327 01:13:10,803 --> 01:13:13,388 Your nasty ass... I'm so sick of this! 1328 01:13:13,556 --> 01:13:15,515 Marcus! Who'd you have in my bed? 1329 01:13:15,600 --> 01:13:18,560 Well, evidently we have some late-breaking Marcus news. 1330 01:13:18,644 --> 01:13:21,396 And we'll have that for you when Sports Shuffle comes back. 1331 01:13:21,481 --> 01:13:22,689 Don't go anywhere. 1332 01:13:22,774 --> 01:13:24,149 What is this, Springer? 1333 01:13:24,233 --> 01:13:26,193 And we're out. Let's go to commercial. 1334 01:13:26,277 --> 01:13:28,320 You are like three crazy people! 1335 01:13:28,404 --> 01:13:30,697 Oh, yeah? You know what, Marcus? You ain't seen crazy. 1336 01:13:30,782 --> 01:13:32,532 Who did you have at my house in my bed? 1337 01:13:32,617 --> 01:13:34,409 How many times I got to tell you? Nobody! 1338 01:13:34,494 --> 01:13:36,578 You are such a liar. 1339 01:13:36,662 --> 01:13:39,873 -You trying to make me lose my job? -I don't give a damn about this job! 1340 01:13:39,957 --> 01:13:43,251 You're about to lose your wife and your kids! 1341 01:13:45,129 --> 01:13:47,089 You're so damn evil! 1342 01:13:47,173 --> 01:13:48,965 Yeah? You ain't seen evil. 1343 01:13:49,884 --> 01:13:52,803 What do you want? You want the cell phone? Is that what it is? 1344 01:13:52,887 --> 01:13:54,387 All right, I'll give you the cell phone. 1345 01:13:54,472 --> 01:13:55,806 I'll give you the cell phone. Here you go. 1346 01:13:55,890 --> 01:13:57,849 Take the damn cell phone. All right? 1347 01:13:57,934 --> 01:14:03,230 The password to my cell phone and the e-mail is your damn birthday. 1348 01:14:03,314 --> 01:14:05,857 Now, just get to stepping, so I can keep my job. 1349 01:14:05,942 --> 01:14:08,485 'Cause you know good and damn well we need the money, 1350 01:14:08,569 --> 01:14:10,904 because your damn salon ain't bringing in jack! 1351 01:14:10,988 --> 01:14:12,864 That's what you think this is? 1352 01:14:12,949 --> 01:14:15,492 Because I'm going through a recession? 1353 01:14:15,701 --> 01:14:20,747 That that justifies you to bring somebody into my bed, Marcus? 1354 01:14:20,832 --> 01:14:22,916 Are you listening to anything that I'm saying, 1355 01:14:23,000 --> 01:14:26,545 or just the crazy people in your own head? 1356 01:14:28,214 --> 01:14:30,757 Get your ass out of here, so I can make us some money. 1357 01:14:30,842 --> 01:14:32,467 Yeah, I'm leaving, but this ain't over with. 1358 01:14:32,552 --> 01:14:35,345 Where is my damn purse? I'll see you later. 1359 01:14:35,972 --> 01:14:37,681 What y'all doing, you little nosy-ass... 1360 01:14:37,765 --> 01:14:38,765 Just going over notes. 1361 01:14:38,850 --> 01:14:40,976 -...Sports Shuffle people? -Just doing notes. 1362 01:14:41,060 --> 01:14:42,811 -Yeah. -Wow. 1363 01:14:42,895 --> 01:14:46,606 I'm done with this, Marcus! I'm not taking this from you no more! 1364 01:14:46,691 --> 01:14:47,941 -I'm about to dump you... -Are we back? 1365 01:14:48,025 --> 01:14:50,527 And we're back in five, four, three... 1366 01:14:53,030 --> 01:14:55,740 No, I can't... 1367 01:14:57,702 --> 01:15:01,705 Listen, I'll talk to you later. He just got in, okay? Bye. 1368 01:15:07,086 --> 01:15:09,796 You know, I think it's best if I move out. 1369 01:15:10,381 --> 01:15:11,798 It's a good idea. 1370 01:15:11,883 --> 01:15:13,258 How do you do that? 1371 01:15:14,135 --> 01:15:17,470 Always have to be in control, never show any emotion? 1372 01:15:19,265 --> 01:15:21,516 You've been drinking again, haven't you, Gavin? 1373 01:15:23,686 --> 01:15:26,479 What do you want me to do? My wife 1374 01:15:27,899 --> 01:15:29,441 doesn't love me. 1375 01:15:31,694 --> 01:15:33,737 You know who does love me? 1376 01:15:34,280 --> 01:15:35,906 Your co-worker. 1377 01:15:39,076 --> 01:15:41,536 What's her name? Denise. She's been calling me. She's... 1378 01:15:41,621 --> 01:15:42,704 "Gavin, I love you." 1379 01:15:42,788 --> 01:15:45,457 You know what you are right now? Pathetic! 1380 01:15:46,250 --> 01:15:49,377 Be an adult, okay? Settle this, Gavin. 1381 01:15:49,754 --> 01:15:51,838 Give me the money! 1382 01:15:51,923 --> 01:15:53,340 Stop drinking, okay? 1383 01:15:53,424 --> 01:15:57,177 You know what? You need to have a drink, okay? 1384 01:15:58,221 --> 01:15:59,679 Gavin, you're not taking our pictures. 1385 01:15:59,764 --> 01:16:01,139 -You're not taking those pictures! -What do you... 1386 01:16:01,224 --> 01:16:02,432 What do you care about, okay? 1387 01:16:02,516 --> 01:16:05,477 You didn't shed one tear when our son died. 1388 01:16:05,770 --> 01:16:07,479 -That's enough. That's enough. -Okay? 1389 01:16:07,563 --> 01:16:09,356 Don't talk to me about no damn pictures. 1390 01:16:09,440 --> 01:16:10,815 No. You know what? 1391 01:16:12,109 --> 01:16:13,360 Gavin, stop! 1392 01:16:13,444 --> 01:16:15,195 No, you're gonna sit here... 1393 01:16:15,279 --> 01:16:17,989 You're gonna sit here and you're gonna listen to me, okay? 1394 01:16:18,074 --> 01:16:19,366 -I'm gonna tell you... -Stop it! 1395 01:16:19,450 --> 01:16:21,660 ...what I've been holding on to this whole marriage. 1396 01:16:21,744 --> 01:16:24,329 You're drunk. Look, you're... 1397 01:16:24,413 --> 01:16:26,706 -How about it? You want to join me? -Stop it! 1398 01:16:26,791 --> 01:16:27,958 Let's drink together. 1399 01:16:28,042 --> 01:16:29,709 -Gavin, stop it! -Nope. 1400 01:16:29,794 --> 01:16:31,628 -Stop it! -Cheers, baby. 1401 01:16:31,712 --> 01:16:33,672 You're drunk. 1402 01:16:34,882 --> 01:16:36,383 I'm gonna tell you. 1403 01:16:36,467 --> 01:16:38,218 You say purge, right? No, no, no... 1404 01:16:38,302 --> 01:16:42,180 No, get off of me! Get off of me! 1405 01:16:43,182 --> 01:16:44,432 Baby, listen. 1406 01:16:44,517 --> 01:16:47,394 -Now, isn't this what you tell your readers? -Get off of me! 1407 01:16:47,478 --> 01:16:50,272 You tell your readers to purge, right? To purge? 1408 01:16:50,356 --> 01:16:53,316 I'm gonna purge. Now, listen to me. I'm gonna purge. 1409 01:16:53,401 --> 01:16:57,237 -I'm gonna purge... No, listen... -Don't touch me. You're hurting me! 1410 01:16:57,321 --> 01:16:59,656 -Doctor, doctor, listen to your patient. -Don't touch me. 1411 01:16:59,740 --> 01:17:01,241 Listen to your patient. 