All language subtitles for Unforgotten - 02x02 - Episode 2.2.-ORGANiC.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,070 So, how old could it be? 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,990 10, 20 years? Maybe longer. 3 00:00:04,040 --> 00:00:05,070 Male, do you think? 4 00:00:05,120 --> 00:00:07,590 That looks like a bloke's watch. 5 00:00:08,280 --> 00:00:10,270 - Daddies! - Hello, my darling. 6 00:00:10,320 --> 00:00:13,880 You're gonna be fine. And in ten weeks, she'll be ours for good. 7 00:00:13,960 --> 00:00:16,350 I saw you yesterday, in the supermarket... 8 00:00:16,400 --> 00:00:17,670 How much? 9 00:00:17,720 --> 00:00:19,240 £5,000. 10 00:00:19,320 --> 00:00:21,510 - Are you nervous? - No, terrified. 11 00:00:21,560 --> 00:00:23,910 Who wouldn't want to turn a school like that around? 12 00:00:23,960 --> 00:00:26,910 You will never find a candidate who understands the sorts of kids 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,910 you have at Highbrook better than me. 14 00:00:28,960 --> 00:00:31,590 I've gotta go but I'll see you on the ward. Bye, love. 15 00:00:31,640 --> 00:00:34,190 - Who was that? - Zoe, the girl with non-Hodgkins. 16 00:00:34,240 --> 00:00:35,790 She's got your personal number? 17 00:00:35,840 --> 00:00:38,630 When I was examining the body, I noticed something a bit odd. 18 00:00:38,680 --> 00:00:39,910 It's the remains of a pager. 19 00:00:39,960 --> 00:00:42,310 We'd need to source a working version of this model, 20 00:00:42,360 --> 00:00:44,990 de-solder the data chip from this and see what we get. 21 00:00:45,040 --> 00:00:46,430 Here he is. 22 00:00:46,480 --> 00:00:48,520 David Ewan Walker. 23 00:00:49,680 --> 00:00:52,680 63% of all murder victims are killed by their partners. 24 00:00:52,760 --> 00:00:55,360 You'll be thinking that, won't you? 25 00:01:04,560 --> 00:01:07,640 ♪ All we do is hide away 26 00:01:07,720 --> 00:01:12,080 ♪ All we do is, all we do is hide away 27 00:01:12,160 --> 00:01:14,600 ♪ All we do is lie and wait 28 00:01:16,000 --> 00:01:19,600 ♪ All we do is, all we do is lie and wait 29 00:01:19,680 --> 00:01:23,400 ♪ I've been upside-down 30 00:01:23,480 --> 00:01:27,120 ♪ I don't wanna be the right way round 31 00:01:27,200 --> 00:01:31,120 ♪ Can't find paradise on the ground ♪ 32 00:01:44,240 --> 00:01:47,960 So, yesterday we believe we identified the body in the case, 33 00:01:48,040 --> 00:01:50,280 as David Ewan Walker, 34 00:01:50,360 --> 00:01:54,640 reported missing on the 10th of May, 1990. 35 00:01:54,720 --> 00:01:59,120 The postmortem confirmed that David Walker died 36 00:01:59,200 --> 00:02:02,720 as a result of probably a single stab wound to the chest. 37 00:02:04,040 --> 00:02:09,760 So, we're looking for his killer, pure and simple. 38 00:02:09,840 --> 00:02:12,720 For whoever robbed a five-year-old child 39 00:02:12,800 --> 00:02:16,520 of the opportunity to ever see his dad again. 40 00:02:16,600 --> 00:02:20,880 A boy who... well, no, he's a 31-year-old man now, 41 00:02:20,960 --> 00:02:25,080 who has apparently spent the last 26 years 42 00:02:25,160 --> 00:02:28,200 praying that his father would still turn up... 43 00:02:28,280 --> 00:02:30,350 - Hey, Mum. - .. alive. 44 00:02:31,720 --> 00:02:33,320 What? 45 00:02:36,080 --> 00:02:39,070 So, the data chip from the pager we found on his body 46 00:02:39,120 --> 00:02:40,430 is still being analysed. 47 00:02:40,480 --> 00:02:42,590 But so far we've pulled information off it 48 00:02:42,640 --> 00:02:46,360 going back about erm... 12 weeks before he died. 49 00:02:48,280 --> 00:02:51,070 Now, I'm not sure how much you children know about pagers. 50 00:02:51,120 --> 00:02:52,990 But this one was alphanumeric, 51 00:02:53,040 --> 00:02:55,350 which meant as well as leaving your phone number, 52 00:02:55,400 --> 00:02:57,510 you could send it short messages, like a text. 53 00:02:57,560 --> 00:02:59,470 Now, obviously the more we can decipher, 54 00:02:59,520 --> 00:03:01,670 er... the more of an insight we can gain 55 00:03:01,720 --> 00:03:04,270 into his movements in the last few weeks of his life. 56 00:03:04,320 --> 00:03:08,440 So, Fran, can you talk to BT and see if they can help 57 00:03:08,520 --> 00:03:11,190 fill in the gaps of any of these phone numbers. 58 00:03:11,240 --> 00:03:14,520 And a bottle of erm... champagne... 59 00:03:14,600 --> 00:03:17,070 - Whoo! - Prosecco. Budget cuts. 60 00:03:17,400 --> 00:03:20,600 .. to whoever can decode this message. 61 00:03:20,680 --> 00:03:22,070 Myself and DI Khan 62 00:03:22,120 --> 00:03:25,800 will learn everything we can about David Walker from his widow. 63 00:03:25,880 --> 00:03:28,520 And, Murray, and erm... Jake, 64 00:03:28,600 --> 00:03:31,230 can you to dig out the original files. 65 00:03:31,280 --> 00:03:33,390 Let's see what that investigation turned up. 66 00:03:33,440 --> 00:03:35,510 OK, thank you, everyone. 67 00:03:37,040 --> 00:03:39,780 I was erm... I was thinking last night. 68 00:03:41,040 --> 00:03:42,830 Why would you leave anything on a body 69 00:03:42,880 --> 00:03:46,840 that could possibly identify the victim and then, possibly, you. 70 00:03:49,440 --> 00:03:51,590 Because you rushed things, you didn't check? 71 00:03:51,640 --> 00:03:54,680 And why would you do that? Why would you effectively panic? 72 00:03:56,640 --> 00:04:00,080 Cos you were in shock. Never killed anyone before. 73 00:04:03,200 --> 00:04:05,400 It's worth bearing in mind. 74 00:04:16,480 --> 00:04:19,040 - Hey, boys. - Hi. - Hi. 75 00:04:19,120 --> 00:04:22,160 .. horsepower. That's not... 76 00:04:22,440 --> 00:04:26,880 - Hiya. - Hi, love. Oh, this came for you. 77 00:04:29,400 --> 00:04:30,740 By bike. 78 00:04:45,560 --> 00:04:47,110 I got a second interview. 79 00:04:47,160 --> 00:04:50,040 Oh... get in! 80 00:04:50,120 --> 00:04:53,200 - Well done. - Oh, man, get a room. 81 00:04:53,280 --> 00:04:54,420 Oh. 82 00:05:06,200 --> 00:05:07,790 I've got those charts. 83 00:05:07,840 --> 00:05:10,350 - Can you let me know when Dr Samuels is in. - Yeah. 84 00:05:10,400 --> 00:05:11,670 - Ooh, Marion. - Hey. 85 00:05:11,720 --> 00:05:13,310 - Have you got a minute? - Yeah. 86 00:05:13,360 --> 00:05:16,470 She said that she was finding it hard to speak to her parents 87 00:05:16,520 --> 00:05:18,590 and that she loved our chats and that she... 88 00:05:18,640 --> 00:05:19,790 She just asked if I'd mind 89 00:05:19,840 --> 00:05:21,870 if she could phone my mobile occasionally. 