All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E06.720p.WEB.H264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,642 --> 00:00:03,026 There is one rule between our people. 2 00:00:03,028 --> 00:00:04,861 Stay where you are. 3 00:00:04,863 --> 00:00:07,823 Yet you disobey. 4 00:00:07,825 --> 00:00:09,859 Previously on "The Walking Dead"... 5 00:00:09,861 --> 00:00:11,368 The bitch has to die. 6 00:00:12,280 --> 00:00:15,163 The creek, the border, the tree... 7 00:00:15,165 --> 00:00:16,615 it will crush them. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,784 - How's Rosita? - She caught a little bug. 9 00:00:18,786 --> 00:00:21,287 - She okay? - Not yet. 10 00:00:23,624 --> 00:00:25,624 Alright, you big-ass freak. 11 00:00:25,626 --> 00:00:27,526 Let's do this. 12 00:02:01,722 --> 00:02:04,206 Hi. 13 00:02:06,914 --> 00:02:08,188 Hey. 14 00:02:08,191 --> 00:02:10,004 Feelin' better? 15 00:02:10,006 --> 00:02:12,231 Yeah. Thanks. 16 00:02:12,233 --> 00:02:13,566 Where you goin'? 17 00:02:13,568 --> 00:02:15,928 Mm, gonna do another sweep for Negan. 18 00:02:15,931 --> 00:02:17,824 Cool. You want company? 19 00:02:24,745 --> 00:02:27,855 Think Negan crossed the border? 20 00:02:27,857 --> 00:02:31,266 He'd know we couldn't follow him over there. 21 00:02:31,268 --> 00:02:34,177 I can't see him puttin' on a mask. 22 00:02:34,179 --> 00:02:36,513 Or staying quiet for long. 23 00:02:36,515 --> 00:02:39,075 Still, stranger things have happened. 24 00:02:42,345 --> 00:02:45,021 We takin' a break? 25 00:02:45,023 --> 00:02:46,523 Nope. 26 00:02:46,525 --> 00:02:49,602 This is our spot today. 27 00:02:49,604 --> 00:02:51,770 Gonna stay here... 28 00:02:51,772 --> 00:02:53,772 see what we see. 29 00:02:53,774 --> 00:02:56,291 He ain't gonna wander around, 30 00:02:56,293 --> 00:02:57,718 waitin' to get spotted. 31 00:02:57,720 --> 00:03:00,112 He ain't that dumb. 32 00:03:00,114 --> 00:03:02,114 Neither are you. 33 00:03:02,116 --> 00:03:04,517 Gee, thanks. 34 00:03:09,306 --> 00:03:12,549 You wanna tell me what we're doin' out here? 35 00:03:12,551 --> 00:03:14,126 Lookin' for Negan. 36 00:03:14,128 --> 00:03:16,075 Right. 37 00:03:16,078 --> 00:03:18,736 You gonna tell me what we're really lookin' for? 38 00:03:24,730 --> 00:03:28,157 Alpha's horde. 39 00:03:30,327 --> 00:03:32,995 We're gonna find it, and we're gonna destroy it. 40 00:04:13,070 --> 00:04:18,718 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41 00:04:22,055 --> 00:04:23,873 Come on. Admit it. 42 00:04:23,876 --> 00:04:27,272 There's a tiny part of you that's thrilled to be sick. 43 00:04:28,202 --> 00:04:30,794 Just so you can spend more time with me. 44 00:04:30,796 --> 00:04:32,295 You think I'm pukin' 45 00:04:32,297 --> 00:04:34,524 because I got a little crush? 46 00:04:34,527 --> 00:04:37,485 Textbook case of butterflies in the stomach. 47 00:04:37,487 --> 00:04:39,636 I want a second opinion. 48 00:04:39,638 --> 00:04:43,398 Oh, it's simple science, darlin'. 49 00:04:43,400 --> 00:04:45,159 Bodies manifest emotion 50 00:04:45,161 --> 00:04:48,645 in all sorts of different ways. 51 00:04:48,647 --> 00:04:52,391 The heart wants what it wants. 52 00:04:52,393 --> 00:04:55,169 Right? Inhale for me. 53 00:04:55,171 --> 00:04:57,246 Good. 54 00:04:57,248 --> 00:04:59,414 And exhale. 55 00:04:59,416 --> 00:05:01,658 Alright. 56 00:05:01,660 --> 00:05:03,827 Seriously, though, 57 00:05:03,829 --> 00:05:07,406 don't you think we'd make a bitchin' couple? 58 00:05:07,408 --> 00:05:10,136 Son, I would break you like a twig. 59 00:05:10,139 --> 00:05:11,881 How's he doin', Cheryl? 60 00:05:11,884 --> 00:05:13,762 Jury's still out. 61 00:05:13,764 --> 00:05:15,189 Ouch. 62 00:05:15,191 --> 00:05:17,599 I thought we were havin' a moment here, Cheryl. 63 00:05:18,753 --> 00:05:21,270 Is she okay? Everything alright? 64 00:05:21,272 --> 00:05:22,530 Yeah. 65 00:05:22,532 --> 00:05:24,848 Couple more cases of that stomach bug. 66 00:05:26,202 --> 00:05:28,777 - So that makes it seven. - Yeah. 67 00:05:28,780 --> 00:05:31,897 You know, maybe I should just 68 00:05:31,900 --> 00:05:33,824 - put Coco down for a minute... - Don't worry about it, man. 69 00:05:33,826 --> 00:05:35,685 - I got it. - Sure? 70 00:05:35,688 --> 00:05:37,694 Yeah. How's Rosita? 71 00:05:37,696 --> 00:05:40,789 Ah, same as everybody else, it seems. 