Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:05,140
(Uncontrollably Fond)
2
00:00:58,940 --> 00:01:00,700
Eul. Noh Eul.
3
00:01:54,020 --> 00:01:55,050
Who are you?
4
00:01:55,050 --> 00:01:58,030
Don't you recognise me? I'm Joon Young's manager.
5
00:01:58,030 --> 00:01:59,140
Right.
6
00:02:03,620 --> 00:02:04,700
Why...
7
00:02:06,660 --> 00:02:07,740
am I here?
8
00:02:07,740 --> 00:02:10,790
That's what I want to ask you.
9
00:02:11,140 --> 00:02:13,050
I was on a blind date...
10
00:02:13,050 --> 00:02:16,440
when Joon Young called me to run over here immediately.
11
00:02:16,440 --> 00:02:18,240
He said he'd fire me if I didn't come.
12
00:02:18,240 --> 00:02:20,700
And when I got here, you were lying here.
13
00:02:22,420 --> 00:02:23,740
Where's Joon Young?
14
00:02:28,660 --> 00:02:30,020
- Happy birthday.
- Thanks.
15
00:02:30,700 --> 00:02:31,860
You look great.
16
00:02:35,700 --> 00:02:38,340
(Happy birthday, Yoo Na. From Joon Young)
17
00:02:39,380 --> 00:02:40,460
(Happy birthday, Yoo Na. From Joon Young)
18
00:02:46,070 --> 00:02:49,230
Tell him to come himself to wish me a happy birthday.
19
00:02:49,230 --> 00:02:51,420
Tell him to bring the flowers himself, too.
20
00:02:53,020 --> 00:02:55,670
You know that Joon Young doesn't party.
21
00:02:55,670 --> 00:02:57,220
Look! It's Shin Joon Young.
22
00:02:58,060 --> 00:03:00,160
- It's Shin Joon Young.
- He's here.
23
00:03:00,160 --> 00:03:02,020
- Wow, this is awesome.
- He came.
24
00:03:05,860 --> 00:03:06,900
Joon Young.
25
00:03:07,300 --> 00:03:10,020
- Look at him.
- It's Shin Joon Young.
26
00:03:17,300 --> 00:03:19,780
I'm sorry for being late. Happy birthday.
27
00:03:19,780 --> 00:03:22,540
If you're really sorry, sing me a song.
28
00:03:22,900 --> 00:03:25,580
I want to hear you sing a song.
29
00:04:44,180 --> 00:04:46,180
If Na Ri dies, I'll kill you.
30
00:04:47,660 --> 00:04:49,580
Our country is a mess...
31
00:04:49,580 --> 00:04:51,500
because jerks like you want to be prosecutors.
32
00:04:52,260 --> 00:04:54,440
I know that you probably are...
33
00:04:54,440 --> 00:04:57,750
very annoyed with me, but I'm desperate, too.
34
00:05:00,700 --> 00:05:02,380
Did you change your mind?
35
00:05:03,180 --> 00:05:05,660
- Is that why you're back?
- Don't you recognise me?
36
00:05:06,660 --> 00:05:07,870
Do you not recognise me?
37
00:05:09,660 --> 00:05:10,660
I do.
38
00:05:11,820 --> 00:05:13,060
You scumbag.
39
00:05:15,580 --> 00:05:16,980
Thanks for this.
40
00:05:17,540 --> 00:05:18,750
It'll come in handy.
41
00:05:31,940 --> 00:05:33,480
- What?
- Why did he stop?
42
00:05:33,480 --> 00:05:35,780
- What is it?
- What happened?
43
00:05:36,100 --> 00:05:37,960
- What was that?
- What's going on?
44
00:05:37,960 --> 00:05:39,220
Why did he stop?
45
00:05:46,980 --> 00:05:48,020
Joon Young.
46
00:05:49,380 --> 00:05:51,400
What was that? What happened?
47
00:05:51,400 --> 00:05:53,140
I'm sorry. I'll buy you dinner next time.
48
00:05:53,820 --> 00:05:54,900
Let me go with you.
49
00:05:56,660 --> 00:06:00,500
I want to be with you tonight, Joon Young.
50
00:06:00,980 --> 00:06:02,060
Let's leave together.
51
00:06:06,140 --> 00:06:08,060
I did nothing to be responsible of you.
52
00:06:09,580 --> 00:06:10,820
And I never led you on.
53
00:06:11,300 --> 00:06:13,260
- Joon Young.
- Don't overreact.
54
00:06:14,140 --> 00:06:15,140
Yoo Na.
55
00:06:16,380 --> 00:06:20,340
You are nothing but a colleague to me.
56
00:06:21,340 --> 00:06:23,180
Why did you come to my party, then?
57
00:06:27,740 --> 00:06:29,980
My head was about to burst because of this girl.
58
00:06:31,100 --> 00:06:33,540
I thought this party would distract me.
59
00:06:35,980 --> 00:06:37,260
But I was wrong.
60
00:06:41,580 --> 00:06:43,270
My goodness.
61
00:06:43,270 --> 00:06:45,940
You can't leave like this. You aren't well yet.
62
00:06:45,940 --> 00:06:47,180
It's okay. I'm fine.
63
00:06:47,180 --> 00:06:49,440
You're not okay.
64
00:06:49,440 --> 00:06:53,300
You're trying to sue Joon Young after leaving, right?
65
00:06:54,060 --> 00:06:55,860
How low do you think of me, Sir?
66
00:06:56,820 --> 00:06:58,340
Don't call me "Sir". I'm not that old.
67
00:07:00,460 --> 00:07:03,360
Don't post anything on social media...
68
00:07:03,360 --> 00:07:05,580
about what happened with Joon Young.
69
00:07:06,180 --> 00:07:08,040
Instead, take this money.
70
00:07:08,040 --> 00:07:09,840
You like money, right?
71
00:07:09,840 --> 00:07:13,140
You got fired from your last job by taking bribes.
72
00:07:18,060 --> 00:07:20,020
People are watching. Don't do that here.
73
00:07:20,020 --> 00:07:22,550
This isn't a bribe. You gave me this...
74
00:07:22,550 --> 00:07:24,240
to get lost, right?
75
00:07:24,240 --> 00:07:27,550
My goodness, you don't even look that old.
76
00:07:27,550 --> 00:07:29,660
How can you be so bold and blunt?
77
00:07:30,620 --> 00:07:31,940
I have 950 dollars.
78
00:07:32,620 --> 00:07:35,780
You took 50 dollars out, didn't you?
79
00:07:36,380 --> 00:07:37,540
No, it's...
80
00:07:37,860 --> 00:07:39,900
How low do you think of me?
81
00:07:40,300 --> 00:07:41,660
It's not like that.
82
00:07:42,580 --> 00:07:44,380
I'm telling you, I didn't.
83
00:07:45,500 --> 00:07:48,860
Do you know what impudence is?
84
00:07:49,540 --> 00:07:51,820
Of course. That's my nickname.