90 00:05:21,920 --> 00:05:23,510 Right. And when was this? 91 00:05:23,560 --> 00:05:25,550 Oh, gosh, about a month ago. 92 00:05:25,600 --> 00:05:28,880 - And how many times has she called you on your mobile? - Twice. 93 00:05:28,960 --> 00:05:30,310 Er... yesterday and then... 94 00:05:30,360 --> 00:05:32,870 about day or so after she first asked me, I think. 95 00:05:32,920 --> 00:05:36,040 - It's not like a regular thing, really. - No. No, no, not at all. 96 00:05:36,120 --> 00:05:37,630 And I would've put a stop to it 97 00:05:37,680 --> 00:05:39,510 if I thought it was getting out of hand. 98 00:05:39,560 --> 00:05:40,950 I mean, it's obviously great 99 00:05:41,000 --> 00:05:43,510 that you've developed such a strong rapport with her 100 00:05:43,560 --> 00:05:45,350 and I know how much you've helped her. 101 00:05:45,400 --> 00:05:48,150 I just think we need to reset the boundaries a bit now 102 00:05:48,200 --> 00:05:51,440 - and just say no more personal calls. - OK, yeah, sure. 103 00:05:51,520 --> 00:05:53,710 I'll speak to her parents and reassure them, 104 00:05:53,760 --> 00:05:55,670 they just felt a little bit undermined. 105 00:05:55,720 --> 00:05:58,110 OK, no problem. And I'm sorry if... 106 00:05:58,160 --> 00:06:00,360 OK. Thanks, Marion. Cheers. 107 00:06:01,640 --> 00:06:04,640 Sorry, who... who told them? Zoe's parents, I mean? 108 00:06:04,720 --> 00:06:06,880 Zoe, I presume. Who else? 109 00:06:28,840 --> 00:06:31,150 All my life, I've thought he walked out on us. 110 00:06:31,200 --> 00:06:35,480 I know. But I always said we didn't know that for sure. 111 00:06:36,880 --> 00:06:38,630 It was the best-case scenario, Mum. 112 00:06:38,680 --> 00:06:41,080 Worst-case? He topped himself. 113 00:06:41,160 --> 00:06:44,200 His five-year-old kid wasn't enough to stay alive for. 114 00:06:44,280 --> 00:06:49,120 I mean, can you imagine what 26 years of thinking that does to you? 115 00:06:49,200 --> 00:06:51,520 No, I can't. 116 00:06:51,600 --> 00:06:54,200 And then to find out it was this? 117 00:06:55,680 --> 00:06:57,590 That he did nothing wrong. 118 00:06:57,640 --> 00:06:59,920 That he did still love us. 119 00:07:02,440 --> 00:07:06,600 I feel... cheated. I feel... I feel robbed. 120 00:07:06,680 --> 00:07:09,520 I know. Me, too. 121 00:07:11,800 --> 00:07:15,320 I'm so sorry, mate, for you both. 122 00:07:16,560 --> 00:07:19,560 Who would've wanted to have done that to him? 123 00:07:20,080 --> 00:07:22,950 Who would have wanted to have hurt my dad? 124 00:07:37,920 --> 00:07:39,800 Don't nudge my arm. 125 00:07:42,240 --> 00:07:45,320 All right, you finish it off. Give me one second. 126 00:07:51,360 --> 00:07:54,080 What is it, Col? What's the matter? 127 00:07:54,160 --> 00:07:55,720 Nothing. 128 00:07:55,800 --> 00:07:58,790 These are meant to be the happiest weeks of our lives. 129 00:07:58,840 --> 00:08:00,110 I'm fine. 130 00:08:00,160 --> 00:08:02,500 Everything's absolutely fine. 131 00:08:07,900 --> 00:08:10,900 We went out for about five years, on and off. 132 00:08:11,780 --> 00:08:15,140 Er... finally got married in '81, had Jason in '85. 133 00:08:15,220 --> 00:08:18,860 Hm. And it was a happy marriage? 134 00:08:18,940 --> 00:08:22,060 Yeah. Well, it was as happy as any. 135 00:08:22,140 --> 00:08:23,810 How do you mean? 136 00:08:23,860 --> 00:08:26,700 Well, no marriage is perfect, is it? 137 00:08:26,780 --> 00:08:28,740 No. No, I guess not. 138 00:08:28,820 --> 00:08:32,940 No, I mean, we... we loved each other but er... 139 00:08:33,020 --> 00:08:37,820 David had his issues, periods of fairly serious depression. 140 00:08:37,900 --> 00:08:40,640 And... and that put a strain on things. 141 00:08:40,900 --> 00:08:45,090 And this depression was caused by one thing, or... 142 00:08:45,140 --> 00:08:47,930 Well, no, I think that's the point of depression, isn't it? 143 00:08:47,980 --> 00:08:50,130 There isn't anything obvious to be sad about. 144 00:08:50,180 --> 00:08:52,970 - Sure. - I mean, certainly, I never really worked it out. 145 00:08:53,020 --> 00:08:56,140 In the end, I think it was... I think it was just how he was made. 146 00:08:56,220 --> 00:08:59,660 And... and you said all this to the original investigation? 147 00:08:59,740 --> 00:09:03,140 Yeah, I think I did, I mean... God, it was a long time ago now. 148 00:09:05,340 --> 00:09:06,680 Indeed. 149 00:09:07,380 --> 00:09:14,220 We found the remains of a pager on your husband's body? 150 00:09:14,300 --> 00:09:16,170 Yeah. Yeah, he had a pager. 151 00:09:16,220 --> 00:09:20,740 Do any of these numbers or messages ring any bells for you. 152 00:09:23,900 --> 00:09:27,340 Right, well, if that's... if that's "call me", 153 00:09:27,420 --> 00:09:29,450 that's the sort of message I often sent. 154 00:09:29,500 --> 00:09:32,980 - I probably even sent something like that when he went missing. - Hm. 155 00:09:33,060 --> 00:09:35,770 Nothing else rings any bells on that list? 156 00:09:35,820 --> 00:09:38,980 Mm... no. No, sorry. 157 00:10:12,660 --> 00:10:14,810 Can I just ask, did you both work? 158 00:10:14,860 --> 00:10:17,170 He did. I stayed at home after Jason was born. 159 00:10:17,220 --> 00:10:19,890 - What was his job? - He worked in the leisure industry. 160 00:10:19,940 --> 00:10:22,450 - Clubs and nightclubs. - And was that successful? 161 00:10:22,500 --> 00:10:25,330 Yeah, I mean David worked incredibly hard. 162 00:10:25,380 --> 00:10:28,330 He was one of those guys who was always on the right charity board. 163 00:10:28,380 --> 00:10:31,570 Did loads of voluntary stuff, raised funds for the local Tories... 164 00:10:31,620 --> 00:10:33,730 What I'm saying is, he was well-connected. 165 00:10:33,780 --> 00:10:37,420 He went missing on the 8th but you didn't report it till the 10th? 166 00:10:37,500 --> 00:10:39,980 - No. - Why was that? 167 00:10:40,060 --> 00:10:42,610 He sometimes went away on work-related stuff 168 00:10:42,660 --> 00:10:46,300 and would neglect to tell me, but never two nights. 169 00:10:46,380 --> 00:10:48,450 When he didn't come home that second evening, 170 00:10:48,500 --> 00:10:49,890 I rang the police first thing. 