72 00:05:40,791 --> 00:05:42,699 The most we can do is keep 'em hydrated 73 00:05:42,701 --> 00:05:44,459 and wait it out. 74 00:05:44,461 --> 00:05:45,755 Mm-hmm. 75 00:05:45,758 --> 00:05:49,280 Hey, lap up the daddy/daughter shit while you can, 76 00:05:49,283 --> 00:05:52,470 because they grow so damn fast. 77 00:05:54,877 --> 00:05:58,881 Okay, a-alright, easy. Dude, easy. 78 00:05:58,884 --> 00:06:01,476 Have some boundaries. 79 00:06:01,478 --> 00:06:03,229 Okay. 80 00:06:03,232 --> 00:06:04,582 My bad. 81 00:06:04,585 --> 00:06:06,826 You two should go out, have some fun. 82 00:06:08,376 --> 00:06:09,642 Alright, thanks. 83 00:06:09,645 --> 00:06:11,437 And if you need me to peek at Rosita later, 84 00:06:11,440 --> 00:06:12,971 just say the word. 85 00:06:12,973 --> 00:06:14,898 Happy to, you know, 86 00:06:14,900 --> 00:06:16,917 make sure she's on the mend. 87 00:06:20,590 --> 00:06:23,573 That's one of those boundaries again. 88 00:06:23,575 --> 00:06:25,408 Yep. 89 00:06:25,410 --> 00:06:26,910 Yeah. 90 00:06:26,912 --> 00:06:28,578 Noted. 91 00:06:28,580 --> 00:06:30,887 Alpha's been sending waves of walkers 92 00:06:30,890 --> 00:06:32,466 to screw with us, right? 93 00:06:32,469 --> 00:06:35,807 Well, I've been tracking walker movement along the border. 94 00:06:35,810 --> 00:06:36,926 Small groups. 95 00:06:36,929 --> 00:06:38,926 Some of them might have Whisperers in them. 96 00:06:38,929 --> 00:06:42,217 But they all connect right back to this general area, 97 00:06:42,219 --> 00:06:45,009 so I figure we stake out this spot. 98 00:06:45,012 --> 00:06:46,770 See where the Whisperers go. 99 00:06:46,773 --> 00:06:48,532 Might lead us back to the horde. 100 00:06:48,535 --> 00:06:49,933 That's smart. 101 00:06:49,935 --> 00:06:51,285 I thought so. 102 00:06:51,287 --> 00:06:54,012 She's gonna need a place, though, 103 00:06:54,014 --> 00:06:56,773 like the canyon they used to be in. 104 00:06:56,775 --> 00:06:59,868 Only spots I know are on Whisperer territory, though. 105 00:06:59,870 --> 00:07:02,187 Not gonna be able to sneak in there 106 00:07:02,189 --> 00:07:04,189 without startin' up some kind of shit. 107 00:07:04,191 --> 00:07:06,783 We only need to figure out where they are, 108 00:07:06,785 --> 00:07:08,594 and then we'll tell the council. I swear. 109 00:07:10,239 --> 00:07:13,331 Why weren't you straight with me before? 110 00:07:14,810 --> 00:07:17,311 After what happened at the border and with Alpha, 111 00:07:17,313 --> 00:07:19,963 I didn't want you to worry. 112 00:07:19,965 --> 00:07:21,440 Sorry. 113 00:07:22,585 --> 00:07:23,800 I get it. 114 00:07:23,802 --> 00:07:26,320 Just wanna keep us safe. 115 00:07:27,973 --> 00:07:30,232 So, you gonna stick around? 116 00:07:30,234 --> 00:07:32,217 Well, if you spot somethin', 117 00:07:32,219 --> 00:07:35,220 you're gonna need me to track it, right? 118 00:07:35,222 --> 00:07:36,497 I dunno. 119 00:07:36,499 --> 00:07:39,983 Picked up a few things over the years. 120 00:07:41,337 --> 00:07:43,324 Yeah, we'll see. 121 00:07:44,915 --> 00:07:48,825 Honestly, fellas... or ladies. 122 00:07:48,827 --> 00:07:51,661 Kinda hard to tell underneath the outfits. 123 00:07:51,663 --> 00:07:53,276 I wanna join, alright? 124 00:07:53,279 --> 00:07:54,537 I am a joiner. 125 00:07:54,540 --> 00:07:56,850 Get me a damn application already. 126 00:07:56,852 --> 00:07:59,335 I mean, look at you guys, right? 127 00:07:59,337 --> 00:08:00,595 Cool-ass outfits, 128 00:08:00,597 --> 00:08:02,839 the whole back-to-nature paleo vibe? 129 00:08:02,841 --> 00:08:05,008 You are a survivalist's wet dream. 130 00:08:05,010 --> 00:08:08,011 Not to mention the number-one selling point... 131 00:08:08,013 --> 00:08:10,605 no more bein' eaten by the dead. 132 00:08:10,607 --> 00:08:13,861 But just, out of curiosity, 'cause it's killin' me, 133 00:08:13,864 --> 00:08:15,623 what do you got goin' on down low? 134 00:08:15,626 --> 00:08:17,125 Are you flyin' around commando-style, 135 00:08:17,128 --> 00:08:18,263 or do you got, like, 136 00:08:18,265 --> 00:08:21,116 walker long johns with the la... flap? 137 00:08:21,118 --> 00:08:24,286 Whoa. 138 00:08:24,288 --> 00:08:26,621 Cool your tits there, Jolly Green Giant. 139 00:08:26,623 --> 00:08:28,457 Noise. 140 00:08:28,459 --> 00:08:31,346 Constant noise. 141 00:08:31,349 --> 00:08:34,296 I should just slit your throat, 142 00:08:34,298 --> 00:08:36,114 be done with it. 143 00:08:36,116 --> 00:08:38,392 Okay. You know what? 144 00:08:38,395 --> 00:08:41,286 You're right, big man. I am sorry. 145 00:08:41,288 --> 00:08:45,048 I never properly introduced myself. 146 00:08:45,050 --> 00:08:47,217 Hey, I'm Negan. 147 00:08:50,072 --> 00:08:51,888 For the last eight years, 148 00:08:51,890 --> 00:08:55,046 I have been locked up by your enemy. 