85
00:07:54,140 --> 00:07:56,920
Have you ever measured how impudent you are?
86
00:07:56,920 --> 00:08:00,280
You got your money, and now you even want a ride.
87
00:08:00,280 --> 00:08:03,660
It's not easy to live such a bold life.
88
00:08:04,980 --> 00:08:06,800
That's my drink.
89
00:08:06,800 --> 00:08:10,110
How can you not even ask...
90
00:08:10,110 --> 00:08:12,440
if you can have a sip?
91
00:08:12,440 --> 00:08:14,380
You were going to throw it out anyway.
92
00:08:15,100 --> 00:08:16,920
It's already flat. It tastes awful.
93
00:08:16,920 --> 00:08:18,100
I wasn't going to throw it out.
94
00:08:18,100 --> 00:08:19,940
I was going to drink it.
95
00:08:20,540 --> 00:08:23,060
You can either buy me a new one, or spit it out.
96
00:08:27,380 --> 00:08:29,460
Wow, you're one of a kind.
97
00:08:30,100 --> 00:08:32,140
I lose. You win.
98
00:08:46,620 --> 00:08:49,380
What are you doing? Why are you taking my stuff?
99
00:08:51,420 --> 00:08:52,660
Then hurry up and pay us back.
100
00:08:52,660 --> 00:08:54,300
I'm doing the best I can.
101
00:08:54,300 --> 00:08:57,220
How will you pay everything back at this rate?
102
00:08:57,220 --> 00:08:59,660
We'll probably die before you pay it all back.
103
00:09:02,910 --> 00:09:04,580
Take this, and give me my computer.
104
00:09:05,030 --> 00:09:06,700
My brother can't take online classes...
105
00:09:11,620 --> 00:09:13,420
We just took your deposit from your landlord.
106
00:09:17,580 --> 00:09:19,030
- Who says you can?
- I do.
107
00:09:19,030 --> 00:09:20,550
Then what about us?
108
00:09:20,550 --> 00:09:22,240
Where will my brother and I live?
109
00:09:22,240 --> 00:09:23,580
Why are you asking me?
110
00:09:23,580 --> 00:09:26,520
You can't do this all of a sudden.
111
00:09:26,520 --> 00:09:28,720
Hey, you shouldn't have borrowed money, then.
112
00:09:28,720 --> 00:09:30,400
Next time, I won't leave like this.
113
00:09:30,400 --> 00:09:32,680
I'll bring the paper that says you gave up...
114
00:09:32,680 --> 00:09:35,150
- the rights to your body.
- Sure, go ahead.
115
00:09:35,580 --> 00:09:37,220
You can just kill me.
116
00:09:39,980 --> 00:09:42,060
Who are you? Are you her friend?
117
00:09:42,660 --> 00:09:45,400
No, I saw her for the first time today.
118
00:09:45,400 --> 00:09:46,500
Right?
119
00:09:47,100 --> 00:09:49,180
Goodbye, then. Take care.
120
00:10:24,860 --> 00:10:27,890
How can you ignore your son who's sleeping out here?
121
00:10:27,890 --> 00:10:29,910
I don't know what you're talking about.
122
00:10:30,790 --> 00:10:33,100
My son died five years ago.
123
00:10:34,940 --> 00:10:37,620
- Mum.
- My son died a long time ago.
124
00:10:38,620 --> 00:10:40,150
I'm not your mum.
125
00:10:41,820 --> 00:10:43,460
Come play with me, Mum.
126
00:10:49,980 --> 00:10:51,540
Play with me.
127
00:10:52,380 --> 00:10:53,500
Young man.
128
00:10:54,620 --> 00:10:57,100
- Are you ill?
- Yes, I am.
129
00:10:58,030 --> 00:10:59,380
So come play with me.
130
00:11:03,900 --> 00:11:04,940
Mum.
131
00:11:08,780 --> 00:11:10,720
Gook Young, where are you?
132
00:11:10,720 --> 00:11:13,780
Please come and take this fool away from me.
133
00:11:14,820 --> 00:11:17,860
You'll see who it is once you get here.
134
00:12:08,500 --> 00:12:10,340
(I can pass the bar exam while I'm in school.)
135
00:12:12,340 --> 00:12:13,420
What a fool.
136
00:12:14,300 --> 00:12:17,520
My goodness. Why did you visit your mum?
137
00:12:17,520 --> 00:12:21,480
Did you think she would welcome you with open arms?
138
00:12:21,480 --> 00:12:25,100
I just did. I needed to get things off of my head.
139
00:12:26,700 --> 00:12:27,780
What?
140
00:12:28,700 --> 00:12:33,080
My mum is the one who makes me think the most.
141
00:12:33,080 --> 00:12:36,400
So did you go and make your mum feel frustrated...
142
00:12:36,400 --> 00:12:38,820
just to get things off of your head?
143
00:12:41,860 --> 00:12:46,020
Hey, that crazy girl spat in that coke.
144
00:12:48,100 --> 00:12:50,870
Did you just drink it?
145
00:12:50,870 --> 00:12:52,760
You have a strong stomach.
146
00:12:52,760 --> 00:12:53,980
Then do you want me to throw up in the car?
147
00:12:53,980 --> 00:12:55,820
Stop talking nonsense.
148
00:12:56,660 --> 00:12:57,740
By the way,
149
00:12:58,660 --> 00:13:02,180
it looked like that crazy girl had a miserable life.
150
00:13:05,060 --> 00:13:06,540
I'm going to sleep, so be quiet and drive.
151
00:13:06,540 --> 00:13:07,620
I'm just saying.
152
00:13:07,620 --> 00:13:10,400
I really didn't like her at first, either.
153
00:13:10,400 --> 00:13:13,240
But I understood her after I saw the way she lived.
154
00:13:13,240 --> 00:13:15,960
I understood why she had to be like that.
155
00:13:15,960 --> 00:13:18,800
A while ago, these moneylenders came, threatened her,
156
00:13:18,800 --> 00:13:21,220
and they even took away the deposit from her house.
157
00:13:23,420 --> 00:13:27,860
Can't you just film the documentary for her sake?
158
00:13:29,220 --> 00:13:32,560
It's not like you'll lose anything from filming that.
159
00:13:32,560 --> 00:13:34,860
Just do it to save her life.
160
00:13:39,740 --> 00:13:43,060
It looked like she was going to a bridge in Han River.
161
00:13:45,500 --> 00:13:47,950
What if she jumped in and died already?
162
00:13:47,950 --> 00:13:49,900
Why don't you search for online articles?
163
00:13:51,820 --> 00:13:53,020
I told you, I want to sleep.
164
00:13:54,100 --> 00:13:55,300
I told you to be quiet!
165
00:14:08,700 --> 00:14:10,430
- Get off.
- Fine.
166
00:14:10,430 --> 00:14:12,340
- I'll be quiet.
- Get off!
167
00:14:16,140 --> 00:14:17,820
Hey, this isn't your car.
168
00:14:18,620 --> 00:14:19,900
It's my car.
