All language subtitles for Uptown Saturday Night (1974) Drone139x-CG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:08,573 --> 00:04:10,097 -Sarah? -Yes? 2 00:04:11,643 --> 00:04:13,838 Would you mind living in the country? 3 00:04:13,945 --> 00:04:18,439 Course not. You're forgetting I was born in the country. It's in my blood. 4 00:04:20,318 --> 00:04:23,253 Someday maybe we can move back down South someplace. 5 00:04:23,321 --> 00:04:25,949 I think that would be real nice, baby. 6 00:04:26,158 --> 00:04:28,752 Okay, I'm going to keep that in mind. 7 00:04:32,531 --> 00:04:34,965 -You know, I was just thinking. -What? 8 00:04:35,033 --> 00:04:36,660 About when we first met. 9 00:04:36,735 --> 00:04:39,602 You were living on Somerset Street with your sister, Lela. 10 00:04:39,671 --> 00:04:42,731 I was a young girl, fresh from the country then. 11 00:04:42,808 --> 00:04:45,140 You had the biggest butt I ever saw. 12 00:04:45,210 --> 00:04:49,169 -Steve, if you don't stop.... -But it's the truth. Good-looking behind. 13 00:04:49,247 --> 00:04:52,648 Said to myseIf when I first saw it: "She got to be from down home... 14 00:04:52,718 --> 00:04:55,516 "because they don't make behinds like that in the city." 15 00:04:55,587 --> 00:04:56,747 Steve! 16 00:04:57,222 --> 00:04:58,655 It's the truth. 17 00:04:58,890 --> 00:05:02,519 Don't you men ever think about nothing besides behinds? 18 00:05:02,794 --> 00:05:06,252 -Legs and boobs, but mostly behinds. -Man! 19 00:05:07,966 --> 00:05:09,331 I remember. 20 00:05:09,768 --> 00:05:12,669 You sneaked through the living-room window in the house... 21 00:05:12,738 --> 00:05:13,864 with that crazy Charles... 22 00:05:13,939 --> 00:05:17,466 -because he wanted to surprise Lela. -Yeah, old Charles. 23 00:05:18,677 --> 00:05:20,838 He was in a hurry to get home from that war. 24 00:05:20,912 --> 00:05:24,404 -He was your sister's first husband, right? -No, honey, third. 25 00:05:26,918 --> 00:05:30,081 You all looked so good in your uniforms, especially you. 26 00:05:30,155 --> 00:05:31,383 You know I didn't. 27 00:05:31,456 --> 00:05:34,323 I was so tacky, I didn't want you to see me. 28 00:05:34,593 --> 00:05:36,527 I saw you. I couldn't miss that butt. 29 00:05:36,595 --> 00:05:40,087 However, I knew the next time you saw me, I'd have it together... 30 00:05:40,165 --> 00:05:42,030 and you wouldn't be able to resist me. 31 00:05:42,100 --> 00:05:45,695 Yeah, I knew it, too. I took you out on our first date that night. 32 00:05:45,771 --> 00:05:47,068 Yes, you did. 33 00:05:47,305 --> 00:05:50,103 -Those were some beautiful days. -Weren't they? 34 00:05:51,209 --> 00:05:55,339 -Those walks we used to take in the park. -You were the freshest man. 35 00:05:55,547 --> 00:05:57,742 I was only doing what a man's supposed to do. 36 00:05:57,816 --> 00:06:02,014 -No, you were fresh, Steve Jackson. -I wonder if that tree's still there. 37 00:06:04,156 --> 00:06:06,147 You ain't no damn good, you know that? 38 00:06:06,224 --> 00:06:09,921 I used to stop by that tree, and we used to kiss. 39 00:06:11,096 --> 00:06:14,156 -I don't want to hear it. -I used to take you out by that tree... 40 00:06:14,232 --> 00:06:17,395 and press you against it real hard and you used to love it. 41 00:06:17,469 --> 00:06:18,868 -Stop. -No, it's the truth. 42 00:06:18,937 --> 00:06:23,806 You'd hardly wait till I came and took you to that tree and press you against it. 43 00:06:24,109 --> 00:06:27,010 You used to say, "Steve, press me again! " 44 00:06:28,213 --> 00:06:31,148 Steve, you know you lying. You know you are. 45 00:06:31,216 --> 00:06:34,049 -You couldn't get enough of that tree. -Oh, man. 46 00:06:34,820 --> 00:06:36,344 That was all an act. 47 00:06:36,421 --> 00:06:37,945 -An act? -Yes, siree. 48 00:06:38,023 --> 00:06:41,424 -Sarah, you was hardly acting. -Yes, I was, too. 49 00:06:41,493 --> 00:06:44,189 You just didn't know what was going on. 50 00:06:45,197 --> 00:06:49,293 I knew if I acted all shy and scared, that would make you like me more. 51 00:06:49,367 --> 00:06:53,235 -Woman, you can't fool me with no act. -I see you married to me. 52 00:06:59,211 --> 00:07:02,009 I got to admit you got me there, Sarah. 53 00:07:02,147 --> 00:07:05,446 But if I had to do it all over again, I wouldn't change a thing. 54 00:07:05,517 --> 00:07:06,882 -You know something? -What? 55 00:07:06,952 --> 00:07:10,410 After 20 years of marriage, two kids, and three jobs... 56 00:07:10,789 --> 00:07:14,247 you still got the biggest butt I ever saw. 57 00:07:17,529 --> 00:07:19,429 You're my queen, Sarah. 58 00:07:26,538 --> 00:07:28,597 Thank you, my dear husband. 59 00:07:28,940 --> 00:07:31,841 lt makes me very happy to hear you say that. 60 00:08:12,951 --> 00:08:14,350 Young blood. 61 00:08:14,853 --> 00:08:17,583 -What's happening? -Same old, same as old here. 62 00:08:17,656 --> 00:08:19,248 Vacation starts today? 63 00:08:19,658 --> 00:08:22,650 -You decided what you gonna do? -I don't know. 64 00:08:22,727 --> 00:08:24,490 Might walk the streets for two weeks... 65 00:08:24,562 --> 00:08:27,224 bringing sunshine and brightness to lonely dudes like you. 66 00:08:27,299 --> 00:08:28,926 That's not funny. 67 00:08:29,134 --> 00:08:31,728 -Come on. I'll buy you a drink. -Okay. 68 00:08:33,405 --> 00:08:34,633 How's your other job? 69 00:08:34,706 --> 00:08:38,608 Rotten, boring, and underpaid, but thank you, Jesus. 70 00:08:38,677 --> 00:08:42,078 -Yes, Lord. Same here. -Say, man, let's go to Zenobia's tonight. 71 00:08:42,147 --> 00:08:43,307 -Where? -Zenobia's. 72 00:08:43,381 --> 00:08:45,815 You got to be crazy. We ain't got that kind of money. 73 00:08:45,884 --> 00:08:48,876 Will we ever? Come on, man. I feel like cutting loose. 74 00:08:48,954 --> 00:08:51,582 Bottle of beer costs $5 in that place. 75 00:08:51,823 --> 00:08:54,189 You only live once. What you say, homeboy? 76 00:08:54,259 --> 00:08:56,750 Nothing doing. You ever been there? 77 00:08:56,828 --> 00:08:59,126 Yeah...and no. 78 00:08:59,197 --> 00:09:01,097 I dropped some people off with the cab... 79 00:09:01,166 --> 00:09:04,363 but there be some fine mamas coming in that place. 80 00:09:04,636 --> 00:09:07,469 Count me out, young blood. That's too fancy for me. 81 00:09:07,539 --> 00:09:10,372 Some fine mamas coming in there. 82 00:09:11,176 --> 00:09:12,165 No! 83 00:09:14,346 --> 00:09:15,973 To your vacation. 84 00:09:25,056 --> 00:09:26,717 Freddy, come here. 85 00:09:27,325 --> 00:09:29,657 You ever been to Zenobia's? 86 00:09:32,464 --> 00:09:36,628 Will you tell this man about Zenobia's, please? 87 00:09:36,701 --> 00:09:38,430 What's there to tell? 88 00:09:38,503 --> 00:09:41,631 Once you go in, you don't never want to come out. 89 00:09:42,073 --> 00:09:44,598 It's the hippest place in the world. 90 00:09:45,343 --> 00:09:47,743 You ought to check it out, Steve. 91 00:09:49,280 --> 00:09:52,408 Let's go tonight. Shall we check it out? 92 00:09:52,717 --> 00:09:55,185 I'll see how I feel after Sarah goes to sleep. 93 00:09:55,253 --> 00:09:57,653 -After Sarah goes to sleep? -Yeah. 94 00:09:58,523 --> 00:10:00,582 You mean you got to sneak out? 95 00:10:03,762 --> 00:10:04,956 This guy.... 96 00:10:05,030 --> 00:10:08,466 You mean to tell me you're so henpecked... 97 00:10:08,833 --> 00:10:11,529 that you got to sneak out the house? 98 00:10:11,603 --> 00:10:14,766 You better tighten up on your married life, Jack. 99 00:10:15,807 --> 00:10:18,867 You tell her you're going out, and that's it! 100 00:10:19,911 --> 00:10:23,574 -You gonna leave Irma and go out, right? -That's right. 101 00:10:23,648 --> 00:10:27,607 I'm boss in my house. I'm the king. B-O-S-S. 102 00:10:28,586 --> 00:10:29,780 Sneaking out. 103 00:10:32,090 --> 00:10:34,923 Man, I snap my fingers and Irma jumps up... 104 00:10:34,993 --> 00:10:37,689 and don't come down till I tell her to. 105 00:10:37,962 --> 00:10:40,123 -That's right. -All right. 106 00:10:41,466 --> 00:10:43,559 -You name the time. -All right. 107 00:10:44,102 --> 00:10:46,900 -You meet me at 1 :00. -1 :00. 108 00:10:46,971 --> 00:10:49,496 After Irma goes to sleep. 109 00:11:09,661 --> 00:11:11,925 You got to be a member to get in here, don't you? 110 00:11:11,996 --> 00:11:14,294 Yeah, don't worry about that. Just look important. 111 00:11:14,365 --> 00:11:16,424 Act like we're into something. 112 00:11:37,522 --> 00:11:39,251 Your names, please? 113 00:11:54,072 --> 00:11:56,199 Will you wait here a moment? 114 00:11:58,676 --> 00:12:00,473 What's on that paper? 115 00:12:00,745 --> 00:12:02,679 Our letter of introduction. 116 00:12:02,881 --> 00:12:04,109 From who? 117 00:12:04,349 --> 00:12:08,843 I wrote it myseIf on some stationery from the law office where Irma works. 118 00:12:13,024 --> 00:12:14,423 What it say? 119 00:12:14,726 --> 00:12:16,921 Says, "To whom it may concern... 120 00:12:17,061 --> 00:12:21,293 "the bearers of this letter are two very important men in the diamond business. 