149 00:08:55,049 --> 00:08:57,819 So you take me to your leader, 150 00:08:57,822 --> 00:09:02,232 and I will spill every Goddamn secret I know. 151 00:09:28,684 --> 00:09:31,277 Eugene? 152 00:09:31,280 --> 00:09:33,171 I got the supplies ya asked for. 153 00:09:33,173 --> 00:09:34,931 Well, feel free to deposit those 154 00:09:34,933 --> 00:09:37,284 in any location of your choosin'. 155 00:09:42,106 --> 00:09:44,698 Gotta say, your assist on the radio relaunch 156 00:09:44,701 --> 00:09:46,609 has been a boon, and I thank you mightily. 157 00:09:46,611 --> 00:09:50,038 Well, I'm happy to be a part of the Hilltop AV club. 158 00:09:50,040 --> 00:09:52,707 Care to take the new setup for a spin? 159 00:09:52,709 --> 00:09:54,784 Some primo choice upgrades. 160 00:09:54,786 --> 00:09:57,379 Transmitter's been properly souped up 161 00:09:57,381 --> 00:10:00,198 with Soviet satellite guts, and... 162 00:10:00,200 --> 00:10:02,897 You don't parlez-vous Russian, 163 00:10:02,900 --> 00:10:04,052 by any chance? 164 00:10:04,054 --> 00:10:05,370 Nyet. 165 00:10:05,372 --> 00:10:06,980 Well, that's all I got. 166 00:10:06,982 --> 00:10:08,582 Hmm. Solid. 167 00:10:08,584 --> 00:10:10,225 Well, just checkin'. 168 00:10:10,227 --> 00:10:12,878 Relocatin' the antenna to the apex 169 00:10:12,880 --> 00:10:15,823 provides unobstructed L-O-S to the secondary repeater, 170 00:10:15,825 --> 00:10:18,216 exponentially expanding our range. 171 00:10:18,218 --> 00:10:19,809 You haven't lived 172 00:10:19,811 --> 00:10:22,721 till you've bounced a transmission off the ionosphere. 173 00:10:22,723 --> 00:10:25,240 Gives me gooseflesh each and every time. 174 00:10:25,242 --> 00:10:27,742 Well, this sounds really cool, Eugene, 175 00:10:27,744 --> 00:10:30,320 but I gotta get back to the kids. 176 00:10:30,322 --> 00:10:32,279 Oh, yeah. Understandable. 177 00:10:32,282 --> 00:10:34,249 Bambinos, they take precedent. 178 00:10:34,251 --> 00:10:36,510 No expiration on that invite, though. 179 00:10:36,512 --> 00:10:38,512 Cool. Thanks. 180 00:10:38,514 --> 00:10:41,515 Have fun. 181 00:10:50,657 --> 00:10:53,007 Solo trip it is. 182 00:10:53,010 --> 00:10:55,921 Let's see how far you can fly, little lady. 183 00:11:02,571 --> 00:11:04,538 Calling for Hilltop. 184 00:11:04,540 --> 00:11:06,206 Come in, Hilltop. 185 00:11:08,452 --> 00:11:11,103 Hilltop. Calling Hilltop. 186 00:11:11,105 --> 00:11:13,288 Copy that, Alexandria. 187 00:11:13,290 --> 00:11:14,789 This is Hilltop. 188 00:11:14,791 --> 00:11:16,458 Eugene? 189 00:11:16,460 --> 00:11:18,551 Um, yes. 190 00:11:18,554 --> 00:11:20,766 Were you lookin' for someone in particular? 191 00:11:20,769 --> 00:11:22,250 No, dumbass. 192 00:11:22,253 --> 00:11:23,702 I'm looking for you. 193 00:11:23,705 --> 00:11:25,208 Oh. 194 00:11:25,210 --> 00:11:27,969 Okeydokey. 195 00:11:29,473 --> 00:11:31,730 Just wanted to see what you were up to. 196 00:11:31,733 --> 00:11:33,233 I figured I'd call. 197 00:11:33,235 --> 00:11:35,894 But I'm also running a 102-degree fever, 198 00:11:35,896 --> 00:11:37,905 so I could just be delirious. 199 00:11:37,908 --> 00:11:40,607 What sort of ailments are we wrestlin' with? 200 00:11:40,610 --> 00:11:42,548 Just a bug. I'll be fine. 201 00:11:42,551 --> 00:11:44,044 And Coco's okay. 202 00:11:44,047 --> 00:11:46,321 What about you? What are you up to? 203 00:11:48,475 --> 00:11:51,067 Oh, just some garden-variety engineerin' advice, 204 00:11:51,069 --> 00:11:52,523 structural stability checks, 205 00:11:52,526 --> 00:11:55,980 a total revamp of their radio setup. 206 00:11:55,983 --> 00:11:58,483 Um, everyone wants a slice of Eugene. 207 00:12:04,249 --> 00:12:06,700 Are you coming back anytime soon? 208 00:12:06,702 --> 00:12:08,084 To be honest, 209 00:12:08,086 --> 00:12:10,086 I haven't given much thought to a timetable, 210 00:12:10,088 --> 00:12:14,608 but it is mighty good to hear your voice. 211 00:12:14,610 --> 00:12:16,592 You, too. 212 00:12:19,615 --> 00:12:21,856 Hold on. 213 00:12:21,858 --> 00:12:24,025 We got a malfunction. 214 00:12:24,027 --> 00:12:25,527 Mother of pearl. 215 00:12:25,529 --> 00:12:27,643 Everything okay? 216 00:12:27,646 --> 00:12:29,479 Bad solder. 217 00:12:29,482 --> 00:12:31,107 It was a gaffe on my part. 218 00:12:31,109 --> 00:12:32,626 I'm gonna have to fix this pronto 219 00:12:32,628 --> 00:12:35,295 before the whole thing goes FUBAR. 220 00:12:35,297 --> 00:12:37,330 I should get back into bed anyway. 221 00:12:37,333 --> 00:12:39,488 Do you want me to call you this afternoon? 