171 00:10:49,940 --> 00:10:52,650 - I assume you tried to call him. - Many times, at work. 172 00:10:52,700 --> 00:10:55,740 And those calls were logged by the original investigation. 173 00:10:55,820 --> 00:10:56,970 And they said what? 174 00:10:57,020 --> 00:10:59,610 His office said he hadn't come in that day 175 00:10:59,660 --> 00:11:03,060 and that no-one had seen him since early evening of the 8th. 176 00:11:03,140 --> 00:11:06,500 - And where was that? - At a pub in Cannon Street. 177 00:11:08,100 --> 00:11:10,610 - Erm... with anyone, or...? - Two Tory party members. 178 00:11:10,660 --> 00:11:14,580 He left at 7:00, saying he was off to meet a potential donor. 179 00:11:14,660 --> 00:11:18,500 And erm... well, that was the last time he was seen. 180 00:11:18,580 --> 00:11:21,170 In the weeks and months afterwards, what did you think? 181 00:11:21,220 --> 00:11:23,130 Well, for a long time, I... 182 00:11:23,180 --> 00:11:25,410 I thought he'd finally had a full on breakdown 183 00:11:25,460 --> 00:11:29,780 and just disappeared to some backwater. 184 00:11:29,860 --> 00:11:32,060 He was that troubled? 185 00:11:32,140 --> 00:11:34,370 In the absence of any better explanation, 186 00:11:34,420 --> 00:11:36,760 it was the best answer I had. 187 00:11:37,100 --> 00:11:40,100 And as the months and then years went by... 188 00:11:42,220 --> 00:11:45,300 .. I just assumed he'd gone off and killed himself somewhere. 189 00:11:47,460 --> 00:11:49,850 I presume the business came to you? 190 00:11:49,900 --> 00:11:52,100 It did, yeah, eventually. 191 00:11:52,180 --> 00:11:57,340 And er... for all his ambition and endless years of 14-hour days, 192 00:11:57,420 --> 00:11:59,370 it wasn't actually worth much. 193 00:11:59,420 --> 00:12:03,220 All I know is Jason and I ended up with less than £30,000. 194 00:12:03,300 --> 00:12:06,540 So I joined the police force six months after he disappeared, 195 00:12:06,620 --> 00:12:09,530 mainly cos I was so impressed with the officers on his case, 196 00:12:09,580 --> 00:12:11,890 but also, because I needed the money. 197 00:12:11,940 --> 00:12:13,100 Hm. 198 00:12:14,340 --> 00:12:15,940 OK, thank you. 199 00:12:23,820 --> 00:12:26,410 Fasting gives us criteria, it gives us guidance 200 00:12:26,460 --> 00:12:29,060 on what is right and what is wrong. 201 00:12:34,220 --> 00:12:37,290 - Sister... - As long as people keep taking it down, 202 00:12:37,340 --> 00:12:39,090 I will keep sticking it back up, Omar. 203 00:12:39,140 --> 00:12:40,730 I've had so many complaints, Sara. 204 00:12:40,780 --> 00:12:44,180 And so have I, from other women made to pray in that room. 205 00:12:44,260 --> 00:12:46,620 It's tiny, it smells. 206 00:12:46,700 --> 00:12:48,050 We have limited space... 207 00:12:48,100 --> 00:12:49,610 Fine, we swap, then. 208 00:12:49,660 --> 00:12:52,490 We have your room, you have ours, simple. 209 00:12:52,540 --> 00:12:54,010 Bye, Omar. 210 00:13:06,580 --> 00:13:07,930 Evening, all. 211 00:13:07,980 --> 00:13:09,890 Hello, love. Good day? 212 00:13:09,940 --> 00:13:11,410 Yeah, not bad. You? 213 00:13:11,460 --> 00:13:13,250 I just put down the phone on Adam. 214 00:13:13,300 --> 00:13:16,500 He might come down next weekend to celebrate my birthday. 215 00:13:16,580 --> 00:13:17,850 Oh, that'd be nice. 216 00:13:17,900 --> 00:13:20,330 Did he tell you about his girlfriend? What she did? 217 00:13:20,380 --> 00:13:23,050 Yeah. He seemed to think it was a selling point. 218 00:13:23,100 --> 00:13:24,690 What do you mean, "selling point"? 219 00:13:24,740 --> 00:13:27,130 - The term "threes up" was used... - Oh... 220 00:13:27,180 --> 00:13:30,170 At which point, I reminded him I've got an irregular heartbeat. 221 00:13:30,220 --> 00:13:31,690 Youth of today. 222 00:13:31,740 --> 00:13:33,410 Lucky bastards. 223 00:13:34,100 --> 00:13:35,970 Oh, I meant to ask you, 224 00:13:36,020 --> 00:13:39,100 - what were you doing in Winchester last Wednesday? - Winchester? 225 00:13:39,180 --> 00:13:41,210 I found a train ticket in your jeans pocket, 226 00:13:41,260 --> 00:13:43,010 I was about to put them in the machine. 227 00:13:43,060 --> 00:13:44,810 Well, it must have been something 228 00:13:44,860 --> 00:13:47,960 I must have picked up accidentally in the pub. 229 00:13:48,300 --> 00:13:49,410 Huh. 230 00:13:49,460 --> 00:13:55,620 Last Wednesday? I was playing pitch-and-putt with Bob and Gem 231 00:13:55,700 --> 00:13:57,100 in Acton. 232 00:13:58,140 --> 00:14:00,210 Right. Yeah, no worries. 233 00:14:13,380 --> 00:14:16,620 Of course I didn't tell them. How would I even know their number? 234 00:14:16,700 --> 00:14:19,900 She rang me from her landline, you could have looked on my mobile. 235 00:14:19,980 --> 00:14:24,180 - Well, why would I do that? - I don't know, Tony, you tell me. 236 00:14:24,940 --> 00:14:26,970 I'm... I'm worried about you. 237 00:14:27,020 --> 00:14:28,970 I'm worried you're getting sick again. 238 00:14:29,020 --> 00:14:30,690 I'm not getting sick again, Tony. 239 00:14:30,740 --> 00:14:32,130 Just cos I don't see the world 240 00:14:32,180 --> 00:14:34,450 exactly how you see it, how Elise sees it. 241 00:14:34,500 --> 00:14:35,890 What's Elise got to do with it? 242 00:14:35,940 --> 00:14:38,970 Oh, every time I disagree with either of you, I'm going nuts again. 243 00:14:39,020 --> 00:14:41,730 And I saw you, by the way, exchanging looks about me at mum's. 244 00:14:41,780 --> 00:14:43,810 I didn't exchange any looks with her. 245 00:14:43,860 --> 00:14:46,690 You have no idea what it's like being part of that family. 246 00:14:46,740 --> 00:14:49,250 I didn't ring Zoe's parents, sweetheart. 247 00:14:49,300 --> 00:14:53,060 I promise, I would never do something like that. 248 00:14:53,140 --> 00:14:56,180 Marion. Marion, don't... 249 00:14:58,900 --> 00:15:01,050 So, yesterday we spoke to Tessa Nixon 250 00:15:01,100 --> 00:15:04,860 or erm... DI Tessa Nixon I should say. 251 00:15:04,940 --> 00:15:07,410 And we both felt that she was holding stuff back, 252 00:15:07,460 --> 00:15:11,700 but no evidence as yet that she had anything to do with his murder. 253 00:15:11,780 --> 00:15:14,780 Murray, what did the original investigation conclude? 254 00:15:14,860 --> 00:15:18,180 Exactly that. There was no evidence connecting her to any foul play. 255 00:15:18,260 --> 00:15:20,890 - How comprehensive were the files? - Pretty good. 256 00:15:20,940 --> 00:15:23,850 Though we both thought their angle was definitely more misper 257 00:15:23,900 --> 00:15:26,050 than foul play, so... There are holes, though. 