121 00:12:21,366 --> 00:12:24,961 "Any courtesies you can extend to them would be greatly appreciated." 122 00:12:25,036 --> 00:12:28,267 Signed Jerome Mordechai Wilkenson. 123 00:12:28,706 --> 00:12:31,266 -Who's Jerome Mordechai Wilkenson? -I have no idea... 124 00:12:31,342 --> 00:12:34,334 but I sure hope he don't show up here tonight. 125 00:12:39,484 --> 00:12:40,815 Gentlemen. 126 00:12:59,237 --> 00:13:01,000 Hello, Susie. How are you? 127 00:13:01,072 --> 00:13:03,905 I heard about you, Daniel! Yes, I did. 128 00:13:12,750 --> 00:13:15,617 -Gentlemen, how do you do? -How do you do? 129 00:13:15,853 --> 00:13:18,822 -I'm Madame Zenobia Bunight. -I'm Steve Jackson. 130 00:13:18,890 --> 00:13:22,087 -This is Wardell Franklin. -Nice to meet you both. 131 00:13:22,427 --> 00:13:25,362 You look like you must be new customers. 132 00:13:26,231 --> 00:13:28,597 That's right. First time. 133 00:13:28,666 --> 00:13:32,625 I certainly hope you enjoy yourselves enough to want to come back soon. 134 00:13:32,704 --> 00:13:35,002 You will find us candid and to the point. 135 00:13:35,073 --> 00:13:39,669 Your pleasure is our business, and you'll find plenty here to your liking. 136 00:13:41,279 --> 00:13:43,941 -I already have. -Why, thank you. 137 00:13:44,882 --> 00:13:47,942 Why don't you fellas move around, find something nice to do? 138 00:13:48,019 --> 00:13:50,783 If you get bored here and are looking for real excitement... 139 00:13:50,855 --> 00:13:54,313 there is always the room with the red door in the back. 140 00:13:54,759 --> 00:13:56,693 -What's in there? -Happiness... 141 00:13:57,829 --> 00:14:00,423 -or sadness. -What do you mean by that? 142 00:14:00,798 --> 00:14:02,629 Why don't you go back there and find out? 143 00:14:02,700 --> 00:14:06,636 And, Mr. Jackson, you behave yourself, hear? 144 00:14:13,945 --> 00:14:17,346 Mr. Jackson, I think she was digging on you. 145 00:14:18,249 --> 00:14:21,013 -She sure is a fine-looking mama. -Yeah. 146 00:14:22,287 --> 00:14:24,152 I thought I said that. 147 00:16:18,169 --> 00:16:22,230 -What you think is going on back there? -I don't know. Hookers maybe. 148 00:17:31,843 --> 00:17:34,004 Okay, get your bets down. 149 00:17:34,245 --> 00:17:35,439 Coming out. 150 00:17:35,513 --> 00:17:38,277 Get your bets down. Dice coming out. Leggy Peggy rolling. 151 00:17:38,349 --> 00:17:40,340 Right. Dice here for $100. 152 00:17:41,519 --> 00:17:45,353 -You got it. Anybody else want this? -I'll take $200 of that, Peg. 153 00:17:45,423 --> 00:17:47,823 Who else thinks the dice is wrong? 154 00:17:47,892 --> 00:17:49,860 -Anybody else? -Got you. 155 00:17:51,829 --> 00:17:53,126 I'm going to get in this game. 156 00:17:53,197 --> 00:17:56,132 -You're going to get your feelings hurt. -Loan me some money. 157 00:17:56,200 --> 00:17:58,395 -No. -Come on, man. 158 00:17:58,469 --> 00:17:59,959 You got to be crazy! 159 00:18:00,037 --> 00:18:01,971 -Give me some money. -No. 160 00:18:05,243 --> 00:18:07,438 You brothers going to participate or talk stuff? 161 00:18:07,512 --> 00:18:11,004 -We gonna play, man. -lt costs $150 to get in this game. 162 00:18:11,449 --> 00:18:13,974 If you haven't got it, agitate the gravel... 163 00:18:14,051 --> 00:18:15,814 and take this lame with you. 164 00:18:27,665 --> 00:18:30,327 -We got the money, chump. -Get down with it. 165 00:18:33,471 --> 00:18:35,632 Bet up. New point coming out. 166 00:18:35,706 --> 00:18:40,643 -That's right. $50 on the dynamite lady! -That's right, my brother! 167 00:18:40,878 --> 00:18:41,867 You and me. 168 00:18:41,946 --> 00:18:44,380 I thought you said, "Let's stand." 169 00:18:45,583 --> 00:18:47,881 -Let's go, darling. -Here we go. 170 00:18:49,420 --> 00:18:51,251 Seven, a winner! 171 00:18:51,856 --> 00:18:55,758 -I'm letting it all ride! -Let it ride. That's right. 172 00:18:55,826 --> 00:18:58,795 $100 on Miss Peggy Leggy. 173 00:19:00,665 --> 00:19:02,895 -That's right. -Let's go again. 174 00:19:02,967 --> 00:19:05,333 Here we go. One time more. 175 00:19:05,403 --> 00:19:07,963 -Eleven! -Still rolling. 176 00:19:09,473 --> 00:19:12,408 -Don't touch a thing! -Don't touch it? 177 00:19:13,311 --> 00:19:16,144 It's all right. How about just a little bit? 178 00:19:16,213 --> 00:19:18,147 It's all riding again. 179 00:19:18,516 --> 00:19:21,781 Now, all you big-time players jump on that... 180 00:19:21,852 --> 00:19:24,013 if you think you can stand the strain. 181 00:19:24,088 --> 00:19:26,613 That's right, my sister. 182 00:19:26,691 --> 00:19:30,923 And while you at it, jump on that, and $5 more for the church. 183 00:19:33,431 --> 00:19:35,626 Jump on it! Come on. 184 00:19:35,700 --> 00:19:37,759 Jump on it some more there. 185 00:19:38,135 --> 00:19:40,695 Your hand moves every time mine moves. 186 00:19:40,838 --> 00:19:43,705 -Roll the dice. -Again! 187 00:19:44,275 --> 00:19:47,608 -Seven, a winner! -There you go! 188 00:19:47,678 --> 00:19:51,409 How long you all been open down here? l've been working for a living. 189 00:19:51,482 --> 00:19:55,350 -Yeah. I know, honey. -Jump on it. You're my man. 190 00:19:55,419 --> 00:19:57,944 -I got your name and number. -Right on, brother. 191 00:19:58,055 --> 00:19:59,716 Go ahead, brother. 192 00:20:01,192 --> 00:20:03,752 -Peggy, roll it. -Here we go! 193 00:20:04,495 --> 00:20:07,157 -Eleven, a winner! -All right! 194 00:20:07,231 --> 00:20:09,927 What I tell you? I believe in miracles! 195 00:20:10,735 --> 00:20:13,260 Yes, indeed, and Jesus wept. 196 00:20:14,805 --> 00:20:17,603 My goodness, are you still here, brother? 197 00:20:18,542 --> 00:20:21,841 -You must don't have no place to go. -Here we go! 198 00:20:22,913 --> 00:20:24,847 -Seven! -Hello, seven! 199 00:20:28,219 --> 00:20:30,881 -Nine. -Place your bets. 200 00:20:30,955 --> 00:20:34,118 -Nine is the point, darling. -Here! Now! 201 00:20:34,659 --> 00:20:38,527 -Nine, a winner! -All right! Respect a sister. 202 00:20:38,596 --> 00:20:41,759 -Send all them to the pawn shop. -Change the dice. 203 00:20:41,832 --> 00:20:42,924 Yeah, change the dice. 204 00:20:43,000 --> 00:20:47,266 Hell, no! If you all can't stand the heat, get out the kitchen! 205 00:20:47,338 --> 00:20:51,138 -Harry S. Truman, December 17, 1952. -That's right. 206 00:20:51,208 --> 00:20:53,768 I was in the kitchen when he said it. 207 00:21:00,084 --> 00:21:02,052 -Eleven! -Hello! 208 00:21:02,119 --> 00:21:06,579 -The dice have no sense whatsoever. -Sometimes I don't understand it myself. 209 00:21:07,925 --> 00:21:10,621 Here we go. Tap this. Tap it! 210 00:21:14,298 --> 00:21:16,528 Seven again. Here we go. 211 00:21:16,600 --> 00:21:21,299 You all come on. Please cover this area because this money is waiting for friends. 212 00:21:28,813 --> 00:21:30,440 Be nice and live. 213 00:21:49,567 --> 00:21:51,228 All right, freeze! 214 00:21:56,173 --> 00:21:59,472 Anybody makes a wrong move gets put full of holes. 215 00:22:00,077 --> 00:22:03,979 -We mean business! -Do as you're told and you won't get hurt! 216 00:22:04,415 --> 00:22:06,713 -I can't believe this! -Shut up! 217 00:22:08,319 --> 00:22:10,549 Everybody, hands up! Slowly! 218 00:22:11,889 --> 00:22:13,982 As high as you can get them ! 219 00:22:23,834 --> 00:22:25,267 That's better. 220 00:22:25,402 --> 00:22:28,337 Move away from the table! Line up over there! 221 00:22:29,240 --> 00:22:30,502 Hurry up! 222 00:22:31,408 --> 00:22:32,636 Move it! 223 00:22:49,226 --> 00:22:50,955 Keep your hands up. 224 00:22:56,333 --> 00:22:59,063 This ain't no time to get brave, turkey. 225 00:23:03,073 --> 00:23:04,734 Put it in the bag. 226 00:23:21,091 --> 00:23:22,854 Give me those rings. 227 00:23:44,114 --> 00:23:45,581 Keep them up. 228 00:23:55,359 --> 00:23:57,793 Just in case somebody's wearing a heater... 229 00:23:57,962 --> 00:24:01,489 everybody strip down to their underwear, ladies included. 230 00:24:03,100 --> 00:24:04,328 Move it! 231 00:24:07,538 --> 00:24:09,005 You, too, lady. 232 00:24:09,206 --> 00:24:11,106 I don't wear underwear. 233 00:24:11,809 --> 00:24:13,436 Don't play games. 234 00:24:13,978 --> 00:24:15,570 Just get it off! 235 00:24:27,691 --> 00:24:29,818 Lord, have mercy. 236 00:25:41,665 --> 00:25:44,099 Stay where you are for 10 minutes. 237 00:25:44,702 --> 00:25:46,863 Anybody tries to move before that gets shot. 238 00:25:48,005 --> 00:25:51,566 I want to thank you, brothers and sisters, for a very lovely evening. 239 00:25:51,742 --> 00:25:54,540 Never have so few owed so much to so many. 240 00:25:55,079 --> 00:25:56,444 Good night! 241 00:27:06,283 --> 00:27:10,310 Amen! Truly wonderful! Be seated, would you please? 242 00:27:10,821 --> 00:27:15,087 We want to thank our choir for that beautiful and inspiring rendition... 243 00:27:15,159 --> 00:27:17,889 of a spiritual very close to our hearts. 244 00:27:17,995 --> 00:27:21,726 Now I should like, at this time, to remind those of you... 245 00:27:21,799 --> 00:27:24,324 attending our church picnic next Sunday... 246 00:27:24,401 --> 00:27:28,667 that buses will depart from the front of the church after the service. 