All language subtitles for Tremble.All.You.Want.2017.JAPANESE.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,310 --> 00:00:16,740 Ah, ah, ah... 2 00:00:21,450 --> 00:00:22,970 Ah... 3 00:00:25,950 --> 00:00:28,120 Ah... 4 00:00:31,160 --> 00:00:32,850 Ah... 5 00:00:38,830 --> 00:00:40,390 Ah... 6 00:00:42,140 --> 00:00:44,570 I'm really damn good-for-nothing. 7 00:00:46,710 --> 00:00:49,180 Even though I have many things I'm thinking. 8 00:00:49,810 --> 00:00:52,010 I cannot say anything. 9 00:01:05,390 --> 00:01:08,620 You're really so cool like a figure. 10 00:01:10,500 --> 00:01:14,400 Hey, can I touch you too? 11 00:01:27,580 --> 00:01:28,910 So smooth. 12 00:01:30,250 --> 00:01:35,050 I wanted to touch a blond hair even only once. 13 00:01:37,490 --> 00:01:40,120 Even though if wanting too much is not good for me. 14 00:01:46,570 --> 00:01:49,470 To think that there are too many things I cannot reach that I want. 15 00:01:50,970 --> 00:01:53,530 It's barbaric to just live in instinct. 16 00:01:54,240 --> 00:01:56,440 It's too barbaric that I can't accept it. 17 00:01:59,550 --> 00:02:02,110 Because if I stayed barbaric and married Ichi (First/One), 18 00:02:02,220 --> 00:02:04,690 I'll definitely won't be happy. 19 00:02:04,850 --> 00:02:08,550 Even on the wedding day, so that Ichi won't change his mind, 20 00:02:08,660 --> 00:02:11,220 I have to continue to stay on guard to not be barbaric. 21 00:02:11,360 --> 00:02:13,760 I can enjoy happiness if it's like that. 22 00:02:15,060 --> 00:02:16,220 At that point, if it's Ni (Second/Two), 23 00:02:16,330 --> 00:02:19,430 I would be able to enjoy the ceremony as if it's someone else's. 24 00:02:19,530 --> 00:02:23,600 I will leave the chapel as I wear my dress, and I don't understand it but I go down a hill. 25 00:02:23,710 --> 00:02:25,870 I will selfishly neglect Ni. 26 00:02:25,970 --> 00:02:27,530 Then play with the waves. 27 00:02:27,640 --> 00:02:31,170 Then wearing a decollete dress, I laugh where my shoulders go up and down. 28 00:02:31,350 --> 00:02:34,410 I can enjoy my time as a bride. 29 00:02:38,520 --> 00:02:40,110 But in the end... 30 00:02:46,060 --> 00:02:47,390 I love Ichi. 31 00:02:47,980 --> 00:02:51,270 [ Katte ni Furuetero Tremble All You Want ] 32 00:02:56,840 --> 00:02:58,640 I'll leave this to you. 33 00:02:59,140 --> 00:03:00,510 You've got it wrong. 34 00:03:00,810 --> 00:03:01,710 What? 35 00:03:02,140 --> 00:03:03,080 Here. 36 00:03:04,480 --> 00:03:06,410 Whoa, you're right! 37 00:03:06,750 --> 00:03:10,710 This would mean that one plus one equals one. Oh wow! 38 00:03:10,920 --> 00:03:13,680 Well, I'm glad it's not related to the project. 39 00:03:13,790 --> 00:03:15,650 Or else, the money would be changed to hundreds of millions. 40 00:03:15,760 --> 00:03:17,490 It won't be a joke. 41 00:03:17,590 --> 00:03:18,850 Whoopsie. 42 00:03:21,400 --> 00:03:26,330 I'm moving a hundred million now. I guess my nerve's weak. 43 00:03:26,430 --> 00:03:28,430 I only slept three hours last night. 44 00:03:28,800 --> 00:03:29,770 That's bad, that's bad. 45 00:03:31,340 --> 00:03:32,240 Whoops. 46 00:03:34,210 --> 00:03:35,700 Ah, I broke it. 47 00:03:37,780 --> 00:03:38,840 There. 48 00:03:42,680 --> 00:03:44,580 Let me borrow the pencil. 49 00:03:55,000 --> 00:03:57,330 He should've said "I've returned it". 50 00:03:58,630 --> 00:04:01,300 Now, now, don't get angry, Yoshika. 51 00:04:01,670 --> 00:04:04,230 I'm not angry, I'm despising. 52 00:04:04,340 --> 00:04:07,470 Whoa, how scary. He's belittling accounting after all. 53 00:04:07,580 --> 00:04:08,910 He is belittling it. 54 00:04:14,550 --> 00:04:18,580 Huh? Is a power stone no good? 55 00:04:18,690 --> 00:04:20,590 Huh? I haven't said anything yet. 56 00:04:21,020 --> 00:04:24,650 You're probably think love's prayer is foolish. 57 00:04:25,230 --> 00:04:28,720 What? Is it Dekisugi/Hardworker from sale department 1? 58 00:04:28,830 --> 00:04:30,420 Takasugi! 59 00:04:31,830 --> 00:04:34,030 I thought you were joking. 60 00:04:34,370 --> 00:04:38,700 To think that you'll like someone within the company, no, where your emotions will be moved 61 00:04:38,810 --> 00:04:40,770 is amazing. It's great. 62 00:04:40,880 --> 00:04:43,170 What? It's normal. 63 00:04:44,780 --> 00:04:48,940 Well, I want to separate love and work. 64 00:04:50,350 --> 00:04:52,650 You're earnest after all. 65 00:04:52,750 --> 00:04:56,620 To think you still like someone since 8th grade. That's unthinkable. 66 00:04:56,860 --> 00:04:58,950 That's because you don't know Ichi. 67 00:04:59,190 --> 00:05:02,220 It's unthinkable who might it be. May it be one or two. 68 00:05:02,330 --> 00:05:03,230 Two? 69 00:05:03,830 --> 00:05:05,660 - Two? - Two? 70 00:05:05,770 --> 00:05:07,200 I'm gonna turn off the lights. 71 00:05:45,570 --> 00:05:47,100 Stop that. 72 00:05:47,380 --> 00:05:49,280 No way! My baid hair was said 73 00:05:49,380 --> 00:05:50,670 to be like a dog and said it's cute. 74 00:05:50,780 --> 00:05:52,440 - Were you wondering about that? - Oh! Oh! Oh! Oh! 75 00:05:52,550 --> 00:05:55,680 What is it, oh? Ichi, oh? 76 00:05:56,020 --> 00:06:00,610 You're all wet, oh! Let's wipe it, oh! Oh! 77 00:06:01,620 --> 00:06:04,320 Oh? Oh... 78 00:06:18,570 --> 00:06:19,900 Why a prince? 79 00:06:20,310 --> 00:06:21,210 Be... 80 00:06:22,310 --> 00:06:24,900 Be-cause it's a natural born prince. 81 00:06:26,910 --> 00:06:28,440 What a weird hairdo. 82 00:06:31,050 --> 00:06:32,820 Ichi! Let's play soccer! 83 00:06:32,920 --> 00:06:33,610 Okay. 84 00:06:59,550 --> 00:07:00,570 Did you know? 85 00:07:00,680 --> 00:07:03,410 I saw you blinking just now. 86 00:07:03,520 --> 00:07:04,510 What?! 87 00:07:05,150 --> 00:07:07,780 Is your eyes snapping while giving a massage a mannerism? 88 00:07:07,890 --> 00:07:10,120 What? You can tell? That's amazing. 89 00:07:10,220 --> 00:07:12,160 - It's fieldview. - Field view? 90 00:07:12,260 --> 00:07:14,420 It's viewing at the ends of the field of vision, "fieldview". 91 00:07:14,530 --> 00:07:16,120 It's my coined word. 92 00:07:16,230 --> 00:07:20,630 When I was in middle school, I was looking at Ichi like that. 93 00:07:20,870 --> 00:07:21,560 Okay. 94 00:07:21,670 --> 00:07:24,430 I was concerned that everyone would tease Ichi. 95 00:07:24,540 --> 00:07:26,670 There are people like that who are like cat teaser toys. 96 00:07:26,910 --> 00:07:29,640 But Ichi is not a cat teaser toy but a prince. 97 00:07:29,740 --> 00:07:32,110 That's why I purposely distance myself to Ichi. 98 00:07:32,210 --> 00:07:35,580 From what I understand, you have a special relationship with him. 99 00:07:35,680 --> 00:07:38,680 Yes. I'm the only one who has that kind of special relationship with... 100 00:07:38,790 --> 00:07:40,150 Ow! Ow! Ow! Ow! 101 00:07:40,250 --> 00:07:42,420 It must be tiring to have that kind of understanding. 102 00:07:42,720 --> 00:07:44,320 That is indeed tiring. 103 00:07:44,430 --> 00:07:45,860 If someone finds out that 104 00:07:45,960 --> 00:07:48,430 the "Airhead Prince" comics is modeled after Ichi, 105 00:07:48,530 --> 00:07:51,050 people would think I'm indecent. 106 00:07:51,170 --> 00:07:54,030 I was actually anxious about it, but it was just needless anxiety. 107 00:07:54,140 --> 00:07:55,330 Thanks to my lack of drawing skills? 108 00:07:55,440 --> 00:07:57,340 Oh my, how modest. 109 00:07:57,570 --> 00:08:01,300 No, it's not something to be complimented. 110 00:08:01,410 --> 00:08:02,670 Just self-satisfaction? 111 00:08:02,910 --> 00:08:06,210 It's something like when turning around once, and think going here, I go dizzy. 112 00:08:06,310 --> 00:08:08,510 It's the pride when leaving it to my instincts 113 00:08:08,620 --> 00:08:11,240 and excitedly swarm Ichi thinking I'm special. 114 00:08:11,850 --> 00:08:14,190 When he was in my line of sight round the clock, I was the only one 115 00:08:14,290 --> 00:08:16,090 who set Ichi free when he was dumbfounded. 116 00:08:16,360 --> 00:08:19,120 I see. So that's what the progress is for. 117 00:08:19,390 --> 00:08:20,380 Yes, progress! 118 00:08:20,900 --> 00:08:21,920 I love him that's why I want to see him. 119 00:08:22,030 --> 00:08:24,690 I want to see him but it's necessary he must not notice 120 00:08:24,800 --> 00:08:26,820 is the progress I have made. 121 00:08:26,930 --> 00:08:29,660 I will mobilize all the muscles around my eyeballs. 122 00:08:29,770 --> 00:08:30,860 Try doing it. 123 00:08:31,070 --> 00:08:32,230 Fieldview. 124 00:08:32,570 --> 00:08:34,440 Viewing at the ends of the field of vision. 125 00:08:37,140 --> 00:08:38,550 It's difficult. 126 00:08:39,050 --> 00:08:41,670 You should erase your presence that you exist. 127 00:08:41,780 --> 00:08:43,610 You'll get better catch in fishing for sure. 128 00:08:45,220 --> 00:08:46,980 See, it's like this. See here, that's it. 129 00:08:47,260 --> 00:08:49,660 I can now see you being cheerful like this where I am now. 130 00:08:49,960 --> 00:08:52,080 This here, this, this. 131 00:08:53,360 --> 00:08:54,950 Something this personal 132 00:08:55,060 --> 00:08:57,160 would normally be posted in SNS. 133 00:08:57,530 --> 00:08:58,790 But I can't. 134 00:08:59,200 --> 00:09:02,470 Because I don't have the courage to announce these private affairs 135 00:09:02,570 --> 00:09:04,800 to the world where I'm not even just a millimeter high. 136 00:09:04,910 --> 00:09:07,900 I think I'm ashamed rather than being courageous. 137 00:10:36,490 --> 00:10:40,820 [ List of Extinct Animals ] 138 00:10:45,330 --> 00:10:48,210 [ Dodo ] 139 00:10:53,540 --> 00:10:57,800 [ Ammonite ] 140 00:11:03,160 --> 00:11:04,020 Yes? 141 00:11:04,130 --> 00:11:07,690 We have a package for Ms Yoshika Eto to Ms Yoshika Eto's address. 142 00:11:07,800 --> 00:11:08,850 Ah, okay. 143 00:11:16,070 --> 00:11:17,540 Since it's heavy should I take this inside? 144 00:11:17,640 --> 00:11:19,730 It's alright, please leave it there. 145 00:11:20,410 --> 00:11:22,140 - Thank you very much. - Thank you. 146 00:12:25,310 --> 00:12:28,640 This is bad. I also lack sleep today. I am completely a slave of Wikipedia. 147 00:12:28,740 --> 00:12:31,340 Were you reading the list of extinct animals again? 148 00:12:31,450 --> 00:12:33,350 Yeah, there are species that are now impossible to exist 149 00:12:33,450 --> 00:12:35,780 have disappeared from the world because of humans. 150 00:12:35,880 --> 00:12:38,720 And humanity is crushed with feelings of guilt. 151 00:12:38,820 --> 00:12:40,250 I cannot sleep even if I raise my pillow. 152 00:12:41,920 --> 00:12:44,150 Just kidding! I slept peacefully. 153 00:12:44,260 --> 00:12:48,350 Well, if I had to say, I'm also a living thing that is near extinction. 154 00:12:48,600 --> 00:12:50,830 Besides, I received the package. 155 00:12:50,930 --> 00:12:53,490 You know, the ammonite fossil. 156 00:12:53,600 --> 00:12:56,500 Oh! The one on sale from the museum? 157 00:12:56,600 --> 00:12:59,370 Yeah, it was really a good idea I was a spectator in the usual place. 158 00:12:59,470 --> 00:13:03,270 Ammonite fossils' weights are completely different depending on their era and place. 159 00:13:03,380 --> 00:13:04,740 Weight is important. 160 00:13:05,180 --> 00:13:08,340 But... aren't they expensive? 