222 00:12:39,491 --> 00:12:41,272 Are radio waves sinusoidal? 223 00:12:42,637 --> 00:12:45,471 Um, yes? 224 00:12:45,474 --> 00:12:48,475 Yes. Yes, they are. 225 00:12:50,370 --> 00:12:51,645 Ugh. 226 00:12:51,647 --> 00:12:54,272 So close. 227 00:12:56,301 --> 00:12:58,485 Ew. 228 00:13:00,547 --> 00:13:01,896 Ugh. 229 00:13:01,898 --> 00:13:05,141 Mr. Crossbow, I thought aiming was your thing. 230 00:13:06,903 --> 00:13:09,746 It's definitely not your thing. 231 00:13:10,958 --> 00:13:13,541 Mnh-mnh. Sorry, it doesn't count. 232 00:13:13,544 --> 00:13:14,835 'Course that counts. 233 00:13:14,837 --> 00:13:16,286 No, you gotta knock the can over. 234 00:13:16,288 --> 00:13:18,321 - You can't just kiss it. - Oh, my God. 235 00:13:18,323 --> 00:13:20,257 You're such a sore loser. 236 00:13:20,259 --> 00:13:22,917 I'd have to lose in order to be a sore loser, 237 00:13:22,919 --> 00:13:24,327 so since that didn't count, 238 00:13:24,329 --> 00:13:25,904 I'm gonna take my turn. 239 00:13:25,906 --> 00:13:30,845 Oh, it's a double-capper. 240 00:13:30,848 --> 00:13:33,366 They're good luck. 241 00:13:33,369 --> 00:13:35,747 Maybe it'll help your aim. 242 00:13:35,749 --> 00:13:37,082 Very funny. 243 00:13:37,084 --> 00:13:38,416 But I'll keep it. 244 00:13:38,418 --> 00:13:40,343 You should watch your own throws, though. 245 00:13:40,345 --> 00:13:42,946 Boom. 246 00:13:44,775 --> 00:13:46,925 How was Hilltop? 247 00:13:46,927 --> 00:13:48,407 It was fine. 248 00:13:48,410 --> 00:13:51,667 King sends his best. 249 00:13:51,670 --> 00:13:55,022 Connie fine, too? 250 00:13:57,394 --> 00:13:59,045 What? 251 00:13:59,048 --> 00:14:00,981 I see things. 252 00:14:00,983 --> 00:14:03,366 It's not like that. 253 00:14:03,368 --> 00:14:04,776 No? 254 00:14:04,778 --> 00:14:07,721 Not at all. 255 00:14:07,723 --> 00:14:11,374 Why not? 256 00:14:13,182 --> 00:14:15,970 Aren't that many people left to find out there these days, 257 00:14:15,972 --> 00:14:18,973 much less good ones like her. 258 00:14:18,975 --> 00:14:20,400 Yeah, I know. 259 00:14:20,402 --> 00:14:22,627 Well, then why not? 260 00:14:22,629 --> 00:14:24,629 What's it matter? 261 00:14:24,631 --> 00:14:26,389 'Cause it does. 262 00:14:26,391 --> 00:14:28,891 You don't have to be alone. 263 00:14:28,893 --> 00:14:32,079 Years pass, Daryl. 264 00:14:32,081 --> 00:14:34,730 You can't hide out with your dog forever. 265 00:14:39,646 --> 00:14:42,147 Oh, see? 266 00:14:42,149 --> 00:14:45,317 Your aim's better already. 267 00:14:45,319 --> 00:14:47,609 I'm hungry. You got food? 268 00:14:47,612 --> 00:14:50,413 Yeah, I'll get it. 269 00:15:03,465 --> 00:15:05,112 - Thanks. - Mm-hmm. 270 00:15:11,027 --> 00:15:13,027 Mmm. 271 00:15:13,029 --> 00:15:15,622 Hey, you see that? 272 00:15:30,213 --> 00:15:33,047 It's a Whisperer. 273 00:15:47,094 --> 00:15:49,971 He cannot be trusted. 274 00:15:49,974 --> 00:15:52,050 Dispose of him. 275 00:15:57,073 --> 00:15:59,908 Test him. 276 00:15:59,910 --> 00:16:05,672 If he is worthy, I will hear him. 277 00:16:05,674 --> 00:16:09,401 If not, then I kill him. 278 00:16:11,254 --> 00:16:12,745 You have other thoughts? 279 00:16:12,747 --> 00:16:16,741 It is a mistake showing him our ways. 280 00:16:18,687 --> 00:16:21,579 Your questionin' of my judgment 281 00:16:21,581 --> 00:16:23,915 has become a regular occurrence. 282 00:16:23,917 --> 00:16:26,359 He is a threat. 283 00:16:27,863 --> 00:16:31,606 To Alpha or to Beta? 284 00:16:34,594 --> 00:16:37,853 I think only of our people. 285 00:16:43,119 --> 00:16:45,954 Is it finally time 286 00:16:45,956 --> 00:16:49,216 for the Beta to become the Alpha? 287 00:17:03,232 --> 00:17:05,732 Never. 288 00:17:13,967 --> 00:17:16,743 How long you and the boss lady been together? 289 00:17:16,745 --> 00:17:19,746 Is this, like, a Beta-with-benefits situation? 290 00:17:19,748 --> 00:17:21,823 Do you slide her a little omega on the side? 291 00:17:21,825 --> 00:17:23,917 You'll respect the Alpha, 292 00:17:23,919 --> 00:17:26,402 or I end you where you stand. 293 00:17:26,404 --> 00:17:28,532 I didn't mean to offend you. 294 00:17:28,535 --> 00:17:31,053 I mean, hell, you keep things professional. 295 00:17:31,056 --> 00:17:32,408 I respect that. 296 00:17:32,410 --> 00:17:35,077 Think I was just thrown off by the whole kneelin' thing. 297 00:17:35,079 --> 00:17:36,972 Not that there's anything wrong 298 00:17:36,974 --> 00:17:38,932 with the whole kneelin' thing. 299 00:17:38,934 --> 00:17:40,658 I mean, that has tickled the dicks 300 00:17:40,660 --> 00:17:43,274 of many a fine man over the years. 