247 00:27:29,173 --> 00:27:31,698 Now, we want to take a moment also... 248 00:27:31,909 --> 00:27:33,809 to ask the weak among you... 249 00:27:33,877 --> 00:27:37,506 to refrain from bringing brown paper bags to the picnic. 250 00:27:37,848 --> 00:27:41,215 We're gonna have enough brown paper bags with the lunch in them. 251 00:27:41,351 --> 00:27:42,375 You know what I mean? 252 00:27:42,453 --> 00:27:44,978 I mean, after all, we are having a church social... 253 00:27:45,055 --> 00:27:47,319 and not a fraternity boat ride! 254 00:27:47,458 --> 00:27:50,689 Now, I repeat, there will be no... 255 00:27:51,061 --> 00:27:54,189 there will be no joy juice allowed! 256 00:27:54,998 --> 00:27:56,932 Let me hear what I said. 257 00:27:57,000 --> 00:27:59,594 No joy juice allowed! 258 00:27:59,670 --> 00:28:01,968 Would you repeat that for me one more time? 259 00:28:02,172 --> 00:28:05,369 No joy juice allowed! 260 00:28:05,976 --> 00:28:09,810 We will, right after the service, search all of the choir robes. 261 00:28:10,314 --> 00:28:12,339 I want everybody to understand... 262 00:28:12,416 --> 00:28:15,852 the buses will not leave before the service is over... 263 00:28:16,487 --> 00:28:18,921 and he who hesitates will be left. 264 00:28:44,715 --> 00:28:47,741 I was hoping to paint the kids' room before they got home... 265 00:28:47,818 --> 00:28:50,878 so they'd have someplace fresh to come home to. 266 00:28:50,954 --> 00:28:54,913 Maybe we could shop for some new carpets, curtains, and candles. 267 00:28:54,992 --> 00:28:56,823 What you think, Steve? 268 00:28:57,995 --> 00:28:59,155 Honey? 269 00:29:04,868 --> 00:29:06,893 Steve, I know you hear me. 270 00:29:40,270 --> 00:29:42,204 Having a good time, honey? 271 00:29:57,154 --> 00:29:59,952 Are you dreaming of me, baby? 272 00:30:06,463 --> 00:30:08,226 Dreaming of a woman? 273 00:30:24,915 --> 00:30:26,678 What you hit me for? 274 00:30:27,117 --> 00:30:29,244 You must have been dreaming. 275 00:30:35,859 --> 00:30:37,986 Who were you dreaming about? 276 00:30:41,431 --> 00:30:42,955 You did hit me. 277 00:31:19,469 --> 00:31:20,595 Sarah! 278 00:31:23,540 --> 00:31:25,804 -Steve, you all right? -Sarah! 279 00:31:26,243 --> 00:31:27,801 What is it, baby? 280 00:31:29,546 --> 00:31:32,606 -Oh, my God, he's having an attack! -No, Sarah. 281 00:31:39,156 --> 00:31:41,249 Did we.... Have you.... 282 00:31:44,761 --> 00:31:49,095 The lottery ticket I found in your suit when I took it to the cleaners? 283 00:31:49,366 --> 00:31:52,733 Is that a nine? Is that a one? And is that a four? 284 00:31:52,803 --> 00:31:55,363 And is that another one and another nine? 285 00:31:55,572 --> 00:31:58,598 Nine-one-four-one-nine? 286 00:31:59,343 --> 00:32:02,870 That's my.... I won. That's my ticket. 287 00:32:02,946 --> 00:32:05,107 How much for? My goodness! 288 00:32:06,416 --> 00:32:09,044 $50,000. 289 00:32:17,194 --> 00:32:20,391 Money, honey Money, honey 290 00:32:33,176 --> 00:32:34,643 What's wrong? 291 00:32:35,545 --> 00:32:36,978 The lottery ticket! 292 00:32:37,214 --> 00:32:38,841 Is in your wallet? 293 00:32:40,484 --> 00:32:42,679 That was stolen at Zenobia's? 294 00:32:42,853 --> 00:32:44,445 Does Sarah know? 295 00:32:44,788 --> 00:32:46,415 She mad, ain't she? 296 00:32:46,523 --> 00:32:49,617 -What you gonna do? -I'm going to find that wallet, Wardell. 297 00:32:49,693 --> 00:32:52,287 -How? -By any means necessary. 298 00:32:53,563 --> 00:32:55,087 I want you to help me, young blood. 299 00:32:55,165 --> 00:32:57,759 I'm your man, homeboy. What's your first step? 300 00:32:59,102 --> 00:33:01,969 I ain't sure, but we got to find those robbers. 301 00:33:02,038 --> 00:33:03,767 We can't go to the police. 302 00:33:04,541 --> 00:33:07,101 We can't trust them if they know what's in the wallet... 303 00:33:07,177 --> 00:33:11,113 and if we don't tell them about it, they won't waste time looking for it. 304 00:33:11,181 --> 00:33:14,378 So I figure we going to have to get out in the street... 305 00:33:14,451 --> 00:33:18,581 and keep our ears and eyes open until we pick up some clues. 306 00:33:18,789 --> 00:33:20,916 We can't get out there ourselves. 307 00:33:20,991 --> 00:33:23,653 For that kind of money? The hell we can't! 308 00:34:27,023 --> 00:34:29,719 Hands up! Turn around and face the wall. 309 00:34:33,263 --> 00:34:35,322 -Man, l-- -Freeze. 310 00:34:35,398 --> 00:34:39,528 No, see, you all got the wrong.... You're wrong. I haven't done anything. 311 00:34:39,603 --> 00:34:41,195 I want a lawyer. 312 00:34:58,021 --> 00:35:00,114 -l-- -Don't say nothing to me! 313 00:35:00,190 --> 00:35:03,682 Do you know they was going to shoot me? Wardell! 314 00:35:03,960 --> 00:35:07,691 Mistook me for some big, ugly guy with a beard and a mustache. 315 00:35:07,764 --> 00:35:09,322 -I can understand how-- -Shut up! 316 00:35:09,399 --> 00:35:11,060 We're not doing this stuff anymore. 317 00:35:11,134 --> 00:35:14,797 We're going to get someone who knows what he's doing. A private detective. 318 00:35:14,871 --> 00:35:19,001 -Where will we find a private detective? -ln the yellow pages! I don't know! 319 00:36:03,753 --> 00:36:05,243 Mr. Washington? 320 00:36:17,200 --> 00:36:18,861 What do you want? 321 00:36:20,971 --> 00:36:24,099 -We're looking for Sharp Eye Washington. -Who looking for him? 322 00:36:24,174 --> 00:36:26,734 Steve Jackson, and this is my friend, Wardell Franklin. 323 00:36:26,810 --> 00:36:29,108 -We want him for a job. -What kind of job? 324 00:36:29,179 --> 00:36:32,876 Some property of ours was stolen. We want him to get it back for us. 325 00:36:33,750 --> 00:36:35,240 Cost you $500. 326 00:36:35,452 --> 00:36:39,286 -$500? We ain't got that kind of money. -$400? 327 00:36:40,056 --> 00:36:41,080 No. 328 00:36:41,558 --> 00:36:43,549 I think we gonna have to go someplace else. 329 00:36:43,627 --> 00:36:44,924 How about $300? 330 00:36:50,500 --> 00:36:53,799 You sure you're Sharp Eye Washington, the private detective? 331 00:36:55,505 --> 00:36:58,838 I'm Sharp Eye Washington, the one and only. Never be another like me. 332 00:36:58,908 --> 00:37:00,569 We're working people. 333 00:37:00,644 --> 00:37:04,171 See, I drive a taxi cab, and I mean, $300.... 334 00:37:04,247 --> 00:37:05,646 Oh, man. 335 00:37:05,715 --> 00:37:08,309 You don't know what it is to be a detective. It's rough. 336 00:37:08,385 --> 00:37:09,647 People are looking for me now. 337 00:37:09,719 --> 00:37:11,744 -Who? -None of your business who. 338 00:37:12,022 --> 00:37:14,081 Just make up your mind because I got to split. 339 00:37:14,157 --> 00:37:15,522 How about $200? 340 00:37:19,329 --> 00:37:23,095 All you risk is $200, but I put my life on the line in service to you. 341 00:37:23,166 --> 00:37:26,658 That's right. It's a lonely, dangerous life being a private detective. 342 00:37:26,736 --> 00:37:28,863 All you do is risk a little money. 343 00:37:28,972 --> 00:37:31,497 I solve the cases, and people are after me! 344 00:37:32,042 --> 00:37:35,637 Look at my eye, my right eye. See how bloodshot it is? 345 00:37:35,845 --> 00:37:39,474 Know how it got that way? From sleeping with one eye open, baby. 346 00:37:39,549 --> 00:37:41,676 Life ain't easy. Always on the move... 347 00:37:41,751 --> 00:37:45,380 people after me with guns. Looking under the hood of your car for bombs... 348 00:37:45,455 --> 00:37:48,288 peeking out windows, peering down hallways. 349 00:37:48,858 --> 00:37:49,916 ln the movies, right? 350 00:37:49,993 --> 00:37:54,657 The movies always got some super nigger killing some white boy in the Mafia... 351 00:37:54,731 --> 00:37:56,562 beating up the crooked police. 352 00:37:56,633 --> 00:37:58,897 That's not true and it don't help me either. 353 00:37:58,968 --> 00:38:01,027 And women. They all got women. 354 00:38:02,005 --> 00:38:04,735 Black detective in the movies always got a woman. 355 00:38:04,808 --> 00:38:06,105 Watch yourself. 356 00:38:07,610 --> 00:38:11,512 I ain't had a woman in how long? Months! 357 00:38:12,215 --> 00:38:15,878 I might as well be a monk, and that's what it's like being a detective. 358 00:38:15,952 --> 00:38:19,353 That's the real truth of it. It's always steady on the case. 359 00:38:23,326 --> 00:38:27,194 I'm getting my thing together, too, baby, because I'm Sharp Eye Washington. 360 00:38:27,263 --> 00:38:28,696 Steady on the case. 361 00:38:32,035 --> 00:38:35,664 We give you $50 down and the rest when you find our property. 362 00:38:35,839 --> 00:38:38,865 You got a deal. Just write your name, address and phone number. 363 00:38:38,942 --> 00:38:43,402 Like I said, you got nothing to worry about because I'm going to find your property. 364 00:38:53,423 --> 00:38:55,516 The address and the phone number. 365 00:38:56,993 --> 00:38:58,085 $50. 366 00:38:59,195 --> 00:39:02,028 But we ain't told you what we lost. 367 00:39:02,665 --> 00:39:06,499 I was about to bring that up. It's something very valuable. 