258 00:15:26,100 --> 00:15:29,220 - Things dealt with not quite rigorously enough. - Such as? 259 00:15:29,380 --> 00:15:32,050 This travelcard was found in an office desk of his 260 00:15:32,100 --> 00:15:34,730 - in the days after his disappearance. - OK. 261 00:15:34,780 --> 00:15:37,980 Look at the dates -- 7th of May, 1990. 262 00:15:38,060 --> 00:15:39,530 The day before he disappeared. 263 00:15:39,580 --> 00:15:42,490 Erm... are we... are we sure that this is his handwriting? 264 00:15:42,540 --> 00:15:45,010 The experts back in the day thought it probably was. 265 00:15:45,060 --> 00:15:46,490 And this was followed up? 266 00:15:46,540 --> 00:15:48,850 Yeah, it was. 26 Raglan Way, Highgate. 267 00:15:48,900 --> 00:15:51,730 Two sisters lived in there, both in their 70s, 268 00:15:51,780 --> 00:15:54,450 who had no idea why their address was on this ticket. 269 00:15:54,500 --> 00:15:56,450 Got a number for the address, called it, 270 00:15:56,500 --> 00:15:58,570 - but they both died several years ago. - Oh. 271 00:15:58,620 --> 00:16:01,900 But I'm just wondering, is that definitely a six? 272 00:16:01,980 --> 00:16:03,980 Or could it be a zero? 273 00:16:07,620 --> 00:16:10,090 I told you we shouldn't sack him. 274 00:16:10,540 --> 00:16:13,620 So, have... have you made contact with number 20? 275 00:16:13,700 --> 00:16:16,690 Yeah, local authority records have a Mrs J Dunphy living there 276 00:16:16,740 --> 00:16:18,050 who's an 80-year-old widow. 277 00:16:18,100 --> 00:16:22,780 Very... good... work. We need to follow up on that. 278 00:16:22,850 --> 00:16:23,850 Anything else? 279 00:16:23,900 --> 00:16:27,260 These are photocopies of the last three months of his desk diary, 280 00:16:27,340 --> 00:16:30,210 and this is a list of all the original points of action 281 00:16:30,260 --> 00:16:31,410 that came out of it. 282 00:16:31,460 --> 00:16:34,050 I went through, highlighted any gaps. 283 00:16:34,100 --> 00:16:36,810 And this one seems to have slipped through the cracks. 284 00:16:36,860 --> 00:16:40,260 There's the time, 7:30, on the 9th of March, 285 00:16:40,340 --> 00:16:43,100 and then next to it, a name -- Colin. 286 00:16:43,180 --> 00:16:46,620 Then, 5 days later, the 14th, a phone number, 287 00:16:46,700 --> 00:16:51,100 which BT have said at the time was registered to a C Osbourne. 288 00:16:51,180 --> 00:16:54,170 - C for Colin. - And this wasn't followed up? 289 00:16:54,220 --> 00:16:56,930 Officers called on the address attached several times. 290 00:16:56,980 --> 00:17:00,860 It was a flat near Tower Bridge -- Flat Seven, Ferriers' Wharf. 291 00:17:00,940 --> 00:17:03,650 No-one was ever in and then it was never followed up. 292 00:17:03,700 --> 00:17:06,810 But seeing as it was only a few weeks before he was murdered, 293 00:17:06,860 --> 00:17:08,850 we think it's worth chasing down, right? 294 00:17:08,900 --> 00:17:11,940 Yeah, definitely. Thanks, Jake. 295 00:17:12,020 --> 00:17:13,780 - Fran. - Yeah. 296 00:17:13,860 --> 00:17:15,690 So, BT have been very helpful, 297 00:17:15,740 --> 00:17:17,490 lots of numbers come up more than once. 298 00:17:17,540 --> 00:17:19,290 So, most of these are his work numbers. 299 00:17:19,340 --> 00:17:21,210 His clubs, his accountant, his office. 300 00:17:21,260 --> 00:17:25,900 But this one here is his best mate, James Gregory, a restaurant owner. 301 00:17:25,980 --> 00:17:28,090 He's still on the same number, erm... 302 00:17:28,140 --> 00:17:30,450 I spoke to him, he seemed really keen to talk to us. 303 00:17:30,500 --> 00:17:32,370 That's interesting. 304 00:17:33,100 --> 00:17:35,420 OK and erm... finally, 305 00:17:35,500 --> 00:17:40,260 anyone claiming a bottle of the very finest £5 Prosecco? 306 00:17:40,340 --> 00:17:42,820 Yes. I think it's an address. 307 00:17:47,580 --> 00:17:54,300 Er... Flat C, Shawbrook Mansions... 308 00:17:54,380 --> 00:17:56,780 And the KX? 309 00:17:58,300 --> 00:17:59,900 King's Cross. 310 00:18:01,540 --> 00:18:03,410 Oh, very well done. 311 00:18:03,860 --> 00:18:05,980 Fran, very good. 312 00:18:06,060 --> 00:18:10,540 OK, now we will follow up on all of that. Thank you, everyone. 313 00:18:14,740 --> 00:18:17,610 Flat Seven, Ferriers' Wharf, Tower Bridge. 314 00:18:21,980 --> 00:18:26,540 Yes, August '88 to May 1990, 315 00:18:26,620 --> 00:18:29,580 it was let to a Colin Eliot Osborne. 316 00:18:29,660 --> 00:18:33,100 - OK, any forwarding address? - No. 317 00:18:34,340 --> 00:18:37,660 Right. No references or previous addresses? 318 00:18:37,740 --> 00:18:41,540 - Sorry, after seven years, we just keep the contracts. - Right. 319 00:18:41,620 --> 00:18:44,020 Wow, £24,000 per annum, 320 00:18:44,100 --> 00:18:46,290 that's... well, that's two grand a month. 321 00:18:46,340 --> 00:18:48,450 That was serious money back then, wasn't it? 322 00:18:48,500 --> 00:18:52,660 - It was the '80s. It's when serious money was invented. - Yeah. 323 00:18:53,780 --> 00:18:56,940 Fran, I'm in King's Cross, outside your Shawbrook Mansions. 324 00:18:57,020 --> 00:19:00,060 I can see it was residential, it's now an advertising agency. 325 00:19:01,220 --> 00:19:06,330 Er... maybe check Land Registry records for 1990, 326 00:19:06,380 --> 00:19:07,690 see who owned the building. 327 00:19:07,740 --> 00:19:11,060 - Check utility bills, gas, electric, water... - Yeah. - Yeah, OK. 328 00:19:21,140 --> 00:19:23,860 - Hey. - So, a zero or a six? 329 00:19:23,940 --> 00:19:25,850 Dunno yet, there's no-one in. 330 00:19:25,900 --> 00:19:28,210 I've dropped a note through the door to call us. 331 00:19:28,260 --> 00:19:30,330 So, I've just spoken to the original owner 332 00:19:30,380 --> 00:19:31,890 of the King's Cross property. 333 00:19:31,940 --> 00:19:34,090 - He'd be happy to speak to us in an hour. - Huh. 334 00:19:34,140 --> 00:19:37,010 Fran found a gas bill with the tenant's name -- an S Larvey. 335 00:19:37,060 --> 00:19:38,570 Also, just spoke to Jake. 336 00:19:38,620 --> 00:19:41,740 He thinks he might have tracked down your Tower Bridge tenant. 337 00:19:41,820 --> 00:19:44,930 A Colin Eliot Osborne who's the right age, 338 00:19:44,980 --> 00:19:47,210 living in Brighton, working as a lawyer. 