301 00:17:43,277 --> 00:17:46,756 Me, myself, I used to have people kneelin' for me 302 00:17:46,758 --> 00:17:48,257 all the livelong day, 303 00:17:48,259 --> 00:17:49,776 so I do understand the benefits 304 00:17:49,778 --> 00:17:52,020 that sort of shit provides. 305 00:17:52,022 --> 00:17:55,156 Just actually never done the deed myself. 306 00:17:57,456 --> 00:17:59,440 And I admire your self-restraint, 307 00:17:59,443 --> 00:18:01,943 and I'm sayin' this totally respectfully, 308 00:18:01,946 --> 00:18:04,682 but there is somethin' about that whole bald-head thing 309 00:18:04,684 --> 00:18:06,442 that just 310 00:18:06,444 --> 00:18:08,461 tightens my britches. 311 00:18:10,114 --> 00:18:12,448 Rosita? Gabriel? 312 00:18:12,450 --> 00:18:15,896 Just wanted to swing by to grab a change of clothes for Coco. 313 00:18:16,905 --> 00:18:19,472 Hey, you. 314 00:18:19,474 --> 00:18:21,561 I think I need a house call, Doc. 315 00:18:21,564 --> 00:18:22,680 Hm. 316 00:18:22,683 --> 00:18:25,385 I thought we were supposed to be in bed. 317 00:18:25,388 --> 00:18:28,130 I was, and then I was feeling better, 318 00:18:28,132 --> 00:18:29,465 so I came downstairs. 319 00:18:29,467 --> 00:18:31,133 And then I was feeling even worse, 320 00:18:31,135 --> 00:18:32,710 so now I'm stuck. 321 00:18:32,712 --> 00:18:35,547 Well, you shoulda called Gabe to come get me. 322 00:18:35,549 --> 00:18:38,474 Ah, the Good Shepherd is out on patrol. 323 00:18:38,476 --> 00:18:39,884 Overnighter. 324 00:18:39,886 --> 00:18:42,080 Okay. 325 00:18:42,083 --> 00:18:45,084 Well, field trip to the infirmary. 326 00:18:45,087 --> 00:18:47,241 No, come on, Siddiq. I have so much to do. 327 00:18:47,243 --> 00:18:49,861 I know, like going to the infirmary. 328 00:18:49,864 --> 00:18:51,008 No, no, no, no. 329 00:18:51,011 --> 00:18:53,362 If you just help me get to the garage so... 330 00:18:55,251 --> 00:18:57,159 Shit. 331 00:18:57,161 --> 00:18:58,736 No. Okay. 332 00:18:58,738 --> 00:19:01,089 Look, it's a crazy idea, 333 00:19:01,091 --> 00:19:05,076 but how about we all go to the infirmary? 334 00:19:05,078 --> 00:19:07,745 Mm? Yeah? Coco says yeah. 335 00:19:07,747 --> 00:19:09,338 Let's go. 336 00:19:09,340 --> 00:19:12,417 Easy. 337 00:19:23,763 --> 00:19:26,280 This is Hilltop callin' over to Alexandria. 338 00:19:26,282 --> 00:19:28,766 Do you copy? 339 00:19:32,881 --> 00:19:36,549 Alexandria, let us know if you are receivin'. 340 00:19:39,554 --> 00:19:42,555 Alexandria proper, please respond. 341 00:19:56,146 --> 00:19:58,146 Greetings. 342 00:19:58,148 --> 00:20:00,907 This is Tater Bug, callin' live over open channels. 343 00:20:00,909 --> 00:20:03,225 Anyone out there, give us a copy. 344 00:20:12,570 --> 00:20:14,403 It's getting bigger. 345 00:20:14,405 --> 00:20:17,649 Yeah, looks like they're gatherin' up all the strays. 346 00:20:17,651 --> 00:20:19,575 Well, once the sun goes down, 347 00:20:19,577 --> 00:20:21,335 it's gonna be tough to see where they go 348 00:20:21,337 --> 00:20:23,337 unless we can get closer. 349 00:20:23,339 --> 00:20:26,491 What makes you think they're goin' anywhere? 350 00:20:26,493 --> 00:20:28,561 If you and me were Whisperers, 351 00:20:28,564 --> 00:20:30,586 that's when we'd move 'em. 352 00:20:30,588 --> 00:20:33,189 You know I'm right. 353 00:20:34,834 --> 00:20:37,092 You wanna cross the border, don't ya? 354 00:20:37,094 --> 00:20:39,687 I wanna find the horde. If that's what it takes... 355 00:20:41,258 --> 00:20:42,598 Sure this isn't you just 356 00:20:42,600 --> 00:20:44,117 tryin' to take another shot at Alpha? 357 00:20:44,119 --> 00:20:46,177 The horde is our shot. 358 00:20:46,179 --> 00:20:48,121 You changin' your mind? 359 00:20:48,123 --> 00:20:51,365 Nope. I didn't say that. 360 00:20:51,367 --> 00:20:54,852 Then what's the problem? 361 00:20:56,206 --> 00:20:59,707 Alright, we do this, we gotta be smart about it. 362 00:20:59,709 --> 00:21:02,376 None of this "runnin' off in the middle of the night, 363 00:21:02,378 --> 00:21:04,862 no backup, just us" stuff, alright? 364 00:21:06,866 --> 00:21:09,625 Since when are we not enough? 365 00:21:11,888 --> 00:21:13,871 You know, we mess this up, 366 00:21:13,873 --> 00:21:17,650 everyone else is gonna pay for it, right? 367 00:21:17,652 --> 00:21:19,892 We've already paid. 368 00:21:19,895 --> 00:21:21,210 We keep paying 369 00:21:21,213 --> 00:21:24,065 no matter what side of the line we're on. 370 00:21:32,892 --> 00:21:35,727 I gotta pee. 371 00:22:04,616 --> 00:22:07,182 Did you find what you were lookin' for? 372 00:22:10,152 --> 00:22:12,762 You bring the gun? 373 00:22:12,765 --> 00:22:14,672 No. 374 00:22:14,675 --> 00:22:17,060 Used up all the ammunition, remember? 