161 00:13:08,450 --> 00:13:10,250 No, that's not it. 162 00:13:10,350 --> 00:13:13,080 Ah, if there are abnormal winding, it is very expensive. 163 00:13:13,220 --> 00:13:14,850 But abnormal windings are beyond reach. 164 00:13:14,960 --> 00:13:17,360 Especially for a pink collar office worker. 165 00:13:17,460 --> 00:13:19,120 Of course. 166 00:13:19,230 --> 00:13:21,350 Oh well! 167 00:13:31,740 --> 00:13:33,170 How do you think this is read? 168 00:13:33,810 --> 00:13:34,800 Hm? 169 00:13:35,380 --> 00:13:36,500 One? 170 00:13:37,850 --> 00:13:38,810 Two. 171 00:13:39,210 --> 00:13:40,370 It's two. 172 00:13:41,250 --> 00:13:42,110 Two/Ni? 173 00:13:43,480 --> 00:13:45,540 Ah, it's from Ni. 174 00:13:45,790 --> 00:13:48,810 I will complain in the drinking party with the sales department tomorrow. 175 00:13:48,930 --> 00:13:50,430 Yay, yay. 176 00:13:51,260 --> 00:13:53,160 Good luck! 177 00:13:53,430 --> 00:13:55,420 Huh? You normally would go, right? 178 00:13:55,530 --> 00:13:57,930 No, I can't. It's Friday, right? "Tamori Club" is on. 179 00:13:58,030 --> 00:14:00,360 Ah, did you know? I heard that Mr Takahashi 180 00:14:00,470 --> 00:14:03,330 from the planning department carries 16 towels during the program, Mishearing Hour. 181 00:14:03,440 --> 00:14:05,200 Takahashi sure is a god. 182 00:14:05,310 --> 00:14:06,830 You can just record it. 183 00:14:06,940 --> 00:14:08,370 I will of course record it. 184 00:14:08,480 --> 00:14:10,170 Then you should come. 185 00:14:10,280 --> 00:14:13,340 You'll be fine alone, Ma'am Kurumi. 186 00:14:17,720 --> 00:14:21,450 I understand. I was also like that. 187 00:14:23,460 --> 00:14:24,480 What is? 188 00:14:24,890 --> 00:14:27,090 Ah, no. That's not it. 189 00:14:27,190 --> 00:14:29,890 You're probably mocking me why I'm devoting my life with love, right? 190 00:14:30,000 --> 00:14:33,460 I also got Ichi after all. 191 00:14:33,570 --> 00:14:35,630 Because I'm in love with Ichi every time I summon him in my brain. 192 00:14:35,740 --> 00:14:37,830 I'm fairly an idiot. 193 00:14:37,940 --> 00:14:40,130 Then if I say I'm going to confess tomorrow, will you come? 194 00:14:40,670 --> 00:14:42,160 - Really? - Really. 195 00:14:45,180 --> 00:14:46,940 Ah... I'll go. 196 00:14:47,050 --> 00:14:48,480 Yay! 197 00:14:49,830 --> 00:14:51,850 I wanna see Dekisugi/Hardworker fall. 198 00:14:51,950 --> 00:14:54,890 Hey! Don't call him "Dekisugi/Hardworker" in front of him. 199 00:14:54,990 --> 00:14:56,080 His real name's Too-Much-What? 200 00:14:56,190 --> 00:14:57,990 It's Takasugi! 201 00:14:58,090 --> 00:15:00,860 You really don't remember people's names. 202 00:15:00,960 --> 00:15:03,050 You immediately started calling them with strange names. 203 00:15:03,160 --> 00:15:05,100 I even laugh when you call the chief as "Freddie". 204 00:15:05,200 --> 00:15:07,190 I can't even look at him in his eyes anymore. Ugh. 205 00:15:07,300 --> 00:15:09,960 Well, he was wearing suspenders with that kind of face. 206 00:15:10,070 --> 00:15:12,470 He was pressing you. And besides, he was only wearing white. 207 00:15:14,310 --> 00:15:16,010 Stop it. 208 00:15:16,740 --> 00:15:18,740 What do you call your neighbor at your apartment again? 209 00:15:18,850 --> 00:15:21,870 Ah, Ocarina? Well, that's not something to puzzle about. 210 00:15:21,980 --> 00:15:24,310 You can see and hear she's Ocarina. 211 00:15:24,420 --> 00:15:26,280 - What's her real name? - I don't know. 212 00:15:26,390 --> 00:15:28,480 There you go, an urban person. 213 00:15:28,690 --> 00:15:30,210 Guess so. 214 00:15:31,090 --> 00:15:33,790 Ms Tsukishima, is the rough calculation out? 215 00:15:36,060 --> 00:15:37,030 Bam. 216 00:15:37,670 --> 00:15:39,830 Bam. Is it out? Is it out? 217 00:15:39,930 --> 00:15:42,200 Yes, it's out. 218 00:15:57,550 --> 00:16:00,250 The accounting and sales are on different floors. 219 00:16:00,350 --> 00:16:02,320 I'm grateful to everyone in the department who planned this 220 00:16:02,690 --> 00:16:05,720 because there's no opportunity to talk to each even if we're on the same age. 221 00:16:07,700 --> 00:16:09,690 Um, well... 222 00:16:10,900 --> 00:16:14,800 Because women who do finance are proper, 223 00:16:14,900 --> 00:16:17,890 that I honestly think they will make a good wife. 224 00:16:18,010 --> 00:16:20,410 You talk too much. Let us drink already. 225 00:16:20,510 --> 00:16:21,840 Hurry. 226 00:16:21,940 --> 00:16:25,570 Okay. Even though I think one should follow a woman on sales... 227 00:16:26,110 --> 00:16:29,240 Anyway, let us now drink! Cheers! 228 00:16:29,380 --> 00:16:32,550 Cheers! 229 00:16:41,430 --> 00:16:43,950 Takasugi! Good work for today! 230 00:16:44,370 --> 00:16:47,800 You are Tsukishima, right? Good work. 231 00:16:47,900 --> 00:16:50,700 - Seat. Let's talk. - Excuse me. 232 00:16:52,140 --> 00:16:53,070 Cheers. 233 00:16:53,170 --> 00:16:54,200 Cheers. 234 00:16:54,780 --> 00:16:57,110 - Cheers. - Cheers. 235 00:16:58,350 --> 00:17:02,080 Is it true that you were at the cheering club during college? 236 00:17:02,280 --> 00:17:03,410 Oh, you know. 237 00:17:03,520 --> 00:17:07,720 You had that kind of air. Like a feeling of being cultural? 238 00:17:08,820 --> 00:17:13,050 How is that perspective if the cultural system is denied shortly? 239 00:17:13,330 --> 00:17:16,350 Me, you, and she are also from the cultural system, right? 240 00:17:18,230 --> 00:17:19,700 I'm sorry. 241 00:17:20,100 --> 00:17:23,160 Ah, oops. I'm also sorry. 242 00:17:23,270 --> 00:17:27,210 I was also part of the speech club, that's why I can't help to talk like that. 243 00:17:27,910 --> 00:17:30,040 Looks like people who are smart have it tough. 244 00:17:30,140 --> 00:17:32,110 By the way, you gained weight. 245 00:17:32,210 --> 00:17:34,840 - That's bad. - Let me see. 246 00:17:35,550 --> 00:17:38,810 Yuck! 247 00:17:59,440 --> 00:18:03,380 Fuuuck! 248 00:18:10,720 --> 00:18:14,810 Fuck, fuck, fuck, fuck... 249 00:18:18,830 --> 00:18:20,320 - What's wrong? - Fu... 250 00:18:21,860 --> 00:18:25,090 - Ah, I just got an urgent call. - Oh. 251 00:18:29,640 --> 00:18:31,300 The washroom is inside the restaurant. 252 00:18:31,470 --> 00:18:32,300 Huh? 253 00:18:32,870 --> 00:18:35,810 Ah what? So the washrom is inside the restaurant. 254 00:18:35,910 --> 00:18:38,540 What? So funny. 255 00:18:44,690 --> 00:18:47,620 Um, Ms Eto... 256 00:18:47,990 --> 00:18:50,480 Do you know me? 257 00:18:53,130 --> 00:18:54,060 Ni. 258 00:18:54,900 --> 00:18:55,880 Two? 259 00:18:57,400 --> 00:19:00,370 Caused you wrote "two" upside down last time... 260 00:19:00,470 --> 00:19:02,730 Whoa. What? Upside down doing like that? 261 00:19:02,840 --> 00:19:05,000 How funny, it's cute. 262 00:19:12,750 --> 00:19:14,150 Ah... 263 00:19:14,380 --> 00:19:16,370 There's no reception. Might as well leave. 264 00:19:16,480 --> 00:19:18,970 Wait, wait, wait, wait, wait. 265 00:19:19,550 --> 00:19:22,150 Sorry, sorry. Just let me take a photo, just a photo. 266 00:19:22,260 --> 00:19:24,490 Sorry! 267 00:19:24,590 --> 00:19:26,350 Okay, okay. 268 00:19:27,690 --> 00:19:30,130 Since I'm sending this picture, 269 00:19:30,760 --> 00:19:33,730 could you tell me your LINE account? 270 00:19:38,940 --> 00:19:40,170 Your QR please. 271 00:19:41,820 --> 00:19:44,740 [ Here's the picture from before. ] 272 00:19:47,910 --> 00:19:49,410 [ Kirisuke ] 273 00:19:56,420 --> 00:19:59,300 [ Ni ] 274 00:20:03,300 --> 00:20:04,200 Okay. 275 00:20:04,260 --> 00:20:06,890 [ Ni ] 276 00:21:23,710 --> 00:21:26,610 Did Ms Midorikawa asked you to write that? 277 00:21:32,250 --> 00:21:34,690 She said she'll check this once I write 100 times. 278 00:21:37,360 --> 00:21:39,550 65... 279 00:21:41,360 --> 00:21:43,020 It's like from "The Simpsons". 280 00:21:45,100 --> 00:21:47,090 66... 281 00:21:48,070 --> 00:21:50,260 Who's that? A foreigner? 282 00:21:53,140 --> 00:21:56,580 Won't she even notice if you change something only once? 283 00:22:21,100 --> 00:22:24,430 "The Simpsons" is a cartoon. 284 00:22:25,440 --> 00:22:29,400 In the opening sequence, Bart always writes like that. 285 00:22:29,710 --> 00:22:32,040 He always writes different things every time. 286 00:22:49,800 --> 00:22:52,820 It's the first time I started a conversation with him. 287 00:22:53,500 --> 00:22:55,370 That's brave of you. 288 00:22:55,500 --> 00:22:57,490 I thought I really did it. 289 00:22:57,600 --> 00:23:00,330 I thought I have fallen to a human who relies on instinct. 290 00:23:01,110 --> 00:23:02,580 I see. 291 00:23:03,140 --> 00:23:04,080 Yeah. 292 00:23:05,710 --> 00:23:07,910 That's why I was so surprised. 293 00:23:16,890 --> 00:23:19,260 You know, 294 00:23:19,430 --> 00:23:22,260 I asked Ichimiya to write this written apology. 295 00:23:22,360 --> 00:23:23,990 It's always only one thing. 296 00:23:24,100 --> 00:23:27,090 There's a part where he doesn't regret it at all is mixed up. 297 00:23:27,970 --> 00:23:29,200 See, here. 298 00:23:29,840 --> 00:23:32,810 It says "I'll be late". 299 00:23:33,870 --> 00:23:38,940 All this time since a year ago. Geez, that boy. 300 00:23:41,050 --> 00:23:42,280 Even though it has become a year, 301 00:23:42,380 --> 00:23:44,940 he remembered what I said. 302 00:23:45,820 --> 00:23:47,650 It made me happy. 303 00:23:47,750 --> 00:23:51,590 I've been summoning Ichi countless times in my brain. 304 00:23:51,990 --> 00:23:54,650 Geez, that boy. 305 00:23:54,760 --> 00:23:56,390 Ms Midorikawa. 306 00:23:56,930 --> 00:23:59,730 That's not a mischief aimed at you. 307 00:23:59,830 --> 00:24:00,990 How cute. 308 00:24:01,370 --> 00:24:03,170 That mixed up writing 309 00:24:03,370 --> 00:24:06,740 is proof that me and Ichi are spiritually connected. 310 00:24:07,670 --> 00:24:09,140 That's why, Ms Midorikawa, 311 00:24:10,280 --> 00:24:12,800 don't make it look it's your own achievement. 312 00:24:22,290 --> 00:24:24,450 Oh well. 313 00:24:26,260 --> 00:24:28,850 It sure is a Saturday afternoon. 314 00:24:29,200 --> 00:24:31,790 It's a beautiful Saturday. 315 00:24:31,900 --> 00:24:33,330 It sure is. 316 00:24:37,100 --> 00:24:39,500 I thought you might be here today, 317 00:24:39,610 --> 00:24:41,010 and you really are. 318 00:24:41,580 --> 00:24:42,840 I sure am. 319 00:25:07,810 --> 00:25:12,990 [ This might be sudden but do you want to go to a place you want to go tonight? ] 320 00:25:20,910 --> 00:25:22,350 Sorry, sorry. I got lost. 321 00:25:23,780 --> 00:25:25,270 So you're wearing suits. 322 00:25:25,590 --> 00:25:27,490 Because I also went on selling today. 323 00:25:27,590 --> 00:25:29,350 Sorry to leave you alone. 324 00:25:29,920 --> 00:25:31,390 - Here? - Yeah. 325 00:25:38,000 --> 00:25:41,400 Hey, let me hear stuff about you. 326 00:25:41,670 --> 00:25:42,600 What? 327 00:25:42,700 --> 00:25:46,540 Let me hear what kind of person you are. Hm? 328 00:25:47,410 --> 00:25:48,530 Ah... 329 00:25:49,010 --> 00:25:52,210 Yoshika Eto. Born in October. Blood type B. Raised in a snow country. Only child. 330 00:25:52,310 --> 00:25:55,080 No boyfriend. I like extinct animals. 331 00:25:55,180 --> 00:25:57,050 Ah, I like them to that extent that when 332 00:25:57,150 --> 00:25:59,580 I read them at Wikipedia that I noticed it's already morning. 