339 00:19:47,260 --> 00:19:48,530 Great. 340 00:19:51,180 --> 00:19:53,610 - I'm gonna give you the money. - All right. 341 00:19:53,660 --> 00:19:55,650 But it's a one-off payment. 342 00:19:55,700 --> 00:19:57,290 If you come after me again, 343 00:19:57,340 --> 00:20:00,050 I will go to the police and social services myself 344 00:20:00,100 --> 00:20:02,240 and I'll take my chances. 345 00:20:02,980 --> 00:20:04,730 I need to know you understand that. 346 00:20:04,780 --> 00:20:08,260 Absolutely. You know, I'm not some lowlife blackmailer, Colin. 347 00:20:08,340 --> 00:20:11,140 This is a one-off for both our benefit. 348 00:20:12,340 --> 00:20:15,540 Meet me in the cafe we were in before at 9:30 on Wednesday. 349 00:20:26,900 --> 00:20:28,580 Ms Alazi. 350 00:20:28,660 --> 00:20:32,300 I'm sorry, no, I have no recollection of her at all. 351 00:20:32,380 --> 00:20:36,660 I mean, obviously she was a tenant cos she paid the gas bill. 352 00:20:36,740 --> 00:20:39,300 But I owned eight houses, 353 00:20:39,380 --> 00:20:42,170 each of which had up to five flats, you know, 354 00:20:42,220 --> 00:20:44,570 which I rented out from the late '60s 355 00:20:44,620 --> 00:20:47,570 to when I sold up in er... what was it? 2007? 356 00:20:47,620 --> 00:20:50,050 Yeah, I must have had thousands of tenants. 357 00:20:50,100 --> 00:20:51,490 Right, I see. 358 00:20:51,540 --> 00:20:54,820 Took over the supply in late '89. 359 00:20:56,060 --> 00:21:00,100 Well, er... as I'm sure you're both well-aware, 360 00:21:00,180 --> 00:21:03,420 King's Cross has changed a fair bit in the past few years. 361 00:21:03,500 --> 00:21:08,100 - Yes. - But in '89, the house she lived in at that time 362 00:21:08,180 --> 00:21:12,420 I rented out almost exclusively to prostitutes. 363 00:21:13,580 --> 00:21:16,340 Yeah, lovely girls most of 'em. 364 00:21:16,420 --> 00:21:19,900 Yeah, very reliable. Always paid on time. 365 00:21:19,980 --> 00:21:26,020 So I'd be very surprised if your Ms Alazi wasn't a tart. 366 00:21:31,720 --> 00:21:35,440 Any form relating to S Alazi, King's Cross area, 367 00:21:35,520 --> 00:21:38,440 from... let's say '88 to '92. 368 00:21:38,520 --> 00:21:39,750 Cheers, Jake. 369 00:21:39,800 --> 00:21:41,000 Guv. 370 00:21:43,720 --> 00:21:46,430 I'm trying to think of other reasons why a man would have 371 00:21:46,480 --> 00:21:49,470 a prostitute's address sent to his pager, but I am struggling. 372 00:21:49,520 --> 00:21:52,510 Which would be exactly the same conversation a wife would have 373 00:21:52,560 --> 00:21:54,510 with her husband if she found out. 374 00:21:54,560 --> 00:21:55,900 Indeed. 375 00:22:17,840 --> 00:22:19,840 We can use this one. 376 00:22:27,920 --> 00:22:30,630 I'm sorry, we're very aware of how hard this must be 377 00:22:30,680 --> 00:22:32,680 for you to hear. 378 00:22:34,320 --> 00:22:37,480 And he messaged her, or...? 379 00:22:37,600 --> 00:22:40,140 We think she sent him her address. 380 00:22:41,040 --> 00:22:44,940 Which we have good reason to believe she used for business. 381 00:22:47,200 --> 00:22:49,790 No, I had no knowledge of him 382 00:22:49,840 --> 00:22:52,840 using prostitutes, obviously, I was his wife. 383 00:22:54,080 --> 00:22:55,870 And, no, we didn't row about it, 384 00:22:55,920 --> 00:22:57,390 the row didn't get out of hand 385 00:22:57,440 --> 00:23:00,440 and I didn't accidentally fucking kill him. 386 00:23:01,280 --> 00:23:02,430 Sure. 387 00:23:02,480 --> 00:23:08,320 But, knowing him as you did and not withstanding his issues... 388 00:23:09,600 --> 00:23:12,960 .. is it something now you could contemplate he could have done? 389 00:23:13,040 --> 00:23:15,640 Could he have been that sort of man? 390 00:23:18,400 --> 00:23:21,400 How long have you been a detective, DCI Stuart? 391 00:23:21,480 --> 00:23:23,120 22 years. 392 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 19. 393 00:23:29,280 --> 00:23:32,440 Would anything a man is capable of surprise you? 394 00:23:34,800 --> 00:23:36,000 OK. 395 00:23:38,320 --> 00:23:40,590 Thanks for your time, Tessa. 396 00:23:41,640 --> 00:23:43,110 Thank you. 397 00:23:44,240 --> 00:23:46,180 - Thank you. - Bye. 398 00:23:53,760 --> 00:23:55,390 - Tess. - Ma'am. 399 00:23:55,440 --> 00:23:56,710 Have you got five? 400 00:23:56,760 --> 00:23:58,920 Er... yeah, sure. 401 00:23:59,000 --> 00:24:00,510 "Restricted duties"? 402 00:24:00,560 --> 00:24:02,510 Look, I understand this must be hard to... 403 00:24:02,560 --> 00:24:06,030 I was cleared of any involvement in my husband's disappearance 26 years ago. 404 00:24:06,080 --> 00:24:07,950 Of course, and that's not what this is. 405 00:24:08,000 --> 00:24:10,750 - DCI Stuart is just doing a general sweep... - Tess. 406 00:24:10,800 --> 00:24:13,070 No-one can be expected to do their job properly 407 00:24:13,120 --> 00:24:14,510 with this hanging over them. 408 00:24:14,560 --> 00:24:16,510 Except nothing is hanging over me, ma'am. 409 00:24:16,560 --> 00:24:19,760 Not to mention the upset of learning what happened to David. 410 00:24:19,840 --> 00:24:22,030 So, I wanna set up some counselling for you. 411 00:24:22,080 --> 00:24:25,080 I'm gonna refer you to Occupational Health. 412 00:24:25,920 --> 00:24:29,360 Are you telling me I have to go on restricted duties or asking me to? 413 00:24:29,440 --> 00:24:32,350 I'm saying be sensible, take a back seat for a bit 414 00:24:32,400 --> 00:24:36,000 and I'm sure it'll all have blown over in a few weeks. 415 00:24:36,920 --> 00:24:39,720 Do you think I might have done it, then? 416 00:24:40,080 --> 00:24:42,110 Tess, that is insulting and I can't even... 417 00:24:42,160 --> 00:24:44,630 No, I'm fine, ma'am. If you want me out of my office, 418 00:24:44,680 --> 00:24:48,180 I'm afraid you're gonna have to formally suspend me. 419 00:24:51,000 --> 00:24:53,990 I don't care what time anyone else is staying till, Aisha, 420 00:24:54,040 --> 00:24:55,550 I want you back at 11:00. 421 00:24:55,600 --> 00:25:00,680 Listen. Lis... Listen. Listen. OK, here's the deal. 422 00:25:00,760 --> 00:25:03,550 You can either go and be back by 11:00, or not go at all. 423 00:25:03,600 --> 00:25:05,400 It's your choice. 424 00:25:05,480 --> 00:25:06,750 Aisha? 425 00:25:08,000 --> 00:25:09,190 Ai... 426 00:25:09,240 --> 00:25:10,380 Oh! 427 00:25:12,320 --> 00:25:14,350 Hardball. Respect. 