1412 01:17:01,325 --> 01:17:03,368 I'm gonna purge. I'm gonna dump. 1413 01:17:03,452 --> 01:17:06,329 No, no. This is what you tell them? 1414 01:17:06,998 --> 01:17:09,874 -I'm gonna purge. I'm gonna dump. -Get off of me. 1415 01:17:09,959 --> 01:17:12,502 No, listen. Just tell me. Tell me something. 1416 01:17:12,586 --> 01:17:15,547 Baby, listen, no, no. Listen, tell me. 1417 01:17:15,631 --> 01:17:18,425 Why... Why do you always have to... 1418 01:17:18,509 --> 01:17:22,679 Why do you always have to be right? Why do you have to be in control? 1419 01:17:22,763 --> 01:17:26,099 Just tell me something. What happened to you? 1420 01:17:26,183 --> 01:17:29,811 What happened to you? What makes you like that, huh? 1421 01:17:29,895 --> 01:17:32,897 No, no, just tell me. Tell me what makes you like that. 1422 01:17:32,982 --> 01:17:34,357 -You... -Leave me, Gavin. 1423 01:17:34,442 --> 01:17:36,192 -You got all this advice for everybody... -Get off of me. 1424 01:17:36,277 --> 01:17:37,610 -No, no... -Get off of me... 1425 01:17:37,695 --> 01:17:39,487 -You got advice for everybody... -Get off. You're hurting me! 1426 01:17:39,572 --> 01:17:41,448 -...but you don't want to help yourself! -Get off of me. 1427 01:17:41,532 --> 01:17:43,658 -You don't want to... -Let go! 1428 01:17:49,457 --> 01:17:52,417 You're sick! You're psychotic! 1429 01:17:53,002 --> 01:17:54,210 -Baby, listen... -You've gone crazy! 1430 01:17:54,295 --> 01:17:55,879 Hey! Baby! 1431 01:17:55,963 --> 01:17:58,048 No. No, Gavin. 1432 01:17:58,424 --> 01:18:01,676 Not the baby's pictures! Those are the only ones we have! 1433 01:18:01,761 --> 01:18:02,802 Gavin, don't! 1434 01:18:02,887 --> 01:18:06,473 -You like that? You like that? -No! No! No! 1435 01:18:11,896 --> 01:18:13,396 I love you. 1436 01:18:14,565 --> 01:18:17,192 I love you. I love you. 1437 01:18:30,664 --> 01:18:31,998 Okay. 1438 01:18:37,171 --> 01:18:39,255 Okay. Okay. 1439 01:18:46,680 --> 01:18:48,348 -Hey, babe. -Hey. 1440 01:18:49,683 --> 01:18:51,017 I'm glad you called me. 1441 01:18:51,102 --> 01:18:52,894 -How are you? -I'm fine. 1442 01:18:54,563 --> 01:18:57,982 I can't lie, I was... I was shocked when I got your call. 1443 01:18:58,067 --> 01:18:59,943 I really was. 1444 01:19:00,027 --> 01:19:01,528 I knew you missed me. 1445 01:19:01,612 --> 01:19:03,071 Stop. 1446 01:19:03,280 --> 01:19:04,364 Joke. 1447 01:19:04,448 --> 01:19:06,616 I'm just here because I need a favor. 1448 01:19:06,700 --> 01:19:08,118 What is it? 1449 01:19:10,996 --> 01:19:13,206 I cannot believe I'm asking you this. 1450 01:19:13,290 --> 01:19:14,582 What is it? 1451 01:19:16,460 --> 01:19:18,962 Are you still friends with the chief of police? 1452 01:19:19,046 --> 01:19:20,630 Do you still play golf with him? 1453 01:19:21,006 --> 01:19:22,340 Yeah, why? 1454 01:19:22,425 --> 01:19:26,386 Troy's been trying to get a job and they've been giving him the run-around. 1455 01:19:27,888 --> 01:19:29,472 Can you help him? 1456 01:19:30,182 --> 01:19:31,224 Sheila. 1457 01:19:31,308 --> 01:19:33,643 Just a yes or a no. 1458 01:19:36,313 --> 01:19:37,522 Sure. 1459 01:19:38,649 --> 01:19:40,483 Sure, I'll give him a call. 1460 01:19:42,111 --> 01:19:43,445 Thank you. 1461 01:19:43,737 --> 01:19:45,530 Is that the only reason you came? 1462 01:19:46,157 --> 01:19:47,615 Yeah. 1463 01:19:49,201 --> 01:19:52,495 But, Mike, Troy cannot know about this, okay? 1464 01:19:56,083 --> 01:19:58,835 Yeah, I won't say a word. 1465 01:20:01,005 --> 01:20:03,631 It's really good seeing you. You look great. 1466 01:20:04,675 --> 01:20:06,009 Thank you. 1467 01:20:22,651 --> 01:20:24,360 What's wrong with you? 1468 01:20:25,070 --> 01:20:28,364 -Why are you being so nice? -I've always been nice. 1469 01:20:30,910 --> 01:20:32,952 Who do you think you're talking to? 1470 01:20:33,037 --> 01:20:34,829 I know you. 1471 01:20:37,166 --> 01:20:38,374 Okay. 1472 01:20:40,961 --> 01:20:42,212 Look, I... 1473 01:20:42,880 --> 01:20:45,465 I've made some bad decisions in my life 1474 01:20:46,675 --> 01:20:48,885 and I just want to fix them, that's all. 1475 01:20:49,345 --> 01:20:50,595 That's good. 1476 01:20:52,097 --> 01:20:53,556 I'm glad for you. 1477 01:20:53,641 --> 01:20:54,807 I do miss you. 1478 01:20:54,892 --> 01:20:56,434 Oh, God. 1479 01:20:59,230 --> 01:21:03,107 I'm gonna go and meet with the girls. They're waiting for me around the corner. 1480 01:21:03,192 --> 01:21:04,734 Tell them hi. 1481 01:21:13,327 --> 01:21:16,746 Noises? From the bedroom? And you heard this from your neighbor? 1482 01:21:16,830 --> 01:21:20,083 Yeah, can you believe that? She caught me at my car and told me that, 1483 01:21:20,167 --> 01:21:22,085 and I'm gonna find out the truth. 1484 01:21:27,299 --> 01:21:28,883 What the hell are you looking at? 1485 01:21:28,968 --> 01:21:30,593 Was that you on Sports Shuffle? 1486 01:21:30,678 --> 01:21:32,845 You know what? Shuffle that food down your fat-ass throat 1487 01:21:32,930 --> 01:21:35,348 and leave me the hell alone, okay? And mind your business. 1488 01:21:35,432 --> 01:21:37,684 -Shuffle that! Thank you very much! -What's he talking about? 1489 01:21:37,768 --> 01:21:41,187 Absolutely nothing. Dianne, nothing, trust me. 1490 01:21:41,272 --> 01:21:43,856 Can you believe, Tuesdays and Thursdays in my house? 1491 01:21:43,941 --> 01:21:44,941 -In my bed. -No, I really can't. 1492 01:21:45,025 --> 01:21:46,150 -Has he lost his mind? -Yes. 1493 01:21:46,235 --> 01:21:47,360 Hi, Sheila. 1494 01:21:47,444 --> 01:21:49,195 Hi, how are you? 1495 01:21:49,989 --> 01:21:51,489 Sorry, I'm late. 1496 01:21:51,574 --> 01:21:52,699 Where's Pat? 1497 01:21:52,783 --> 01:21:55,159 I tried to call her. She's not answering her phone. So... 1498 01:21:55,244 --> 01:21:57,745 Oh, my God, Dianne. Is she okay? 1499 01:21:57,830 --> 01:22:00,331 -You guys, I can't talk about the case. -Yes, you can. 1500 01:22:00,416 --> 01:22:01,416 Please, don't... Don't ask me. No. 1501 01:22:01,500 --> 01:22:04,085 Come on. She's not okay. 1502 01:22:04,169 --> 01:22:06,170 It's gonna get ugly. I know it. 1503 01:22:06,255 --> 01:22:10,300 Divorces are born to be ugly. But Pat and Gavin... 