375 00:22:17,062 --> 00:22:20,046 There was still some ammo left in the storage room. 376 00:22:20,048 --> 00:22:24,108 I didn't bring the gun, Daryl. 377 00:22:24,111 --> 00:22:26,359 Wanna frisk me? 378 00:22:26,362 --> 00:22:28,105 Go ahead. 379 00:22:28,108 --> 00:22:30,631 Okay. 380 00:22:35,471 --> 00:22:38,973 Either we're enough, or we're not. 381 00:22:42,720 --> 00:22:45,538 Alright, let's do it. 382 00:22:45,541 --> 00:22:48,390 A plan this stupid, might as well be us. 383 00:23:09,338 --> 00:23:11,656 So, do I get bathed 384 00:23:11,658 --> 00:23:14,767 and reborn in her Whisper-y image, 385 00:23:14,769 --> 00:23:18,663 or is this more like a ball-trippin', 386 00:23:18,665 --> 00:23:21,399 skin-themed vision quest? 387 00:23:22,813 --> 00:23:24,337 Dig. 388 00:23:25,614 --> 00:23:27,672 That's it? 389 00:23:27,674 --> 00:23:30,191 I can do that. 390 00:23:36,850 --> 00:23:39,200 Anything in particular we're goin' for here? 391 00:23:39,202 --> 00:23:40,793 Size, depth, width? 392 00:23:40,795 --> 00:23:43,612 Just dig. 393 00:23:46,194 --> 00:23:49,784 Alright. 394 00:25:05,529 --> 00:25:07,880 Deeper? 395 00:25:10,293 --> 00:25:12,610 Sure. Why not? 396 00:26:13,840 --> 00:26:15,356 Watch your step. 397 00:26:15,358 --> 00:26:17,842 Here we go. 398 00:26:17,844 --> 00:26:19,952 Yeah. Okay. 399 00:26:19,954 --> 00:26:22,363 Looks like I'm not the only one. 400 00:26:22,365 --> 00:26:23,956 Yeah. 401 00:26:23,958 --> 00:26:27,276 Let's get you a seat. 402 00:26:27,278 --> 00:26:29,189 Dante? 403 00:26:29,192 --> 00:26:31,205 Go ahead and grab a seat wherever. 404 00:26:31,207 --> 00:26:34,375 I'll be with you in a sec. 405 00:26:34,377 --> 00:26:37,728 Dante, what the hell is goin' on? 406 00:26:37,731 --> 00:26:38,911 Hey, guys. 407 00:26:38,914 --> 00:26:41,211 I-I-I think the illness is spreading 408 00:26:41,214 --> 00:26:42,338 faster than we thought. 409 00:26:42,341 --> 00:26:43,671 I-I didn't want to bother you. 410 00:26:43,674 --> 00:26:46,219 That is not a decision you get to make. 411 00:26:46,222 --> 00:26:48,964 Damn it, man, this is why I said I shouldn't leave. 412 00:26:48,966 --> 00:26:50,632 - Hey, Siddiq, he's... - What? 413 00:26:50,634 --> 00:26:52,610 He's tryin' to help. 414 00:26:54,397 --> 00:26:57,381 Start crushing herbs... 415 00:26:57,383 --> 00:26:58,899 ginger and mint for the nausea 416 00:26:58,901 --> 00:27:01,677 and oil of oregano and yarrow for the fever. 417 00:27:01,680 --> 00:27:04,464 This is only gonna get worse if we're not ahead of it. 418 00:27:07,484 --> 00:27:09,410 You good with these rules? 419 00:27:09,412 --> 00:27:11,896 Yeah. Don't be seen. 420 00:27:11,898 --> 00:27:14,905 No tracks, no killin' walkers neither. 421 00:27:14,908 --> 00:27:16,900 Find a bunch of bodies with holes in their heads, 422 00:27:16,903 --> 00:27:19,420 we might as well leave a note saying we were here. 423 00:27:21,665 --> 00:27:23,908 Watch, learn, leave. 424 00:27:23,910 --> 00:27:26,668 Yeah, if things go sideways, we head back. 425 00:27:26,670 --> 00:27:29,171 We get split up, 426 00:27:29,173 --> 00:27:30,915 you meet me right here, alright? 427 00:27:30,917 --> 00:27:32,249 Yeah. 428 00:27:32,251 --> 00:27:34,848 And be safe. 429 00:27:34,851 --> 00:27:38,364 We got luck on our side, alright? 430 00:27:38,366 --> 00:27:40,925 Come on. 431 00:27:40,927 --> 00:27:43,444 My porky here, 432 00:27:43,446 --> 00:27:46,238 he was a bastard to take down. 433 00:27:46,241 --> 00:27:48,651 But I gotta say, this is exactly the kind of badass shit 434 00:27:48,654 --> 00:27:50,042 I will do for my new family. 435 00:27:50,044 --> 00:27:51,936 Only those who have earned 436 00:27:51,938 --> 00:27:54,881 the right to walk among us may eat. 437 00:27:56,384 --> 00:27:57,958 Earned? 438 00:27:57,960 --> 00:27:59,904 Big man, 439 00:27:59,907 --> 00:28:03,986 I helped kill and cook the damn pig. 440 00:28:03,989 --> 00:28:05,892 Come on, man, alright? 441 00:28:05,894 --> 00:28:07,226 At the very least, 442 00:28:07,228 --> 00:28:10,137 I deserve a piece of bacon. 443 00:28:30,326 --> 00:28:32,901 Whatever you say, boss. 444 00:28:57,928 --> 00:29:00,354 This is Tater Bug over open air, 445 00:29:00,356 --> 00:29:03,115 surfin' on these proverbial radio waves. 446 00:29:03,117 --> 00:29:05,767 Any interested earholes, come on back. 447 00:29:12,887 --> 00:29:14,646 Anyone anywhere? 