333 00:25:59,690 --> 00:26:02,210 And you know, the Ammonites in the Cretaceous period, 334 00:26:02,320 --> 00:26:05,050 evolve too much and turn to an abnormal shape... 335 00:26:05,160 --> 00:26:06,720 So you don't have a boyfriend! 336 00:26:07,560 --> 00:26:09,590 Huh? Yeah, right now, yeah. 337 00:26:09,960 --> 00:26:12,120 I see. I see. 338 00:26:12,970 --> 00:26:14,960 - Huh? What? - How about exercise? 339 00:26:15,200 --> 00:26:17,070 Hey, you don't exercise? 340 00:26:17,400 --> 00:26:19,700 No matter how busy I am, 341 00:26:19,810 --> 00:26:22,430 I'll be sure to move my body before going to sleep. 342 00:26:22,640 --> 00:26:26,130 Body is the capital to show results at work. 343 00:26:26,410 --> 00:26:27,470 Look at this. 344 00:26:27,580 --> 00:26:31,180 If I do this, my upper part of the body is fully trained for it. 345 00:26:31,280 --> 00:26:33,410 Even doing this is kinda effective. This is kinda effective. 346 00:26:33,520 --> 00:26:35,680 And also, for the lower part of the body. 347 00:26:36,690 --> 00:26:37,620 Repeated lateral jump. 348 00:26:37,920 --> 00:26:39,360 - Huh? Isn't that guy cool? - Repeated lateral jump. 349 00:26:39,730 --> 00:26:42,190 - It's pretty tough though. - Hey! Hey! 350 00:26:42,300 --> 00:26:45,750 But if you do your best, your explosive power will rise. 351 00:26:45,870 --> 00:26:46,890 That's really cool. 352 00:26:47,000 --> 00:26:47,690 Huh? 353 00:26:48,600 --> 00:26:52,230 Oh no. You're looking at me so intensely! 354 00:26:52,440 --> 00:26:53,370 Huh? 355 00:26:57,280 --> 00:26:59,140 Anyway, anyway... 356 00:26:59,510 --> 00:27:03,000 Anyway, sorry suddenly for today, okay? 357 00:27:04,720 --> 00:27:05,840 What? 358 00:27:06,590 --> 00:27:09,250 What is this noisy place?! 359 00:27:09,790 --> 00:27:12,760 Huh? You said let's go to a place I wanted to go. 360 00:27:12,860 --> 00:27:14,050 That's why we went to a club. 361 00:27:14,160 --> 00:27:15,460 Do you usually go to these kind of place? 362 00:27:15,560 --> 00:27:18,620 No, it's my first time. But I've always been wondering about it. 363 00:27:18,730 --> 00:27:21,700 But I've always been anxious going alone so I thought it's good timing. 364 00:27:21,800 --> 00:27:24,460 This place has been so noisy even awhile ago! 365 00:27:24,940 --> 00:27:27,700 I wasn't expecting to go to this kind of place today. 366 00:27:29,910 --> 00:27:32,780 I'll continue outside. 367 00:27:32,980 --> 00:27:35,280 Outside! Saturday night! 368 00:27:35,380 --> 00:27:37,670 Huh? Ah! I'm sorry. Excuse me. 369 00:27:37,780 --> 00:27:39,450 No, hey, watch it. 370 00:27:39,650 --> 00:27:40,880 Huh? How annoying. 371 00:27:41,090 --> 00:27:42,780 Okay, outside. 372 00:27:42,890 --> 00:27:44,320 Hey. 373 00:27:44,520 --> 00:27:46,220 Huh? 374 00:27:49,300 --> 00:27:52,200 Huh? The station's this way. 375 00:27:54,630 --> 00:27:55,760 Hey. 376 00:28:01,370 --> 00:28:03,340 - Just once. - What? 377 00:28:03,440 --> 00:28:04,100 Please. 378 00:28:04,980 --> 00:28:06,780 - Just once. - Oh well. 379 00:28:06,880 --> 00:28:08,640 - Just once. - Once? 380 00:28:08,750 --> 00:28:10,050 What? 381 00:28:10,650 --> 00:28:11,580 I wub you. 382 00:28:13,990 --> 00:28:15,980 No, wait. 383 00:28:17,460 --> 00:28:19,120 We're... We're.. 384 00:28:20,230 --> 00:28:22,020 We're... We're going home, right? 385 00:28:36,910 --> 00:28:40,680 Ah, what the hell? Geez. This is embarrassing. 386 00:28:41,480 --> 00:28:44,920 Well, it can't be helped. You even bumped into the crowd at the floor. 387 00:28:46,020 --> 00:28:49,050 Tsk. That's why I don't like the cheap alcohol over there. 388 00:28:49,160 --> 00:28:51,120 Huh? Could it be you're blaming me? 389 00:29:11,880 --> 00:29:12,810 Here. 390 00:29:12,950 --> 00:29:14,540 Thank you. 391 00:29:21,520 --> 00:29:26,980 Dammit. The schedule have been messed up. Dammit! 392 00:29:27,090 --> 00:29:30,360 No, no! I won't let that happen! 393 00:29:31,260 --> 00:29:33,390 You know, for today... 394 00:29:33,770 --> 00:29:36,240 with the resolve of a lifetime... 395 00:29:38,510 --> 00:29:39,840 Let's go home. 396 00:29:45,380 --> 00:29:46,970 Your breast... 397 00:29:47,680 --> 00:29:48,680 What?! 398 00:29:51,620 --> 00:29:53,090 You've put a red sticky note 399 00:29:54,550 --> 00:29:56,580 in your right breast, right? 400 00:29:58,090 --> 00:29:59,920 What? Sticky note? When? 401 00:30:01,090 --> 00:30:02,760 Half a year ago? 402 00:30:04,000 --> 00:30:08,300 When the accounting was very busy before the general shareholders meeting. 403 00:30:10,740 --> 00:30:12,970 At the time when you put the red sticky note, 404 00:30:13,470 --> 00:30:16,170 you went to our department to return documents. 405 00:30:19,350 --> 00:30:22,110 Since the time I saw that, 406 00:30:22,680 --> 00:30:25,670 I somehow started to wonder about you. 407 00:30:27,750 --> 00:30:29,480 Even at the drinking party yesterday, 408 00:30:30,290 --> 00:30:32,720 I wanted to naturally get acquainted with you. 409 00:30:33,060 --> 00:30:36,690 I even asked the first department to have me open. 410 00:30:37,730 --> 00:30:38,590 What? 411 00:30:41,330 --> 00:30:44,100 Today 412 00:30:45,610 --> 00:30:48,730 there's something I want to tell you that's why I came. 413 00:30:53,010 --> 00:30:54,140 Ms Eto. 414 00:30:57,920 --> 00:31:00,280 Please go out with me. 415 00:31:01,220 --> 00:31:02,690 - Just once. - What? 416 00:31:02,790 --> 00:31:05,550 Just once. Only just the tip! 417 00:31:05,660 --> 00:31:06,990 Hmm... Okay! 418 00:31:14,200 --> 00:31:15,570 Chaos. 419 00:31:17,500 --> 00:31:19,840 I'll wait for your answer. 420 00:31:51,300 --> 00:31:54,470 Can you tell? Even if I look like this, someone just confessed to me! 421 00:31:54,570 --> 00:31:56,570 No wonder! Congratulations! 422 00:31:56,680 --> 00:31:58,470 Thank you very much! 423 00:32:03,720 --> 00:32:05,620 There you are! 424 00:32:05,720 --> 00:32:06,880 I am! 425 00:32:06,990 --> 00:32:08,720 Yay! 426 00:32:08,820 --> 00:32:11,980 - It's the first time in my life someone confessed to me. - Oh! 427 00:32:12,090 --> 00:32:14,490 So sudden! It's actually sudden! 428 00:32:14,590 --> 00:32:18,430 It's so real in a confusing hotel street. 429 00:32:18,530 --> 00:32:22,830 What's an ugly reality at first glance, may be beautiful after all. 430 00:32:23,400 --> 00:32:25,460 That's beautiful Sunday! 431 00:32:25,570 --> 00:32:27,130 - What did he tell you? - Huh? 432 00:32:27,240 --> 00:32:29,330 - He said he like you? - Huh? Hm? 433 00:32:30,540 --> 00:32:33,740 Huh? He didn't say he like me. 434 00:32:34,080 --> 00:32:36,240 Hm? No way. I want to be told that. That's unfair. 435 00:32:36,350 --> 00:32:38,320 Huh? Isn't it normal to be told that? 436 00:32:38,420 --> 00:32:39,350 Ah... 437 00:32:39,450 --> 00:32:41,720 His feelings of wanting to date you is rude. 438 00:32:41,820 --> 00:32:45,260 What's that remark exposing fully the instinct. How savage. 439 00:32:45,360 --> 00:32:47,050 If it's me, I will properly say it. 440 00:32:47,160 --> 00:32:49,890 If that time comes, I will say it directly to the face. 441 00:32:50,060 --> 00:32:51,390 Look here. 442 00:32:53,530 --> 00:32:55,000 - Look at me. - Look at me. 443 00:33:02,110 --> 00:33:04,700 To make those words come out of Ichi, 444 00:33:05,580 --> 00:33:07,840 when I continued to endure using just my fieldview, 445 00:33:08,480 --> 00:33:11,810 I thought of it as a reward. 446 00:33:13,250 --> 00:33:15,580 You really did your best for today. 447 00:33:30,300 --> 00:33:31,600 Look here. 448 00:33:33,910 --> 00:33:35,200 Look at me. 449 00:33:53,660 --> 00:33:54,560 What?! 450 00:33:57,130 --> 00:33:58,890 I-I'm gonna die! 451 00:34:01,970 --> 00:34:04,700 What? What? I'm gonna die! 452 00:34:06,440 --> 00:34:09,140 Ah, let's evacuated! Come on! 453 00:34:10,580 --> 00:34:13,070 No, no, no, no, no... 454 00:34:15,310 --> 00:34:16,750 Don't die! 455 00:34:17,680 --> 00:34:19,210 Don't die! 456 00:34:21,450 --> 00:34:23,050 Don't die! 457 00:34:25,360 --> 00:34:27,590 Don't die! 458 00:34:28,630 --> 00:34:30,150 Don't die! 459 00:34:31,800 --> 00:34:32,790 Don't die! 460 00:34:32,900 --> 00:34:34,960 Die! 461 00:34:35,070 --> 00:34:37,970 Die! Die! Die! Die! 462 00:34:38,070 --> 00:34:39,160 Don't die! 463 00:34:43,310 --> 00:34:44,540 Don't die! 464 00:34:45,480 --> 00:34:46,740 Don't die! 465 00:34:48,350 --> 00:34:49,840 Don't die! 466 00:34:50,150 --> 00:34:51,580 I know. 467 00:34:52,790 --> 00:34:54,150 I won't die yet. 468 00:34:55,690 --> 00:34:57,590 Anyway, as soon as possible, 469 00:34:58,490 --> 00:35:00,890 if we won't do what we must do, 470 00:35:01,130 --> 00:35:03,760 I found out that humans would die! 471 00:35:04,000 --> 00:35:05,990 Humans will die, huh? 472 00:35:06,100 --> 00:35:11,060 Yes. That's why don't just summon Ichi who is in his gym clothes. 473 00:35:11,170 --> 00:35:14,040 It's alright if it's just a glance, I have to meet Ichi now 474 00:35:14,140 --> 00:35:16,540 and thought of dying positively. 475 00:35:16,910 --> 00:35:19,380 - Dying in battle, huh? - Yes! 476 00:35:21,850 --> 00:35:30,750 How fun. There are no clouds on the moon of the Ukiyo which throw away the sunny day and the thought is pure omen. 477 00:35:31,290 --> 00:35:33,660 - How fun. - How fun. 478 00:35:33,760 --> 00:35:39,160 There are no clouds on the moon of the Ukiyo which throw away the sunny day and the thought is pure omen. 479 00:35:39,270 --> 00:35:41,700 - How fun. - How fun. 480 00:35:41,800 --> 00:35:42,730 There are no clouds... 481 00:35:42,900 --> 00:35:44,030 Okay! 482 00:35:44,570 --> 00:35:45,730 Okay! 483 00:35:46,310 --> 00:35:47,500 Okay! 484 00:35:47,840 --> 00:35:48,930 Okay! 485 00:35:50,010 --> 00:35:51,100 Okay! 486 00:35:53,630 --> 00:35:56,170 [ Oka Rina ] 487 00:35:58,990 --> 00:36:01,610 My life is dominated by my name. 488 00:36:04,320 --> 00:36:07,190 Isn't a name important? 489 00:36:17,170 --> 00:36:20,370 There she is, there. Rena Murasakidani who went abroad. 490 00:36:20,940 --> 00:36:23,430 Rena Murasaki... 491 00:36:26,200 --> 00:36:29,870 [ Rena Murasakidani ] 492 00:36:34,650 --> 00:36:36,820 Yay! Idiot! 493 00:36:36,920 --> 00:36:39,480 Idiot! Idiot! 494 00:36:42,460 --> 00:36:44,290 I'll be taking it. 495 00:36:46,630 --> 00:36:50,830 I am now Rena Murasakidani. 496 00:36:54,510 --> 00:36:57,170 I borrowed the name, Murasakidani, who transferred to America, 497 00:36:57,280 --> 00:36:59,470 and thought of organizing a class reunion. 498 00:36:59,580 --> 00:37:01,740 If I do that, I can naturally be reunited with Ichi. 499 00:37:01,850 --> 00:37:04,480 I see. You will be able to naturally reunite. 500 00:37:04,580 --> 00:37:08,210 Yes. I followed the example of Ni who came up with a drinking party to meet me. 501 00:37:08,320 --> 00:37:11,590 I thought it's a good idea that Ni did that. 502 00:37:12,190 --> 00:37:14,060 Well, even if I don't pose as someone else, 503 00:37:14,160 --> 00:37:16,420 as long as there's a friend who would open an opportunity would be fine. 504 00:37:16,530 --> 00:37:20,020 But I don't have that kind of friend. Ah, wait, I don't even have a friend. 505 00:37:20,130 --> 00:37:22,430 That's not true. 506 00:37:25,540 --> 00:37:27,800 If you made a small fire, first you'll do is fight the fire. 507 00:37:27,910 --> 00:37:29,930 Second would be to apologize to neighbors with a resolution to kill oneself. 