368 00:39:06,770 --> 00:39:07,828 Yeah. 369 00:39:08,004 --> 00:39:10,905 -And it's more precious than gold? -That's right. 370 00:39:11,541 --> 00:39:13,304 -It's a.... -Wallet. 371 00:39:14,277 --> 00:39:16,541 I thought so. What's in it? 372 00:39:19,249 --> 00:39:20,944 Some family pictures... 373 00:39:21,484 --> 00:39:25,079 and some...sentimental souvenirs. 374 00:39:25,922 --> 00:39:29,380 I thought it was something like that. Well, steady on the case. 375 00:39:30,894 --> 00:39:32,521 Say, man. Hey! 376 00:39:40,203 --> 00:39:44,071 It's just my way of staying one step ahead of the thieves and hustlers. 377 00:39:45,074 --> 00:39:46,132 Wait. 378 00:39:47,310 --> 00:39:49,107 I know. A wallet. 379 00:39:49,879 --> 00:39:52,575 Listen. Look, wait a minute! 380 00:40:04,894 --> 00:40:06,054 What's that? 381 00:40:32,021 --> 00:40:34,922 I'd like to get 300 tickets to the policeman's ball. 382 00:40:35,491 --> 00:40:37,652 Your con days are over, Washington. 383 00:40:40,897 --> 00:40:44,355 -He stole our money. -He stole a lot of people's money, fella. 384 00:40:44,601 --> 00:40:47,593 -We've been on your trail a long time. -I was framed. 385 00:40:47,670 --> 00:40:49,570 You said that in Des Moines, lowa... 386 00:40:49,639 --> 00:40:52,301 where you were Cleophus Washington, a preacher. 387 00:40:52,809 --> 00:40:55,744 You escaped from custody. You said it in Jersey City where... 388 00:40:55,812 --> 00:40:59,441 you were Henry Hawthorne Washington, a bogus lawyer. You jumped bail. 389 00:40:59,515 --> 00:41:02,177 Your clients are still waiting for you to handle their cases. 390 00:41:02,252 --> 00:41:04,117 That's my cousin Clarence Washington. 391 00:41:04,921 --> 00:41:06,183 That's not me. 392 00:41:07,123 --> 00:41:10,058 Damn, man, we trusted you. I mean, why us? 393 00:41:11,294 --> 00:41:13,888 -Why not you, brother? -Take him away. 394 00:41:16,499 --> 00:41:19,491 Wait a minute. He stole our money. What do we do about that? 395 00:41:19,569 --> 00:41:23,232 I advise you to go to file a complaint for the return of the money... 396 00:41:23,306 --> 00:41:26,332 but let me warn you, you'll be waiting in a long line. 397 00:41:27,944 --> 00:41:31,345 Is the Governor in town? Get him down here. I want to see him. 398 00:41:59,208 --> 00:42:02,507 -Yes, may I help you? -We'd like to see Congressman Lincoln. 399 00:42:12,088 --> 00:42:16,081 Excuse me, Congressman Lincoln, there are two gentlemen waiting to see you. 400 00:42:16,159 --> 00:42:19,026 -Yes, of course, from the Mayor's office. -No, sir. 401 00:42:19,562 --> 00:42:21,257 Then perhaps the press. 402 00:42:22,098 --> 00:42:26,057 I think not, sir. They look, well, rather ordinary. 403 00:42:27,837 --> 00:42:29,964 -Constituents? -Yes, sir. 404 00:42:54,797 --> 00:42:56,196 -Show them in. -Yes, sir. 405 00:42:56,265 --> 00:42:59,666 -Quick, their names. -Mr. Franklin. Mr. Jackson. 406 00:43:00,770 --> 00:43:02,237 -Right. -Show them in. 407 00:43:02,305 --> 00:43:03,567 Yes, sir. 408 00:43:06,709 --> 00:43:08,700 Gentlemen. 409 00:43:09,445 --> 00:43:12,141 Brothers, brothers. 410 00:43:12,215 --> 00:43:15,013 I am so glad to see you. 411 00:43:15,084 --> 00:43:19,521 Mr. Jackson, how do you do? And Mr. Franklin, I'm delighted to see you. 412 00:43:19,589 --> 00:43:23,958 -I'm Jackson, he's Franklin. -I'm sorry about that. 413 00:43:24,293 --> 00:43:26,989 Brothers. 414 00:43:27,063 --> 00:43:28,894 Have a seat. 415 00:43:31,334 --> 00:43:33,427 -Now, then, Mr. Wilson-- -Jackson. 416 00:43:34,070 --> 00:43:37,836 Oh, yes, of course. You see, I am so glad to see you. 417 00:43:38,007 --> 00:43:41,135 lt isn't often I'm privileged to see our more common folk... 418 00:43:41,210 --> 00:43:43,906 the real salt-of-the-earth folk, you know. 419 00:43:44,147 --> 00:43:46,513 As I was just saying to my beloved wife... 420 00:43:46,582 --> 00:43:50,643 it is because of knowing the ordinary folk in our daily lives... 421 00:43:50,720 --> 00:43:54,087 that we can keep in touch with the pulse of the grassroots. 422 00:43:55,591 --> 00:43:59,357 Now, brothers, what can I do for you? 423 00:43:59,462 --> 00:44:00,724 We have this problem-- 424 00:44:00,797 --> 00:44:04,392 Problem? Your problems are my problems... 425 00:44:04,700 --> 00:44:08,397 and our problems are the problems of all black people. 426 00:44:08,805 --> 00:44:11,740 -We were robbed, Congressman Lincoln. -No. 427 00:44:12,975 --> 00:44:15,307 -Yes, at gunpoint. -Gunpoint? 428 00:44:16,679 --> 00:44:17,839 What a shame. 429 00:44:22,985 --> 00:44:26,386 lt wasn't brothers, was it? 430 00:44:27,390 --> 00:44:31,690 They were wearing masks, but we are sure they were black. 431 00:44:37,500 --> 00:44:38,831 My people. 432 00:44:42,205 --> 00:44:43,638 How long? 433 00:44:47,844 --> 00:44:50,677 Why do we do this to one another? 434 00:44:53,116 --> 00:44:57,052 -Now you were saying you were robbed. -The other night. 435 00:44:57,720 --> 00:45:01,247 Our wallets, our jewelry... 436 00:45:01,757 --> 00:45:06,194 and some very valuable mementos that we kept.... 437 00:45:07,563 --> 00:45:08,928 Never fear. 438 00:45:12,702 --> 00:45:14,602 Just one simple phone call... 439 00:45:14,670 --> 00:45:18,265 to my good friend Lieutenant Hardcastle down at police headquarters... 440 00:45:18,341 --> 00:45:21,742 ought to go a long way in capturing this traitor to our race. 441 00:45:23,146 --> 00:45:26,013 Where did you say this robbery took place? 442 00:45:26,082 --> 00:45:27,379 Madame Zenobia. 443 00:45:34,991 --> 00:45:37,824 -ls the line busy? -Madame Zenobia? 444 00:45:37,894 --> 00:45:39,293 You know the place? 445 00:45:40,029 --> 00:45:41,121 Yes. 446 00:45:41,964 --> 00:45:43,261 That is... 447 00:45:44,500 --> 00:45:45,660 l've heard... 448 00:45:45,835 --> 00:45:48,633 of that illegal... 449 00:45:48,704 --> 00:45:50,535 after-hours club. 450 00:45:51,140 --> 00:45:52,801 A den of iniquity. 451 00:45:52,875 --> 00:45:57,175 Yes, a lot of hip people go by there, people from all different sides of the track. 452 00:45:57,513 --> 00:46:00,038 lrresponsible ingrates, brothers. 453 00:46:00,183 --> 00:46:03,983 You would be well advised not to venture down that dark path. 454 00:46:04,320 --> 00:46:07,084 Just last week, I was saying to my beloved wife... 455 00:46:07,156 --> 00:46:11,422 that I would not be caught dead in such a place. 456 00:46:11,627 --> 00:46:14,357 Hi, how you doing today, sugar? 457 00:46:15,498 --> 00:46:19,059 Oh, I'm sorry. I didn't realize you were in a conference. 458 00:46:23,306 --> 00:46:26,241 Brother man, what's happening? 459 00:46:26,309 --> 00:46:28,038 -Peggy Leggy. -No. 460 00:46:28,578 --> 00:46:31,570 Around here, folks call me Mrs. Lincoln. 461 00:46:34,417 --> 00:46:37,443 You know, in spite of that whole rip-off thing... 462 00:46:37,687 --> 00:46:41,282 child, I had me a ball, I want to tell you! 463 00:46:41,624 --> 00:46:44,991 Peg, dear, must you always speak dialect? 464 00:46:45,061 --> 00:46:46,653 It's so condescending. 465 00:46:46,796 --> 00:46:49,594 We must rid ourselves of these linguistic shackles. 466 00:46:49,665 --> 00:46:51,656 Honey, hush. 467 00:46:52,568 --> 00:46:56,368 You all have got to forgive my husband. I love his sweet seIf to death... 468 00:46:56,439 --> 00:47:00,637 but ever since he got a bit of position, he thinks he's into something. 469 00:47:00,977 --> 00:47:03,878 There was a time when he still liked fried chicken. 470 00:47:04,714 --> 00:47:07,979 I get so tired of going to them corny dances... 471 00:47:08,050 --> 00:47:10,678 corny dinners we keep getting invited to... 472 00:47:10,753 --> 00:47:13,654 where you be the token one and everybody standing around... 473 00:47:13,723 --> 00:47:16,089 looking at you like you something in the zoo. 474 00:47:16,158 --> 00:47:17,989 I got tired! 475 00:47:18,394 --> 00:47:21,795 About six months ago, I got old Super Black over here... 476 00:47:21,864 --> 00:47:24,196 to take me to where my folks is. 477 00:47:24,500 --> 00:47:28,061 I figure he'd take me to a dinner, take me dancing or something... 478 00:47:28,237 --> 00:47:31,365 and, child, he come taking me to Zenobia's. 479 00:47:31,741 --> 00:47:35,973 He knew all the bouncers, all the waitresses by their first names... 480 00:47:36,045 --> 00:47:39,037 and come to find out, he a charter member! 481 00:47:41,117 --> 00:47:43,108 Damn near blew my mind. 482 00:47:43,519 --> 00:47:46,044 This nigger's something else, honey. 483 00:47:47,356 --> 00:47:50,382 You see, I discovered that a great number of my constituents.... 484 00:47:50,459 --> 00:47:53,986 Honey, that ain't nothing for you to be ashamed of. 485 00:47:54,363 --> 00:47:56,957 Them politicians you be hanging out with in Washington... 486 00:47:57,033 --> 00:48:00,332 be getting into their pleasures a whole lot worse of ways than that. 487 00:48:00,403 --> 00:48:01,631 Right, brothers? 488 00:48:01,704 --> 00:48:04,605 How can one work for the good of one's people... 489 00:48:04,674 --> 00:48:08,474 if one's wife continually airs in public one's dirty laundry? 