1504 01:22:10,843 --> 01:22:13,052 -I know. -They were like a template for us. 1505 01:22:13,137 --> 01:22:14,262 I know. Me, too. 1506 01:22:14,346 --> 01:22:16,639 I mean, whenever I got into it with Terry, I would just say, 1507 01:22:16,724 --> 01:22:18,808 "What would Patricia do?" Now, I don't know what to say. 1508 01:22:18,892 --> 01:22:20,226 He's cheating on her, ain't he? 1509 01:22:20,311 --> 01:22:21,603 -Gavin? No. -Yes. Didn't he? 1510 01:22:21,687 --> 01:22:25,106 -Come on, give up the goods, Dianne. -No. She didn't say that he did, but... 1511 01:22:25,190 --> 01:22:28,526 How do you really know that your spouse is cheating, anyway? I mean, really. 1512 01:22:28,611 --> 01:22:31,821 If you think he's cheating, then he's cheating. 1513 01:22:31,905 --> 01:22:34,365 Wait a second, just because you suspect, 1514 01:22:34,450 --> 01:22:36,618 that doesn't mean that it's the truth. It just doesn't. 1515 01:22:36,702 --> 01:22:38,578 I disagree with that. 1516 01:22:38,662 --> 01:22:40,955 Dianne, every time I caught Marcus cheating, 1517 01:22:41,040 --> 01:22:42,874 I knew it before I found out. 1518 01:22:42,958 --> 01:22:46,919 I know because I know how to listen to that voice on the inside of me 1519 01:22:47,004 --> 01:22:49,047 that tells me when a man is cheating. 1520 01:22:49,131 --> 01:22:50,465 The voice? 1521 01:22:51,592 --> 01:22:54,761 Yeah, but you smoked so much weed in college! 1522 01:22:54,845 --> 01:22:57,764 Baby, you might not want to listen to that voice in your head. 1523 01:22:57,848 --> 01:23:00,183 It's probably still high. 1524 01:23:03,646 --> 01:23:07,732 Seriously, if you're always in a chemically induced state, 1525 01:23:07,816 --> 01:23:10,276 you might want to reconsider 1526 01:23:10,361 --> 01:23:12,612 everything that you're doing. 1527 01:23:12,696 --> 01:23:14,614 And thinking, too. 1528 01:23:14,698 --> 01:23:16,324 What is this, an intervention? 1529 01:23:16,408 --> 01:23:19,452 That has absolutely nothing to do with it. 1530 01:23:19,536 --> 01:23:20,703 I know how to tell. 1531 01:23:20,788 --> 01:23:23,915 If your man, if he goes to work all day long 1532 01:23:23,999 --> 01:23:26,876 and then comes home smelling like a fresh bar of soap, 1533 01:23:26,960 --> 01:23:31,297 something's up. I ain't got time to be sitting around all day guessing. 1534 01:23:31,382 --> 01:23:34,133 Relationships are supposed to be about 1535 01:23:35,344 --> 01:23:37,553 -trust. -No, I'm an old-school fool. 1536 01:23:37,638 --> 01:23:40,932 I'm checking his bank statements, I'm checking his credit card statements, 1537 01:23:41,016 --> 01:23:44,018 I'm checking his timecard at work and I'm comparing it 1538 01:23:44,103 --> 01:23:46,020 to the hours that he said he was working 1539 01:23:46,105 --> 01:23:48,481 and it better match the money he has coming home. 1540 01:23:48,565 --> 01:23:50,149 I'm checking his cell phone bill, 1541 01:23:50,234 --> 01:23:52,527 I'm checking the numbers that he was calling on his cell phone bill. 1542 01:23:52,611 --> 01:23:55,029 I'm checking his mileage in the car. 1543 01:23:55,114 --> 01:23:57,740 His job is 10.5 miles. 1544 01:23:57,825 --> 01:24:00,284 The kids' school is 2.1 miles. 1545 01:24:00,369 --> 01:24:02,829 I checked the mileage when he goes to Terry and Dianne's house. 1546 01:24:02,913 --> 01:24:04,789 That is 6.7 miles. 1547 01:24:04,873 --> 01:24:10,795 And when any of those miles come back 2.2, or 5.6, or 7.9, or 10.7... 1548 01:24:10,879 --> 01:24:12,338 If he comes back 1549 01:24:12,423 --> 01:24:15,842 and I see 4.8 and a half of a mile, 1550 01:24:15,926 --> 01:24:17,552 that means he came from Keisha's house, 1551 01:24:17,636 --> 01:24:19,929 he rode to the store to get some breath spray... 1552 01:24:20,013 --> 01:24:22,682 Do you check his pulse when he walks through the door? 1553 01:24:22,766 --> 01:24:25,518 His resting heart rate is 42 beats a minute. 1554 01:24:25,602 --> 01:24:28,980 If Marcus comes home to the house and he claims he was at work all day, 1555 01:24:29,064 --> 01:24:33,860 if that resting heart beat is 58 beats a minute, he's been cheating. 1556 01:24:33,944 --> 01:24:36,028 I'm not doing all that. That's a full-time job. 1557 01:24:36,113 --> 01:24:38,197 -Exactly. -The bottom line 1558 01:24:38,949 --> 01:24:40,366 is that I have to check him. 1559 01:24:40,451 --> 01:24:44,912 All that time I spent training that man on how to be right for me, 1560 01:24:44,997 --> 01:24:48,291 you think that I'm really gonna let some other woman 1561 01:24:48,375 --> 01:24:50,960 take all that on-the-job training? 1562 01:24:51,044 --> 01:24:53,838 -What is he, a man or a puppy? 'Cause... -He ain't either one. 1563 01:24:53,922 --> 01:24:58,843 That's why I got his cell phone right here, and I'm waiting for it to ring. 1564 01:25:07,770 --> 01:25:10,813 I just hate that Gavin and Patricia are going through this. 1565 01:25:10,898 --> 01:25:12,482 It's unbelievable, really. 1566 01:25:13,358 --> 01:25:15,985 Dianne, what happened? 1567 01:25:16,612 --> 01:25:19,071 They want a divorce, that's all I can tell you. 1568 01:25:22,993 --> 01:25:26,037 -I can't say anything. Stop asking me. -Ring the doorbell. 1569 01:25:27,581 --> 01:25:28,915 Patricia! 1570 01:25:28,999 --> 01:25:31,250 Her car is out there. I don't know why she's not answering. 1571 01:25:31,335 --> 01:25:32,668 Hey, babe, it's us. 1572 01:25:33,295 --> 01:25:34,796 Come on, let us in. 1573 01:25:34,880 --> 01:25:37,048 We're worried about you, baby, please. 1574 01:26:15,712 --> 01:26:16,921 Hey. 1575 01:26:17,673 --> 01:26:20,466 -Hey, where you been? -I went out with the girls. 1576 01:26:21,760 --> 01:26:23,135 Where's our son? 1577 01:26:23,220 --> 01:26:25,888 I put him down about an hour ago. 1578 01:26:26,390 --> 01:26:28,307 -Okay. -Babe... 1579 01:26:29,101 --> 01:26:30,726 I'm sorry. 1580 01:26:32,396 --> 01:26:34,397 You know, I thought you'd left me. 1581 01:26:36,400 --> 01:26:38,109 Why would you think that? 1582 01:26:38,193 --> 01:26:41,195 Because every time we get into it, you threaten to leave me. 1583 01:26:41,280 --> 01:26:43,155 I'm not gonna leave you. 1584 01:26:44,449 --> 01:26:45,741 Good. 1585 01:26:46,326 --> 01:26:48,119 'Cause I don't want you to leave. 1586 01:26:50,080 --> 01:26:53,374 Baby, married people argue, even in a good marriage. 