169
00:14:24,220 --> 00:14:27,820
You are really cruel. Do you know that?
170
00:14:28,180 --> 00:14:30,500
You're an awful man.
171
00:14:33,700 --> 00:14:36,440
Hey, I need my wallet!
172
00:14:36,440 --> 00:14:37,740
Give me my wallet!
173
00:14:39,100 --> 00:14:40,300
Hey, it's me.
174
00:14:41,740 --> 00:14:44,060
Yes. Let's grab a drink.
175
00:14:46,260 --> 00:14:47,460
Where are you?
176
00:14:48,860 --> 00:14:49,900
Okay.
177
00:14:51,820 --> 00:14:53,140
I'll be there in 10 minutes.
178
00:14:54,940 --> 00:14:56,140
See you soon.
179
00:15:01,940 --> 00:15:06,190
I really didn't like her at first, either.
180
00:15:06,190 --> 00:15:09,140
But I understood her after I saw the way she lived.
181
00:15:09,900 --> 00:15:12,340
I understood why she had to be like that.
182
00:15:12,940 --> 00:15:16,300
A while ago, these moneylenders came, threatened her,
183
00:15:16,660 --> 00:15:19,100
and they even took away the deposit from her house.
184
00:15:23,460 --> 00:15:27,500
It looked like she was going to a bridge in Han River.
185
00:15:28,860 --> 00:15:30,660
What if she jumped in and died already?
186
00:15:31,540 --> 00:15:33,340
Why don't you search for online articles?
187
00:15:50,020 --> 00:15:51,020
(Hannam Bridge)
188
00:15:56,660 --> 00:15:57,820
(Banpo Bridge)
189
00:16:30,100 --> 00:16:31,820
Noh Eul, are you insane?
190
00:16:34,260 --> 00:16:35,630
Aren't you Shin Joon Young?
191
00:16:35,630 --> 00:16:38,590
Hey, I'm a huge fan of yours.
192
00:16:38,590 --> 00:16:41,440
Hey, wait. Can you take a picture with me?
193
00:16:41,440 --> 00:16:44,740
Hey, wait. I really like you.
194
00:16:54,020 --> 00:16:55,700
What? A bridge?
195
00:16:56,820 --> 00:16:59,620
I'm a fool for believing Gook Young.
196
00:17:57,110 --> 00:17:58,260
(My number one treasure)
197
00:18:04,180 --> 00:18:05,780
Hello. How may I help you?
198
00:18:09,420 --> 00:18:10,420
Eul?
199
00:18:17,020 --> 00:18:18,350
Have you eaten?
200
00:18:18,740 --> 00:18:19,940
I'm eating right now.
201
00:18:21,540 --> 00:18:22,980
What are you eating?
202
00:18:23,740 --> 00:18:24,740
Meat.
203
00:18:26,700 --> 00:18:28,350
Stop lying.
204
00:18:29,220 --> 00:18:31,180
You're eating bread again, aren't you?
205
00:18:32,380 --> 00:18:34,420
You're a student, so you should stay healthy.
206
00:18:34,420 --> 00:18:36,300
Why aren't you eating rice?
207
00:18:38,260 --> 00:18:42,670
Other kids take wild ginseng, herbal medicine and more.
208
00:18:42,670 --> 00:18:45,320
You at least need to eat some rice.
209
00:18:45,320 --> 00:18:47,940
My gosh, you're nagging again.
210
00:18:48,740 --> 00:18:50,620
I'm really eating meat.
211
00:18:50,940 --> 00:18:52,220
Then show me.
212
00:18:57,380 --> 00:18:59,420
(My number one treasure)
213
00:19:01,110 --> 00:19:02,660
I knew it.
214
00:19:03,540 --> 00:19:05,700
He's not picking up the video call.
215
00:19:07,060 --> 00:19:09,020
My goodness.
216
00:19:09,940 --> 00:19:11,620
He's really eating meat.
217
00:19:13,140 --> 00:19:14,260
Hey.
218
00:19:14,980 --> 00:19:18,110
Have you been eating all right? My goodness.
219
00:19:24,870 --> 00:19:27,090
- Are we good?
- You should've asked him...
220
00:19:27,090 --> 00:19:28,880
to buy you beef, not pork.
221
00:19:28,880 --> 00:19:30,600
It's not like he owes us anything.
222
00:19:30,600 --> 00:19:32,180
Don't be so cheap.
223
00:19:32,590 --> 00:19:34,300
He's already low on money.
224
00:19:34,300 --> 00:19:37,220
I have enough to buy you two a meal.
225
00:19:38,300 --> 00:19:41,640
Eul, I'll take care of Jik's meals,
226
00:19:41,640 --> 00:19:43,640
so make sure you eat too, okay?
227
00:19:43,640 --> 00:19:45,120
Thanks, Ji Tae.
228
00:19:45,120 --> 00:19:49,590
He'll say it's fine, but buy him more than one serving.
229
00:19:50,350 --> 00:19:52,640
Jik loves meat, so buy him...
230
00:19:52,640 --> 00:19:55,260
- a lot of...
- Are you a beggar?
231
00:19:56,590 --> 00:19:58,640
- Jik.
- I know things aren't great,
232
00:19:58,640 --> 00:20:03,330
but can you at least keep a little bit of pride?
233
00:20:03,330 --> 00:20:04,540
You're embarrassing.
234
00:20:07,820 --> 00:20:10,260
- What was that?
- It's hard to believe,
235
00:20:11,740 --> 00:20:14,820
but my sister really wasn't like this before.
236
00:20:15,350 --> 00:20:17,660
She had her pride.
237
00:20:19,620 --> 00:20:22,110
She was really cool and awesome, you know.
238
00:20:24,060 --> 00:20:28,110
Eul is still cool, awesome...
239
00:20:29,140 --> 00:20:30,220
and pretty.
240
00:20:31,590 --> 00:20:32,870
What about as a woman?
241
00:20:33,590 --> 00:20:35,870
She's pretty as a woman.
242
00:20:35,870 --> 00:20:37,700
Is she really pretty?
243
00:20:39,660 --> 00:20:42,110
Yes, she is. Have some.
244
00:20:42,500 --> 00:20:45,240
Excuse me, can we have another serving?
245
00:20:45,240 --> 00:20:49,140
In that case, I want two more servings...
246
00:20:49,740 --> 00:20:50,780
as your brother-in-law.
247
00:21:43,660 --> 00:21:45,900
Were you doing something bad?
248
00:21:48,300 --> 00:21:49,500
Candidate number two.
249
00:21:52,590 --> 00:21:53,760
"Hypocrite."
250
00:21:53,760 --> 00:21:55,660
"You're despicable."
251
00:21:56,020 --> 00:21:58,180
"A devil that pretends to be an angel."
252
00:22:00,220 --> 00:22:02,300
Did another candidate make you do this?
253
00:22:06,260 --> 00:22:09,960
"I will take off your disgusting mask."