508 00:37:30,040 --> 00:37:34,380 And third would be to spare time buying blankets and fix your life. 509 00:37:34,810 --> 00:37:37,340 Because if you die once, it'll be the same. 510 00:37:37,520 --> 00:37:41,780 I want to move the love that I spent most of my life soon. 511 00:37:42,420 --> 00:37:44,820 You're a cute woman. 512 00:37:45,730 --> 00:37:48,790 God! Please let me see Ichi one more time 513 00:37:48,890 --> 00:37:50,230 before I die! 514 00:37:50,330 --> 00:37:51,850 Oh my, you're wishing to God! 515 00:37:52,400 --> 00:37:53,260 Way the go, girl! 516 00:37:56,840 --> 00:37:59,430 "Even though I'm trying to call everyone..." 517 00:37:59,540 --> 00:38:02,300 "I haven't been able to contact Ichi yet~" 518 00:38:02,610 --> 00:38:05,630 "Call his parents and ask them, oh, oh~" 519 00:38:05,750 --> 00:38:10,270 Abe oh~ I'm not good with calling, oh~ 520 00:38:10,380 --> 00:38:14,110 Please help me, God, oh~ Oh~ Oh~ 521 00:38:14,220 --> 00:38:17,450 It's rare to hear you asking from God. 522 00:38:17,820 --> 00:38:21,820 It's just like what Akira said that all women ask from God. 523 00:38:22,090 --> 00:38:23,360 - Good morning. - Good morning. 524 00:38:23,460 --> 00:38:25,900 - Huh? Who's Akira? - Takasugi. 525 00:38:26,000 --> 00:38:27,830 Whoa. You really fell for Dekisugi/Hardworker? 526 00:38:27,930 --> 00:38:29,800 Whoa, I missed the time when he fell. 527 00:38:29,900 --> 00:38:31,530 Hey, since it became like this, 528 00:38:31,640 --> 00:38:33,760 stop calling him with such a strange nickname. 529 00:38:33,870 --> 00:38:34,930 Even though Akira 530 00:38:35,040 --> 00:38:37,670 wants to be known to be smart, he is cute. 531 00:38:37,780 --> 00:38:38,740 Try acknowledging him. 532 00:38:38,840 --> 00:38:40,840 That sounds nice. You're like a wife whose proud of her husband. 533 00:38:40,950 --> 00:38:42,350 You sure are in love. 534 00:38:42,450 --> 00:38:45,010 It's better to be in love! 535 00:38:45,120 --> 00:38:47,140 After you left last Friday, 536 00:38:47,250 --> 00:38:49,120 that Ni started to ask stuff about you. 537 00:38:49,220 --> 00:38:49,850 What? 538 00:38:50,260 --> 00:38:52,950 Stuff like where would be best if he asked you on a date. 539 00:38:53,060 --> 00:38:54,530 It's also a mystery to me. 540 00:38:54,630 --> 00:38:57,460 Since it's a mystery to me what you usually do, 541 00:38:57,560 --> 00:39:00,230 I said that it's better to ask the person herself. 542 00:39:00,330 --> 00:39:03,860 Ah, I see. Okay. 543 00:39:04,100 --> 00:39:07,900 Huh? Would it have been better if he didn't bother you? 544 00:39:08,010 --> 00:39:09,170 Should I tell him not to contact you? 545 00:39:09,280 --> 00:39:12,300 Ah, no, yeah. You see, 546 00:39:12,410 --> 00:39:15,240 he already confessed to me. 547 00:39:15,350 --> 00:39:16,340 What?! 548 00:39:16,750 --> 00:39:18,650 - What? Hey. - Fast! No way! 549 00:39:18,750 --> 00:39:20,740 What?! No way! 550 00:39:20,850 --> 00:39:23,880 Well, things happened and I thought I was gonna die. 551 00:39:24,320 --> 00:39:27,020 Love is fatal after all. 552 00:39:29,230 --> 00:39:31,220 What will you do? Will you go out with him? 553 00:39:31,330 --> 00:39:32,630 I have Ichi anyway. 554 00:39:38,000 --> 00:39:41,870 That Ni asked if I would like to go fishing in Okutama in Christmas. 555 00:39:41,970 --> 00:39:45,740 That's stupid. It's this cold, how stupid. 556 00:39:46,110 --> 00:39:49,910 Okutama! There's a famous waterfalls that is a spiritual spot. 557 00:39:50,080 --> 00:39:52,480 - It is said there's a rock where a God dwells. - Really? 558 00:39:52,590 --> 00:39:54,020 Recently, with Akira's influence, 559 00:39:54,120 --> 00:39:55,950 I have read that a super famous follower of the blog 560 00:39:56,060 --> 00:39:58,460 who is the writer of Steve Jobs' all expose book seems to 561 00:39:58,560 --> 00:40:00,960 come out to be traveling in secret for a lifetime for sure. 562 00:40:01,060 --> 00:40:02,860 Wait, sorry. I don't understand who just came out. 563 00:40:02,960 --> 00:40:05,730 You were just asking something from God awhile ago. You should go! 564 00:40:05,830 --> 00:40:08,200 Well, that was... 565 00:40:46,370 --> 00:40:48,500 Eto, you're trembling. 566 00:40:50,610 --> 00:40:51,740 Here, have this. 567 00:40:52,410 --> 00:40:53,780 Aren't you cold? 568 00:40:53,880 --> 00:40:56,540 Nope, I'm used to it. 569 00:41:01,090 --> 00:41:03,820 I-I'm going to go off a bit. 570 00:41:04,260 --> 00:41:05,850 Ah, washroom? 571 00:41:06,590 --> 00:41:08,990 The other side of the rock over there seems good. 572 00:41:10,200 --> 00:41:11,990 Ah, no, no, no, no, no! It'll get tangled! 573 00:41:22,010 --> 00:41:23,100 You know. 574 00:41:24,740 --> 00:41:28,800 I wonder if it's alright to ask your answer to my confession. 575 00:41:31,080 --> 00:41:34,950 Ah, I haven't made up my mind yet. 576 00:41:38,590 --> 00:41:42,190 I sure am in trouble. It's the loss of being in love. 577 00:41:45,400 --> 00:41:47,020 Making a face of a victim. 578 00:41:47,470 --> 00:41:52,370 Making a face of a victim, making a face of a victim... Ah! How annoying! 579 00:41:54,540 --> 00:41:56,440 Ah, what is it? 580 00:41:57,340 --> 00:42:01,010 Amazing. Ah~! 581 00:42:04,020 --> 00:42:06,420 Whoa, it's really amazing. 582 00:42:06,850 --> 00:42:10,410 I wonder what it is. I can't believe it. 583 00:42:45,320 --> 00:42:46,330 Ah, hello. 584 00:42:46,430 --> 00:42:51,090 Um, this is Murasakidani who was the former classmate of Ichimiya... 585 00:42:52,160 --> 00:42:54,160 What? Tokyo? 586 00:42:54,470 --> 00:42:57,330 Ichi is in Tokyo? No way, no way! Since when? 587 00:42:57,540 --> 00:43:00,400 Ah, but he'll return home when the year ends, right? 588 00:43:00,510 --> 00:43:02,500 Ah, that's right, a class reunion. 589 00:43:02,610 --> 00:43:05,130 December 30. Yes. 590 00:43:05,240 --> 00:43:08,040 Um, there's no point if Ichimiya won't be able to attend. 591 00:43:08,150 --> 00:43:10,670 Please make it very sure that he'll come, God. 592 00:43:10,780 --> 00:43:11,980 I mean, Ma'am. 593 00:43:12,320 --> 00:43:15,950 If you please. Yes. Thank you. 594 00:43:21,260 --> 00:43:23,090 He's in Tokyo! 595 00:43:23,200 --> 00:43:26,630 Ichi is in Tokyo, God! 596 00:43:40,150 --> 00:43:42,170 You took awhile. Are you okay? 597 00:43:43,120 --> 00:43:44,710 Didn't you bring tissues with you? 598 00:43:44,820 --> 00:43:46,750 I thought countless times to look for you. 599 00:43:46,850 --> 00:43:48,910 But I might find you in a strange state. 600 00:43:49,020 --> 00:43:50,920 And I thought I must not do that. Well... 601 00:43:51,020 --> 00:43:55,150 Tokyo's air is refreshing, isn't it? I didn't know. 602 00:43:55,260 --> 00:43:57,320 I see, I see. 603 00:43:57,430 --> 00:43:58,330 What? 604 00:44:00,530 --> 00:44:02,690 Thank you, Tokyo! 605 00:44:16,120 --> 00:44:18,850 Here's my Christmas gift. 606 00:44:19,280 --> 00:44:20,950 What? Oh no. I didn't prepared anything. 607 00:44:21,050 --> 00:44:23,350 No, it's okay. Don't worry about it. 608 00:44:38,970 --> 00:44:39,840 Hm? 609 00:44:40,910 --> 00:44:43,970 Our memorable item, 610 00:44:45,010 --> 00:44:46,380 red sticky notes. 611 00:44:49,820 --> 00:44:51,080 Thanks. 612 00:44:52,380 --> 00:44:54,720 I'll only use it at important times. 613 00:45:26,550 --> 00:45:28,680 Tokyo's beautiful! 614 00:45:38,660 --> 00:45:40,150 What should we eat? I'm starving. 615 00:45:40,270 --> 00:45:42,560 I'm fine, I'm full anyway. 616 00:45:42,670 --> 00:45:45,400 She's full, so she's full! 617 00:45:46,000 --> 00:45:47,230 Tokyo. 618 00:45:48,570 --> 00:45:50,940 Cold, cold, cold. 619 00:46:00,420 --> 00:46:02,110 Thanks. 620 00:46:21,010 --> 00:46:23,070 My Ocarina, those are legumes, right? 621 00:46:23,180 --> 00:46:24,160 Yes. 622 00:46:24,610 --> 00:46:27,840 Ah, did you properly turn off your electric stove? 623 00:46:28,050 --> 00:46:30,140 It's alright, I already thrown it away. 624 00:46:33,320 --> 00:46:35,450 Let's have a nice year. 625 00:46:38,790 --> 00:46:40,050 Shock! 626 00:46:40,160 --> 00:46:42,060 I suddenly got a Spanish flu. 627 00:46:42,160 --> 00:46:43,960 Everyone, please have fun! 628 00:46:44,060 --> 00:46:46,190 Rina Murasakidani. 629 00:46:50,570 --> 00:46:52,970 - Oh~ Oh~ Oh~ Oh~ - How nostalgic! 630 00:46:54,940 --> 00:46:57,370 You're stupid as usual, Abe! 631 00:46:57,580 --> 00:46:59,570 Hey, Abe! 632 00:47:00,450 --> 00:47:01,970 Hey, hey, Kimura. 633 00:47:02,080 --> 00:47:03,380 - You're living alone in Ariake? - Yeah. 634 00:47:03,480 --> 00:47:05,180 Aren't there only tower condos there? 635 00:47:05,280 --> 00:47:06,980 As expected of an IT director. 636 00:47:07,090 --> 00:47:09,250 It's not that I have no choice, 637 00:47:09,350 --> 00:47:10,620 but I also live in a tower. 638 00:47:12,390 --> 00:47:14,190 Tower's amazing! Living in a tower is amazing! 639 00:47:14,290 --> 00:47:16,280 Ah! Long time no see! 640 00:47:16,400 --> 00:47:18,730 Ah, are you okay? Sorry! 641 00:47:20,430 --> 00:47:21,630 Sorry. 642 00:47:22,470 --> 00:47:23,250 Kaoru! 643 00:47:23,800 --> 00:47:25,460 - I missed you! - Long time no see. 644 00:47:25,570 --> 00:47:26,440 Long time no see. 645 00:47:26,570 --> 00:47:28,510 I thought it was you, but was wrong. Who was she again? 646 00:47:28,610 --> 00:47:30,340 Ai! You're joking, right? 647 00:47:46,460 --> 00:47:50,050 Oh, Ichi! You're late, Ichi! 648 00:47:50,560 --> 00:47:53,190 Ichi~ Ichi~ 649 00:47:53,300 --> 00:47:55,060 You know, Murasakidani was so having 650 00:47:55,370 --> 00:47:57,600 a hard time trying to contact you, oh~! 651 00:47:57,870 --> 00:48:01,500 Murasakidani said she caught Spanish flu. What? That scary. 652 00:48:04,240 --> 00:48:06,340 Ichi~ 653 00:48:06,550 --> 00:48:08,840 Oh~ Oh~ Oh~ Oh~ 654 00:48:14,220 --> 00:48:17,120 Ichi, long time no see. Let's drink here. 655 00:48:23,730 --> 00:48:26,100 Okay, here. 656 00:48:34,940 --> 00:48:37,100 Before anybody else picks, be sure to pick yourself. 657 00:48:39,210 --> 00:48:40,470 Okay. 658 00:48:40,880 --> 00:48:42,610 Thank you very much! 659 00:48:46,590 --> 00:48:49,020 Hm! Hm? Ah. 660 00:48:49,290 --> 00:48:52,190 Ah, I'm currently working in Tokyo. 661 00:48:52,290 --> 00:48:55,320 Is there anyone else who moved to Tokyo? 662 00:48:56,430 --> 00:48:58,120 Ah, we moved to Tokyo. 663 00:48:58,230 --> 00:49:00,860 Oh, I see. Yeah. 664 00:49:00,970 --> 00:49:03,030 Ah, is there anyone else? 665 00:49:09,170 --> 00:49:12,300 Ichi? Ichi, is that so?! 666 00:49:12,410 --> 00:49:17,280 What the hell, oh~! Say it, oh~! We could've met, oh~! 667 00:49:17,380 --> 00:49:19,250 Me too! Yes! 668 00:49:19,350 --> 00:49:20,720 Aren't you in Tokorozawa? 669 00:49:20,890 --> 00:49:21,910 Why not? 670 00:49:22,020 --> 00:49:23,680 Tokorozawa's in Saitama you know. 671 00:49:23,790 --> 00:49:24,720 - It's not Tokyo. - Why not? 672 00:49:24,820 --> 00:49:26,920 Since we're here, why don't we talk over here. 673 00:49:27,090 --> 00:49:28,390 S-so how about it? 674 00:49:33,100 --> 00:49:34,590 Those who moved to Tokyo, here. 675 00:49:36,270 --> 00:49:37,360 Aren't you in Saitama? 