448 00:29:14,649 --> 00:29:17,755 This is Tater Bug. 449 00:29:25,139 --> 00:29:26,788 Hello? 450 00:29:26,790 --> 00:29:28,790 Hello, Tater Bug? 451 00:29:30,144 --> 00:29:32,340 I receive you loud and clear. 452 00:29:32,343 --> 00:29:34,555 I-I can't believe this. 453 00:29:34,557 --> 00:29:38,042 Are you... Are you really out there? 454 00:30:42,866 --> 00:30:44,775 Not here. 455 00:30:47,221 --> 00:30:51,891 Keep looking. 456 00:30:59,916 --> 00:31:02,476 Well, had I considered the prospect of first contact, 457 00:31:02,478 --> 00:31:04,236 I would've prepared proper remarks 458 00:31:04,238 --> 00:31:05,908 toward the establishin' of relations. 459 00:31:05,911 --> 00:31:07,151 Over. 460 00:31:07,154 --> 00:31:09,229 I don't quite know what to say, either. 461 00:31:09,232 --> 00:31:10,647 I'd gotten to the point 462 00:31:10,650 --> 00:31:12,727 where I figured this was a waste of time. 463 00:31:12,729 --> 00:31:14,972 Over. 464 00:31:14,974 --> 00:31:18,084 Well, perhaps an exchange of Q&As might grease the wheels. 465 00:31:18,086 --> 00:31:19,977 A few right off the top of my dome... 466 00:31:19,979 --> 00:31:22,571 where are you located, how long have you been there, 467 00:31:22,573 --> 00:31:24,090 how many people do you have, 468 00:31:24,092 --> 00:31:26,592 and should we continue saying "over"? 469 00:31:26,594 --> 00:31:28,243 Over. 470 00:31:28,245 --> 00:31:31,263 We can probably make do without the "overs." 471 00:31:31,265 --> 00:31:33,748 As for the other stuff, 472 00:31:33,750 --> 00:31:37,344 I don't think I'm comfortable sharing that just yet. 473 00:31:37,346 --> 00:31:39,271 Understandable. 474 00:31:39,273 --> 00:31:42,516 Any alts more within your zone of comfort? 475 00:31:42,518 --> 00:31:46,238 Maybe talk about our lives before all this? 476 00:31:46,241 --> 00:31:49,598 My personal origin entails a long and storied history. 477 00:31:49,600 --> 00:31:51,008 Were you thinkin' prologue, 478 00:31:51,010 --> 00:31:52,934 or should I skip ahead a few chapters? 479 00:31:52,936 --> 00:31:55,770 I guess, uh, start with where you're from. 480 00:31:55,772 --> 00:31:57,123 Certainly. 481 00:31:57,125 --> 00:31:59,016 A Lone Star child at heart, 482 00:31:59,018 --> 00:32:01,185 I was born in the shadows of Big D. 483 00:32:01,187 --> 00:32:03,871 That's a well-worn nickname for Dallas, Texas. 484 00:32:03,873 --> 00:32:06,189 Yeah, I picked up on that. 485 00:32:06,192 --> 00:32:08,025 I grew up in Pennsylvania, 486 00:32:08,028 --> 00:32:09,782 a small town called Strasburg. 487 00:32:09,785 --> 00:32:11,889 Uh, dubious as it may seem, 488 00:32:11,892 --> 00:32:14,306 I know Strasburg, Pennsylvania, well. 489 00:32:14,308 --> 00:32:17,446 - Sure you do. - True as Coventry blue. 490 00:32:17,449 --> 00:32:18,517 Durin' adolescence, 491 00:32:18,520 --> 00:32:20,795 I went through a significant foamer phase. 492 00:32:20,797 --> 00:32:22,842 Locomotives were my jam. 493 00:32:22,845 --> 00:32:24,558 As such, my parents purchased 494 00:32:24,560 --> 00:32:27,153 a pair of tickets to the 1995 Trainfan Expo 495 00:32:27,155 --> 00:32:30,138 at the Railroad Museum in, well, you guessed it. 496 00:32:30,140 --> 00:32:32,174 Strasburg, Pennsylvania. 497 00:32:32,176 --> 00:32:33,492 Whoa. 498 00:32:33,494 --> 00:32:36,811 I have the most vivid memory of an ice-cream shop 499 00:32:36,813 --> 00:32:40,666 with the most marvelous batch of black raspberry ice cream. 500 00:32:40,668 --> 00:32:42,001 The Inside Scoop. 501 00:32:42,003 --> 00:32:43,818 Went there all the time. 502 00:32:43,820 --> 00:32:47,256 Hell, you and I might've been there on the same day. 503 00:32:48,901 --> 00:32:50,250 Well, knowin' this, 504 00:32:50,252 --> 00:32:52,419 there's a critical question needs answerin'. 505 00:32:52,421 --> 00:32:53,679 What's that? 506 00:32:54,998 --> 00:32:56,655 Cake cone or waffle? 507 00:34:15,937 --> 00:34:19,045 Been decades since I got this much attention 508 00:34:19,048 --> 00:34:20,915 from younger men. 509 00:34:20,917 --> 00:34:22,676 Well, you're my patient, 510 00:34:22,678 --> 00:34:26,680 so it's kinda my job to keep an eye on you. 511 00:34:26,682 --> 00:34:29,693 Then what's with the look of gloom and doom? 512 00:34:29,696 --> 00:34:33,445 I feel like I'm nappin' next to the grim reaper. 513 00:34:36,692 --> 00:34:38,266 Sorry. 514 00:34:38,318 --> 00:34:40,452 Sorry. 515 00:34:40,454 --> 00:34:45,124 I'm just, um, a little concerned. 516 00:34:45,126 --> 00:34:50,860 Oh, hon, in this world, most don't get the luxury 517 00:34:50,863 --> 00:34:54,300 of driftin' off in a nice, comfy bed. 518 00:34:54,302 --> 00:34:57,619 I should be so lucky. 