254
00:22:09,960 --> 00:22:11,660
"Die, you jerk."
255
00:22:40,140 --> 00:22:41,220
Have you eaten?
256
00:22:43,100 --> 00:22:44,500
I haven't.
257
00:23:01,380 --> 00:23:02,860
It's been four years, right?
258
00:23:04,220 --> 00:23:05,540
When did you come to Seoul?
259
00:23:08,180 --> 00:23:09,540
(Legal dictionary)
260
00:23:13,860 --> 00:23:15,300
I got into law school.
261
00:23:15,940 --> 00:23:18,060
I also passed the preliminary bar exam two days ago.
262
00:23:20,820 --> 00:23:23,160
This is all your fault.
263
00:23:23,160 --> 00:23:25,340
I couldn't do anything but study without you around.
264
00:23:26,580 --> 00:23:28,180
If I become a prosecutor, it's all your fault.
265
00:23:35,460 --> 00:23:36,540
Where are you going?
266
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
To the toilet.
267
00:24:03,100 --> 00:24:04,700
That's not the toilet.
268
00:24:05,060 --> 00:24:06,860
Don't run away, you criminal.
269
00:24:12,740 --> 00:24:13,980
Give me your ID.
270
00:24:15,180 --> 00:24:16,760
Why do you need my ID?
271
00:24:16,760 --> 00:24:19,460
What if you run away? It's not your first time.
272
00:24:23,540 --> 00:24:25,920
- Stop going through my bag.
- Wait.
273
00:24:25,920 --> 00:24:27,020
Here it is.
274
00:24:28,860 --> 00:24:29,900
Noh Eul.
275
00:24:31,260 --> 00:24:32,950
Give me back my wallet.
276
00:24:32,950 --> 00:24:34,100
You're a thief.
277
00:24:35,620 --> 00:24:37,620
I'll call the police if you don't give it to me.
278
00:24:42,780 --> 00:24:43,780
Noh Eul.
279
00:24:45,220 --> 00:24:46,340
Nice picture.
280
00:24:49,980 --> 00:24:51,540
Hello? Is this the police?
281
00:24:51,540 --> 00:24:54,390
Public official election act, article 240, clause 1.
282
00:24:54,390 --> 00:24:56,920
Anyone who damages election posters will be...
283
00:24:56,920 --> 00:24:59,980
sentenced up to 2 years or a fine of 4,000 dollars.
284
00:25:01,580 --> 00:25:03,140
Tell that to the person who picked up.
285
00:25:03,980 --> 00:25:05,980
Tell him that you just broke that law...
286
00:25:07,180 --> 00:25:08,860
and that you have a witness, too.
287
00:25:09,660 --> 00:25:10,700
Should I say it?
288
00:25:13,460 --> 00:25:17,360
Hello? Why, hello. My name is Shin Joon Young.
289
00:25:17,360 --> 00:25:19,300
Yes, I'd like to file a report.
290
00:25:28,380 --> 00:25:30,180
What do you want me to do?
291
00:25:34,500 --> 00:25:36,300
What do you want?
292
00:25:39,020 --> 00:25:40,980
I will let you off with what you did...
293
00:25:43,940 --> 00:25:45,180
if go out with me.
294
00:25:53,620 --> 00:26:02,060
(Police station)
295
00:26:18,380 --> 00:26:19,590
Why aren't you going in?
296
00:26:19,590 --> 00:26:20,740
You said you were going to turn yourself in.
297
00:26:22,860 --> 00:26:24,500
You said you'd rather go to jail...
298
00:26:24,500 --> 00:26:26,140
than to become my girlfriend.
299
00:26:28,780 --> 00:26:29,940
May I help you?
300
00:26:31,300 --> 00:26:33,620
It's nothing. You can go.
301
00:26:46,580 --> 00:26:49,260
You're not really asking me to go out with you, right?
302
00:26:51,300 --> 00:26:52,780
You just want me to pretend...
303
00:26:52,780 --> 00:26:54,220
to be your girlfriend, right?
304
00:26:55,860 --> 00:26:57,300
You said that all you need is...
305
00:26:58,180 --> 00:26:59,900
for me to get rid of the girls...
306
00:27:01,660 --> 00:27:03,440
that are following you around, right?
307
00:27:03,440 --> 00:27:04,820
Forget it. You just upset me.
308
00:27:05,340 --> 00:27:06,740
You can just go to jail.
309
00:27:16,220 --> 00:27:17,900
How can your love change?
310
00:27:19,140 --> 00:27:20,830
You're driving me insane.
311
00:27:20,830 --> 00:27:23,440
What are you talking about? I never loved you.
312
00:27:23,440 --> 00:27:26,140
We watched a movie and had dinner together.
313
00:27:26,860 --> 00:27:28,140
I only did that because...
314
00:27:28,140 --> 00:27:30,380
you said you'd lend me money if I did.
315
00:27:31,660 --> 00:27:33,040
- What?
- To be honest,
316
00:27:33,040 --> 00:27:35,940
do you even think we look good together?
317
00:27:37,380 --> 00:27:38,420
Yes.
318
00:27:39,500 --> 00:27:40,940
I think we do.
319
00:27:42,060 --> 00:27:43,100
We're perfect.
320
00:27:43,580 --> 00:27:44,580
Really?
321
00:27:45,740 --> 00:27:47,720
You've never dated anyone, have you?
322
00:27:47,720 --> 00:27:48,770
I have.
323
00:27:48,770 --> 00:27:51,230
I once dated a guy who looked like Zo In Sung.
324
00:27:51,230 --> 00:27:53,780
I used to look like Son Ye Jin, too.
325
00:27:53,780 --> 00:27:56,040
- Stop lying.
- I'm not lying.
326
00:27:56,040 --> 00:27:58,760
- You're lying right now.
- I'm not lying.
327
00:27:58,760 --> 00:28:00,940
Do you think I'm stupid?
328
00:28:01,740 --> 00:28:04,180
- Stop lying.
- She's not lying.
329
00:28:07,380 --> 00:28:08,500
Joon Young.
330
00:28:12,900 --> 00:28:14,380
We used to date.
331
00:28:15,060 --> 00:28:16,540
And very passionately at that.
332
00:28:22,820 --> 00:28:23,900
How sad is this?
333
00:28:25,460 --> 00:28:26,620
If I'd known...
334
00:28:27,700 --> 00:28:29,620
you'd become so glamorous,
335
00:28:30,740 --> 00:28:32,580
I would never have let you go.
336
00:28:39,540 --> 00:28:43,740
People say that I grew up very ugly.
337
00:28:44,860 --> 00:28:46,220
Do you think so?
338
00:28:48,580 --> 00:28:49,660
I'm not sure.
339
00:28:50,180 --> 00:28:51,220
Do they say that?
340
00:28:54,940 --> 00:28:58,860
I did become a little sexy, but don't I look the same?
341
00:29:02,660 --> 00:29:04,140
I think you're right.
342
00:29:06,220 --> 00:29:09,520
Didn't it look like that guy was interested in me...