676 00:49:37,470 --> 00:49:40,600 Hey, Ichi, so you moved to Tokyo. I really didn't know. 677 00:49:40,710 --> 00:49:44,010 That's right, oh~ Why didn't you tell us, oh~ 678 00:49:51,450 --> 00:49:53,680 Sorry, sorry, sorry... 679 00:49:55,620 --> 00:49:58,610 Since I'll send this, please tell me your Line accounts. 680 00:49:59,060 --> 00:50:00,050 Line? 681 00:50:00,590 --> 00:50:02,420 Ah, then lets make a group. 682 00:50:03,400 --> 00:50:05,090 I know your Line, Kimura. 683 00:50:05,400 --> 00:50:06,990 - Ah, from there... - Really? 684 00:50:09,370 --> 00:50:13,070 Ah, why don't we meet in Tokyo when we return there? 685 00:50:13,170 --> 00:50:15,260 Sounds good, let's meet up. 686 00:50:16,270 --> 00:50:19,970 Ah, then, if it's alright... 687 00:50:20,480 --> 00:50:22,450 - Will you come to my place? - In your tower condo? 688 00:50:22,550 --> 00:50:26,110 - I wanna go! - Ah, yes! 689 00:50:26,220 --> 00:50:28,520 - Then come to my place. - It's decided then. 690 00:50:30,590 --> 00:50:32,610 Ah, I'll go if I can. 691 00:50:35,330 --> 00:50:37,160 What's the point if someone's missing? 692 00:50:37,260 --> 00:50:39,530 - That's right, oh~ - No, that's not it. 693 00:50:39,870 --> 00:50:41,490 I've been busy lately. 694 00:50:41,970 --> 00:50:44,800 But if Ichi's not there... 695 00:50:46,540 --> 00:50:47,940 It's lonely, you know~ 696 00:50:48,540 --> 00:50:50,440 - It's saddening, you know~ - Yeah. 697 00:50:51,740 --> 00:50:52,770 - Then, Kimura. - Hm? 698 00:50:53,310 --> 00:50:54,540 Can I tell you when I'll be available? 699 00:50:54,650 --> 00:50:56,010 Ah, sure. 700 00:50:56,110 --> 00:50:57,210 Let's see... 701 00:50:57,980 --> 00:51:00,710 When... at the beginning of the year... 702 00:51:00,820 --> 00:51:02,220 - Ah, sorry... - It's okay. 703 00:51:02,320 --> 00:51:03,550 At the beginning of the year? 704 00:51:04,290 --> 00:51:05,590 At the beginning of the year... 705 00:51:14,070 --> 00:51:16,300 I might be happy... 706 00:51:20,360 --> 00:51:21,970 Marotaro, you know, Ichi... 707 00:51:22,570 --> 00:51:23,630 Did you just pooped? 708 00:51:24,910 --> 00:51:27,710 You know, Ichi is now perfect. 709 00:51:27,810 --> 00:51:30,110 Whatever I do, he's really budding. 710 00:51:30,220 --> 00:51:31,240 Whoa! 711 00:51:31,380 --> 00:51:33,750 You know, it's alright to be nervous but... 712 00:51:33,850 --> 00:51:34,780 Are you listening? 713 00:51:35,150 --> 00:51:38,020 - Yoshika, I'm here, your Dad! - Oh my, Yoshika. 714 00:51:38,120 --> 00:51:40,250 I love Ichi after all. 715 00:51:40,730 --> 00:51:42,780 I love Ichi! 716 00:51:42,930 --> 00:51:44,690 I love Ichi! 717 00:51:45,800 --> 00:51:47,420 I love Ichi! 718 00:51:52,300 --> 00:51:53,930 I love Ichi. 719 00:51:57,180 --> 00:51:58,770 - What's wrong? - Ah. 720 00:52:02,180 --> 00:52:03,510 I love Ichi! 721 00:52:09,450 --> 00:52:11,120 I love Ichi! 722 00:52:12,770 --> 00:52:24,910 [ Happy New Year! Let's have a joyous year ahead of us. Let's get along again. PS: Fishing during Christmas was a lot of fun, wasn't it? Would it be alright if I invite you again?] 723 00:52:26,040 --> 00:52:29,170 I want to marry the person I love the most after all. 724 00:52:29,310 --> 00:52:30,300 What?! 725 00:52:31,140 --> 00:52:34,480 Whoever it may be, but isn't thinking about marriage still too soon? 726 00:52:34,580 --> 00:52:36,570 Even me and Akira haven't talked about that. 727 00:52:36,680 --> 00:52:38,620 - What? Really? - Yeah. 728 00:52:38,720 --> 00:52:40,740 Ah, is that so... 729 00:52:46,930 --> 00:52:50,760 You know, actually... 730 00:52:52,200 --> 00:52:53,930 It's a secret, okay? 731 00:52:56,840 --> 00:52:57,860 I 732 00:52:59,340 --> 00:53:02,570 never dated anyone until now. 733 00:53:06,510 --> 00:53:10,880 To go out with someone at this age... 734 00:53:11,850 --> 00:53:14,550 To be in a boyfriend and girlfriend relationship... 735 00:53:15,450 --> 00:53:16,920 It's somewhat... 736 00:53:18,960 --> 00:53:20,020 ...scary. 737 00:53:27,100 --> 00:53:28,330 You know, I think Ni 738 00:53:28,800 --> 00:53:31,930 is a good first time partner for that kind of relationship. 739 00:53:32,740 --> 00:53:35,570 What?! Wait! Huh?! 740 00:53:35,670 --> 00:53:39,130 Yeah. I'm very sure he won't hurt you. 741 00:53:39,950 --> 00:53:42,040 I'm going to turn off the lights. 742 00:53:52,190 --> 00:53:53,250 Kurumi. 743 00:53:54,390 --> 00:53:55,320 Hm? 744 00:53:56,360 --> 00:53:59,800 If I'm going to do it, 745 00:54:00,270 --> 00:54:01,760 give me advice. 746 00:54:02,970 --> 00:54:06,670 I don't want Ni to know that I have no experience. 747 00:54:09,240 --> 00:54:10,640 Advice? 748 00:54:12,640 --> 00:54:13,870 Me? 749 00:54:17,980 --> 00:54:20,510 Kurumi, it's nice that your eyelashes are long. 750 00:54:22,020 --> 00:54:23,720 Can I touch it? 751 00:55:22,610 --> 00:55:23,880 You're in love, aren't you? 752 00:55:26,260 --> 00:55:27,680 How lovely. 753 00:55:28,420 --> 00:55:30,080 You're behind a halo. 754 00:55:31,160 --> 00:55:32,650 How divine. 755 00:55:33,430 --> 00:55:35,190 Thank you very much. 756 00:55:53,410 --> 00:55:54,610 Oh! 757 00:55:57,920 --> 00:55:59,470 Oh! 758 00:56:03,190 --> 00:56:04,310 Oh? 759 00:56:07,030 --> 00:56:08,750 Oh! 760 00:56:09,830 --> 00:56:11,520 Thank you. 761 00:56:14,230 --> 00:56:15,790 Thank you! 762 00:56:18,970 --> 00:56:21,960 Thank you, thank you! 763 00:56:23,340 --> 00:56:25,240 Than... What? 764 00:56:26,440 --> 00:56:28,280 It's really you, Eto! 765 00:56:28,380 --> 00:56:30,910 Alright! It makes me happy to see you by chance! 766 00:56:31,020 --> 00:56:33,680 I saw you from the car and wondered, so I went off. 767 00:56:34,420 --> 00:56:35,320 Let me give you a ride! 768 00:56:35,590 --> 00:56:36,920 I actually 769 00:56:37,020 --> 00:56:38,990 bought your racket! 770 00:56:39,090 --> 00:56:40,250 - Let me show you. - What racket? 771 00:56:40,360 --> 00:56:41,120 My car's parked there. 772 00:56:41,660 --> 00:56:42,820 Sorry, I can't today! 773 00:56:45,500 --> 00:56:47,020 Ah, no, sorry. 774 00:56:49,000 --> 00:56:52,800 Ah, I got it. You have a girls' meetup. 775 00:56:53,510 --> 00:56:57,840 I see, I see. There are meetups like that since it's new year. 776 00:56:58,110 --> 00:56:59,340 I get it, I get it. 777 00:57:00,950 --> 00:57:02,710 Ah, it's my fault. 778 00:57:02,980 --> 00:57:05,710 I'm sorry for not keeping in touch since the start of the new year. 779 00:57:05,950 --> 00:57:07,350 I made you worry. 780 00:57:08,220 --> 00:57:11,680 It's alright. I'm always waiting for you. 781 00:57:11,790 --> 00:57:13,780 Thanks. Bye. 782 00:57:14,390 --> 00:57:15,260 What? 783 00:57:35,480 --> 00:57:36,970 What is it? 784 00:57:37,280 --> 00:57:40,620 No, it's okay. I'm just seeing you off. 785 00:57:40,790 --> 00:57:42,010 I'll be leaving here. 786 00:58:09,510 --> 00:58:10,780 It's Ichimiya. 787 00:58:45,250 --> 00:58:48,220 Who is he? Is he a brother of a friend? 788 00:58:51,290 --> 00:58:55,520 I see! The next time we'll meet would be next weekend. 789 00:59:21,650 --> 00:59:23,120 - What floor? - 50. 790 00:59:23,220 --> 00:59:26,050 - There's no 50th floor. - 45. 791 00:59:30,260 --> 00:59:33,360 I see, 45. 792 00:59:34,200 --> 00:59:35,890 It's really high. 793 00:59:38,170 --> 00:59:40,140 That's amazing. 794 00:59:40,940 --> 00:59:43,240 Hey, haven't I told you? 795 00:59:43,470 --> 00:59:46,600 Um, a senior at work is living here. 796 00:59:46,780 --> 00:59:48,640 His wife is Lebanese and... Ah... 797 00:59:49,110 --> 00:59:52,670 That's George Clooney, huh? Um... 798 00:59:53,220 --> 00:59:56,910 Wait, wait. I know. She's Norwegian. Yeah, yeah. 799 00:59:57,060 --> 00:59:59,790 In Northern Europe, the latitude is higher after all. 800 00:59:59,890 --> 01:00:02,290 They usually match better with a thinner oxygen. 801 01:00:02,830 --> 01:00:04,350 That's why they live in a penthouse. 802 01:00:04,460 --> 01:00:08,360 Hm, oh no, oh no. Lips would get dry, won't they? 803 01:00:11,070 --> 01:00:12,230 Today's cold, isn't it? 804 01:00:12,340 --> 01:00:14,460 Yeah, it's cold! It's cold! 805 01:00:15,310 --> 01:00:18,760 I'm always carrying a hand warmer. Here, have this. 806 01:00:18,880 --> 01:00:21,070 - Don't need it, it's lukewarm! - Ah, hey. 807 01:00:30,390 --> 01:00:31,880 Goodbye. 808 01:00:31,990 --> 01:00:35,190 Yeah, I'm going higher! Yeah, yeah! 809 01:00:42,300 --> 01:00:43,430 Chum salmon! 810 01:00:47,010 --> 01:00:48,440 You like chum salmon? 811 01:00:48,540 --> 01:00:50,510 I love chum salmon! 812 01:00:50,910 --> 01:00:51,880 Thanks. 813 01:00:55,110 --> 01:00:56,940 I also like salmon. 814 01:00:57,050 --> 01:00:59,520 Hey, what's the difference between chum salmon and salmon? 815 01:00:59,620 --> 01:01:01,550 Which of the salmon do you think is male? 816 01:01:01,650 --> 01:01:03,140 - I don't know. - I don't know at all. 817 01:01:03,250 --> 01:01:04,410 Doesn't matter which. 818 01:01:04,660 --> 01:01:06,180 Ah, yuzu pepper paste. 819 01:01:06,290 --> 01:01:08,550 Ah, I saw it awhile ago. It's in the end of the sink, right? 820 01:01:08,660 --> 01:01:09,790 Thanks. 821 01:01:12,330 --> 01:01:14,760 It seems like the chum salmon is male and the salmon is female... 822 01:01:18,040 --> 01:01:18,930 I'll pass. 823 01:01:19,040 --> 01:01:20,300 - Really? - Yeah. 824 01:01:20,410 --> 01:01:22,170 I wonder about that. 825 01:01:22,540 --> 01:01:25,200 - Chum salmon is probably... - You're still talking about that? 826 01:01:25,480 --> 01:01:27,540 You've been talking long enough, right? 827 01:01:28,480 --> 01:01:30,380 Ah, I'll do that later so please leave them. 828 01:01:30,480 --> 01:01:32,380 No, it's alright if it's this much. 829 01:01:32,850 --> 01:01:34,880 Oh~ Oh~ Oh~ Oh~ 830 01:01:41,090 --> 01:01:42,560 You don't have to do that. 831 01:01:43,160 --> 01:01:44,630 Let's all talk. 832 01:01:44,730 --> 01:01:48,100 But I can hear you guys talk from behind so don't mind me. 833 01:01:48,200 --> 01:01:49,860 No, I mind. 834 01:01:50,370 --> 01:01:53,060 Hey, all of us will do that later. 835 01:01:53,340 --> 01:01:56,270 See? You should stop that. 836 01:01:57,640 --> 01:01:58,730 Sorry. 837 01:02:04,120 --> 01:02:07,180 - So what will we talk about? - Ah, check it out! 838 01:02:07,290 --> 01:02:09,720 It's definitely not! 839 01:02:34,550 --> 01:02:35,380 Whoa! 840 01:02:36,150 --> 01:02:37,010 Whoa, that surprised me! 841 01:02:37,120 --> 01:02:38,170 - Huh? - Oh? 842 01:02:42,350 --> 01:02:43,480 Oh? 843 01:02:43,860 --> 01:02:46,190 What? It's still January. 844 01:02:48,690 --> 01:02:51,530 I wonder if she's drunk? It's better if she sleeps, right? 845 01:03:05,010 --> 01:03:08,840 Hey, what're you writing? Whoa! What's this?! So cute! 846 01:03:08,950 --> 01:03:12,070 He's my original character. It's yours. 847 01:03:12,180 --> 01:03:13,080 What? 848 01:03:14,520 --> 01:03:15,880 I don't want it. 849 01:03:23,190 --> 01:03:26,360 Hey, isn't it better if you sleep? 850 01:03:33,870 --> 01:03:37,470 Even though Kimura and Kaoru said they'd go the convenience store, they haven't come back yet. 851 01:03:37,640 --> 01:03:38,970 Should we sleep now? 852 01:03:39,680 --> 01:03:42,670 Okay, Ichi! Carry me over there. 853 01:03:43,450 --> 01:03:44,640 Come on. 854 01:03:50,120 --> 01:03:52,680 Whoopsie. 855 01:04:25,760 --> 01:04:27,450 Hey Ichi, where are you going? 856 01:04:27,560 --> 01:04:29,250 Water. 