428 00:25:14,400 --> 00:25:17,880 I've been having the same conversation every week for the last six months. 429 00:25:17,960 --> 00:25:20,700 It's like negotiating with a goldfish. 430 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Mr Osborne? 431 00:25:53,520 --> 00:25:54,870 Er... excuse me. Hello. 432 00:25:54,920 --> 00:25:57,840 DCI Stuart. DI Khan. Bishop Street Police. 433 00:25:57,920 --> 00:26:00,550 Is there somewhere we could go for a quick chat, please? 434 00:26:00,600 --> 00:26:02,230 I was just about to go in to court. 435 00:26:02,280 --> 00:26:04,790 If it's about a case, you should contact my chambers 436 00:26:04,840 --> 00:26:07,470 - and they'll... - No, it's not about a case of yours. 437 00:26:07,520 --> 00:26:10,070 We're investigating an historical case in London 438 00:26:10,120 --> 00:26:14,120 and we hoped you might be able to help us with our enquiries. 439 00:26:14,240 --> 00:26:16,350 All right, take room three down the corridor. 440 00:26:16,400 --> 00:26:18,630 I was just about to got to the loo, so... 441 00:26:18,680 --> 00:26:20,150 Thank you. 442 00:26:42,800 --> 00:26:45,360 - Hey. - Hi. 443 00:27:00,520 --> 00:27:02,460 Sorry, no... no idea. 444 00:27:03,880 --> 00:27:05,950 And the name doesn't ring any bells? 445 00:27:06,000 --> 00:27:08,280 Erm... no. No, sorry. 446 00:27:10,280 --> 00:27:12,280 OK, not a problem. 447 00:27:14,720 --> 00:27:17,920 The only reason we ask is that we found a phone number 448 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 that was registered to a flat that you were renting 449 00:27:21,080 --> 00:27:24,040 in a desk diary belonging to David Walker. 450 00:27:24,120 --> 00:27:26,280 Wh... which flat? 451 00:27:26,360 --> 00:27:29,240 Er... Ferriers' Wharf, Tower Bridge. 452 00:27:30,520 --> 00:27:32,750 - Oh, OK. - You did rent that flat? 453 00:27:32,800 --> 00:27:36,080 Er... yes. Late '80s, I think. 454 00:27:36,160 --> 00:27:38,160 '88 to '90. 455 00:27:38,960 --> 00:27:44,160 Erm... I mean, I had a lot of mates staying with me at that flat, 456 00:27:44,240 --> 00:27:47,230 I suppose any one of them could have given this guy the number. 457 00:27:47,280 --> 00:27:49,150 It was slightly party central. 458 00:27:49,200 --> 00:27:50,750 It was a pretty cool flat. 459 00:27:50,800 --> 00:27:53,190 Well, I was working in the city at the time, so... 460 00:27:53,240 --> 00:27:54,630 As a lawyer? 461 00:27:54,680 --> 00:27:56,550 No, a banker, I'm afraid. 462 00:27:56,600 --> 00:28:00,680 Oh, right, Erm... which bank? 463 00:28:00,760 --> 00:28:02,360 Klein Egerton? 464 00:28:04,240 --> 00:28:07,240 Banker to criminal lawyer, that's... 465 00:28:08,760 --> 00:28:10,590 .. that's quite a change, isn't it? 466 00:28:10,640 --> 00:28:11,960 Is it? 467 00:28:12,040 --> 00:28:13,910 What prompted that? 468 00:28:14,480 --> 00:28:16,430 If you'd worked in the city in the '80s, 469 00:28:16,480 --> 00:28:17,990 you wouldn't have to ask me this. 470 00:28:18,040 --> 00:28:19,780 Pretty soulless. 471 00:28:20,480 --> 00:28:21,830 Well, good for you. 472 00:28:21,880 --> 00:28:25,960 I looked at your chambers website, you do a lot of really good work. 473 00:28:26,040 --> 00:28:29,240 - I hope so. - Lots of pro bono. - Yeah. 474 00:28:30,520 --> 00:28:32,990 You obviously have a desire to... 475 00:28:33,800 --> 00:28:35,870 .. give something back. 476 00:28:36,440 --> 00:28:39,110 Well, if you can, I think you should. 477 00:28:39,760 --> 00:28:40,900 Hm. 478 00:28:41,840 --> 00:28:43,080 Yeah. 479 00:28:43,160 --> 00:28:45,500 Well, thanks for your time... 480 00:28:46,760 --> 00:28:50,840 .. Mr Osborne, we appreciate it. 481 00:28:50,920 --> 00:28:53,150 I'm sorry I couldn't be more help. 482 00:28:53,200 --> 00:28:56,400 Oh, actually, no, one... one more thing. 483 00:28:56,480 --> 00:28:58,670 When did you say you left banking? 484 00:28:58,720 --> 00:29:00,920 I'm not sure I did. 485 00:29:01,000 --> 00:29:02,880 Erm... early 1990. 486 00:29:02,960 --> 00:29:08,760 Right, so... February or March or... 487 00:29:08,840 --> 00:29:13,040 Erm... yes, around about then. I'm sorry, I can't... 488 00:29:13,120 --> 00:29:16,110 - I can't quite remember exactly. - No problem. Thanks again. 489 00:29:16,160 --> 00:29:18,760 - You're welcome, thank you. - Bye. 490 00:29:19,160 --> 00:29:20,500 Cheers. 491 00:29:32,920 --> 00:29:34,590 - Subtle. - Aren't I? 492 00:29:34,640 --> 00:29:37,840 You might as well have just said, "Guilty conscience, Mr Osborne?" 493 00:29:37,920 --> 00:29:39,630 Got him sweating though, didn't it? 494 00:29:39,680 --> 00:29:42,780 And I'd put money on him knowing David Walker. 495 00:29:59,560 --> 00:30:01,190 I need an adjournment. 496 00:30:01,240 --> 00:30:02,510 You're on in two minutes. 497 00:30:02,560 --> 00:30:04,350 And I've just been puking up in the bog. 498 00:30:04,400 --> 00:30:06,950 So, unless the judge wants his courtroom redecorated, 499 00:30:07,000 --> 00:30:10,100 - I suggest you persuade him to allow it. - OK. 500 00:30:19,460 --> 00:30:21,450 For some women it only lasts a few months, 501 00:30:21,500 --> 00:30:23,050 whereas for others, it can take... 502 00:30:23,100 --> 00:30:25,330 All I want to know is, am I still fertile? 503 00:30:25,380 --> 00:30:29,420 Well, given your age and the fact that you haven't had a period 504 00:30:29,500 --> 00:30:32,660 for 18 months, it's pretty unlikely. 505 00:30:36,100 --> 00:30:38,730 I mean, I could still get you referred to a fertility... 506 00:30:38,780 --> 00:30:40,930 No. No, it's not a problem, really. 507 00:30:40,980 --> 00:30:43,650 It's not a problem at all. Thank you. 508 00:30:45,620 --> 00:30:48,900 He said he hoped she'd die of AIDS. 509 00:30:50,540 --> 00:30:51,940 I just... 510 00:30:53,940 --> 00:30:57,420 I mean, I just thought your temper issues were so in the past now. 511 00:30:57,500 --> 00:31:00,600 - And they are. - Right, so you risk your job? 512 00:31:01,420 --> 00:31:05,940 You force us into engaging with some incredibly unstable couple? 513 00:31:06,020 --> 00:31:09,380 You jeopardise everything because some twat takes a shot at us? 514 00:31:13,300 --> 00:31:15,300 I'm sorry. 