490 00:48:08,644 --> 00:48:13,047 The phrase is "putting one's business in the street." 491 00:48:15,318 --> 00:48:17,081 You see what I mean? 492 00:48:17,987 --> 00:48:20,922 So, what brings you all around here visiting? 493 00:48:22,591 --> 00:48:24,889 We're trying to get some help... 494 00:48:25,795 --> 00:48:27,660 to track down them stick-up fellas... 495 00:48:27,730 --> 00:48:30,927 'cause we lost some very valuable property the other night. 496 00:48:32,368 --> 00:48:33,767 I'm sorry to hear that. 497 00:48:35,037 --> 00:48:38,529 And them niggers interrupted the best roll... 498 00:48:38,607 --> 00:48:40,575 I ever had! 499 00:48:42,712 --> 00:48:47,342 Listen, there's a big-time hood named Geechie Dan Beauford you should see. 500 00:48:47,416 --> 00:48:51,614 Also, get a rundown on a local hustler named Little Seymour. 501 00:48:51,687 --> 00:48:55,418 Personally, I think Seymour is the one who done it, but be careful. 502 00:48:55,491 --> 00:48:59,894 Little Seymour travels with a bodyguard named Big Percy, who can get real ugly. 503 00:48:59,962 --> 00:49:02,760 -You sure this is the place? -Yes, I'm sure. 504 00:49:02,832 --> 00:49:06,962 All we got to do is go inside, see this Little Seymour... 505 00:49:07,036 --> 00:49:09,197 and ask him about our property. Now, come on. 506 00:49:30,393 --> 00:49:33,226 -You see what I saw? -Yes, I saw what you saw... 507 00:49:33,295 --> 00:49:34,694 and don't worry about nothing... 508 00:49:34,764 --> 00:49:36,994 because the dude mess with me, I'll knock him out. 509 00:49:37,066 --> 00:49:40,126 You know why? Because I'm from off the corners. 510 00:49:40,336 --> 00:49:41,803 Now, come on. 511 00:49:55,151 --> 00:49:59,247 You just let some cat look funny at me and see if I ain't on his case. 512 00:49:59,321 --> 00:50:00,720 That's right! 513 00:50:00,790 --> 00:50:03,953 Because my money is in this place someplace, too. 514 00:50:04,360 --> 00:50:07,727 That's right, and where my money is concerned, I don't play. 515 00:50:08,697 --> 00:50:11,495 I get mean when you mess with my green. 516 00:50:12,435 --> 00:50:14,528 Now, you see if I'm kidding. 517 00:50:23,746 --> 00:50:25,008 Say, man. 518 00:50:27,483 --> 00:50:28,950 Say, brother. 519 00:50:29,518 --> 00:50:32,282 -Say, I'm talking to you, man. -What you want? 520 00:50:32,421 --> 00:50:34,218 You seen Big Percy around here? 521 00:50:34,290 --> 00:50:37,817 -Who wants to know? -I'm asking the questions, sissy. 522 00:50:37,893 --> 00:50:39,155 Sissy! 523 00:50:47,803 --> 00:50:51,830 -I asked you a question, chump! -He ain't here. 524 00:50:51,907 --> 00:50:54,432 Why didn't you say that in the first place? 525 00:50:56,579 --> 00:50:59,912 You dig it? You knock a dude down, you get some respect. 526 00:51:03,185 --> 00:51:04,413 Come on. 527 00:51:10,626 --> 00:51:13,595 Yeah. Now, you understand what I'm talking about? 528 00:51:13,963 --> 00:51:16,591 That's the only way to do it. The American way. 529 00:51:16,665 --> 00:51:20,123 You understand that? Now, the dude said that Big Percy... 530 00:51:20,369 --> 00:51:25,136 Little Seymour's bodyguard, ain't here. So let's go get Little Seymour! 531 00:51:26,609 --> 00:51:29,305 -You understand? Go ahead. -Let's get him. 532 00:51:30,779 --> 00:51:32,872 Now listen here, you all... 533 00:51:34,116 --> 00:51:35,777 I'm looking for... 534 00:51:36,285 --> 00:51:39,186 a corny little runt named Seymour Petigreau. 535 00:51:44,727 --> 00:51:47,787 I know you're in here, Seymour, so come on out! 536 00:51:50,599 --> 00:51:52,396 I hear you're so ugly... 537 00:51:52,601 --> 00:51:55,934 till the sun refuse to shine every time you come out. 538 00:52:00,342 --> 00:52:02,333 You're so ugly... 539 00:52:03,479 --> 00:52:06,778 till it's against the law in 20 states to marry you. 540 00:52:08,651 --> 00:52:10,676 Yeah, that's it, Steve. You're cooking. 541 00:52:10,753 --> 00:52:12,914 You keep on talking. He's in here somewhere... 542 00:52:12,988 --> 00:52:15,456 and just remember, I got your back. 543 00:52:15,524 --> 00:52:18,391 And dig, say something about his mama. 544 00:52:18,460 --> 00:52:19,950 -Gotcha. -That'll get him. 545 00:52:22,998 --> 00:52:25,262 I hear your breath's so bad... 546 00:52:25,334 --> 00:52:29,031 till you put the three leading toothpastes out of business. 547 00:52:34,977 --> 00:52:37,309 Seymour Petigreau.... 548 00:52:38,180 --> 00:52:39,442 Come out! 549 00:52:42,985 --> 00:52:44,714 I'm Little Seymour. 550 00:53:00,469 --> 00:53:02,096 And I'm Big Percy. 551 00:53:47,549 --> 00:53:49,380 What do you turkeys want? 552 00:54:21,183 --> 00:54:24,812 Mr. Seymour, I just got out the hospital. 553 00:54:25,587 --> 00:54:27,612 I was in the war. Veteran. 554 00:54:28,357 --> 00:54:30,518 See, I mean, every once in a while... 555 00:54:31,727 --> 00:54:34,321 I have these fits, you know. 556 00:54:34,396 --> 00:54:38,093 And the fits are.... I mean, I be jumping bad... 557 00:54:38,167 --> 00:54:41,193 and trying to make an impression on people. 558 00:54:41,270 --> 00:54:44,728 But it's them fits that's doing it. But then, every once in a while... 559 00:54:44,807 --> 00:54:49,141 they just go down and then I be myseIf again... 560 00:54:49,211 --> 00:54:50,735 and I don't be jumping bad. 561 00:54:50,813 --> 00:54:53,304 But it's not my fault, Mr. Seymour. 562 00:54:53,382 --> 00:54:56,112 But I'm not reaching for a gun. I got a card. 563 00:54:56,185 --> 00:55:00,383 See, the card says, "If in case of a fit... 564 00:55:00,456 --> 00:55:04,586 "please put this man unharmed in a cab and send him home to his wife. 565 00:55:04,660 --> 00:55:06,355 "She pay the bill." 566 00:55:06,995 --> 00:55:10,226 So I didn't want you to get the wrong impression. 567 00:55:11,066 --> 00:55:14,832 You loud-talked me. Nobody loud-talks Little Seymour. 568 00:55:15,537 --> 00:55:18,995 See, Mr. Seymour, that's.... See, I didn't.... 569 00:55:19,074 --> 00:55:20,974 He's the one who loud-talked you. 570 00:55:21,043 --> 00:55:24,945 But, first of all, you got to understand about his grandmother. 571 00:55:25,614 --> 00:55:28,981 His grandmother brought up him... 572 00:55:29,284 --> 00:55:30,979 and his sisters. 573 00:55:31,053 --> 00:55:35,786 Ever since they was down there picking cotton, Mr. Seymour. 574 00:55:35,858 --> 00:55:38,725 I know you can identify with picking cotton. 575 00:55:40,262 --> 00:55:42,457 If you can't, then I can dig that. 576 00:55:42,531 --> 00:55:47,434 But anyway, see, what happens is the grandmother's an old lady, you dig? 577 00:55:47,503 --> 00:55:51,166 And so his sister's been keeping life savings on her... 578 00:55:51,240 --> 00:55:55,438 because she don't trust the bank too deep. Banks are ripping people off and stuff. 579 00:55:55,511 --> 00:55:59,003 And then she went to Zenobia's, you dig? And in Zenobia's... 580 00:56:01,049 --> 00:56:03,984 was robbed of the money. 581 00:56:04,353 --> 00:56:06,651 And the life savings just went. 582 00:56:07,356 --> 00:56:10,086 So my man said, "Let's go check out Mr. Seymour." 583 00:56:10,159 --> 00:56:14,528 Because you're highly thought of in our community, you dig? 584 00:56:14,596 --> 00:56:18,930 I mean, you're even bigger than Geechie Dan Beauford, you dig? 585 00:56:21,737 --> 00:56:24,171 Anyway he's desperate to talk to you. 586 00:56:24,239 --> 00:56:26,764 That's why he's calling you all them names. 587 00:56:26,842 --> 00:56:31,279 But if you notice, Mr. Seymour, he never said nothing about your mother. 588 00:56:35,150 --> 00:56:37,880 So he wasn't that desperate, you see? 589 00:56:39,254 --> 00:56:42,553 Steve, come over here and apologize to Mr. Seymour. 590 00:56:42,624 --> 00:56:46,219 This is my friend, Steve, who's going to apologize to you. 591 00:56:47,095 --> 00:56:49,393 Let's get a few things straight. 592 00:56:49,765 --> 00:56:53,064 First, whoever hit Zenobia is going to pay for it... 593 00:56:53,135 --> 00:56:55,968 with the skin off their tail when I find out who it is... 594 00:56:56,038 --> 00:56:57,767 because me and her is tight. 595 00:56:57,840 --> 00:57:02,277 And second, that story you just told me is bullshit. 596 00:57:02,845 --> 00:57:04,142 Yes, sir. 597 00:57:04,746 --> 00:57:06,179 And third... 598 00:57:07,015 --> 00:57:11,145 here's a little something for niggers who loud-talk Little Seymour. 599 00:57:41,149 --> 00:57:42,582 -Hi, girl. -Hi, Irma. 600 00:57:42,651 --> 00:57:44,915 -Where are they? -ln there, child. 601 00:57:51,493 --> 00:57:54,428 -What are we gonna do with these fools? -I don't know. 602 00:57:54,496 --> 00:57:59,058 No, wait a minute. See, because first of all, that was the hardest-hitting... 603 00:57:59,368 --> 00:58:03,361 fastest, baddest little black man of colored descent... 604 00:58:03,438 --> 00:58:04,962 I have ever seen in my life. 605 00:58:05,040 --> 00:58:07,907 -But I had him on the run, didn't l? -Didn't you? 606 00:58:07,976 --> 00:58:12,242 -Did he hit me with his foot or his hand? -Both of them, at the same time. 607 00:58:12,314 --> 00:58:13,679 Wardell, honey. 