857 01:04:46,980 --> 01:04:49,850 I had this haircut when during middle school, right? 858 01:04:58,860 --> 01:05:00,380 Airhead prince. 859 01:05:02,030 --> 01:05:04,430 He's you during middle school. 860 01:05:05,060 --> 01:05:06,760 So it's me. 861 01:05:10,130 --> 01:05:11,360 Ichi. 862 01:05:13,740 --> 01:05:15,800 You were like a prince. 863 01:05:17,880 --> 01:05:19,040 How so? 864 01:05:21,380 --> 01:05:23,040 You're weird. 865 01:05:23,750 --> 01:05:25,810 To think I was always being bullied. 866 01:05:26,050 --> 01:05:27,140 Bullied? 867 01:05:29,050 --> 01:05:31,080 You're not. 868 01:05:31,320 --> 01:05:35,620 Everyone loves you a lot and pays attention to you. 869 01:05:35,730 --> 01:05:38,350 - They were calling you, "Ichi, Ichi, Ichi", that's... - No. 870 01:05:39,260 --> 01:05:42,360 Isn't it already bullying if I do things against my will? 871 01:05:44,170 --> 01:05:46,530 I really hated it. 872 01:05:47,970 --> 01:05:52,200 That's why I didn't want to go in the reunion last time to be honest. 873 01:05:56,650 --> 01:06:00,550 I thought you were just not that good 874 01:06:02,150 --> 01:06:04,850 when people see or pay attention to you. 875 01:06:08,930 --> 01:06:10,520 You're strange. 876 01:06:11,830 --> 01:06:14,300 It seems like you know me well. 877 01:06:20,600 --> 01:06:22,600 - Um... - Hm? 878 01:06:23,310 --> 01:06:26,540 When you stopped looking at the Airhead Prince comics, 879 01:06:28,880 --> 01:06:30,440 during the sports festival, 880 01:06:31,350 --> 01:06:34,510 do you remember when you talked to me? 881 01:06:34,620 --> 01:06:35,710 Ah. 882 01:06:37,420 --> 01:06:38,820 I remember. 883 01:06:40,360 --> 01:06:41,880 During closing ceremony, right? 884 01:06:43,490 --> 01:06:44,520 Yes. 885 01:06:46,100 --> 01:06:47,190 You said to look at you. 886 01:06:48,100 --> 01:06:50,430 Because I suddenly got bothered 887 01:06:50,940 --> 01:06:53,300 that you weren't looking at me. 888 01:06:54,340 --> 01:06:55,900 You probably didn't know why. 889 01:06:56,640 --> 01:06:57,660 Sorry. 890 01:06:59,240 --> 01:07:01,270 You wanted someone to look at you? 891 01:07:01,380 --> 01:07:03,010 No, that's not it. 892 01:07:07,950 --> 01:07:09,920 I only wanted you to look at me. 893 01:07:13,590 --> 01:07:15,750 Weren't you the only one who weren't looking at me, right? 894 01:07:16,890 --> 01:07:17,920 That's the reason. 895 01:07:21,770 --> 01:07:23,830 I can say it's a strange memory even for me. 896 01:07:27,270 --> 01:07:29,000 Being a kid sure is stupid. 897 01:07:56,230 --> 01:07:57,170 Hey. 898 01:07:58,300 --> 01:08:00,100 Say something. 899 01:08:01,098 --> 01:08:02,182 Huh? Something? 900 01:08:02,940 --> 01:08:04,970 Huh? I wonder what? 901 01:08:06,080 --> 01:08:07,140 Ah... 902 01:08:08,980 --> 01:08:12,750 Then would it be alright if I talk about the extinct bird, dodo? 903 01:08:12,850 --> 01:08:15,840 Oh, that's great. I love that. 904 01:08:16,050 --> 01:08:16,920 Huh?! 905 01:08:18,160 --> 01:08:22,850 I particularly like ancient and extinct animals. 906 01:08:23,260 --> 01:08:24,490 Huh? W-why?! 907 01:08:24,600 --> 01:08:26,460 Well, I wonder why. 908 01:08:27,060 --> 01:08:30,300 Just thinking about that such irregular animals existed 909 01:08:30,400 --> 01:08:31,870 in this world is fun. 910 01:08:32,740 --> 01:08:34,470 Irregular, huh? 911 01:08:35,570 --> 01:08:39,600 That's why I tend to do it over and over again. 912 01:08:42,280 --> 01:08:44,080 You know, the ammonites, 913 01:08:44,180 --> 01:08:48,080 to survive, they twist like a cord of a scallop. 914 01:08:48,190 --> 01:08:50,020 And it somehow encourages me when looking at them. 915 01:08:50,120 --> 01:08:51,590 Abnormal winding? 916 01:08:52,260 --> 01:08:55,850 You know, even though it's been said that they're the type 917 01:08:55,960 --> 01:08:58,160 who went mad because of evolving too much, 918 01:08:58,400 --> 01:08:59,920 but it's actually a theory that it changed 919 01:09:00,030 --> 01:09:02,260 shape due to Earth's great change in the environment. 920 01:09:02,370 --> 01:09:03,800 So you know! 921 01:09:03,900 --> 01:09:06,500 Well, I really like that. 922 01:09:06,600 --> 01:09:08,440 I still look at picture books even now. 923 01:09:08,710 --> 01:09:12,300 Ah, I bought a fossil of an ammonite. 924 01:09:12,840 --> 01:09:15,280 Ah, but I wasn't able to buy with an abnormal winding since it's too expensive. 925 01:09:15,380 --> 01:09:19,410 Huh? Ah, and then... 926 01:09:19,520 --> 01:09:22,820 Um, I like Irish elks recently. 927 01:09:22,920 --> 01:09:25,750 Ah, to be popular, they grew their horns too big 928 01:09:25,860 --> 01:09:27,820 - and became extinct? - Yeah. 929 01:09:27,930 --> 01:09:29,550 I can't hate that. 930 01:09:29,660 --> 01:09:32,190 It lived too much that it'll make you cry. 931 01:09:33,560 --> 01:09:35,690 It's strange talking with you. 932 01:09:36,570 --> 01:09:38,300 It's like I'm talking to myself. 933 01:09:41,340 --> 01:09:42,460 That's true. 934 01:09:44,740 --> 01:09:47,800 I wanted to be friends with you that time. 935 01:09:52,120 --> 01:09:53,240 That's true. 936 01:09:53,380 --> 01:09:57,380 But it's really cool for you to say that the abnormal winding would 937 01:09:57,490 --> 01:09:58,920 twist like a cord of scallop. 938 01:09:59,020 --> 01:10:00,250 Ichi. 939 01:10:02,030 --> 01:10:03,550 Are you someone 940 01:10:04,400 --> 01:10:06,920 who calls people just with "you"? 941 01:10:09,170 --> 01:10:10,600 Ah... 942 01:10:14,240 --> 01:10:15,470 Sorry. 943 01:10:16,910 --> 01:10:18,270 What's your name? 944 01:10:24,650 --> 01:10:26,240 Huh? 945 01:10:35,590 --> 01:10:36,580 Ah... 946 01:10:40,160 --> 01:10:41,360 Ah... 947 01:10:43,500 --> 01:10:48,030 Ah... Ah... Ah... Ah... 948 01:10:48,540 --> 01:10:51,940 Ah... Ah... 949 01:10:53,140 --> 01:10:56,600 Ah... 950 01:10:56,710 --> 01:10:58,710 Ah... 951 01:10:59,850 --> 01:11:02,320 Ah... Ah... 952 01:11:02,420 --> 01:11:03,410 Ah... 953 01:11:05,490 --> 01:11:07,750 Ah... 954 01:11:08,660 --> 01:11:11,990 Properly call my name. 955 01:11:41,890 --> 01:11:48,090 ~ The name of this person ~ 956 01:11:49,600 --> 01:11:51,160 I don't know. 957 01:11:58,310 --> 01:12:04,180 ~ Even the name of this person ~ 958 01:12:04,750 --> 01:12:10,410 ~ I also don't know ~ 959 01:12:10,620 --> 01:12:16,750 ~ Because actually this person ~ 960 01:12:18,660 --> 01:12:20,990 is someone I haven't talked to. 961 01:12:24,840 --> 01:12:27,130 Wud it bi olrayt to get yor bil? 962 01:12:35,910 --> 01:12:39,610 ~ Because she looks like a doll ~ 963 01:12:39,720 --> 01:12:44,810 ~ I wanted to talk to her ~ 964 01:12:45,120 --> 01:12:48,650 ~ Because she has a nice hair ~ 965 01:12:48,760 --> 01:12:53,990 ~ I wanted to try touching it ~ 966 01:12:55,270 --> 01:13:00,170 ~ I'm too afraid that I can't do it ~ 967 01:13:00,270 --> 01:13:02,330 ~ Because isn't it bothersome? ~ 968 01:13:02,440 --> 01:13:05,570 ~ With a great look of disgust ~ 969 01:13:05,680 --> 01:13:10,700 ~ You stare and would kill me, right? ~ 970 01:13:11,980 --> 01:13:14,010 Should I just go get extinct? 971 01:13:41,610 --> 01:13:45,280 ~ Should I just go get extinct? ~ 972 01:13:54,090 --> 01:13:56,750 ~ I also don't know this person's name ~ 973 01:13:56,860 --> 01:13:58,920 ~ Such typical looking person ~ 974 01:13:59,030 --> 01:14:02,490 ~ Doesn't it make you want to talk to him? ~ 975 01:14:02,600 --> 01:14:09,660 ~ But I don't have that kind of courage ~ 976 01:14:12,210 --> 01:14:16,310 ~ This old man who goes fishing during day and night ~ 977 01:14:16,410 --> 01:14:19,910 ~ I've very much wondered about him but I haven't talked to him ~ 978 01:14:20,020 --> 01:14:26,790 ~ I've only gotten close to him this far ~ 979 01:14:28,960 --> 01:14:33,760 ~ This is the limit of the distance of me and the world ~ 980 01:14:33,860 --> 01:14:38,200 ~ The old man and me are clear off each other ~ 981 01:14:40,600 --> 01:14:41,970 It seems like 982 01:14:50,110 --> 01:14:51,770 nobody is looking. 983 01:15:14,470 --> 01:15:18,370 ~ Should I just go get extinct? ~ 984 01:15:18,480 --> 01:15:22,710 ~ Hey, ammonite ~ 985 01:15:22,810 --> 01:15:29,740 ~ Please tell me a way to survive ~ 986 01:15:32,060 --> 01:15:36,010 ~ How much should I wind up ~ 987 01:15:36,130 --> 01:15:39,990 ~ That I'll be able to live easily? ~ 988 01:15:40,330 --> 01:15:44,030 ~ Every day is abnormal ~ 989 01:15:44,670 --> 01:15:48,900 ~ An abnormal winding daily life ~ 990 01:17:57,230 --> 01:17:58,570 Eto! 991 01:18:20,790 --> 01:18:22,490 About the place where we're going, 992 01:18:25,600 --> 01:18:27,560 even though I've been worrid about it a lot, 993 01:18:29,970 --> 01:18:32,430 I thought we go to a place I like. 994 01:18:33,000 --> 01:18:35,630 But it would be nice if you like it too. 995 01:18:43,480 --> 01:18:45,240 Ah look, it's beautiful. 996 01:20:42,300 --> 01:20:44,600 Thank you as always. 997 01:20:53,310 --> 01:20:55,440 You're really good at knitting. 998 01:20:55,810 --> 01:20:57,040 Ah, no. 999 01:20:58,450 --> 01:20:58,970 Huh? 1000 01:20:59,280 --> 01:21:02,410 Ah, I always see you passionately knitting in the bus. 1001 01:21:02,920 --> 01:21:03,980 Ah. 1002 01:21:04,750 --> 01:21:05,650 Yeah. 1003 01:21:15,800 --> 01:21:20,530 Everyday, day after day, repeatedly persevering. 1004 01:21:20,800 --> 01:21:22,360 There are times like that. 1005 01:21:24,610 --> 01:21:25,910 Ah, whoa. 1006 01:21:26,010 --> 01:21:27,910 - Oh, it's no big deal. - Ah, sorry. 1007 01:21:28,710 --> 01:21:31,270 Ah, lovey-dovey. 1008 01:21:32,000 --> 01:21:33,940 That's lovey-dovey. 1009 01:21:34,250 --> 01:21:36,850 I also had something like that. 1010 01:21:42,130 --> 01:21:43,960 - How graceful. - Isn't it? 1011 01:21:45,900 --> 01:21:47,390 Oh~! 1012 01:21:48,060 --> 01:21:50,660 Ah, teeth, I can see its teeth. 1013 01:21:50,770 --> 01:21:52,000 Are you scared? 1014 01:21:52,100 --> 01:21:54,500 O-of course not. 1015 01:21:55,170 --> 01:21:56,830 Picture, picture. 1016 01:21:57,070 --> 01:21:59,040 - Taking a shot. - Okay, okay. 1017 01:21:59,140 --> 01:22:00,510 - Here. - Yay. 1018 01:22:02,110 --> 01:22:04,050 - It's done. - Huh? Did you really take a picture? 1019 01:22:04,150 --> 01:22:05,910 - I did, I did. - Did you take a picture? 1020 01:22:11,250 --> 01:22:13,650 Is this real? 1021 01:22:15,660 --> 01:22:16,590 Hm? 1022 01:22:21,000 --> 01:22:23,830 Hmm... Hey. 1023 01:22:26,440 --> 01:22:28,560 Shall we go steady? 1024 01:22:32,580 --> 01:22:33,470 - Huh? - Huh? 1025 01:22:33,580 --> 01:22:34,940 - Huh? - Huh? 1026 01:22:35,680 --> 01:22:38,340 Ah, are we already steady? 1027 01:22:39,580 --> 01:22:40,670 Well... 1028 01:22:41,520 --> 01:22:43,880 Huh? What do you think? 1029 01:22:44,920 --> 01:22:48,380 What? Then... 1030 01:22:50,660 --> 01:22:52,360 We're steady. 1031 01:22:54,430 --> 01:22:58,960 Yes! Alright! Alright! 1032 01:22:59,070 --> 01:23:01,040 I see, we're actually seeing each other. 1033 01:23:01,140 --> 01:23:03,800 I thought we weren't! 1034 01:23:03,910 --> 01:23:07,340 I'm so happy! This is the best! 1035 01:23:12,120 --> 01:23:14,640 But why? Why did you just think of that now? 1036 01:23:15,190 --> 01:23:18,950 Well, it's just that, aren't we natural with each other? 1037 01:23:19,060 --> 01:23:21,180 I don't feel any discomfort. 