515 00:31:16,260 --> 00:31:18,330 It's all right. It's OK. 516 00:31:19,740 --> 00:31:22,780 - God, I've completely messed up haven't I? - No, you haven't. 517 00:31:24,460 --> 00:31:28,380 We'll deal with it, OK? We'll... we'll work it out. 518 00:31:28,460 --> 00:31:31,130 OK, so I think we've got two options. 519 00:31:32,140 --> 00:31:33,450 - We tell Janet... - No. 520 00:31:33,500 --> 00:31:36,500 Colin, you know the rules. If any of our circumstances change, 521 00:31:36,580 --> 00:31:38,570 we have a duty to tell her and make sure... 522 00:31:38,620 --> 00:31:40,570 And how do you think that's going to play? 523 00:31:40,620 --> 00:31:42,930 How happy are they gonna be to leave 524 00:31:42,980 --> 00:31:44,810 an already very vulnerable young girl 525 00:31:44,860 --> 00:31:47,960 with somebody who loses their temper like that? 526 00:31:50,860 --> 00:31:53,810 Which is, I'm sure, exactly what you're thinking right now. 527 00:31:53,860 --> 00:31:55,660 Of course I'm not. 528 00:31:58,700 --> 00:32:01,300 If we tell Janet, we could lose Flo. 529 00:32:03,420 --> 00:32:11,420 OK, well, then the second option is... we give them the money. 530 00:32:11,500 --> 00:32:14,100 I think it's our only choice, love. 531 00:32:16,420 --> 00:32:18,490 I just hope it's enough. 532 00:32:27,900 --> 00:32:29,900 Jase? 533 00:32:30,980 --> 00:32:34,700 Go home, mate. Take a few days off, you shouldn't be here. 534 00:32:39,180 --> 00:32:41,320 I'm really sorry for you. 535 00:33:11,420 --> 00:33:13,450 - Jase... - Sorry, Cath, I'm in a bit of a rush. 536 00:33:13,500 --> 00:33:15,620 Oh, OK. No problem. 537 00:33:15,700 --> 00:33:17,770 - Night, then. - Night. 538 00:34:25,700 --> 00:34:27,130 Are you OK? 539 00:34:27,180 --> 00:34:29,730 Is there any way you could swap weekends with Melanie 540 00:34:29,780 --> 00:34:31,530 so Becca could go there this weekend? 541 00:34:31,580 --> 00:34:33,580 Er... yeah. 542 00:34:34,340 --> 00:34:35,860 Yeah, fine. 543 00:34:35,940 --> 00:34:37,940 What? 544 00:34:38,580 --> 00:34:41,090 It's just... 545 00:34:41,140 --> 00:34:44,440 Becca's mum's is very noisy with her stepbrothers. 546 00:34:44,820 --> 00:34:47,210 She has her exams next week, so... 547 00:34:47,260 --> 00:34:50,340 - Oh, right. - She's really hoping to be able to 548 00:34:50,420 --> 00:34:53,220 revise here in a bit of peace and quiet. 549 00:34:53,500 --> 00:34:55,500 Fine. 550 00:34:56,820 --> 00:34:59,060 I just... 551 00:34:59,140 --> 00:35:00,850 I do need some space, love. 552 00:35:00,900 --> 00:35:04,300 I'm... I'm finding this all pretty hard. 553 00:35:06,900 --> 00:35:08,900 Yeah, of course. 554 00:35:09,140 --> 00:35:10,480 Well... 555 00:35:12,020 --> 00:35:14,050 - .. I'll speak to her. - OK. 556 00:35:14,100 --> 00:35:15,570 Thank you. 557 00:35:19,220 --> 00:35:22,420 Anything erm... Anything I can help with? 558 00:35:23,700 --> 00:35:25,240 You wanna... 559 00:35:25,900 --> 00:35:28,370 .. talk to me? Tell me anything? 560 00:35:28,940 --> 00:35:31,370 - Tell you what? - No, fine, it's just... 561 00:35:31,420 --> 00:35:33,490 Any time you need to... 562 00:35:34,620 --> 00:35:37,060 .. offload, I'm here. 563 00:35:37,140 --> 00:35:38,880 Well, thank you. 564 00:36:08,060 --> 00:36:10,060 Are you all right? 565 00:36:11,500 --> 00:36:13,500 Yeah, fine. 566 00:36:17,020 --> 00:36:18,560 Night, then. 567 00:36:25,780 --> 00:36:29,900 So we have four arrests for Sara Alazi, 568 00:36:29,980 --> 00:36:33,460 all in '89 or '90, and all within a 5-minute walk 569 00:36:33,540 --> 00:36:35,170 of the King's Cross flat. 570 00:36:35,220 --> 00:36:39,700 Erm... on two of those occasions, she was arrested with the same woman, 571 00:36:39,780 --> 00:36:42,580 a Samira Khan who is still a sex worker. 572 00:36:43,700 --> 00:36:44,970 Impressive. 573 00:36:45,020 --> 00:36:47,780 Er... last arrest was 18 months ago, 574 00:36:47,860 --> 00:36:50,490 for running a brothel just off the Pentonville Road. 575 00:36:50,540 --> 00:36:53,050 Council tax records have her down as owning it, 576 00:36:53,100 --> 00:36:56,220 although it is now listed as a spa. 577 00:36:56,300 --> 00:37:00,460 Well, I don't suppose "brothel" is an option on the form. 578 00:37:02,980 --> 00:37:07,180 Ooh, one more thing. David Walker was a Tory party fundraiser 579 00:37:07,260 --> 00:37:08,530 for most of the '80s. 580 00:37:08,580 --> 00:37:13,100 Can you ring his wife and see if she has any photos of him from that time? 581 00:37:13,180 --> 00:37:17,020 Photos of functions they went to, press clippings. 582 00:37:17,100 --> 00:37:20,540 And if you get no joy there, ring the party HQ 583 00:37:20,620 --> 00:37:23,570 and see if they have a photo archive that we can look at. 584 00:37:23,620 --> 00:37:25,820 - Got it. - Thanks, Jake. 585 00:37:27,700 --> 00:37:30,240 - Got the address. - Shall we go? 586 00:37:46,660 --> 00:37:48,130 Can I help you? 587 00:37:48,180 --> 00:37:51,500 Hi, I'm DCI Cassie Stewart. We're looking for Samira Khan. 588 00:37:51,580 --> 00:37:53,850 Yeah, we were very good friends. 589 00:37:53,900 --> 00:37:56,890 And over what period of time would you say? 590 00:37:56,940 --> 00:37:58,810 When we were working together. 591 00:37:58,860 --> 00:38:02,580 Not long, eight, nine months maybe, but we stayed friends after. 592 00:38:02,660 --> 00:38:05,500 Right, and so when did she stop? 593 00:38:05,580 --> 00:38:07,450 - Sex work? - Yes. 594 00:38:08,780 --> 00:38:11,380 Erm... early 1990? 595 00:38:11,460 --> 00:38:14,250 She cleaned herself up and moved out of London, 596 00:38:14,300 --> 00:38:17,090 but we just stayed in touch. Phone, letters... 597 00:38:17,140 --> 00:38:22,380 And we'd meet up every few months in town for a coffee and a natter. 598 00:38:22,460 --> 00:38:24,730 And when was the last time you saw her? 599 00:38:24,780 --> 00:38:27,940 '93, '94, maybe? 600 00:38:28,020 --> 00:38:31,700 But we wrote to each other until about erm... 1995. 601 00:38:31,780 --> 00:38:33,450 And where was she then? 602 00:38:33,500 --> 00:38:35,410 She was living in Salisbury. 603 00:38:35,460 --> 00:38:39,060 She'd er... done a degree, I think, and got married. 604 00:38:40,420 --> 00:38:43,660 Yeah, she was always a smart girl, not like me. 605 00:38:45,260 --> 00:38:48,060 Did you keep any of the letters, Samira? 606 00:38:48,420 --> 00:38:50,420 Sorry, no. 607 00:38:50,500 --> 00:38:54,100 That's no problem. I know it's a long time ago, but... 608 00:38:54,180 --> 00:38:56,610 do you happen to remember her married name? 609 00:38:56,660 --> 00:38:59,900 Yeah, I do, cos we joked about it in the letters. 