608 00:58:13,749 --> 00:58:16,877 Your imagination's going to get you killed one of these days. 609 00:58:16,952 --> 00:58:20,217 Now, get up and let me take you home and try to patch you up. 610 00:58:20,289 --> 00:58:21,756 I'll talk to you tomorrow. 611 00:58:21,823 --> 00:58:26,157 Don't forget, tomorrow we going after big-time Geechie Dan Beauford. 612 00:58:26,228 --> 00:58:27,695 You got it. 613 01:00:13,502 --> 01:00:15,834 I'm here to see Mr. Geechie Dan. 614 01:00:23,712 --> 01:00:25,043 Wait here. 615 01:00:26,715 --> 01:00:29,548 22% . I want to know how you feel-- 616 01:00:29,618 --> 01:00:31,984 A man's here to see you, boss. 617 01:00:35,390 --> 01:00:37,984 Bring him over here and sit him down. 618 01:00:50,272 --> 01:00:51,534 Sit down. 619 01:01:55,704 --> 01:01:57,569 Now, what do you want? 620 01:02:00,542 --> 01:02:03,010 Sir, see, it's like this. 621 01:02:04,880 --> 01:02:07,405 Some property of mine was stolen... 622 01:02:08,083 --> 01:02:09,880 and I need some help. 623 01:02:11,052 --> 01:02:13,247 So what you coming to me for? 624 01:02:16,191 --> 01:02:19,627 I heard that don't nothing go down unless you know about it. 625 01:02:21,129 --> 01:02:23,097 Man, get out of my face. 626 01:02:23,965 --> 01:02:26,729 No. Just a minute, Geechie Dan. 627 01:02:27,602 --> 01:02:29,069 Mr. Beauford. 628 01:02:31,473 --> 01:02:33,566 If you don't get away from here soon... 629 01:02:33,642 --> 01:02:37,442 they are going to be picking up your head from across the street. 630 01:02:38,079 --> 01:02:39,876 Now move out, sucker. 631 01:02:42,584 --> 01:02:46,452 Wait one minute. Don't be pulling.... Mr. Beauford, please, sir. Please. 632 01:03:58,526 --> 01:03:59,720 Move it! 633 01:05:06,961 --> 01:05:10,419 All right, let's start all over again. 634 01:05:11,066 --> 01:05:13,694 -You all going to tell me something. -What? 635 01:05:13,768 --> 01:05:17,033 -Anything I want to know. -We don't know nothing. 636 01:05:17,105 --> 01:05:19,505 Somebody hired you to finger me... 637 01:05:19,574 --> 01:05:23,010 -and I want to know who. -Nobody hired us to do nothing. 638 01:05:23,078 --> 01:05:26,275 I just came to you because I was looking for help. 639 01:05:26,348 --> 01:05:29,977 -You're a lying dog, sucker. -No. I ain't. We told you... 640 01:05:30,051 --> 01:05:33,214 -we don't know nothing about them guns-- -Nigger! 641 01:05:37,425 --> 01:05:39,325 And you, too, hot lips. 642 01:05:41,363 --> 01:05:42,694 I'll talk! 643 01:05:50,004 --> 01:05:52,666 If we talk, are you going to let us go? 644 01:05:57,245 --> 01:05:59,372 How we know you ain't lying? 645 01:06:01,149 --> 01:06:03,845 First off, I don't want you. 646 01:06:04,519 --> 01:06:07,181 I want your boss. And second... 647 01:06:08,189 --> 01:06:09,554 I like you. 648 01:06:09,924 --> 01:06:11,323 And third... 649 01:06:11,393 --> 01:06:14,157 if you all don't tell me everything I want to know... 650 01:06:14,229 --> 01:06:17,130 we gonna beat all the black off both of you. 651 01:06:18,366 --> 01:06:21,802 -What you want to know? -Silky Slim sent you, didn't he? 652 01:06:26,307 --> 01:06:29,367 He wants to control all my territory, don't he? 653 01:06:32,881 --> 01:06:34,746 That's what I figured. 654 01:06:35,250 --> 01:06:38,811 You all take these two dogs somewhere, put them to sleep. 655 01:06:39,220 --> 01:06:43,623 -You said you was going to let us go. -You just confessed, turkey. 656 01:06:44,259 --> 01:06:46,523 -Your ass is grass. -No. 657 01:06:48,129 --> 01:06:50,120 I can prove who we are. 658 01:06:51,166 --> 01:06:55,364 There's my stub from my paycheck. My name's on it. 659 01:06:56,037 --> 01:06:57,265 My name. 660 01:07:00,074 --> 01:07:02,542 My bowling club lD, see? 661 01:07:09,551 --> 01:07:11,951 So you are only finger men? So what? 662 01:07:12,153 --> 01:07:14,553 You know too much. Get them out of here. 663 01:07:58,399 --> 01:08:01,527 -Why don't we hit Slim? -I thought about it... 664 01:08:02,770 --> 01:08:06,831 -but he's hard as hell to get. -Anyone can be gotten to. 665 01:08:16,518 --> 01:08:18,110 It's funny, man. 666 01:08:18,853 --> 01:08:22,311 One day, I'm on top of the world. 667 01:08:23,892 --> 01:08:26,622 And now this thing with Silky Slim. 668 01:08:28,463 --> 01:08:30,090 He must be crazy! 669 01:08:30,398 --> 01:08:33,799 Think I'll let him move in on my territory and do nothing about it? 670 01:08:33,868 --> 01:08:35,961 -Right. -Who does he think he is? 671 01:08:36,037 --> 01:08:38,528 -He's messing with Geechie Dan Beauford! -Right. 672 01:08:38,606 --> 01:08:40,403 I will kill the punk! 673 01:08:40,608 --> 01:08:44,066 Trying to off me. I will murder the sucker! 674 01:09:06,134 --> 01:09:07,726 Okay, Geechie... 675 01:09:09,304 --> 01:09:11,067 that was your short! 676 01:09:12,040 --> 01:09:14,008 Next time it's going to be your life! 677 01:09:14,175 --> 01:09:17,975 -You got a life, too, Silky Slim ! -I'm giving you two minutes. 678 01:09:19,581 --> 01:09:21,378 We make a deal now... 679 01:09:22,083 --> 01:09:23,983 or you're going to be wearing wings. 680 01:09:24,152 --> 01:09:27,588 -Take your best shot! No deal! -Come on, man. 681 01:09:28,556 --> 01:09:32,117 -Let's be reasonable. -Ain't nothing to be reasonable about. 682 01:09:32,927 --> 01:09:34,326 Look, Geechie... 683 01:09:35,430 --> 01:09:37,455 I said let's talk, my man. 684 01:09:39,100 --> 01:09:43,002 You team up with me and we rule this town from river to river. 685 01:09:43,938 --> 01:09:46,668 Never will so few owe so much to so many. 686 01:09:51,412 --> 01:09:56,111 -That's the one! He's the one we're after. -Shut up over there! 687 01:09:56,517 --> 01:09:59,350 But he's the one who robbed Madame Zenobia's. 688 01:09:59,420 --> 01:10:00,478 So what? 689 01:10:00,555 --> 01:10:03,752 But he stole something that night. Something he don't know about... 690 01:10:03,825 --> 01:10:05,793 something that's worth a lot of money. 691 01:10:05,860 --> 01:10:07,589 I told you, shut up over there. 692 01:10:07,662 --> 01:10:11,359 Don't bug me with this penny ante crap at a time like this. 693 01:10:11,432 --> 01:10:15,266 -You've got one minute, Geechie. -But this ain't no penny ante. 694 01:10:15,336 --> 01:10:18,601 It's worth a fortune. 695 01:10:18,673 --> 01:10:20,937 We'll share it with you, Mr. Geechie Dan. 696 01:10:21,009 --> 01:10:24,445 -You know how much it's worth? -$300,000. 697 01:10:28,016 --> 01:10:31,315 -What'd you say? -$300,000 in diamonds. 698 01:10:31,853 --> 01:10:32,945 Slim? 699 01:10:34,322 --> 01:10:37,155 $300,000? 700 01:10:37,225 --> 01:10:38,385 ln diamonds? 701 01:10:38,526 --> 01:10:41,518 Yeah, but he don't know nothing about it, see? 702 01:10:47,335 --> 01:10:50,031 How you know they knocked off Zenobia's? 703 01:10:50,271 --> 01:10:53,707 Go on, talk fast, turkey, or I'll put a hole through your eyes. 704 01:10:53,775 --> 01:10:56,369 'Cause that's what he said when he robbed the place. 705 01:10:56,444 --> 01:11:00,039 He said, "Never have so few owed so much to so many." 706 01:11:00,248 --> 01:11:03,547 You see? And he had a mask on at the time... 707 01:11:03,618 --> 01:11:05,483 but we recognize his voice. 708 01:11:05,553 --> 01:11:09,011 -Yeah. He's the one. -What about the diamonds? 709 01:11:09,857 --> 01:11:13,953 -Your time's up, Geechie. -Give me a couple of minutes, Slim. 710 01:11:14,262 --> 01:11:16,662 I'm talking it over with my boys. 711 01:11:17,298 --> 01:11:19,027 One minute, my man. 712 01:11:19,367 --> 01:11:20,766 Go on. Talk. 713 01:11:22,670 --> 01:11:26,504 Me and my man, we was going to Madame Zenobia's. 714 01:11:27,041 --> 01:11:29,407 And we was behind these two African gentlemen... 715 01:11:29,477 --> 01:11:31,138 who was going in there. 716 01:11:31,212 --> 01:11:34,375 First, see, the doorman, he wouldn't let them in. 717 01:11:34,615 --> 01:11:38,381 Then they showed him a letter from their lawyer... 718 01:11:38,453 --> 01:11:42,389 that said they were very important people in the diamond business. 719 01:11:42,457 --> 01:11:46,655 So the doorman apologized to them and he let them in. 720 01:11:48,262 --> 01:11:53,199 Later on that evening, I was in the john. I was relieving myself. 721 01:11:53,568 --> 01:11:57,334 And the two Africans came into the bathroom. 722 01:11:58,106 --> 01:12:01,837 Now, they didn't know I was in there because I was sitting on the john. 723 01:12:01,909 --> 01:12:04,309 And one of them, I heard him say: 724 01:12:06,247 --> 01:12:09,307 "What did you do with the diamonds?" 725 01:12:10,051 --> 01:12:13,214 So the other one said, "They're in my lawyer's office. 726 01:12:13,287 --> 01:12:15,312 "They'll be safe there for the next 10 days... 727 01:12:15,389 --> 01:12:17,323 "till we get back from Washington. 728 01:12:17,391 --> 01:12:20,792 "And then the buyer will come in from California." 729 01:12:21,462 --> 01:12:22,793 The other African said: 730 01:12:22,864 --> 01:12:26,231 "How much you think we going to get for these stones?" 