343
00:29:09,520 --> 00:29:12,380
once he heard that we used to date?
344
00:29:16,220 --> 00:29:17,560
By the way,
345
00:29:17,560 --> 00:29:19,230
when did Eul come to Seoul?
346
00:29:19,230 --> 00:29:20,300
Did you meet her?
347
00:29:20,300 --> 00:29:22,240
Yes. She was working for an election camp.
348
00:29:22,240 --> 00:29:23,340
Does she do that now?
349
00:29:23,340 --> 00:29:25,940
She hasn't got any choices to make.
350
00:29:26,500 --> 00:29:29,060
She'll do anything for money.
351
00:29:31,860 --> 00:29:32,900
What about college?
352
00:29:32,900 --> 00:29:34,980
She can't go to college.
353
00:29:35,340 --> 00:29:38,940
She has to look after her brother and make a living.
354
00:29:43,660 --> 00:29:44,660
Why?
355
00:29:45,180 --> 00:29:48,280
Are you trying to be mean to her again...
356
00:29:48,280 --> 00:29:49,500
like you were in high school?
357
00:29:50,340 --> 00:29:51,740
Don't do that.
358
00:29:52,900 --> 00:29:57,820
She already has a million people coming after her.
359
00:29:58,300 --> 00:30:01,640
They're always on her back and bothering her.
360
00:30:01,640 --> 00:30:03,620
So just leave her alone.
361
00:30:04,380 --> 00:30:06,340
Don't bother her, okay?
362
00:30:47,060 --> 00:30:49,940
Dear beloved citizens,
363
00:30:50,580 --> 00:30:52,980
Candidate Choi Hyun Joon is...
364
00:30:53,300 --> 00:30:55,320
the most trustworthy,
365
00:30:55,320 --> 00:30:59,560
righteous, honest, and he's a man of dignity.
366
00:30:59,560 --> 00:31:01,330
- Yes!
- Let's go!
367
00:31:01,330 --> 00:31:03,470
- All right!
- Go!
368
00:31:03,470 --> 00:31:06,200
As you all know,
369
00:31:06,200 --> 00:31:07,980
he also gave...
370
00:31:08,460 --> 00:31:11,880
one of his kidneys for his sick wife.
371
00:31:11,880 --> 00:31:16,540
He is the most romantic and devoted husband.
372
00:31:19,260 --> 00:31:20,760
- Choi Hyun Joon is the best!
- Yes!
373
00:31:20,760 --> 00:31:23,400
As you can see from these stories,
374
00:31:23,400 --> 00:31:27,960
he is someone who will love his country and people,
375
00:31:27,960 --> 00:31:31,380
and he's someone who will work hard for his country.
376
00:31:34,100 --> 00:31:35,940
(Candidate number one, Choi Hyun Joon)
377
00:31:37,940 --> 00:31:39,780
(Candidate number one, Choi Hyun Joon)
378
00:31:40,220 --> 00:31:44,630
- Choi Hyun Joon!
- Choi Hyun Joon!
379
00:31:44,630 --> 00:31:45,740
Are you okay?
380
00:31:47,060 --> 00:31:48,380
- I'm fine.
- Are you hurt?
381
00:31:49,420 --> 00:31:51,160
You don't look okay.
382
00:31:51,160 --> 00:31:52,840
I'll get some medicine. Will you wait?
383
00:31:52,840 --> 00:31:54,160
It's okay, I'm fine.
384
00:31:54,160 --> 00:31:56,110
You should look at where you're going.
385
00:31:56,110 --> 00:31:57,140
Ha Ru.
386
00:31:57,660 --> 00:31:59,670
I'm sorry for startling you.
387
00:31:59,670 --> 00:32:00,960
Are you really okay?
388
00:32:00,960 --> 00:32:02,420
Yes, of course.
389
00:32:10,220 --> 00:32:13,280
It's your fault, too. You should've been more careful.
390
00:32:13,280 --> 00:32:14,900
He's so handsome.
391
00:32:16,100 --> 00:32:19,020
Ji Tae, I want to marry him.
392
00:32:22,540 --> 00:32:23,540
Ji Tae.
393
00:32:24,700 --> 00:32:26,100
Long time no see.
394
00:32:27,660 --> 00:32:30,100
- It's Jeong Eun.
- Are you Ha Ru?
395
00:32:31,460 --> 00:32:33,820
You became such a lady, Ha Ru.
396
00:32:34,500 --> 00:32:35,860
I thought you were in New York.
397
00:32:35,860 --> 00:32:38,500
I came back yesterday to help with your dad's election.
398
00:32:38,940 --> 00:32:41,660
My dad thought I should do that.
399
00:32:42,420 --> 00:32:50,000
- Choi Hyun Joon!
- Choi Hyun Joon!
400
00:32:50,000 --> 00:32:51,620
When will you propose to me?
401
00:32:52,060 --> 00:32:54,660
It looks like our parents are talking about it.
402
00:32:56,740 --> 00:32:57,990
My goodness.
403
00:32:57,990 --> 00:33:00,220
Are you marrying Jeong Eun?
404
00:33:03,660 --> 00:33:05,270
It looks like the victim's daughter...
405
00:33:05,270 --> 00:33:07,840
remembers Jeong Eun's license plate number.
406
00:33:07,840 --> 00:33:12,390
So what? Are you going to let Jeong Eun's life...
407
00:33:12,390 --> 00:33:14,740
end here as a criminal?
408
00:33:15,660 --> 00:33:17,140
There are three witnesses.
409
00:33:17,140 --> 00:33:20,620
That's why I ran over to you like an insane person.
410
00:33:22,660 --> 00:33:23,940
If I fall,
411
00:33:25,020 --> 00:33:27,340
it won't be so great for you, either.
412
00:33:29,180 --> 00:33:30,760
Your in-law's company...
413
00:33:30,760 --> 00:33:34,020
would've gone down already if it wasn't for me.
414
00:33:35,380 --> 00:33:36,420
I know.
415
00:33:37,140 --> 00:33:39,860
My wife and I are always grateful.
416
00:33:39,860 --> 00:33:42,990
I don't need your grateful heart.
417
00:33:42,990 --> 00:33:45,620
Humans are different from animals...
418
00:33:46,940 --> 00:33:49,620
because they know when to pay back their favours.
419
00:33:52,420 --> 00:33:53,460
Am I wrong?
420
00:34:16,860 --> 00:34:19,620
(Senior Prosecutor Choi, find the real criminal.)
421
00:34:28,820 --> 00:34:32,860
(Senior Prosecutor Choi, find the real criminal.)
422
00:34:34,030 --> 00:34:36,640
He'll work to make a just society.
423
00:34:36,640 --> 00:34:43,200
Vote for candidate number two.
424
00:34:43,200 --> 00:34:44,580
Please vote for us.
425
00:34:45,100 --> 00:34:46,590
Vote for candidate number two.
426
00:34:46,590 --> 00:34:48,260
Please vote for us.