1038 01:23:21,830 --> 01:23:24,850 It seems too natural that it's like not real. 1039 01:23:24,960 --> 01:23:27,360 Hey, this is real, Eto! 1040 01:23:27,460 --> 01:23:28,160 Huh? 1041 01:23:28,260 --> 01:23:30,960 Whoa, we're actually steady... 1042 01:23:31,070 --> 01:23:32,860 This is the best! 1043 01:23:35,010 --> 01:23:38,170 Looking at my parents somehow, 1044 01:23:39,040 --> 01:23:40,440 made me think. 1045 01:23:40,780 --> 01:23:43,340 Instead of liking or hate someone, 1046 01:23:43,510 --> 01:23:48,210 having no feelings of discomfort is more important. 1047 01:23:50,020 --> 01:23:52,320 - Ah, I see. - Yeah. 1048 01:23:52,420 --> 01:23:53,350 Okay. 1049 01:23:56,490 --> 01:23:57,360 Hm? 1050 01:23:58,460 --> 01:23:59,360 Well... 1051 01:24:01,530 --> 01:24:02,500 It's just that 1052 01:24:03,370 --> 01:24:06,800 I have no intention to get married fast even if we're going out. 1053 01:24:08,810 --> 01:24:10,100 - Huh? Huh? - Huh? 1054 01:24:10,210 --> 01:24:11,870 Did I just talked about getting married? 1055 01:24:11,980 --> 01:24:13,880 No, you didn't. I did. 1056 01:24:13,980 --> 01:24:15,910 - Yeah. - Well... 1057 01:24:16,210 --> 01:24:18,150 It's because you just mentioned about your parents. 1058 01:24:18,250 --> 01:24:20,940 Well, I just mentioned that. I'm somewhat sorry. Huh? 1059 01:24:21,050 --> 01:24:22,110 No, no. 1060 01:24:23,220 --> 01:24:25,240 It's just that I remember 1061 01:24:25,860 --> 01:24:29,450 Tsukishima said that you have somewhat 1062 01:24:29,560 --> 01:24:31,220 yearnings for marriage. 1063 01:24:33,000 --> 01:24:34,860 Huh? What? Kurumi said that? 1064 01:24:34,960 --> 01:24:38,200 Well, it's just that I asked many things about you. 1065 01:24:38,300 --> 01:24:39,200 Huh? Why? 1066 01:24:39,400 --> 01:24:43,070 Because I want to know more about you! Because I love you! 1067 01:24:45,840 --> 01:24:46,770 Ah... 1068 01:24:47,340 --> 01:24:51,110 Even though I want to think about getting married with you, but first! 1069 01:24:51,480 --> 01:24:53,810 I have to be more mature as a man 1070 01:24:53,920 --> 01:24:56,410 is something I don't want to say rashly... 1071 01:24:56,520 --> 01:24:59,650 But anyway, I love you! 1072 01:25:01,660 --> 01:25:02,320 Yoshika! 1073 01:25:02,930 --> 01:25:04,420 - Yes? - Um... 1074 01:25:06,372 --> 01:25:08,249 Can I call you by your first name? 1075 01:25:10,370 --> 01:25:11,390 Yeah... 1076 01:25:13,970 --> 01:25:15,100 Yoshika... 1077 01:25:16,510 --> 01:25:17,470 Hm? 1078 01:25:19,010 --> 01:25:20,370 How about me? 1079 01:25:23,110 --> 01:25:24,480 What do you want to call me? 1080 01:25:41,900 --> 01:25:42,870 Huh? 1081 01:25:45,470 --> 01:25:47,960 Octopus! Octopus, octopus, octopus! 1082 01:25:52,440 --> 01:25:55,170 Wait! Eto, wait! 1083 01:25:58,050 --> 01:25:59,880 Eto! 1084 01:26:00,950 --> 01:26:02,940 Eto! 1085 01:26:32,020 --> 01:26:34,950 I'm sorry about yesterday that I surprised you. 1086 01:26:36,350 --> 01:26:38,880 I regret it. 1087 01:26:43,730 --> 01:26:45,220 Okay, here. 1088 01:26:52,200 --> 01:26:53,170 Huh? 1089 01:27:09,820 --> 01:27:10,910 Right now, 1090 01:27:12,320 --> 01:27:14,590 I'm so happy that it's perfect. 1091 01:27:16,930 --> 01:27:20,790 And even though I want to swing you as we hold each other, 1092 01:27:23,500 --> 01:27:25,470 but I don't want to scare you, 1093 01:27:26,200 --> 01:27:29,600 I'm going to kill my emotions. 1094 01:27:40,320 --> 01:27:42,780 - But you know... - Yes? 1095 01:27:43,090 --> 01:27:44,920 It was really dumb of me 1096 01:27:45,490 --> 01:27:48,220 to suddenly try to kiss you. 1097 01:27:50,230 --> 01:27:52,520 Even though Tsukishima said it to me. 1098 01:27:54,500 --> 01:27:55,430 Hm? 1099 01:27:56,770 --> 01:27:59,930 Besides that I yearn a lot to get married, 1100 01:28:00,670 --> 01:28:02,970 there is something else Kurumi said? 1101 01:28:03,170 --> 01:28:04,940 Ah, well... 1102 01:28:05,710 --> 01:28:08,540 Ah, that's right. Next time, let the three of us with Tsukishima 1103 01:28:08,650 --> 01:28:10,580 - go to a pub. - What did she say? 1104 01:28:11,410 --> 01:28:13,810 What? What's with that scary face! 1105 01:28:14,080 --> 01:28:15,110 Say it. 1106 01:28:16,990 --> 01:28:18,210 She said 1107 01:28:19,320 --> 01:28:23,620 you never had a boyfriend before? 1108 01:28:24,830 --> 01:28:28,660 I should make moves based on that knowledge. 1109 01:28:32,200 --> 01:28:35,300 To think that there's someone who never had dated anyone 1110 01:28:35,970 --> 01:28:37,910 is honestly surprising. 1111 01:28:39,540 --> 01:28:42,640 To be honest, I think that kind of qualities of you that's pure 1112 01:28:43,280 --> 01:28:44,770 is I think cute. 1113 01:28:45,050 --> 01:28:48,540 It's the truth that I think you're really cute. 1114 01:28:49,720 --> 01:28:51,880 Huh? I don't like this, geez. 1115 01:28:52,120 --> 01:28:53,820 Don't get angry. 1116 01:28:54,160 --> 01:28:55,620 Tsukishima is only 1117 01:28:55,990 --> 01:28:58,760 being careful so that things would go well with us. 1118 01:28:58,860 --> 01:29:00,090 It's alright already. 1119 01:29:01,600 --> 01:29:02,720 I'm relieved. 1120 01:29:03,670 --> 01:29:05,190 I've already decided now. 1121 01:29:05,770 --> 01:29:06,670 Huh? 1122 01:29:07,800 --> 01:29:09,030 You know, 1123 01:29:10,070 --> 01:29:13,240 there's someone I like since I was in middle school. 1124 01:29:14,780 --> 01:29:17,540 I've liked him until now for 10 years. 1125 01:29:18,780 --> 01:29:20,910 To think that I would have two boyfriends. 1126 01:29:21,180 --> 01:29:24,520 He is one and the other one is you. 1127 01:29:26,090 --> 01:29:29,650 But as expected, I have to narrow it down to only one person. 1128 01:29:31,090 --> 01:29:33,650 I'm going to narrow it down to the person I like the most, that's why... 1129 01:29:37,900 --> 01:29:39,300 Goodbye. 1130 01:29:46,510 --> 01:29:47,770 Ah, the virgin. 1131 01:29:47,880 --> 01:29:51,870 Virgin. Virgin. 1132 01:29:54,420 --> 01:29:55,650 Good morning. 1133 01:30:19,935 --> 01:30:26,692 [ I wanna die. If I'm embarrassed... ] 1134 01:30:29,528 --> 01:30:31,196 [ I wanna die. If I'm embarassed, I'm really gonna die. ] 1135 01:30:46,370 --> 01:30:48,100 Yoshika, are you okay? 1136 01:30:57,410 --> 01:30:58,680 Good morning. 1137 01:30:59,080 --> 01:31:02,240 What's wrong Yoshika? Are you not feeling well? 1138 01:31:04,990 --> 01:31:06,010 Yoshika? 1139 01:31:09,630 --> 01:31:10,750 Morning sickness... 1140 01:31:12,500 --> 01:31:13,430 Huh? 1141 01:31:18,200 --> 01:31:18,900 Huh? 1142 01:31:26,480 --> 01:31:27,700 Yoshika? 1143 01:32:31,910 --> 01:32:35,400 Kurumi, Kurumi, whirling. That idiot Kurumi! 1144 01:32:35,550 --> 01:32:38,540 Is she an idiot to even carelessly expose me?! 1145 01:32:38,650 --> 01:32:41,740 How can she say Ni is a good first time partner for that kind of relationship?! 1146 01:32:41,850 --> 01:32:44,410 He's a big pervert! Was she pimping me?! 1147 01:32:44,690 --> 01:32:47,450 So she has been looking down on me for a long time! 1148 01:32:47,660 --> 01:32:50,490 So she actually think she was protecting me, huh? 1149 01:32:50,690 --> 01:32:52,920 Okay, I'm sorry! 1150 01:33:00,170 --> 01:33:01,600 And besides, Ni! 1151 01:33:03,670 --> 01:33:05,610 You found me because of the red sticky note? 1152 01:33:05,710 --> 01:33:08,400 You'll take care of the bottom sticky note?! 1153 01:33:09,150 --> 01:33:10,640 Fuck! 1154 01:33:10,750 --> 01:33:14,240 I really hate guys who think virgin girls are cute! 1155 01:33:14,450 --> 01:33:18,580 In the first place, he's the inexperienced who suddenly just appeared in my life! 1156 01:33:18,690 --> 01:33:21,520 He just rudely barge in to someone's off-limit areas! 1157 01:33:21,620 --> 01:33:23,460 It's outrageous! 1158 01:33:23,560 --> 01:33:26,890 You know, I've been in a love course for 10 years! 1159 01:33:27,800 --> 01:33:29,700 That's right, Ichi. 1160 01:33:31,100 --> 01:33:33,330 Just why, Ichi?! 1161 01:33:35,610 --> 01:33:36,830 Why? 1162 01:33:39,480 --> 01:33:42,310 Why don't you remember my name...? 1163 01:33:58,030 --> 01:33:59,820 Why...? 1164 01:34:00,730 --> 01:34:03,700 You're a selfish airhead prince! 1165 01:34:05,640 --> 01:34:06,660 But it doesn't matter. 1166 01:34:08,740 --> 01:34:11,040 Whatever the real Ichi is 1167 01:34:11,140 --> 01:34:14,700 this ten years I've spent is definitely not wasted! 1168 01:34:16,610 --> 01:34:20,640 I've continued thinking there is beauty. 1169 01:34:21,550 --> 01:34:24,780 You're so noisy Ocarina! Can't you see I'm irritated! 1170 01:34:26,820 --> 01:34:30,160 Even if I say myself, I'm bad. That's good. 1171 01:34:30,260 --> 01:34:33,390 In this world, being bad means being strong. 1172 01:34:37,900 --> 01:34:41,630 I can win! I can surely win with this! 1173 01:34:41,740 --> 01:34:46,040 I'm now invincible! I feel like I won't lose to anything! 1174 01:34:46,140 --> 01:34:48,770 I won't take no for an answer, Freddie! 1175 01:34:49,110 --> 01:34:50,410 You can't. 1176 01:34:50,880 --> 01:34:53,470 I can't give you a maternity leave this early. 1177 01:34:55,420 --> 01:34:56,780 I see. 1178 01:34:57,450 --> 01:34:58,920 We're in accounting, you know. 1179 01:34:59,090 --> 01:35:01,610 Since work is continuous and it's that sudden, it would be troublesome. 1180 01:35:01,720 --> 01:35:03,490 You also know that, don't you? 1181 01:35:03,590 --> 01:35:05,750 Even though I'm happy for you, I'm sorry. 1182 01:35:06,230 --> 01:35:07,660 Then... 1183 01:35:08,600 --> 01:35:10,160 I'll quit. Thank you very much. 1184 01:35:10,430 --> 01:35:13,130 Wait, wait, wait! Hold on. 1185 01:35:14,240 --> 01:35:15,900 Oh well. 1186 01:35:16,570 --> 01:35:20,630 Since Takasugi, who's the same batch as you, and of the sales department is also quitting, 1187 01:35:21,040 --> 01:35:23,880 won't it be a waste when you finally found a job? 1188 01:35:26,980 --> 01:35:30,250 Anyway, I'll give you a paid leave so rest up! 1189 01:35:40,860 --> 01:35:43,330 Yoshika, how are you feeling? 1190 01:35:49,470 --> 01:35:50,440 Here. 1191 01:35:50,910 --> 01:35:52,970 This may be a rush celebratory gift or something. 1192 01:35:53,380 --> 01:35:55,070 This is from Mishearing Hour... 1193 01:35:55,780 --> 01:35:57,940 I asked Mr Takahashi from the planning department 1194 01:35:58,050 --> 01:35:59,710 for one towel... 1195 01:36:00,680 --> 01:36:03,150 Actually, it would have been better if it's a shirt. 1196 01:36:03,250 --> 01:36:04,740 Well, a jacket would have been even better. 1197 01:36:04,850 --> 01:36:06,950 I will be taking a leave from work for awhile. 1198 01:36:07,260 --> 01:36:08,120 Huh? 1199 01:36:10,560 --> 01:36:12,050 Is your morning sickness that bad? 1200 01:36:15,360 --> 01:36:16,700 I guess so. 1201 01:36:17,930 --> 01:36:19,920 Even if my morning sickness is bad or not, 1202 01:36:20,040 --> 01:36:22,440 I write one plus one equals one every day. 1203 01:36:22,540 --> 01:36:24,300 What's the meaning of my life when I can't even 1204 01:36:24,410 --> 01:36:26,930 silently check the addition of shitty sales slips? 1205 01:36:27,040 --> 01:36:29,140 Being supported by anger and contempt from them, 1206 01:36:29,250 --> 01:36:30,800 and spend the days working. 