731 01:12:26,501 --> 01:12:28,366 So the other one said: 732 01:12:28,436 --> 01:12:30,768 "$300,000." 733 01:12:31,506 --> 01:12:33,201 So they left... 734 01:12:33,508 --> 01:12:36,272 and I came running out to talk to my man... 735 01:12:36,344 --> 01:12:40,508 about getting to the lawyer's office to hit the place and get them diamonds. 736 01:12:40,581 --> 01:12:44,278 That's when Silky Slim come in and held everybody up... 737 01:12:44,352 --> 01:12:48,914 and took the wallets and the money, and along with it, the lawyer's letter... 738 01:12:48,990 --> 01:12:51,891 with the address of where the diamonds is. 739 01:12:55,029 --> 01:12:57,691 So that's why you've been sniffing around. 740 01:12:57,765 --> 01:13:00,461 -To help you find the letter. -Yes, sir. 741 01:13:02,403 --> 01:13:04,598 Of course, if you're lying... 742 01:13:04,906 --> 01:13:07,466 the undertaker's going to visit your relatives. 743 01:13:07,875 --> 01:13:10,673 Okay, Geechie, let me hear it. 744 01:13:14,849 --> 01:13:16,180 All right! 745 01:13:19,487 --> 01:13:21,717 We can make some kind of deal. 746 01:13:22,023 --> 01:13:23,888 -Come on in. -Good. 747 01:13:25,426 --> 01:13:28,589 Everybody keep their hands where we can see them. 748 01:13:34,836 --> 01:13:38,033 Make sure you come through that door the same way. 749 01:13:38,806 --> 01:13:40,467 No, put them away. 750 01:14:49,877 --> 01:14:51,071 My man. 751 01:14:54,282 --> 01:14:55,909 What's happening? 752 01:14:57,418 --> 01:15:01,320 Down to business, Slim. I don't like your bag. 753 01:15:02,990 --> 01:15:04,753 You got no class. 754 01:15:05,293 --> 01:15:08,023 Drug dealing, prostitution... 755 01:15:08,629 --> 01:15:12,258 vulgar stickups like Madame Zenobia's last Saturday night. 756 01:15:12,400 --> 01:15:16,200 -That ain't my thing. -I was home in bed last Saturday night. 757 01:15:20,207 --> 01:15:23,506 No skin off me, man, so let's move on. 758 01:15:25,046 --> 01:15:28,948 Now I got something we can work on together. 759 01:15:29,984 --> 01:15:33,579 It's a $300,000 proposition. 760 01:15:35,990 --> 01:15:38,652 -I'm interested. -Fifty-fifty. 761 01:15:39,460 --> 01:15:42,952 And if we wrap it up, then we can talk maybe... 762 01:15:43,030 --> 01:15:46,522 about some togetherness on a permanent basis. 763 01:15:47,001 --> 01:15:48,593 What's the deal? 764 01:15:49,937 --> 01:15:54,271 You left Zenobia's the other night loaded down with personal effects... 765 01:15:55,076 --> 01:15:58,944 among which is a document that will lead us to the $300,000. 766 01:15:59,947 --> 01:16:01,141 It's a simple document. 767 01:16:01,215 --> 01:16:05,413 lt ain't got no meaning until I tell you what it connects up with... 768 01:16:05,486 --> 01:16:07,351 and I ain't going to tell you... 769 01:16:07,421 --> 01:16:11,721 until you bring back every bit of the personal property you lifted. 770 01:16:15,262 --> 01:16:18,425 You won't figure it out in a million years, Slim. 771 01:16:20,167 --> 01:16:23,898 -How do I know you ain't running a game? -My word is my rep. 772 01:16:27,074 --> 01:16:30,703 But, of course, if you didn't hit Madame Zenobia's last Saturday night... 773 01:16:30,778 --> 01:16:33,645 then the whole thing is academic. 774 01:16:46,994 --> 01:16:48,518 You got a deal. 775 01:16:50,031 --> 01:16:51,328 Good. 776 01:17:01,542 --> 01:17:03,772 We'll meet in a neutral place. 777 01:17:04,845 --> 01:17:08,747 I'll let you know where, when I call you and tell you what time. 778 01:17:08,949 --> 01:17:13,784 I'll be there with three of my boys, and you show up with three of yours. 779 01:17:16,290 --> 01:17:19,191 -Look to see you around. -You will. 780 01:17:23,097 --> 01:17:24,997 Order me a new car. 781 01:17:25,332 --> 01:17:30,292 That is if you want to be comfortable riding around in your own. 782 01:20:49,370 --> 01:20:52,271 Amen! Truly wonderful. 783 01:21:07,788 --> 01:21:10,484 We got to thank our choir. 784 01:21:10,557 --> 01:21:14,550 Sister Louise, you are certainly in rare form tonight. 785 01:21:14,762 --> 01:21:16,354 Mr. Geechie Dan? 786 01:21:17,665 --> 01:21:21,032 My wallet is in that bag Mr. Silky Slim's got on his lap there. 787 01:21:21,101 --> 01:21:23,399 And please, sir, may I have it? 788 01:21:24,872 --> 01:21:28,205 This thing go all right, boy, you can buy yourseIf a dozen wallets... 789 01:21:28,275 --> 01:21:29,902 and fill them all with $100 bills. 790 01:21:29,977 --> 01:21:33,344 That one has family mementos. If it's all the same to you-- 791 01:21:34,148 --> 01:21:37,481 Now, before we leave on our annual picnic... 792 01:21:38,252 --> 01:21:40,447 I'd like to bring to your attention.... 793 01:21:40,521 --> 01:21:42,489 We're going on this picnic. 794 01:21:42,956 --> 01:21:47,086 That way if anything happens, we got the perfect alibi. 795 01:21:47,227 --> 01:21:51,061 And the saying that comes back into my mind from that war... 796 01:21:51,265 --> 01:21:54,359 was, "Loose lips sink ships." 797 01:21:55,536 --> 01:21:57,766 Said that, Second World War... 798 01:21:58,072 --> 01:22:01,007 'cause they wanted people to keep their mouths shut... 799 01:22:01,075 --> 01:22:02,599 and listen a little more. 800 01:22:03,210 --> 01:22:05,872 Loose lips sink ships! 801 01:22:06,613 --> 01:22:10,572 And the looser the lips are, the faster the ship sinks. 802 01:22:11,585 --> 01:22:13,746 And some of the lips in this congregation... 803 01:22:13,821 --> 01:22:15,948 done sunk aircraft carriers. 804 01:22:16,924 --> 01:22:18,653 Friends, I say to you tonight... 805 01:22:18,726 --> 01:22:23,220 if we were as fast on the hip as we are on the lip... 806 01:22:23,831 --> 01:22:25,822 we'd have a bigger church here. 807 01:22:25,899 --> 01:22:27,389 Better know it. 808 01:22:27,468 --> 01:22:30,631 Let me tell you about some of the people in this congregation. 809 01:22:30,704 --> 01:22:32,228 You know what they're doing? 810 01:22:32,306 --> 01:22:35,366 A lot of the people in this church have been going around... 811 01:22:35,442 --> 01:22:39,811 spreading falsehoods, lies, and rumors, trying to ruin the reputation... 812 01:22:39,880 --> 01:22:42,542 of a lot of other people in this church. 813 01:22:42,616 --> 01:22:45,676 They go around trying to rock somebody else's cradle... 814 01:22:46,387 --> 01:22:49,288 trying to get a piece of somebody else's pie. 815 01:22:49,356 --> 01:22:52,655 Trying to covet somebody else's mate for their own. 816 01:22:54,161 --> 01:22:55,526 Amen. 817 01:22:55,696 --> 01:22:56,924 Loose lips... 818 01:22:56,997 --> 01:23:00,558 friends put in motion by lechery and sinful thought... 819 01:23:00,634 --> 01:23:03,000 is sinking some of the great ships of marriage. 820 01:23:03,070 --> 01:23:05,095 They are going down on the rocks. 821 01:23:05,172 --> 01:23:07,868 That's what they are doing. Sinking! 822 01:23:10,043 --> 01:23:11,135 Amen. 823 01:23:12,112 --> 01:23:15,172 'Cause lips won't shut up... 824 01:23:15,416 --> 01:23:18,579 and help the buoyancy keep them floating... 825 01:23:18,652 --> 01:23:21,450 across the top of the river of happiness. 826 01:23:23,123 --> 01:23:26,115 You all know I'm talking about the loose lips... 827 01:23:26,193 --> 01:23:29,162 that go around kissing on lips that don't belong to them. 828 01:23:29,229 --> 01:23:31,094 That go around lying on folks... 829 01:23:31,165 --> 01:23:35,625 that make young girls make promises they know their bodies can't stand. 830 01:23:35,702 --> 01:23:38,193 That's the kind of lips I'm talking about. 831 01:23:39,573 --> 01:23:43,771 We got to learn to control them lips, tighten up them ears a little tighter! 832 01:23:43,844 --> 01:23:48,440 We got to learn to call on the Lord and ask him to teach us some discipline! 833 01:23:49,450 --> 01:23:52,908 Remember, children, loose lips are everywhere. 834 01:23:53,587 --> 01:23:57,683 There's no one place you can go and all the lips are there. 835 01:23:58,292 --> 01:24:03,229 Loose lips move around. Loose lips are among you in the pews. 836 01:24:04,031 --> 01:24:06,124 They're among you in the choir. 837 01:24:06,200 --> 01:24:07,690 -Amen. -Yes, sir. 838 01:24:07,768 --> 01:24:10,396 There are loose lips among the deacons. 839 01:24:10,471 --> 01:24:13,929 Certain things got out about a meeting we had here last Tuesday night... 840 01:24:14,007 --> 01:24:16,202 that nobody should have known! 841 01:24:16,276 --> 01:24:18,437 Had to be among the deacons. 842 01:24:18,512 --> 01:24:21,447 It's among the children in the Sunday school... 843 01:24:21,548 --> 01:24:23,743 saying, "l ain't going to put in this money. 844 01:24:23,817 --> 01:24:26,217 "I'm going to spend it on candy." 845 01:24:27,054 --> 01:24:29,989 I done heard so many bad things about so many of you all... 846 01:24:30,057 --> 01:24:32,548 till I wept with sadness last night. 847 01:24:32,626 --> 01:24:35,060 Last night my heart hung heavy, friends. 848 01:24:35,128 --> 01:24:38,393 I felt so bad, I almost went out and bought a bottle. 