610 00:38:59,980 --> 00:39:03,300 Mahmoud -- the same as my mum's maiden name. 611 00:39:03,380 --> 00:39:06,120 I said, "I always knew we'd be family." 612 00:39:09,820 --> 00:39:13,340 Thank you so much, Samira. You've been incredibly helpful. 613 00:39:13,420 --> 00:39:18,140 No problem. And if you do find her, send her all my love, will you? 614 00:39:18,220 --> 00:39:21,460 I'm glad she got out. She was always better than this. 615 00:39:28,860 --> 00:39:31,500 Sex, death and revenge. 616 00:39:31,580 --> 00:39:34,120 Here are three of our main topics. 617 00:39:44,220 --> 00:39:46,290 Are you all right, miss? 618 00:39:49,260 --> 00:39:51,200 Let's look at erm... 619 00:39:51,900 --> 00:39:54,740 .. act three, please, scene four. 620 00:40:02,260 --> 00:40:04,460 "Thanks to Your Majesty..." 621 00:40:05,740 --> 00:40:09,240 Mrs Mahmoud, can we borrow you for a second, please? 622 00:40:19,740 --> 00:40:23,620 No, sorry. I don't recognise him I'm afraid. 623 00:40:23,700 --> 00:40:25,460 OK. No problem. 624 00:40:27,020 --> 00:40:31,700 Any idea how your flat address might have ended up in his pager? 625 00:40:32,820 --> 00:40:36,140 Can I remember why I might have given some random bloke my address 626 00:40:36,220 --> 00:40:40,140 one night in the '90s?... No, sorry. 627 00:40:41,260 --> 00:40:42,600 Well... 628 00:40:44,060 --> 00:40:46,050 .. do you think there's a chance 629 00:40:46,100 --> 00:40:49,380 that you gave it when he was your client? 630 00:40:52,060 --> 00:40:54,260 What do you mean, "client"? 631 00:40:55,060 --> 00:40:57,000 A punter of yours... 632 00:40:58,660 --> 00:41:01,260 .. when you worked as a prostitute. 633 00:41:19,780 --> 00:41:22,880 Please say you don't need to tell anyone this. 634 00:41:26,900 --> 00:41:29,580 Here, or my family. 635 00:41:31,220 --> 00:41:32,700 Please. 636 00:41:32,780 --> 00:41:34,300 (Please.) 637 00:41:37,140 --> 00:41:41,580 It was a lifetime ago, I was a completely different person. 638 00:41:43,180 --> 00:41:46,940 - Sara, if you co-operate with us... - I will, completely. 639 00:41:47,020 --> 00:41:48,050 I wanna help you. 640 00:41:48,100 --> 00:41:49,770 Then there's absolutely no reason 641 00:41:49,820 --> 00:41:52,940 why anyone but us needs to know about anything. 642 00:41:58,660 --> 00:42:00,860 I don't know him, I swear. 643 00:42:02,260 --> 00:42:05,260 But, yeah, of course he could have been a client. 644 00:42:09,340 --> 00:42:12,300 You had a lot of clients, I presume? 645 00:42:16,340 --> 00:42:19,080 I did what I did for less than a year. 646 00:42:20,340 --> 00:42:23,080 I was in a very dark place at the time. 647 00:42:28,140 --> 00:42:31,540 But a year is still a very long time in that world. 648 00:42:38,860 --> 00:42:40,930 When did he go missing? 649 00:42:43,300 --> 00:42:47,540 May 1990. The 8th, we think. 650 00:42:52,380 --> 00:42:53,980 I was abroad. 651 00:42:55,100 --> 00:42:57,650 I went travelling in Europe early 1990 652 00:42:57,700 --> 00:42:59,530 and was away for most of the year. 653 00:42:59,580 --> 00:43:01,980 You can check passport records. 654 00:43:02,500 --> 00:43:04,570 I was 1,000 miles away. 655 00:43:05,580 --> 00:43:08,100 So, what do you think? 656 00:43:08,180 --> 00:43:09,970 Completely credible. 657 00:43:10,020 --> 00:43:11,360 I agree. 658 00:43:12,940 --> 00:43:14,850 But let's assume she's lying. 659 00:43:14,900 --> 00:43:17,620 Absolutely. I'll check the passport. 660 00:43:17,700 --> 00:43:19,170 After all this fucking... 661 00:43:19,220 --> 00:43:20,810 I've spent 26 years being messed up 662 00:43:20,860 --> 00:43:23,250 by something that never actually happened, Becs. 663 00:43:23,300 --> 00:43:25,410 I mean, can you imagine what that feels like? 664 00:43:25,460 --> 00:43:27,330 - No... - It feels shit, let me tell you. 665 00:43:27,380 --> 00:43:32,100 I can feel this fucking rage inside cos of the years I've wasted... 666 00:43:33,380 --> 00:43:35,970 I never needed to become the useless loser that I am now. 667 00:43:36,020 --> 00:43:38,890 And I just... I feel like I wanna take it out on someone... 668 00:43:38,940 --> 00:43:41,570 - I wanna punch and smash and hurt someone... - Becca? 669 00:43:41,620 --> 00:43:44,130 - .. except there is no-one to blame... - Dad? - Jase? 670 00:43:44,180 --> 00:43:46,450 - Jason. - Hi, Paul. Hi, Mum. 671 00:43:46,500 --> 00:43:49,370 Hiya, sweetheart. Why didn't you tell us you were coming round? 672 00:43:49,420 --> 00:43:51,770 It wasn't planned, just needed someone to talk to. 673 00:43:51,820 --> 00:43:54,420 All right. It's OK. Hey, come on. 674 00:43:54,500 --> 00:43:55,930 - You OK? - Mm-hm. - It's all right. 675 00:43:55,980 --> 00:43:58,320 It's fine, it's fine. Come on. 676 00:43:58,380 --> 00:44:01,700 I think we will want to interview you properly, Mr Gregory, 677 00:44:01,780 --> 00:44:04,010 but that's really helpful for now. 678 00:44:04,060 --> 00:44:06,740 Thanks. Thank you very much. Bye. 679 00:44:08,180 --> 00:44:11,180 Guv, I've just spoken to the friend again, 680 00:44:11,260 --> 00:44:13,570 James Gregory, the restaurant owner. 681 00:44:13,620 --> 00:44:15,730 - OK. - So, the conversation was pretty brief, 682 00:44:15,780 --> 00:44:16,850 he was on the way to work. 683 00:44:16,900 --> 00:44:19,370 But he was telling me about David's problems, 684 00:44:19,420 --> 00:44:21,690 his depression, his drinking. 685 00:44:21,740 --> 00:44:23,610 Tessa never told us about that. 686 00:44:23,660 --> 00:44:27,540 Ah, he thought it had a lot to do with what happened to him as a kid. 687 00:44:29,340 --> 00:44:30,650 Which was? 688 00:44:30,700 --> 00:44:37,020 He said he'd been abused by a teacher at his primary school. 689 00:44:38,900 --> 00:44:41,090 And in the last few months of his life, 690 00:44:41,140 --> 00:44:43,570 he'd talked a lot about going to the police 691 00:44:43,620 --> 00:44:45,970 and finally reporting what had happened to him. 692 00:44:46,020 --> 00:44:50,500 But also, he talked about confronting his abuser. 693 00:44:50,620 --> 00:44:53,290 And then one day, he just disappears. 694 00:44:53,980 --> 00:44:57,460 And then one day, someone sticks a knife in his chest. 54515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.