1207 01:36:31,097 --> 01:36:33,433 Well, I can't do those two digit numbers 1208 01:36:33,520 --> 01:36:36,820 if I don't have a calculator. Aah! 1209 01:36:37,850 --> 01:36:40,850 You know, it seems like the voice of my mind keeps coming out since yesterday. 1210 01:36:40,960 --> 01:36:43,250 It's crazy, isn't it? Ah, but that's right. 1211 01:36:43,460 --> 01:36:45,190 Because everyday, you let someone else 1212 01:36:45,290 --> 01:36:47,260 crawl under your feet to clean the trash you make, 1213 01:36:47,360 --> 01:36:48,560 and make a face that everything's alright. 1214 01:36:48,660 --> 01:36:51,900 Ah, but for me it was particularly strange. 1215 01:36:52,430 --> 01:36:55,930 But it's not that she was asking to be thanked. 1216 01:36:56,040 --> 01:36:59,740 And when I said thanks, it was a slight cold self-satisfaction. 1217 01:37:04,210 --> 01:37:06,680 So Dekisugi/Hardworker is going to quit the company. 1218 01:37:07,850 --> 01:37:08,750 Huh? 1219 01:37:10,920 --> 01:37:12,390 Yeah, kinda. 1220 01:37:12,760 --> 01:37:14,520 He always says he wants to be independent. 1221 01:37:14,620 --> 01:37:17,680 Huh? He looks like he already submitted his resignation letter. 1222 01:37:18,590 --> 01:37:21,060 Ah, you didn't know? Even though it's you? 1223 01:37:22,830 --> 01:37:24,420 Even though you're his boyfriend? 1224 01:37:34,740 --> 01:37:36,010 Anyway, 1225 01:37:37,150 --> 01:37:39,640 who's the father of your child? 1226 01:37:39,750 --> 01:37:41,270 None of your business. 1227 01:38:50,550 --> 01:38:51,810 I see. 1228 01:38:53,660 --> 01:38:55,920 So this is how loneliness is like. 1229 01:39:35,730 --> 01:39:37,060 He's really a god! 1230 01:39:56,469 --> 01:39:59,097 [ You have no new message ] 1231 01:40:23,510 --> 01:40:25,040 Wasabi-free sushi. 1232 01:40:50,231 --> 01:40:53,777 [ Kurumi Tsukishima ] 1233 01:41:09,290 --> 01:41:12,950 Murasakidano sure is popular. I envy her. 1234 01:41:22,740 --> 01:41:25,710 It's alright. She won't die unexpectedly. 1235 01:41:41,860 --> 01:41:42,820 What? 1236 01:42:09,227 --> 01:42:11,479 [ Kurumi Tsukishima ] 1237 01:42:36,510 --> 01:42:38,840 The message will now played back. 1238 01:42:40,150 --> 01:42:42,810 Yoshika, congratulations on having a baby. 1239 01:42:43,320 --> 01:42:45,790 I hesitated but I left a message. 1240 01:42:46,520 --> 01:42:49,420 I'm sorry I wasn't able to congratulate you last time. 1241 01:42:50,760 --> 01:42:52,280 It's just like you said, Yoshika. 1242 01:42:52,390 --> 01:42:55,660 It's true that Akira already passed his resignation letter. 1243 01:42:57,170 --> 01:43:00,230 But it's alright. I'm going to do my best. 1244 01:43:02,470 --> 01:43:03,530 Say... 1245 01:43:04,040 --> 01:43:08,100 Did I do something to make you angry? 1246 01:43:08,940 --> 01:43:12,470 If I did, I'm going to apologize. I'm sorry. 1247 01:43:15,480 --> 01:43:17,280 This is just a guess... 1248 01:43:19,250 --> 01:43:21,250 But are you ignoring me? 1249 01:43:22,930 --> 01:43:24,890 - If I'm misunderstanding, I'm sorry. - Ignoring... 1250 01:43:25,360 --> 01:43:26,850 Is she an 8th grader? 1251 01:43:27,300 --> 01:43:29,290 Either way, congratulations. 1252 01:43:30,100 --> 01:43:32,530 I'm sure you'll give birth to a lovely baby. 1253 01:43:33,970 --> 01:43:34,870 Bye... 1254 01:43:39,580 --> 01:43:43,010 January 20, 7:38PM. 1255 01:43:45,250 --> 01:43:49,180 If you'd like to erase the message, press 1. 1256 01:43:49,790 --> 01:43:51,810 To save, press 2. 1257 01:43:52,390 --> 01:43:53,820 Save 2/Ni. 1258 01:43:54,320 --> 01:43:57,160 Even if 1/Ichi is erased, 2/Ni is saved. 1259 01:43:57,260 --> 01:43:58,820 2/Ni is saved. 1260 01:44:01,560 --> 01:44:02,790 Ni... Ni. 1261 01:44:05,430 --> 01:44:06,960 Saved. 1262 01:44:15,979 --> 01:44:19,774 [ Ni ] 1263 01:44:27,690 --> 01:44:29,520 The mobile number you dialed 1264 01:44:29,630 --> 01:44:30,890 has blocked you. 1265 01:44:30,990 --> 01:44:32,690 Fuck! 1266 01:45:03,890 --> 01:45:05,150 Lovely. 1267 01:45:22,980 --> 01:45:24,640 Thank you very much. 1268 01:45:24,750 --> 01:45:27,770 I am Murasakidani of Murasaki Industries... 1269 01:45:27,880 --> 01:45:30,550 Please connect me to sales department 2. 1270 01:45:38,290 --> 01:45:40,190 You didn't bring an umbrella? 1271 01:45:46,570 --> 01:45:47,630 So? 1272 01:45:49,540 --> 01:45:51,530 I more or less came because it can't be helped. 1273 01:45:52,770 --> 01:45:53,900 What is it? 1274 01:45:55,940 --> 01:45:57,540 I summoned someone for real. 1275 01:45:58,980 --> 01:46:00,070 Sorry. 1276 01:46:04,990 --> 01:46:06,890 Thank you for coming. 1277 01:46:13,630 --> 01:46:15,190 Your complexion looks bad. 1278 01:46:16,930 --> 01:46:18,760 Isn't it important that your body's well now? 1279 01:46:20,900 --> 01:46:23,630 If you don't feel well, I'll even send you to the hospital. 1280 01:46:23,740 --> 01:46:25,330 I am not pregnant. 1281 01:46:27,680 --> 01:46:28,570 Hm? 1282 01:46:29,640 --> 01:46:32,310 I'm not pregnant. I lied. 1283 01:46:35,880 --> 01:46:36,780 Huh? 1284 01:46:37,590 --> 01:46:40,420 I kinda did that because of the course of events. 1285 01:46:43,360 --> 01:46:44,550 Huh?! 1286 01:46:46,630 --> 01:46:49,790 What course of events?! Don't be rough on your life! 1287 01:46:49,900 --> 01:46:51,660 Huh? What meaningless things are you trying to say? 1288 01:46:51,770 --> 01:46:53,290 I'm not being rough with my life. 1289 01:46:53,400 --> 01:46:54,460 No, shut up! 1290 01:46:54,740 --> 01:46:56,570 What kind of lie is that? 1291 01:46:57,440 --> 01:46:58,630 Your ethics is crazy. 1292 01:46:58,740 --> 01:47:01,470 Because I couldn't forgive you and Kurumi 1293 01:47:01,580 --> 01:47:03,340 for talking about my secrets! 1294 01:47:03,450 --> 01:47:06,510 I told you, Tsukishima had good intentions in telling me. 1295 01:47:06,620 --> 01:47:09,280 No way. Kurumi definitely had maliciousness. 1296 01:47:09,480 --> 01:47:12,450 To hit a popular woman like me must be greatly annoying, huh?! 1297 01:47:12,550 --> 01:47:16,460 So what? Stop playing the victim! 1298 01:47:16,560 --> 01:47:17,860 Huh?! 1299 01:47:18,430 --> 01:47:22,230 Even if I didn't let you find out, there are times when people's secret will be known. 1300 01:47:23,300 --> 01:47:26,630 But to say there isn't a speck of maliciousness 1301 01:47:26,740 --> 01:47:28,930 might be a lie. 1302 01:47:29,470 --> 01:47:31,740 But humans are like that. 1303 01:47:31,870 --> 01:47:33,700 You can only say that because it's other people's affairs. 1304 01:47:33,810 --> 01:47:36,440 You know, I only had too much 1305 01:47:36,550 --> 01:47:39,280 the whole company found out about it. It's shameful! 1306 01:47:39,380 --> 01:47:42,480 And now I am now someone who cannot go to the office! 1307 01:47:42,580 --> 01:47:44,110 While not accomplishing anything, 1308 01:47:44,220 --> 01:47:46,190 I will just rot away! 1309 01:47:46,290 --> 01:47:48,980 What exaggerated things are you saying?! 1310 01:47:49,520 --> 01:47:51,190 People who accomplish something at this age 1311 01:47:51,290 --> 01:47:52,850 doesn't exist in this whole wide world! 1312 01:47:52,960 --> 01:47:54,260 There's Joan of Arc! 1313 01:47:54,500 --> 01:47:58,260 Don't try to compete with something that amazing! 1314 01:47:58,370 --> 01:48:00,830 What? You want to be someone great? 1315 01:48:01,370 --> 01:48:02,630 Be serious, Yoshika. 1316 01:48:02,740 --> 01:48:05,330 Having two boyfriends or being pregnant! 1317 01:48:05,440 --> 01:48:07,270 Somehow, your brain tissues are... 1318 01:48:08,210 --> 01:48:09,180 Demonic! 1319 01:48:09,280 --> 01:48:11,970 What do you mean demonic? You're the one who's a demon! 1320 01:48:12,080 --> 01:48:13,780 You're a demon who is after virgins! 1321 01:48:13,880 --> 01:48:16,510 You started to like because I'm a virgin, right?! 1322 01:48:16,720 --> 01:48:17,710 What? 1323 01:48:17,820 --> 01:48:21,920 Why do you say something scary like you think I'm cute because I'm a virgin? 1324 01:48:22,020 --> 01:48:25,860 'Cause if I lose my virginity, my value would be zero! 1325 01:48:25,960 --> 01:48:27,690 That's scary! 1326 01:48:27,800 --> 01:48:28,920 Are you seriously saying that? 1327 01:48:29,030 --> 01:48:30,520 I don't want you to hear that from you! 1328 01:48:30,630 --> 01:48:32,530 You also never called me by my name! 1329 01:48:32,630 --> 01:48:34,100 Who cares about that right now! 1330 01:48:34,200 --> 01:48:36,360 I care! It's harsh! 1331 01:48:36,470 --> 01:48:39,340 Endure it! Were you lying that you like me?! 1332 01:48:39,440 --> 01:48:40,070 Huh?! 1333 01:48:53,260 --> 01:48:55,120 Whoa! Whoa! Ah! 1334 01:49:08,040 --> 01:49:09,230 You know, 1335 01:49:10,940 --> 01:49:12,800 To say that I should endure it if I like you... 1336 01:49:13,170 --> 01:49:16,040 Do you realize that you're saying something terrible? 1337 01:49:18,550 --> 01:49:20,380 I would normally hesitate. 1338 01:49:20,780 --> 01:49:23,980 But when I found you, I'm fairly cheerful. 1339 01:49:24,620 --> 01:49:27,320 I believed in myself and did my best. Yeah. 1340 01:49:27,690 --> 01:49:30,490 Huh? What is that high and mighty point of view? 1341 01:49:30,590 --> 01:49:32,750 It's arrogant and I'm trembling! 1342 01:49:33,130 --> 01:49:34,600 How annoying. 1343 01:49:35,030 --> 01:49:36,900 Don't you love me? 1344 01:49:37,000 --> 01:49:39,830 Even if I said something that savage, accept it! 1345 01:49:39,940 --> 01:49:44,200 Well, to be honest, I don't love you yet. 1346 01:49:44,310 --> 01:49:45,200 I'm still in the "like level". 1347 01:49:45,570 --> 01:49:47,600 There you go, "to be honest". 1348 01:49:47,740 --> 01:49:49,230 I really hate that! 1349 01:49:49,340 --> 01:49:50,540 I 1350 01:49:51,510 --> 01:49:54,710 fairly properly like you. 1351 01:50:04,090 --> 01:50:05,180 Why? 1352 01:50:08,900 --> 01:50:09,960 I wonder... 1353 01:50:12,400 --> 01:50:14,030 Maybe because you're unusual. 1354 01:50:15,740 --> 01:50:17,640 What do you mean unusual? 1355 01:50:18,510 --> 01:50:20,000 Because I'm abnormal? 1356 01:50:21,210 --> 01:50:22,270 No. 1357 01:50:25,010 --> 01:50:26,640 You're not abnormal. 1358 01:50:28,020 --> 01:50:29,710 Even though you're not great, 1359 01:50:31,950 --> 01:50:34,050 you makes me want to be with you. 1360 01:50:35,860 --> 01:50:40,090 You're only full of things I don't know. 1361 01:50:42,330 --> 01:50:43,630 That's why I like you. 1362 01:50:47,800 --> 01:50:48,790 But.. 1363 01:50:50,070 --> 01:50:51,770 No matter how much I like you, 1364 01:50:54,240 --> 01:50:58,870 it's not good to bare everything to you. 1365 01:51:05,950 --> 01:51:07,420 Even if I say that, 1366 01:51:09,060 --> 01:51:10,680 whatever I say right now, 1367 01:51:12,460 --> 01:51:13,980 I like you because I like you. 1368 01:51:23,510 --> 01:51:26,130 Let's make my child! 1369 01:51:38,050 --> 01:51:39,420 I want them to hear me. 1370 01:51:40,760 --> 01:51:42,550 All the people in the world. 1371 01:51:52,870 --> 01:51:53,800 Just kidding. 1372 01:51:57,310 --> 01:51:59,570 I'm just embarrassed to say it facing you. 1373 01:52:24,830 --> 01:52:27,530 This room has a nice smell. 1374 01:52:32,240 --> 01:52:33,300 Yoshika. 1375 01:52:39,550 --> 01:52:41,070 Kirishima. 1376 01:52:50,090 --> 01:52:50,890 Ow! 1377 01:53:37,170 --> 01:53:38,940 Tremble all you want. 91456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.