427
00:34:49,180 --> 00:34:53,990
It's okay. I'm going to vote for Choi Hyun Joon.
428
00:34:56,540 --> 00:34:59,760
- Hello, vote for us.
- Vote for two.
429
00:34:59,760 --> 00:35:02,200
Please vote for candidate number two.
430
00:35:02,200 --> 00:35:04,740
- Hello.
- Vote for candidate number one.
431
00:35:05,620 --> 00:35:08,760
We'll work to make a righteous society.
432
00:35:08,760 --> 00:35:10,920
Vote for Choi Hyun Joon.
433
00:35:10,920 --> 00:35:13,240
You can trust him. Vote for number one.
434
00:35:13,240 --> 00:35:16,700
- Hello, vote for number one.
- Please vote for us.
435
00:35:17,420 --> 00:35:19,040
Hello, vote for number one.
436
00:35:19,040 --> 00:35:20,940
Are you looking at me?
437
00:35:21,700 --> 00:35:23,880
- Why?
- Please vote for number one.
438
00:35:23,880 --> 00:35:26,920
- Please vote for number two.
- Please vote for us.
439
00:35:26,920 --> 00:35:28,680
- Vote for number one.
- What is she saying?
440
00:35:28,680 --> 00:35:31,580
- Vote for number one.
- I'll do my best.
441
00:35:33,380 --> 00:35:36,140
- Vote for number one.
- Please vote.
442
00:35:36,660 --> 00:35:38,060
Your fake eyelash fell off.
443
00:35:39,660 --> 00:35:40,740
I see.
444
00:35:41,940 --> 00:35:45,540
And don't work too hard. Number one is a bad guy.
445
00:35:46,700 --> 00:35:47,780
Excuse me?
446
00:35:49,380 --> 00:35:50,940
(Jerk)
447
00:36:21,510 --> 00:36:23,620
Tell me what the problem is.
448
00:36:24,100 --> 00:36:25,800
Whatever the problem is,
449
00:36:25,800 --> 00:36:29,260
I will make sure to fix it. So tell me.
450
00:36:34,180 --> 00:36:37,470
Your eyes, nose, mouth, ears,
451
00:36:38,220 --> 00:36:41,100
voice, height, personality and blood type.
452
00:36:41,470 --> 00:36:43,540
Fine. I will fix everything.
453
00:36:43,940 --> 00:36:46,540
Can we really start dating when I do?
454
00:36:46,540 --> 00:36:47,620
I have a girlfriend.
455
00:36:48,060 --> 00:36:49,540
She's a real feisty one.
456
00:36:50,100 --> 00:36:52,820
You'll probably get buried alive for hitting on me.
457
00:36:53,740 --> 00:36:55,340
You don't have a girlfriend.
458
00:36:55,340 --> 00:36:57,140
I'm his girlfriend.
459
00:37:01,820 --> 00:37:05,740
Honey, are your classes over?
460
00:37:15,900 --> 00:37:18,660
You're so handsome.
461
00:37:19,260 --> 00:37:21,800
It's only been 12 hours...
462
00:37:21,800 --> 00:37:25,990
since I last saw you, but I missed you so much.
463
00:37:32,860 --> 00:37:35,510
I missed you a hundred times more than you did.
464
00:37:42,990 --> 00:37:44,740
I missed you so much...
465
00:37:45,260 --> 00:37:46,740
that my eyes melted down.
466
00:37:53,510 --> 00:37:54,510
Eyes.
467
00:37:56,140 --> 00:37:57,140
Nose.
468
00:37:59,620 --> 00:38:00,620
Mouth.
469
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
Ears.
470
00:38:04,420 --> 00:38:06,630
How can you be so perfect?
471
00:38:06,630 --> 00:38:09,100
There's nothing I'd change on you.
472
00:38:10,990 --> 00:38:12,140
Hey.
473
00:38:24,900 --> 00:38:26,740
Hey, you should be careful.
474
00:38:27,820 --> 00:38:29,280
Joon Young is mine.
475
00:38:29,280 --> 00:38:32,160
If you hit on him ever again,
476
00:38:32,160 --> 00:38:34,580
you'll have your next meal in your next life.
477
00:38:36,140 --> 00:38:37,260
Do you get it?
478
00:38:39,220 --> 00:38:40,340
Do you?
479
00:38:42,340 --> 00:38:44,420
I must be crazy.
480
00:38:45,780 --> 00:38:46,860
This is insane.
481
00:38:52,100 --> 00:38:53,860
I'm crazy.
482
00:38:54,900 --> 00:38:55,900
Who's crazy?
483
00:38:57,100 --> 00:38:59,260
Me. I'm the crazy girl.
484
00:38:59,820 --> 00:39:03,080
What am I doing with you?
485
00:39:03,080 --> 00:39:05,510
You shouldn't have committed a crime, then.
486
00:39:08,140 --> 00:39:11,970
I think I did enough for the day. I'm going home.
487
00:39:11,970 --> 00:39:14,940
I couldn't sleep during the finals. Give me 10 minutes.
488
00:39:15,340 --> 00:39:16,420
No way.
489
00:39:16,420 --> 00:39:18,660
Among the 99 times, I'll count this as 2.
490
00:39:21,140 --> 00:39:22,940
In that case, make it three.
491
00:39:23,580 --> 00:39:25,540
Count this as three.
492
00:39:25,900 --> 00:39:26,900
Okay.
493
00:39:30,510 --> 00:39:33,300
I did well today, so make it four.
494
00:39:34,420 --> 00:39:36,380
- Take out four today.
- Are you kidding me?
495
00:40:26,470 --> 00:40:27,660
Time's up.
496
00:40:28,860 --> 00:40:29,900
Joon Young.
497
00:41:12,300 --> 00:41:13,540
Has it been 10 minutes?
498
00:41:20,540 --> 00:41:21,780
Why are you laughing?
499
00:41:23,180 --> 00:41:24,220
Hey.
500
00:42:07,820 --> 00:42:10,100
I suddenly wanted to call Na Ri and tell her this.
501
00:42:11,510 --> 00:42:12,510
Na Ri.
502
00:42:14,060 --> 00:42:15,860
I can't keep that promise I made.
503
00:42:17,260 --> 00:42:20,510
I will keep being mean to Eul.
504
00:42:21,740 --> 00:42:22,940
I will keep on making fun of her.
505
00:42:23,740 --> 00:42:24,940
I will bother her.
506
00:42:26,470 --> 00:42:30,100
If that's what it takes to see her, I will do that.
507
00:42:50,470 --> 00:42:54,240
- Choi Hyun Joon!
- Choi Hyun Joon!
508
00:42:54,240 --> 00:42:56,180
Thank you very much. Let's go in.
509
00:42:59,380 --> 00:43:02,740
Come in, everyone. Let's go.
510
00:43:07,030 --> 00:43:08,800
Thanks to all your help,
511
00:43:08,800 --> 00:43:11,640
the election campaign ended well today.