1587 01:26:53,458 --> 01:26:56,127 -I know. -We got a good marriage. 1588 01:26:58,797 --> 01:27:01,215 I don't know what I'd do without you. 1589 01:27:06,471 --> 01:27:07,930 I cooked. 1590 01:27:12,769 --> 01:27:14,478 Smells good. 1591 01:27:15,939 --> 01:27:17,273 You want some? 1592 01:27:21,945 --> 01:27:23,404 I got a job. 1593 01:27:25,657 --> 01:27:29,327 -I got a job! -Oh, babe, that's great! 1594 01:27:29,411 --> 01:27:31,078 I start tomorrow. 1595 01:27:32,956 --> 01:27:38,169 I mean, it... It just came out of nowhere. It was the craziest thing. 1596 01:27:38,253 --> 01:27:40,546 -Told you. -Oh, man. 1597 01:27:46,887 --> 01:27:48,346 Sorry, man. I saw that, though. 1598 01:27:48,430 --> 01:27:51,891 I'm sitting at home watching it going, "This is crazy!" 1599 01:27:51,975 --> 01:27:53,768 What's up, Gavin? 1600 01:27:53,852 --> 01:27:55,561 -Hey, hey! -Hey. 1601 01:27:56,563 --> 01:27:57,855 You good, buddy? 1602 01:27:58,398 --> 01:27:59,690 Yeah. 1603 01:28:14,289 --> 01:28:15,498 What's up, man? 1604 01:28:16,583 --> 01:28:18,000 What's happening, Gavin? 1605 01:28:19,002 --> 01:28:20,336 Are you all right? 1606 01:28:20,420 --> 01:28:21,837 Yeah, yeah. 1607 01:28:21,922 --> 01:28:23,172 You ready to move? 1608 01:28:24,841 --> 01:28:26,008 Yeah. 1609 01:28:28,845 --> 01:28:30,596 Are you gonna open the door? 1610 01:28:32,849 --> 01:28:34,016 Yeah. 1611 01:28:36,979 --> 01:28:38,646 Gavin! 1612 01:28:39,231 --> 01:28:40,815 She changed the locks. 1613 01:28:43,026 --> 01:28:44,902 Are you crazy? 1614 01:28:53,203 --> 01:28:56,080 Gavin! Man, did you just throw a... 1615 01:28:56,707 --> 01:28:58,332 Gavin, man, what are you... What are you doing? 1616 01:28:58,417 --> 01:29:01,043 We came to help you move. I don't want to be a part of no crap with y'all. 1617 01:29:01,128 --> 01:29:03,796 No, that's fine. Okay, I have some suitcases and boxes over there, 1618 01:29:03,880 --> 01:29:06,298 -some other stuff in this. -Where's Patricia? Is she at work? 1619 01:29:06,383 --> 01:29:09,844 I don't know. I waited across the street for her to leave. So... 1620 01:29:09,928 --> 01:29:11,929 This dude just threw a ficus through the window! 1621 01:29:12,014 --> 01:29:15,891 Waiting for her... What... Man, this is not healthy. Come on, Gavin, I mean, come on! 1622 01:29:15,976 --> 01:29:18,185 Stop this, okay? Please, stop it. 1623 01:29:18,270 --> 01:29:20,062 -She cheated on you, didn't she? -No. 1624 01:29:20,147 --> 01:29:21,689 -You cheated? -No. 1625 01:29:21,773 --> 01:29:23,399 Damn, everybody ain't cheating, okay... 1626 01:29:23,483 --> 01:29:27,278 Look, guys, please. Hurry up and help me get my stuff before she comes back. 1627 01:29:30,240 --> 01:29:33,576 Gavin, she don't know about this? 1628 01:29:33,910 --> 01:29:36,162 -No. -Okay, wait, wait, wait, okay, this is... 1629 01:29:36,246 --> 01:29:39,248 Okay, wait, listen. Listen to me, okay. Really. 1630 01:29:39,332 --> 01:29:40,624 Fourteen years you've been with this woman. 1631 01:29:40,709 --> 01:29:43,961 There's got to be something in them 14 years somewhere 1632 01:29:44,046 --> 01:29:45,713 that's worth fighting for. This is not cool. 1633 01:29:45,797 --> 01:29:49,592 You can only fight with a person when they're willing to get in the ring with you. 1634 01:29:49,843 --> 01:29:51,469 She doesn't love me anymore. 1635 01:29:51,553 --> 01:29:54,013 That's what she said. She said she doesn't want to be with me, okay? 1636 01:29:54,097 --> 01:29:56,849 I don't love my wife all the time. She don't love me all the time, okay? 1637 01:29:56,933 --> 01:29:58,517 It's marriage. It goes in cycles. 1638 01:29:58,602 --> 01:30:01,687 Sometimes you love them, sometimes you don't, right? You and Angela... 1639 01:30:01,772 --> 01:30:03,272 See? See? It goes around... 1640 01:30:03,356 --> 01:30:05,733 That is the problem when you're married to a psychologist, okay? 1641 01:30:05,817 --> 01:30:06,942 They think they know every damn thing. 1642 01:30:07,027 --> 01:30:10,279 Now, please, help me get my stuff before she comes. 1643 01:30:11,323 --> 01:30:13,574 Man, why do I feel like we're breaking and entering? 1644 01:30:13,658 --> 01:30:14,784 'Cause we're going to jail. 1645 01:30:14,868 --> 01:30:16,243 This is why people don't want to get married. 1646 01:30:16,328 --> 01:30:18,579 The only people who want to get married are gay people. 1647 01:30:18,663 --> 01:30:21,373 Is this a game you want to play with me? 1648 01:30:24,961 --> 01:30:26,879 What do you want me to do? You changed the locks. 1649 01:30:26,963 --> 01:30:29,715 I want you to be a man, all right? 1650 01:30:29,800 --> 01:30:32,009 Leave this marriage with what you came in with, Gavin. 1651 01:30:32,094 --> 01:30:34,220 Look, I am a man, first of all. Okay? 1652 01:30:34,304 --> 01:30:37,348 Second of all, you go down to the bank and see what this man did. 1653 01:30:38,016 --> 01:30:39,058 I got it all now. 1654 01:30:39,142 --> 01:30:43,646 What makes you think you deserve a dime of my hard-earned money? 1655 01:30:43,730 --> 01:30:45,231 You want to fight? 1656 01:30:45,315 --> 01:30:48,025 Patricia, Patricia, wait. 1657 01:30:48,110 --> 01:30:49,485 -You want to be crazy? -Wait, wait, wait... 1658 01:30:49,569 --> 01:30:51,445 I'll show you crazy! Come on! 1659 01:30:51,530 --> 01:30:53,405 -I'll show you! I'll give you crazy! -Patricia, wait a minute. 1660 01:30:53,490 --> 01:30:55,533 Patricia, wait a minute. What are you... 1661 01:30:55,617 --> 01:30:56,575 I'll show you crazy! 1662 01:30:56,660 --> 01:30:58,702 Wait a minute! What are you doing? 1663 01:30:58,787 --> 01:31:01,497 Married for 14 years! 1664 01:31:01,581 --> 01:31:03,249 For 14 years! 1665 01:31:03,333 --> 01:31:06,085 Patricia, hold on a second. Patricia! 1666 01:31:06,169 --> 01:31:08,003 I thought you were somebody! 1667 01:31:09,172 --> 01:31:12,174 I gave you all my 14 years! 1668 01:31:12,259 --> 01:31:15,427 Who's the one who put the down payment on this house? 1669 01:31:15,512 --> 01:31:19,265 You greedy, selfish son of a bitch! 1670 01:31:19,349 --> 01:31:21,517 Who gave you the money for this architect firm? 1671 01:31:22,853 --> 01:31:26,188 Greedy, selfish son of a bitch! 