849 01:24:39,566 --> 01:24:41,761 Watch out there, now. Watch out there. 850 01:24:41,835 --> 01:24:44,429 Friends, I fought temptation... 851 01:24:44,705 --> 01:24:46,935 and that's what we gonna have to learn to do. 852 01:24:47,007 --> 01:24:51,000 When we get the temptation to let our loose lips loose, fight it! 853 01:24:51,512 --> 01:24:53,980 We got to learn to get off the wrong foot... 854 01:24:54,047 --> 01:24:57,141 and step out on the good foot. Feel good. 855 01:24:57,217 --> 01:25:01,278 When you feel good, you look good, and you want to do good things. 856 01:25:01,455 --> 01:25:05,789 You want to make other people happy 'cause it makes you happy yourself. 857 01:25:05,959 --> 01:25:09,918 Friends, we need more romance and less hot pants. 858 01:25:09,997 --> 01:25:11,760 Come on with it now. 859 01:25:11,965 --> 01:25:14,297 Run some water on the hot pants. 860 01:25:14,535 --> 01:25:18,801 Put your sprinkler on and run through, you want to cool your hot pants off. 861 01:25:18,872 --> 01:25:22,239 We need more midnight sleeping and less midnight creeping. 862 01:25:22,309 --> 01:25:24,243 Yeah. Lay it on us. 863 01:25:24,711 --> 01:25:27,043 Help us, Lord! Help us! 864 01:25:27,214 --> 01:25:28,909 Somebody got to do something! 865 01:25:28,982 --> 01:25:32,008 -Can I get an amen? -Amen! 866 01:25:32,119 --> 01:25:33,450 Let's stand here, brother... 867 01:25:33,520 --> 01:25:36,216 as we get ready to dismiss ourselves for our picnic. 868 01:25:36,290 --> 01:25:40,750 -Can I get one more amen for the Lord? -Amen! 869 01:25:41,028 --> 01:25:43,019 Truly wonderful, brother! 870 01:25:52,806 --> 01:25:54,501 I want you to call your boss... 871 01:25:54,575 --> 01:25:57,840 and tell him his office is gonna be burglarized this afternoon... 872 01:25:57,911 --> 01:26:00,175 and have the police stake it out, all right? 873 01:26:00,247 --> 01:26:02,875 -But-- -Just do what I asked you to do. 874 01:26:31,345 --> 01:26:33,370 Something's come up, baby. 875 01:26:33,747 --> 01:26:36,375 I got to be out of the city for a few hours. 876 01:26:36,450 --> 01:26:39,248 Keep everything warm. I'll see you later. 877 01:26:44,891 --> 01:26:46,620 -What it is. -Move it. 878 01:28:16,383 --> 01:28:17,611 No good. 879 01:28:20,454 --> 01:28:23,981 Maybe we could get into the trunk through the back seat. 880 01:28:27,327 --> 01:28:30,660 All right, you young ones, baseball game is about to start! 881 01:28:30,731 --> 01:28:33,097 Everybody on the field. Come on now! 882 01:28:33,166 --> 01:28:37,000 Baseball game is about to start. All you players on the field. 883 01:28:52,119 --> 01:28:56,852 Man, I ain't had this much fun since I was in reform school. 884 01:28:56,957 --> 01:29:00,051 -Yeah? Which one was you in? -Waterbury. 885 01:29:00,360 --> 01:29:04,160 No, I was in Charlottetown. Watch this. 886 01:29:04,598 --> 01:29:06,463 I'm going to steal second on you turkeys. 887 01:29:07,367 --> 01:29:08,425 Try it. 888 01:29:22,749 --> 01:29:24,910 See if you can get me a chisel and a hammer. 889 01:29:24,985 --> 01:29:26,816 -A what? -A chisel and a hammer. 890 01:29:26,887 --> 01:29:31,119 -Where am I going to get a chisel? -Look in the toolbox of the bus, dodo. 891 01:29:56,082 --> 01:29:57,777 Come and get it! 892 01:30:42,896 --> 01:30:45,831 You know, I had such a time dancing with you. 893 01:30:46,933 --> 01:30:49,128 You're a dainty little thing. 894 01:30:49,369 --> 01:30:53,328 I'd like to take you to Geechie Dan's place... 895 01:30:53,406 --> 01:30:55,636 and have a time. Yes, I would. 896 01:30:58,478 --> 01:31:00,241 Don't you think it's time you told me... 897 01:31:00,313 --> 01:31:03,214 about what's going on with your new friends? 898 01:31:04,284 --> 01:31:06,650 We're just working with them to get the ticket. 899 01:31:06,720 --> 01:31:09,382 -Steve. -Now, don't worry. 900 01:31:10,991 --> 01:31:14,620 We're closer to that ticket than you realize. Don't worry. 901 01:31:14,895 --> 01:31:16,658 Okay, if you say so. 902 01:31:19,833 --> 01:31:23,963 I better go get the girls ready for the African ceremonial pageant. 903 01:31:28,208 --> 01:31:30,972 Give me a kiss. Come on, give me a kiss. 904 01:31:45,625 --> 01:31:46,785 Hello. 905 01:31:47,694 --> 01:31:49,594 Baby, what's happening? 906 01:31:50,864 --> 01:31:52,126 Sure, I can talk. 907 01:31:56,636 --> 01:31:58,604 All right, girl. Split. 908 01:32:03,410 --> 01:32:05,571 No. You stay right where you are. 909 01:32:05,645 --> 01:32:08,273 No. I'll get back to you later. Hang up now. 910 01:32:08,348 --> 01:32:10,213 I'll be a son of a.... 911 01:32:11,618 --> 01:32:15,418 -Everything's gone wrong. -They didn't get the diamonds. 912 01:32:15,488 --> 01:32:18,457 Not only didn't get them, but they got busted... 913 01:32:18,525 --> 01:32:21,050 all of them, and one of them talked! 914 01:32:21,795 --> 01:32:25,629 No. Not my boys. They don't talk. 915 01:32:25,832 --> 01:32:29,131 Mine neither, but somebody did... 916 01:32:30,303 --> 01:32:32,863 'cause the cops is looking for me and you. 917 01:32:32,939 --> 01:32:36,602 They busted into my apartment with a warrant for both of us! 918 01:32:36,676 --> 01:32:38,576 Then somebody did talk. 919 01:32:39,212 --> 01:32:43,581 I think you and me better get out of here so we can kind of talk this thing over. 920 01:32:43,883 --> 01:32:45,248 Let's roll. 921 01:32:48,021 --> 01:32:51,081 -Mr. Silky Slim-- -Out of my way, fool! 922 01:32:54,394 --> 01:32:57,488 We could have been set up. What about these two? 923 01:32:59,699 --> 01:33:01,496 Maybe we were set up. 924 01:33:02,335 --> 01:33:04,769 Rock gonna check you out good... 925 01:33:05,305 --> 01:33:09,571 and if you ain't clean, I'll come on back here and pick up your liver. 926 01:33:10,844 --> 01:33:14,075 -Now move out of there, sucker. -Get that heap out of there. 927 01:33:14,147 --> 01:33:16,445 Boss, look! Trouble! 928 01:33:24,424 --> 01:33:28,155 -Let's get the hell out of here. -There's only one road out, and that's it! 929 01:33:28,228 --> 01:33:31,959 -We've got to think of something fast. -You better think of something fast. 930 01:33:32,032 --> 01:33:36,332 -This whole dumb-ass trip was your idea ! -Hang on to your cool, sucker. 931 01:33:37,670 --> 01:33:42,039 There's got to be something. There's got to be a way out. 932 01:34:05,865 --> 01:34:08,163 Officer Lewis, what's going on? 933 01:34:12,772 --> 01:34:17,004 We have a warrant for the arrest of one Nickademus Williams, alias Silky Slim... 934 01:34:17,077 --> 01:34:20,444 and one Daniel Beauford, alias Geechie Dan. 935 01:34:20,980 --> 01:34:24,882 We don't have anybody in our congregation with names like them. 936 01:34:25,051 --> 01:34:28,714 Geechie Slim. Silky Dan. No. 937 01:34:29,222 --> 01:34:33,852 -You mind if we look around? -No, sir, Officer. You go right ahead. 938 01:34:41,968 --> 01:34:43,868 -This Slim's car? -Yeah. 939 01:34:43,937 --> 01:34:45,165 Open it. 940 01:34:49,509 --> 01:34:51,170 Just stay with me. 941 01:35:27,413 --> 01:35:28,437 Nothing here, sir. 942 01:35:41,594 --> 01:35:43,494 They're here someplace. 943 01:35:43,830 --> 01:35:47,288 All you got to do is point them out. We'll do the rest. 944 01:36:34,414 --> 01:36:36,575 I'm gonna kill you. 945 01:36:38,218 --> 01:36:41,449 -Well? -I can't, man. They'll murder me. 946 01:36:41,554 --> 01:36:44,455 I can't. They'll do me in. You understand? I can't do it! 947 01:36:44,524 --> 01:36:46,651 Now, move! Get out of the way! 948 01:36:57,937 --> 01:37:01,031 Mr. Silky, wait! Mr. Silky. 949 01:37:04,344 --> 01:37:05,811 There they go! 950 01:37:33,039 --> 01:37:34,563 Hit the brakes. 951 01:38:46,446 --> 01:38:50,542 That sucker's going to get us killed. You better get him off of there. 952 01:40:02,121 --> 01:40:03,452 Door's stuck. 953 01:41:00,246 --> 01:41:02,680 Fool, you can't swim ! 954 01:41:48,861 --> 01:41:51,830 -You all right, baby? -I'm fine. 955 01:41:53,533 --> 01:41:56,024 I'm doing all right. How's Wardell? 956 01:41:56,469 --> 01:41:59,438 He's in another wing. Irma's with him. He's okay. 957 01:41:59,505 --> 01:42:02,702 -And the ticket? -It's safely hidden away at home. 958 01:42:06,779 --> 01:42:09,077 Sarah, we're on our way. 959 01:42:11,217 --> 01:42:15,278 Now, Sarah, don't you cloud up on me, girl. 960 01:42:18,124 --> 01:42:22,322 Lookie here. You got to go shopping for us. 961 01:42:22,662 --> 01:42:25,825 A backyard, a southern one. 962 01:42:27,133 --> 01:42:30,125 I know this restaurant across town, seafood restaurant... 963 01:42:30,202 --> 01:42:32,830 where they got some of the best food in the world... 964 01:42:32,905 --> 01:42:35,032 and live music and dancing. 965 01:42:35,975 --> 01:42:39,968 Now that we can afford it, we gonna have to go out and do this town up right. 966 01:42:40,046 --> 01:42:43,072 I got my red dress... 967 01:42:43,349 --> 01:42:47,445 and my high-heeled sneakers at home waiting, baby. 968 01:44:09,101 --> 01:44:10,534 Amen! 969 01:44:11,003 --> 01:44:11,992 English 77609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.