512
00:43:11,640 --> 00:43:14,260
You all did so well.
513
00:43:14,780 --> 00:43:18,820
Eat as much as you want, and sleep well.
514
00:43:19,180 --> 00:43:20,510
Thank you very much.
515
00:43:22,990 --> 00:43:24,660
Also, I'd like to thank...
516
00:43:25,540 --> 00:43:29,740
someone for finding this amazing yukgaejang place.
517
00:43:31,100 --> 00:43:32,260
Where is she?
518
00:43:32,820 --> 00:43:36,030
I'd like to thank Ms Jang Jeong Ja.
519
00:43:39,140 --> 00:43:43,010
The bossam and jeongol here are great, too. Have a lot.
520
00:43:43,010 --> 00:43:48,060
- Choi Hyun Joon!
- Choi Hyun Joon!
521
00:43:51,540 --> 00:43:53,420
- Please, eat up.
- Thank you.
522
00:44:17,980 --> 00:44:19,060
Mum.
523
00:44:20,500 --> 00:44:22,500
- What are you doing here?
- What?
524
00:44:25,100 --> 00:44:26,140
Well...
525
00:44:26,980 --> 00:44:29,280
My stomach hurts. Gosh, my stomach.
526
00:44:29,280 --> 00:44:31,820
You should go to a hospital, then.
527
00:44:32,380 --> 00:44:33,500
Be quiet.
528
00:44:36,300 --> 00:44:37,660
I'll be okay.
529
00:44:38,060 --> 00:44:40,380
You should go and study.
530
00:44:44,980 --> 00:44:46,700
Let's go to the hospital. Get on my back.
531
00:44:47,300 --> 00:44:49,460
That's unnecessary. I'll be fine.
532
00:44:49,460 --> 00:44:51,700
You're not a doctor. Let's go.
533
00:44:56,820 --> 00:44:57,860
Eat up.
534
00:44:58,660 --> 00:45:01,180
What are you doing? Go and make yukgaejang.
535
00:45:01,620 --> 00:45:02,660
Come here.
536
00:45:03,860 --> 00:45:04,860
Come over here.
537
00:45:08,340 --> 00:45:09,630
My goodness.
538
00:45:09,630 --> 00:45:11,580
Are you insane?
539
00:45:12,100 --> 00:45:16,720
You should be keeping him away from this place.
540
00:45:16,720 --> 00:45:18,040
How can you drag him here?
541
00:45:18,040 --> 00:45:19,400
I did it on purpose.
542
00:45:19,400 --> 00:45:21,510
I wanted him to meet Young Ok and Joon Young.
543
00:45:21,510 --> 00:45:23,840
Joon Young grew up so well.
544
00:45:23,840 --> 00:45:26,340
It's time that he met his father.
545
00:45:26,340 --> 00:45:28,920
Who are you to decide that?
546
00:45:28,920 --> 00:45:30,740
Why are you meddling in their business?
547
00:45:31,180 --> 00:45:32,780
Think about how startled Young Ok would be.
548
00:45:33,140 --> 00:45:37,220
If she has a heart attack, you'll die in my hands.
549
00:45:37,660 --> 00:45:39,390
What are you saying?
550
00:45:39,390 --> 00:45:42,020
Is Young Ok more precious than your twin sister?
551
00:45:42,380 --> 00:45:43,920
If she's so precious to you, why don't you ask her out?
552
00:45:43,920 --> 00:45:49,300
"Young Ok, forget about Hyun Joon and live with me."
553
00:45:49,620 --> 00:45:53,060
You fool. I'm going to kill you.
554
00:45:53,780 --> 00:45:56,300
How dare you speak of my precious Young Ok like that?
555
00:45:57,220 --> 00:45:58,620
Your precious Young Ok?
556
00:45:59,700 --> 00:46:01,060
Are you...
557
00:46:02,380 --> 00:46:03,420
What?
558
00:46:05,620 --> 00:46:06,780
Eat up.
559
00:46:09,540 --> 00:46:10,620
Excuse me, young man.
560
00:46:11,100 --> 00:46:12,100
Wait a second.
561
00:46:14,260 --> 00:46:15,790
I think we've met before.
562
00:46:15,790 --> 00:46:17,380
Yes, I think so, too.
563
00:46:21,660 --> 00:46:23,940
- Who's that?
- My mother is ill.
564
00:46:24,380 --> 00:46:26,420
Oh, no. You should hurry.
565
00:46:28,380 --> 00:46:29,380
Right.
566
00:46:30,100 --> 00:46:32,440
My car is out in the front. If you need...
567
00:46:32,440 --> 00:46:33,940
No, thanks. It's all right.
568
00:46:37,780 --> 00:46:38,860
Who is that?
569
00:46:39,660 --> 00:46:41,900
He helped me out once.
570
00:46:42,660 --> 00:46:45,580
He said he'd come visit me when he passes the bar exam.
571
00:46:46,140 --> 00:46:48,140
It looks like his life isn't easy.
572
00:46:52,580 --> 00:46:54,140
Lift your head up, Mum.
573
00:46:59,100 --> 00:47:02,220
Mr Choi isn't here, so you can lift your head up.
574
00:47:05,780 --> 00:47:07,020
I went to meet...
575
00:47:09,460 --> 00:47:11,460
Prosecutor Choi Hyun Joon a long time ago.
576
00:47:13,500 --> 00:47:15,220
I told him that...
577
00:47:16,540 --> 00:47:17,940
I'd come back to visit him...
578
00:47:19,220 --> 00:47:20,900
once I pass my bar exam.
579
00:47:24,260 --> 00:47:26,320
I will let you boast about me to him...
580
00:47:26,320 --> 00:47:28,500
before this life is over, okay?
581
00:47:32,700 --> 00:47:33,780
"I..."
582
00:47:36,140 --> 00:47:37,780
"raised your son well like you..."
583
00:47:38,700 --> 00:47:42,340
"without any of your help."
584
00:47:45,660 --> 00:47:47,260
I'll let you say that.
585
00:47:48,100 --> 00:47:49,100
Okay.
586
00:47:53,260 --> 00:47:55,180
When something like this...
587
00:47:58,460 --> 00:48:02,140
happens again in your next life, don't run away.
588
00:48:05,060 --> 00:48:07,860
There are no barriers to love.
589
00:48:10,580 --> 00:48:12,420
That's so old and tacky.
590
00:48:36,340 --> 00:48:37,660
Get in.
591
00:48:49,100 --> 00:48:50,380
What is this?
592
00:48:52,020 --> 00:48:53,100
Choi Hyun Joon.
593
00:48:53,740 --> 00:48:55,320
This is the real side of that hypocrite.
594
00:48:55,320 --> 00:48:56,980
How did you tape this?
595
00:48:59,140 --> 00:49:01,340
I caught him while I was working as a driver.
596
00:49:01,740 --> 00:49:04,500
I heard he was crazy for that bar hostess,
597
00:49:05,380 --> 00:49:07,300
so I hid with this camera.