1672 01:31:26,606 --> 01:31:28,691 Patricia, wait... 1673 01:31:29,192 --> 01:31:31,569 Selfish bastard! 1674 01:31:32,279 --> 01:31:34,655 Selfish bastard! 1675 01:31:37,159 --> 01:31:38,784 Get out of my house. 1676 01:31:39,744 --> 01:31:41,537 Get out of my house! 1677 01:31:42,706 --> 01:31:46,000 Get out! This is my house! Get out! 1678 01:31:54,551 --> 01:31:57,094 -Hey, Sheila. -Don't "hey" me. 1679 01:31:57,179 --> 01:31:59,972 -What'd I do? -Don't call my house again! 1680 01:32:00,056 --> 01:32:03,934 If you think you got me over a barrel because you helped Troy get this job, 1681 01:32:04,019 --> 01:32:05,769 -you are wrong! -That's not it. 1682 01:32:05,854 --> 01:32:10,482 I will tell my husband myself before I let you call me any time of night. 1683 01:32:10,567 --> 01:32:13,360 Do you understand that? What kind of woman do you think I am? 1684 01:32:13,445 --> 01:32:17,031 -That's not what I'm trying to do. -What is it? What? 1685 01:32:17,115 --> 01:32:19,450 I just... I need your help. 1686 01:32:29,836 --> 01:32:32,796 -Angela! You scared me. -I thought you'd be asleep. 1687 01:32:32,881 --> 01:32:36,508 -I can't. The noise. -Yeah, well, I came here 'cause it's Tuesday. 1688 01:32:36,593 --> 01:32:38,510 And I want to see what noises you've been hearing. 1689 01:32:38,595 --> 01:32:40,721 I'm so sorry. I'm sorry. 1690 01:32:40,847 --> 01:32:42,223 Sorry, I brought it up. 1691 01:32:46,895 --> 01:32:48,354 I'm so sorry. 1692 01:32:50,398 --> 01:32:51,982 Sounds like he's really giving it to her. 1693 01:32:52,067 --> 01:32:54,443 Yeah, and I'm about to give it to both of them. 1694 01:33:46,496 --> 01:33:49,248 What the hell is wrong with you! 1695 01:33:49,332 --> 01:33:51,875 With your ho up in here! I'll kill you! 1696 01:33:51,960 --> 01:33:54,420 I'm gonna kill you! Bust a cap in your behind! 1697 01:33:54,504 --> 01:33:55,838 Marcus, my bed! 1698 01:33:55,922 --> 01:33:58,090 What the hell is wrong with you, Marcus? 1699 01:33:58,174 --> 01:34:02,344 You got some ho in my bed, I could kill you! I could kill... 1700 01:34:03,305 --> 01:34:04,930 Alex? 1701 01:34:05,015 --> 01:34:08,225 Alex, what the hell are you doing in my bed? 1702 01:34:08,310 --> 01:34:12,438 How dare you be having sex with some ho in my bed. 1703 01:34:12,522 --> 01:34:15,316 And with my maid? Oh, hell, no! 1704 01:34:15,400 --> 01:34:17,359 You're supposed to be cleaning up this damn house! 1705 01:34:17,444 --> 01:34:20,946 Not sleeping in my bed! Get your asses out of my bed 1706 01:34:21,031 --> 01:34:22,740 and wash my damn sheets! 1707 01:34:22,824 --> 01:34:25,075 I'm sick of this! No, don't clean up a damn thing! 1708 01:34:25,160 --> 01:34:27,286 Get out of here! 1709 01:34:27,370 --> 01:34:29,204 Get the hell out! 1710 01:34:30,540 --> 01:34:32,082 You stupid ass! 1711 01:34:35,211 --> 01:34:36,503 I'm really worried about them. 1712 01:34:36,588 --> 01:34:38,547 I've never seen her like this. 1713 01:34:38,631 --> 01:34:41,633 You need to at least call her or something. 1714 01:34:41,718 --> 01:34:43,385 We did, we called her. 1715 01:34:43,762 --> 01:34:45,429 Well, you need to go over there. 1716 01:34:45,513 --> 01:34:48,140 We did go over there. You know, she didn't open the door. 1717 01:34:49,726 --> 01:34:51,185 I'm worried about her, and him, too. 1718 01:34:51,269 --> 01:34:53,979 Well, me, too. Trust me. 1719 01:34:54,064 --> 01:34:57,024 But, you know, I'll tell you what. We'll go over there tomorrow 1720 01:34:57,108 --> 01:35:00,110 and we'll refuse to leave until she opens the door. 1721 01:35:00,195 --> 01:35:01,570 Okay? 1722 01:35:01,654 --> 01:35:03,405 We'll figure everything out. 1723 01:35:06,326 --> 01:35:07,701 Are you wearing that to work? 1724 01:35:08,745 --> 01:35:09,912 Yeah. 1725 01:35:12,332 --> 01:35:13,749 Sexy. 1726 01:35:16,127 --> 01:35:17,586 Oh, yeah? 1727 01:35:25,929 --> 01:35:27,596 I'm glad you think it's sexy. 1728 01:35:48,368 --> 01:35:49,910 Have you slept with him? 1729 01:35:51,371 --> 01:35:54,415 Slept with who? What... What are you talking about? 1730 01:35:55,667 --> 01:36:00,546 Sixty-three days ago, honey, you came home and you were different. 1731 01:36:01,464 --> 01:36:04,299 You were happier than I've ever seen you. 1732 01:36:04,717 --> 01:36:06,927 From that day to this one, 1733 01:36:07,011 --> 01:36:10,055 you started taking a whole lot of care with the clothes you wear. 1734 01:36:10,140 --> 01:36:12,141 Your makeup in the morning takes a little longer, 1735 01:36:12,225 --> 01:36:15,060 your perfumes are different, the panties you wear. 1736 01:36:15,145 --> 01:36:18,647 From that day to this one, you just get happier and happier. 1737 01:36:18,731 --> 01:36:20,315 Honey, it's you that makes me... 1738 01:36:20,400 --> 01:36:23,569 Dianne, don't make me think I'm crazy when I know. 1739 01:36:24,946 --> 01:36:27,406 I know, tell me. Dianne. 1740 01:36:32,996 --> 01:36:35,873 Honey, I love your heartbeat, I know. 1741 01:36:35,957 --> 01:36:36,999 I'm in tune with you. 1742 01:36:37,083 --> 01:36:41,128 You can't be this arrogant to think that I wasn't paying attention. 1743 01:36:41,963 --> 01:36:43,922 Is his name Philip? 1744 01:36:53,016 --> 01:36:56,226 I'm trying to fix this, okay? I'm trying to save our "us." 1745 01:36:56,311 --> 01:36:58,812 I'm trying to fix this, but you keep lying to me. 1746 01:36:58,897 --> 01:37:01,148 You're just gonna piss me off, and we won't be able to fix this. 1747 01:37:01,232 --> 01:37:03,150 Dianne, just tell me the truth. 1748 01:37:03,693 --> 01:37:04,860 Is it Philip? 1749 01:37:06,946 --> 01:37:09,323 We haven't done anything, I promise. 1750 01:37:10,158 --> 01:37:14,786 He's funny, he makes me laugh and he... He's an attorney. 1751 01:37:15,497 --> 01:37:19,124 He works at another firm. Do you really want to hear this? I... 1752 01:37:22,754 --> 01:37:27,674 Well, we worked on a case together and then, he invited me to dinner. 1753 01:37:27,759 --> 01:37:29,635 February 17th. 1754 01:37:32,847 --> 01:37:35,724 You must have sat really close to him that night, because 1755 01:37:37,268 --> 01:37:39,144 I could smell him when you walked through the door. 1756 01:37:39,229 --> 01:37:41,772 We did not do anything. 1757 01:37:41,856 --> 01:37:44,608 After the dinner, I spoke to him on the phone 1758 01:37:44,692 --> 01:37:46,818 and I talked to him through e-mail. It was harmless. 1759 01:37:46,903 --> 01:37:48,654 What happened on March the 8th? 1760 01:37:48,905 --> 01:37:49,905 How do you mean? 1761 01:37:49,989 --> 01:37:52,783 That night you came into this house, and you made love to me like 1762 01:37:54,160 --> 01:37:56,286 I was the only person in the world. 1763 01:37:57,539 --> 01:37:58,830 Were you with him that night? 1764 01:37:58,915 --> 01:38:00,832 I saw him that day, yes. 1765 01:38:01,668 --> 01:38:03,085 Terry, I love you. 1766 01:38:03,336 --> 01:38:04,878 I love you. 1767 01:38:05,922 --> 01:38:07,214 So... 1768 01:38:09,217 --> 01:38:12,052 When we were having sex, you were thinking about him? 1769 01:38:15,431 --> 01:38:16,557 Yeah. 1770 01:38:16,641 --> 01:38:18,934 If you thought about it, then you should. 1771 01:38:19,435 --> 01:38:22,604 Terry, please, I'm sorry! 1772 01:38:22,689 --> 01:38:25,023 I'm sorry, please! I won't ever see him again! 1773 01:38:25,108 --> 01:38:28,777 I'll never speak to him. It's not worth this to me. 1774 01:38:28,861 --> 01:38:32,114 You have to know that I love you, baby! 1775 01:38:34,158 --> 01:38:35,617 Terry! 1776 01:38:55,763 --> 01:38:58,473 So you working late again, Marcus? 1777 01:38:59,142 --> 01:39:02,686 -Yeah. -You couldn't even call me to tell me that? 1778 01:39:05,440 --> 01:39:07,482 You have my phone. 1779 01:39:07,567 --> 01:39:11,778 Yeah, and somebody's been calling your phone all day long and hanging up. 1780 01:39:11,863 --> 01:39:13,905 Baby, please don't start. 1781 01:39:13,990 --> 01:39:16,617 Oh, and look at it, it's ringing again. 1782 01:39:18,453 --> 01:39:20,078 Look at that! 1783 01:39:20,663 --> 01:39:21,997 Hello! 1784 01:39:22,332 --> 01:39:23,665 Hello? 1785 01:39:23,750 --> 01:39:26,668 Hey, you know what, ho? I'm sick of y'all calling this phone. 1786 01:39:26,753 --> 01:39:28,879 Stop ringing this damn phone! 1787 01:39:28,963 --> 01:39:32,591 And I hear you breathing. When are you gonna say something, ho? 1788 01:39:32,675 --> 01:39:35,802 Yeah. All right. You know what? You're gonna get punched in the face. 1789 01:39:35,887 --> 01:39:38,555 -You ain't got nothing to say. -Give me the phone. 1790 01:39:40,099 --> 01:39:42,351 Here. Go on and call your little ho back. 1791 01:39:45,688 --> 01:39:48,482 Angela, these are text messages. 1792 01:39:48,900 --> 01:39:52,486 You cannot answer a text message by picking up the phone. 1793 01:39:52,904 --> 01:39:55,489 Nobody has been calling all day. 1794 01:39:55,573 --> 01:39:59,076 That is ridiculous! Some old stupid phone that can't nobody work. 1795 01:39:59,160 --> 01:40:01,036 Maybe it ain't the phone that's... 1796 01:40:02,664 --> 01:40:05,374 Look. Just read the text messages. 1797 01:40:05,458 --> 01:40:07,584 No. I ain't reading nothing, Marcus. No. 1798 01:40:07,669 --> 01:40:09,044 Good night. 1799 01:40:10,421 --> 01:40:12,547 Just give me the damn phone. 1800 01:40:13,299 --> 01:40:15,092 How do you work this thing? 1801 01:40:21,057 --> 01:40:22,224 Whatever. 1802 01:40:23,810 --> 01:40:25,852 Wow, that's all from work? 1803 01:40:28,189 --> 01:40:29,731 You still don't trust me. 1804 01:40:30,358 --> 01:40:32,401 Honey, I'm so sorry! 1805 01:40:33,444 --> 01:40:36,571 Honey, come here. Wait a minute. Come here, baby. Just... 1806 01:40:37,407 --> 01:40:41,243 Come here. Honey, I'm so sorry! Sit... 1807 01:40:43,538 --> 01:40:45,706 Honey, I'm sorry I didn't trust you. 1808 01:40:45,790 --> 01:40:49,418 It's okay, Angela. Look, I've got to get some sleep, all right? 1809 01:40:50,086 --> 01:40:51,837 No, let's talk! 1810 01:40:51,921 --> 01:40:54,798 It's a good time to talk, the kids are upstairs. 1811 01:40:54,882 --> 01:40:56,675 I'm so sorry. 1812 01:40:57,677 --> 01:41:00,095 I don't know why I act so crazy. 1813 01:41:00,972 --> 01:41:05,100 Sometimes I feel like you might end up leaving me one day for some cheerleader... 1814 01:41:05,184 --> 01:41:07,102 Is that what you been thinking about? 1815 01:41:08,604 --> 01:41:11,440 Baby, I am so past that age. 1816 01:41:11,899 --> 01:41:13,608 Those days are over for me. 1817 01:41:13,943 --> 01:41:16,319 Believe me. Trust me. 1818 01:41:17,113 --> 01:41:19,281 Honey, sometimes, I just... I don't know. 1819 01:41:19,365 --> 01:41:22,075 I just wonder, like, why do you want to stay with me? 1820 01:41:22,160 --> 01:41:24,870 Baby, I love you! 1821 01:41:24,954 --> 01:41:26,621 That's why I'm here. 1822 01:41:27,123 --> 01:41:29,249 And one day, you are gonna know that. 1823 01:41:29,333 --> 01:41:32,627 And one day, you're gonna be able to trust me again. 1824 01:41:33,880 --> 01:41:36,923 But right now, I got to get some sleep. 1825 01:41:37,008 --> 01:41:39,593 -Honey, I love you so much. -I love you, too. 1826 01:41:39,677 --> 01:41:41,553 And the kids are asleep. 1827 01:41:41,637 --> 01:41:43,805 And maybe me and you can have some time... 1828 01:41:43,890 --> 01:41:46,808 -Come on now. We got... -You know... 1829 01:41:47,477 --> 01:41:49,102 I'm tired. 1830 01:41:49,729 --> 01:41:51,146 What's that? 1831 01:41:51,272 --> 01:41:52,647 I don't know. 1832 01:41:54,484 --> 01:41:56,735 -Hey, yeah, since the kids are asleep... -Wait a minute, hold up. 1833 01:41:56,819 --> 01:41:58,153 What is that? 1834 01:42:03,826 --> 01:42:05,076 Marcus! 1835 01:42:05,161 --> 01:42:07,579 What are you doing with another cell phone, Marcus? 1836 01:42:07,663 --> 01:42:09,539 -You had mine! -Marcus, do you know what? 1837 01:42:09,624 --> 01:42:11,792 -I don't give a damn if I had the cell phone! -I've got to work! 1838 01:42:11,876 --> 01:42:15,378 Every time I try to trust you, Marcus, you always do something... 1839 01:42:15,463 --> 01:42:18,131 Then everybody try to make me out like I'm crazy, 1840 01:42:18,216 --> 01:42:20,050 and I ain't crazy! 1841 01:42:26,766 --> 01:42:29,226 -Good job today there, rookie. -Thanks. 1842 01:42:29,310 --> 01:42:31,436 Looks like they trained you well up there in Colorado. 1843 01:42:31,521 --> 01:42:33,271 Yeah, they did. 1844 01:42:33,356 --> 01:42:34,773 I got to be honest with you. 1845 01:42:34,857 --> 01:42:38,068 Anytime the boss tells us you come highly recommended, 1846 01:42:38,152 --> 01:42:39,402 you never know. 1847 01:42:39,487 --> 01:42:41,196 Highly recommended by who? 1848 01:42:42,573 --> 01:42:45,700 One of his golfing buddies, Mike, I don't know, somebody. 