598
00:49:10,540 --> 00:49:12,740
What will you do with it?
599
00:49:13,540 --> 00:49:16,360
He's not someone you can fight.
600
00:49:16,360 --> 00:49:17,860
You'll get hurt.
601
00:49:20,660 --> 00:49:23,300
Still, I'm my father's daughter.
602
00:49:23,780 --> 00:49:26,780
I must do anything and everything.
603
00:49:27,940 --> 00:49:31,380
If I run away, no one will find out the truth.
604
00:49:37,420 --> 00:49:39,560
(Jerk)
605
00:49:39,560 --> 00:49:43,100
Your call cannot be connected.
606
00:49:45,740 --> 00:49:46,740
Noh Eul.
607
00:49:47,740 --> 00:49:49,940
I will take two off if you come here right now.
608
00:49:50,500 --> 00:49:53,860
I'm upset right now, so come hang out...
609
00:50:02,420 --> 00:50:03,620
(Noh Eul)
610
00:50:05,420 --> 00:50:08,420
Your call cannot be connected.
611
00:50:08,740 --> 00:50:10,540
Please call again.
612
00:50:13,340 --> 00:50:15,020
Did she block me?
613
00:50:24,100 --> 00:50:28,380
(ID card: Noh Eul)
614
00:50:32,740 --> 00:50:36,940
(Sillim-ro 38 da-gil 20)
615
00:50:58,580 --> 00:51:00,060
(I, Choi Hyun Joon, will build a just society.)
616
00:51:01,940 --> 00:51:03,180
(I, Choi Hyun Joon, will build a just society.)
617
00:51:36,620 --> 00:51:38,100
Yes, this is Choi Hyun Joon.
618
00:51:39,060 --> 00:51:40,740
My name is Noh Eul.
619
00:51:41,740 --> 00:51:43,300
I don't know if you remember,
620
00:51:44,180 --> 00:51:46,100
but I am the daughter of Noh Jang Soo...
621
00:51:46,420 --> 00:51:48,020
who died in a hit-and-run accident five years ago.
622
00:51:50,580 --> 00:51:51,660
Who?
623
00:51:53,100 --> 00:51:55,180
I'm sorry, but I don't remember.
624
00:51:57,060 --> 00:51:58,400
You don't?
625
00:51:58,400 --> 00:52:00,720
I'm sorry, but I'll hang up.
626
00:52:00,720 --> 00:52:03,040
April 10 and May 5 of 2009.
627
00:52:03,040 --> 00:52:06,270
March 4, April 10 and May 15 of 2010.
628
00:52:06,270 --> 00:52:08,620
You're probably too dumb to remember,
629
00:52:09,060 --> 00:52:12,660
but that's when you went to meet Madam Song at the bar.
630
00:52:16,780 --> 00:52:18,230
Who is it?
631
00:52:18,230 --> 00:52:21,830
You even went to that hostess bar the day after...
632
00:52:21,830 --> 00:52:23,220
your wife had her kidney transplant.
633
00:52:25,380 --> 00:52:27,460
The most devoted husband? No way.
634
00:52:28,780 --> 00:52:31,320
Stop deceiving innocent citizens,
635
00:52:31,320 --> 00:52:32,660
and resign from the election.
636
00:52:33,860 --> 00:52:35,980
This country will be out of hope...
637
00:52:35,980 --> 00:52:38,180
if someone like you becomes a congressman.
638
00:52:38,780 --> 00:52:40,300
If you apologise...
639
00:52:41,460 --> 00:52:44,940
and admit to your faults, I will stop right here.
640
00:52:47,260 --> 00:52:49,850
If you find the real criminal for my dad's case...
641
00:52:49,850 --> 00:52:52,100
which you have forged before,
642
00:52:52,660 --> 00:52:54,900
I will burn away all of these data.
643
00:52:57,780 --> 00:52:59,020
You can do whatever you want.
644
00:52:59,660 --> 00:53:01,820
I don't know who's behind you,
645
00:53:02,140 --> 00:53:05,460
but this kind of threat won't work on me.
646
00:53:08,300 --> 00:53:09,420
Who was it?
647
00:53:09,860 --> 00:53:11,460
It's nothing.
648
00:53:12,020 --> 00:53:16,140
I think the other camp is trying to threaten me.
649
00:53:44,700 --> 00:53:45,740
Hello?
650
00:53:46,540 --> 00:53:48,780
Can you connect me to KBC Broadcast?
651
00:55:11,460 --> 00:55:12,460
Hey!
652
00:55:12,980 --> 00:55:14,300
Give it back to me!
653
00:55:14,620 --> 00:55:16,150
Hey, stop right there!
654
00:55:16,150 --> 00:55:17,620
Hey, stop!
655
00:55:53,900 --> 00:55:54,940
Eul.
656
00:55:55,980 --> 00:55:58,360
Eul, you can't die.
657
00:55:58,360 --> 00:56:00,660
- Calm down.
- Eul!
658
00:56:18,860 --> 00:56:22,180
When I was young, my mum took me to church...
659
00:56:23,260 --> 00:56:24,860
and prayed a hundred prayers...
660
00:56:25,580 --> 00:56:27,100
to God.
661
00:56:27,900 --> 00:56:29,260
And she asked me...
662
00:56:29,820 --> 00:56:31,860
to say my prayers,
663
00:56:32,820 --> 00:56:34,440
saying that God will be listening.
664
00:56:34,440 --> 00:56:35,640
Her pressure is dropping.
665
00:56:35,640 --> 00:56:37,740
But I replied by saying there is no such thing...
666
00:56:38,540 --> 00:56:40,100
and refused to pray.
667
00:56:55,060 --> 00:56:56,300
I am sorry.
668
00:56:58,260 --> 00:56:59,860
I will believe that you exist.
669
00:57:02,420 --> 00:57:03,420
So...
670
00:57:04,460 --> 00:57:06,420
please let Eul live.
671
00:57:16,060 --> 00:57:17,340
If you let her live,
672
00:57:19,820 --> 00:57:21,500
I will give up...
673
00:57:23,220 --> 00:57:24,540
all of my happiness.
674
00:57:26,140 --> 00:57:27,220
Her vitals are unstable.
675
00:57:27,700 --> 00:57:28,780
Prepare for CPR.
676
00:57:30,980 --> 00:57:32,220
If you let her live,
677
00:57:34,300 --> 00:57:35,940
I will give up...
678
00:57:37,820 --> 00:57:39,140
the rest of my life.
679
00:57:42,140 --> 00:57:43,380
You can take me...
680
00:57:45,820 --> 00:57:46,860
and let...
681
00:57:49,980 --> 00:57:51,140
Eul live.
682
00:57:58,140 --> 00:57:59,620
Is life nonsense to you?
683
00:58:00,580 --> 00:58:02,020
Is it so easy for you to die?
684
00:58:07,340 --> 00:58:08,540
Let's film that documentary.
685
00:58:09,100 --> 00:58:10,980
I'll do it, you crazy fool.
47145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.