1849 01:42:45,785 --> 01:42:47,661 The guy's a jerk. 1850 01:42:47,745 --> 01:42:50,539 Anyway, he said that your wife asked him to hook you up. 1851 01:42:51,833 --> 01:42:53,542 You know where he lives? 1852 01:43:27,577 --> 01:43:31,121 What the hell are you doing here? Are you kidding me? 1853 01:43:31,205 --> 01:43:33,164 Are you trying to play me for some kind of fool or something? 1854 01:43:33,249 --> 01:43:35,292 -I am not... -What the hell are you doing here, Sheila? 1855 01:43:35,376 --> 01:43:37,127 -You are not supposed to be here! -Wait. Wait. 1856 01:43:37,253 --> 01:43:39,796 Where is he? Where is he? Don't touch me! 1857 01:43:39,881 --> 01:43:41,172 Listen to me. Listen to me. 1858 01:43:41,257 --> 01:43:42,924 -Wait! Wait! Wait! -Where's Mike? Where's Mike? 1859 01:43:43,009 --> 01:43:45,010 Don't touch me. Don't put your hands on me. 1860 01:43:45,094 --> 01:43:46,970 -Let me just talk to you! -You got... You know what? 1861 01:43:47,054 --> 01:43:49,222 You can't explain this! Where is he? 1862 01:43:49,307 --> 01:43:50,348 Oh, my God! 1863 01:43:50,433 --> 01:43:51,558 Get up! 1864 01:43:51,642 --> 01:43:54,436 Yo, get up! Get up! 1865 01:43:54,520 --> 01:43:56,187 I'm talking to you. Get up! 1866 01:43:56,272 --> 01:44:00,775 Oh, my God. Oh, my God. Wait, wait, Troy! 1867 01:44:01,444 --> 01:44:03,653 -What? How could you be here? -Baby, I'm helping him. 1868 01:44:03,738 --> 01:44:05,363 You think I need him to get a job? 1869 01:44:05,448 --> 01:44:08,825 He's got cancer. I'm just taking him to chemo. 1870 01:44:08,910 --> 01:44:12,078 I don't care. I don't care! 1871 01:44:12,163 --> 01:44:14,623 -That's how you do me? -No! 1872 01:44:20,671 --> 01:44:22,297 I'm sorry. 1873 01:44:32,558 --> 01:44:35,060 It's a mess in here. 1874 01:44:39,649 --> 01:44:41,483 Why won't this light come on? 1875 01:44:41,984 --> 01:44:44,319 -Open the drapes. -No. 1876 01:44:47,949 --> 01:44:49,324 I'm okay. 1877 01:44:49,825 --> 01:44:51,952 Can you please leave? 1878 01:44:52,536 --> 01:44:54,579 Pattie, we're not leaving. 1879 01:44:55,748 --> 01:44:58,667 Angela... I have... 1880 01:44:59,919 --> 01:45:04,255 I have no more fight left in me. Please. 1881 01:45:06,258 --> 01:45:09,344 -Please. -Do you really want us to go? 1882 01:45:16,686 --> 01:45:18,269 Please leave. 1883 01:45:18,354 --> 01:45:21,398 Okay, listen, can we make a deal with you? 1884 01:45:21,482 --> 01:45:23,608 What if we just sit here? 1885 01:45:24,443 --> 01:45:26,236 Then can we stay? 1886 01:46:27,590 --> 01:46:30,091 Gavin, man, it's irrelevant. I don't even blame this guy. 1887 01:46:30,176 --> 01:46:31,342 He don't know me, I don't know him. 1888 01:46:31,427 --> 01:46:33,178 But it's her. She should know better than that. 1889 01:46:33,262 --> 01:46:34,971 At least she didn't do nothing with him. 1890 01:46:35,056 --> 01:46:36,347 Marcus, man, come on. 1891 01:46:36,432 --> 01:46:39,059 It don't matter if she slept with him or not. Women are different from men. 1892 01:46:39,143 --> 01:46:41,936 Men can have sex with this one and that one and have no connection at all, 1893 01:46:42,021 --> 01:46:43,188 get up and go on about their business, 1894 01:46:43,272 --> 01:46:45,356 leave $200 on the dresser. You know what I'm saying? 1895 01:46:45,441 --> 01:46:49,527 Women are emotional creatures, and when they have an affair emotionally, 1896 01:46:49,612 --> 01:46:52,155 it's way worse than sex. I don't even want to hear that. 1897 01:46:52,239 --> 01:46:55,325 She vowed not to talk to him again, so, you know, keep that. 1898 01:46:55,451 --> 01:46:57,702 -I don't want to hear that. -Well, then you should state it. 1899 01:46:57,787 --> 01:47:01,706 Terry, trust me, you don't want to go through a divorce. 1900 01:47:01,791 --> 01:47:03,374 Why, because of what you're going through? 1901 01:47:03,459 --> 01:47:05,168 You don't want to be like him. You ain't the divorcing kind. 1902 01:47:05,252 --> 01:47:06,795 That's what I'm trying to say, trust me. 1903 01:47:07,546 --> 01:47:08,713 Hey, Sheriff. 1904 01:47:08,798 --> 01:47:11,091 I'm sorry if I hurt you. I didn't know. 1905 01:47:11,175 --> 01:47:12,675 We're good. 1906 01:47:12,760 --> 01:47:14,803 Look, I know we don't know each other. 1907 01:47:14,887 --> 01:47:18,223 But you should know your wife and she ain't that way. 1908 01:47:18,307 --> 01:47:19,808 I know my wife. 1909 01:47:20,726 --> 01:47:22,227 There you go. 1910 01:47:22,311 --> 01:47:24,104 The best man won. 1911 01:47:24,188 --> 01:47:27,273 Now, y'all listen up, every one of you. 1912 01:47:27,358 --> 01:47:29,317 Man, life is too short. 1913 01:47:29,902 --> 01:47:31,486 Trust me. 1914 01:47:32,238 --> 01:47:35,365 So, you all need to make this right. All right? Fix it. 1915 01:47:35,991 --> 01:47:37,992 So, why didn't you tell us that you were sick? 1916 01:47:38,077 --> 01:47:40,787 That's what I want to know, man. What's up with that? We're your friends. 1917 01:47:40,871 --> 01:47:42,372 What good would that have done? 1918 01:47:42,456 --> 01:47:44,082 You guys are still at each other's throats. 1919 01:47:44,166 --> 01:47:46,042 Yeah, but we'd have looked out for you. 1920 01:47:46,585 --> 01:47:48,753 Look, I'll be fine, all right? 1921 01:47:48,838 --> 01:47:51,339 You know I'm a fighter. I'm gonna beat this thing. 1922 01:47:52,675 --> 01:47:54,134 I'll beat it. 1923 01:47:57,012 --> 01:48:00,473 All right. I'm gonna get some work done. 1924 01:48:00,558 --> 01:48:02,350 -All right, man. -All right. 1925 01:48:04,895 --> 01:48:06,187 Yo, O'Malley. 1926 01:48:06,272 --> 01:48:09,023 Come on, Sheriff. Come on, man, sit down. Have a drink. 1927 01:48:09,108 --> 01:48:11,234 O'Malley, give him a drink. 1928 01:48:19,076 --> 01:48:21,286 -Hey, Ross, good to see you. -Oh, hey, Patricia... 1929 01:48:21,370 --> 01:48:23,788 -Is Gavin here? -Yeah, he's in his office. 1930 01:48:24,456 --> 01:48:26,207 Bring it in, guys. 1931 01:48:28,252 --> 01:48:29,878 Yeah, I did... 1932 01:48:30,963 --> 01:48:33,965 -I didn't know it was your birthday! -It's not my birthday. 1933 01:48:34,049 --> 01:48:35,133 Patricia, what are you doing? 1934 01:48:35,217 --> 01:48:37,260 Can I get everyone's attention, please? Can you gather around? 1935 01:48:37,344 --> 01:48:38,469 Patricia, what are you doing? 1936 01:48:38,554 --> 01:48:42,765 I would like for all of us to sing Happy Birthday today to my husband. 1937 01:48:42,850 --> 01:48:43,933 It's his birthday today. 1938 01:48:49,231 --> 01:48:51,232 Patricia, I'm warning you. 1939 01:48:53,819 --> 01:48:55,153 Patricia. 1940 01:48:59,575 --> 01:49:01,868 Now, everyone, count to three. 1941 01:49:02,077 --> 01:49:05,455 -One, two, three! -Patricia... 1942 01:49:05,539 --> 01:49:07,415 Surprise! 1943 01:49:12,254 --> 01:49:13,588 You think this is funny? 1944 01:49:13,923 --> 01:49:15,924 -All this is for you. -Yeah? 1945 01:49:16,050 --> 01:49:19,010 In front of all your associates, this is my gift to you. 1946 01:49:19,094 --> 01:49:22,764 If you want to be a bitch, then there's your man, Gavin. 1947 01:49:24,141 --> 01:49:26,893 This is the last time I tell you, you need to leave here now. 1948 01:49:26,977 --> 01:49:28,186 What you got, huh? 1949 01:49:28,270 --> 01:49:29,479 You leave here right now... 1950 01:49:29,563 --> 01:49:31,356 Don't put your finger in my face! 1951 01:49:31,440 --> 01:49:33,024 -Patricia! -What are you gonna do? Do what? 1952 01:49:33,108 --> 01:49:34,192 What you... Huh? 1953 01:49:34,276 --> 01:49:37,737 I'm sick of your selfish ass, Gavin! I'm tired of this! 1954 01:49:38,656 --> 01:49:40,198 Go ahead. 1955 01:49:40,449 --> 01:49:43,534 Run. Run, Gavin. Run. 1956 01:49:43,619 --> 01:49:44,619 Run like a little girl! 1957 01:49:44,703 --> 01:49:47,080 -Yeah. You really have issues. -Run like the little bitch you are! 1958 01:49:47,164 --> 01:49:49,165 -You need to handle that. -At least you look like a little girl! 1959 01:49:49,250 --> 01:49:50,416 -You need to handle that, woman. -Turn around! 1960 01:49:50,501 --> 01:49:52,043 -And face me like a man! -You need to handle your issues! 1961 01:49:52,127 --> 01:49:54,212 You know what? You are a bitch. You know that? 1962 01:49:54,296 --> 01:49:55,421 You ingrate! 1963 01:49:55,506 --> 01:49:56,798 -How dare you... -You're gonna come by my job and... 1964 01:49:56,882 --> 01:49:57,882 How dare you try to take all my money? 1965 01:49:57,967 --> 01:49:59,050 You know what? I've got nothing to say to you! 1966 01:49:59,134 --> 01:50:01,803 -I've got nothing to say to you! -How dare you try to take all my money? 1967 01:50:02,680 --> 01:50:04,973 Go ahead, look at you run! 1968 01:50:05,057 --> 01:50:08,226 Come on, face me. Face me! 1969 01:50:09,770 --> 01:50:14,065 You ingrate! You selfish ingrate! How dare you try to take all my money? 1970 01:50:14,149 --> 01:50:19,112 How dare you? Run! Run, you little bitch! 1971 01:50:19,196 --> 01:50:22,782 You are not gonna touch a dime of what I have, Gavin! 1972 01:50:30,207 --> 01:50:33,876 Oh, my God! 1973 01:50:46,348 --> 01:50:48,182 What did I do? 1974 01:50:48,892 --> 01:50:51,436 I didn't mean it! What did I do? 1975 01:50:51,520 --> 01:50:54,147 -Hey, hey, hey, hey, it's okay. -Listen, Patricia, it's gonna be all right. 1976 01:50:54,231 --> 01:50:55,648 -He's gonna be okay. -All right? 1977 01:50:55,733 --> 01:50:57,317 It's stupid! 1978 01:50:57,776 --> 01:51:00,361 Just stupid! Fighting, fighting for what? 1979 01:51:01,655 --> 01:51:04,574 I don't care about any of that. He can have it all! 1980 01:51:04,700 --> 01:51:05,908 We know that. 1981 01:51:06,410 --> 01:51:08,202 I just want him to be okay. 1982 01:51:09,663 --> 01:51:11,372 Look at me. 1983 01:51:12,207 --> 01:51:14,667 You don't want to end up like this. 1984 01:51:15,669 --> 01:51:18,046 Love one another. Please, fix it! 1985 01:51:18,172 --> 01:51:21,090 Fix it! Fix it! 1986 01:51:55,959 --> 01:51:57,627 Tonight, we 1987 01:51:59,296 --> 01:52:01,506 say goodbye to a friend, 1988 01:52:03,550 --> 01:52:05,468 someone we love 1989 01:52:07,096 --> 01:52:09,263 and we'll miss. 1990 01:52:10,682 --> 01:52:12,392 Truly a 1991 01:52:13,394 --> 01:52:15,603 great brother, 1992 01:52:16,688 --> 01:52:18,773 husband. 1993 01:52:23,112 --> 01:52:25,780 We say goodbye to you, Gavin. 1994 01:52:26,615 --> 01:52:30,034 May your soul rest in eternal peace. 1995 01:53:22,254 --> 01:53:24,422 -Excuse me, Professor Agnew. -Yes, Professor. 1996 01:53:24,506 --> 01:53:26,591 You left out so quickly, I was trying to catch you. 1997 01:53:26,675 --> 01:53:29,051 I'm sorry. Is there something that I can help you with? 1998 01:53:29,136 --> 01:53:31,929 That was a great lecture on grieving and healing. 1999 01:53:32,014 --> 01:53:34,265 Thank you. It's something I know all too well. 2000 01:53:35,559 --> 01:53:38,936 I know it's been only a year since your husband died. 2001 01:53:39,021 --> 01:53:40,897 This may be really inappropriate 2002 01:53:40,981 --> 01:53:43,983 but in your lecture, you talk about moving on. 2003 01:53:44,485 --> 01:53:45,943 Okay, what's going on? 2004 01:53:46,028 --> 01:53:47,820 There's someone who wants to meet you. 2005 01:53:47,905 --> 01:53:49,614 -Professor... -Just hear me out. 2006 01:53:49,698 --> 01:53:52,492 He's a philanthropist. He gives a lot of money to the college. 2007 01:53:52,576 --> 01:53:55,161 He reads your books, and he came to hear you speak today. 2008 01:53:55,245 --> 01:53:57,955 Lillian, with all due respect, you... 2009 01:53:58,040 --> 01:53:59,540 Can you please just say hi? 2010 01:54:02,294 --> 01:54:03,794 We need his funding. 2011 01:54:04,713 --> 01:54:07,423 All right, all right. Fine, where is he? 2012 01:54:20,187 --> 01:54:23,689 Hi. I'm so sorry to bombard you this way. 2013 01:54:23,774 --> 01:54:26,776 I'm Daniel Franklin. And I just want you to know, Professor, 2014 01:54:26,860 --> 01:54:29,487 your lecture today was really amazing. 2015 01:54:29,947 --> 01:54:32,990 And I also wanted to let you know that your books helped me get through 2016 01:54:34,243 --> 01:54:35,701 a pretty tough divorce. 2017 01:54:40,040 --> 01:54:42,625 And I was also wondering if you thought it would be too forward 2018 01:54:42,709 --> 01:54:45,253 if I asked you out to get some coffee? 156036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.