519 00:35:03,218 --> 00:35:05,352 Get some rest. 520 00:35:06,722 --> 00:35:09,464 Hey, hey, I'll get it for you. 521 00:35:09,466 --> 00:35:10,891 Oh, thanks, man. 522 00:35:12,211 --> 00:35:16,739 About what I said earlier, I, um... 523 00:35:17,883 --> 00:35:19,641 No worries. 524 00:35:19,643 --> 00:35:21,218 I get it. 525 00:35:21,220 --> 00:35:24,330 We're stuck with pre-industrial-age meds, 526 00:35:24,332 --> 00:35:28,334 and simple shit can suddenly become a big deal. 527 00:35:28,336 --> 00:35:30,277 We'll figure it out. 528 00:35:30,280 --> 00:35:33,505 Thanks, Dante. 529 00:35:33,507 --> 00:35:36,592 I-I appreciate your help. 530 00:35:39,726 --> 00:35:42,485 You should. 531 00:35:42,488 --> 00:35:44,908 I'm kind of amazing. 532 00:35:47,996 --> 00:35:49,763 Get some rest, boss. 533 00:35:49,765 --> 00:35:52,358 Alright, come on. 534 00:35:56,380 --> 00:35:58,530 Mm. 535 00:36:05,021 --> 00:36:07,206 Hey, Coco. 536 00:36:07,208 --> 00:36:08,895 Hey. 537 00:36:08,898 --> 00:36:10,898 It's okay. 538 00:36:10,901 --> 00:36:13,290 It's okay. Shh. 539 00:36:13,293 --> 00:36:15,187 Aww, it's okay. 540 00:36:15,190 --> 00:36:16,615 Uh, Daddy gotcha. 541 00:36:16,618 --> 00:36:18,650 Oh, it's alright. 542 00:36:18,653 --> 00:36:21,278 Hey. Hey, it's okay. 543 00:36:21,280 --> 00:36:22,554 Hey. 544 00:36:22,556 --> 00:36:24,698 No, no, no, no. 545 00:36:24,701 --> 00:36:26,943 Oh, it's okay. 546 00:36:31,214 --> 00:36:33,565 There you go. 547 00:37:10,604 --> 00:37:14,331 Open your eyes. 548 00:37:18,094 --> 00:37:20,854 Open your eyes. 549 00:37:23,451 --> 00:37:26,100 Open your eyes. 550 00:37:58,134 --> 00:38:00,341 Clearly, we are not jivin'. 551 00:38:00,344 --> 00:38:02,379 And, you know, to be honest with you, 552 00:38:02,381 --> 00:38:04,080 I totally understand the position you're in. 553 00:38:04,082 --> 00:38:05,306 You gotta be, like, 554 00:38:05,308 --> 00:38:07,141 the tough guy and keep everybody in line. 555 00:38:07,143 --> 00:38:08,626 I mean, hell, you know, I had 556 00:38:08,629 --> 00:38:12,331 guys just like you to keep my shit tight. 557 00:38:12,333 --> 00:38:15,149 Alright, maybe not just like you. 558 00:38:15,151 --> 00:38:17,768 Uh, hell, if I had some monster your size, 559 00:38:17,771 --> 00:38:19,671 things would've turned out different. 560 00:38:19,673 --> 00:38:21,990 Look, whether you like me or not, 561 00:38:21,992 --> 00:38:23,917 I will be joinin' this team, 562 00:38:23,919 --> 00:38:26,586 so maybe we should find a way to get along, you know, 563 00:38:26,588 --> 00:38:28,663 and stop pissin' on each other's boots. 564 00:38:28,665 --> 00:38:32,518 You will never be one of us. 565 00:38:32,520 --> 00:38:35,687 You're too loud, 566 00:38:35,689 --> 00:38:41,585 too weak, too full of ego. 567 00:38:41,587 --> 00:38:43,695 I mean, it ain't ego 568 00:38:43,697 --> 00:38:45,922 if I really am that awesome. 569 00:38:45,924 --> 00:38:49,426 You are a waste, 570 00:38:49,428 --> 00:38:52,989 and Alpha will see it. 571 00:38:52,992 --> 00:38:55,949 So cards on the table, then? 572 00:38:55,951 --> 00:38:58,101 Cool. I dig that. 573 00:38:58,103 --> 00:39:00,787 See, I'm not here for you. 574 00:39:00,789 --> 00:39:02,789 I am here for Alpha. 575 00:39:02,791 --> 00:39:04,049 So you go ahead, 576 00:39:04,051 --> 00:39:06,109 and you throw your little tests at me 577 00:39:06,111 --> 00:39:07,409 and you scowl 578 00:39:07,412 --> 00:39:10,721 and throw me on the ground like a five-and-dime Frankenstein. 579 00:39:10,724 --> 00:39:13,559 I don't give a shit. 580 00:39:13,561 --> 00:39:16,210 See, big man, 581 00:39:16,212 --> 00:39:18,730 I ain't goin' anywhere. 582 00:39:20,234 --> 00:39:22,734 Finally, 583 00:39:22,736 --> 00:39:26,738 something we can both agree on. 584 00:39:26,740 --> 00:39:30,558 You won't be going anywhere. 585 00:39:35,416 --> 00:39:36,748 Wait a minute. 586 00:39:36,750 --> 00:39:40,419 Did you just make a Goddamn joke? 587 00:39:40,421 --> 00:39:42,588 I would be impressed 588 00:39:42,590 --> 00:39:46,240 if I wasn't so pissed off right now. 589 00:39:48,762 --> 00:39:51,913 You have got to be shittin' me. 590 00:40:12,620 --> 00:40:15,120 What the hell is this? 591 00:40:15,122 --> 00:40:16,455 He saw me. 592 00:40:16,457 --> 00:40:19,301 We can take him back, see what he knows. 593 00:40:19,304 --> 00:40:20,620 Maybe it's a good thing. 594 00:40:20,623 --> 00:40:23,520 Did you plan this? 595 00:40:23,522 --> 00:40:25,372 No. 596 00:40:28,877 --> 00:40:30,861 What's this? 597 00:40:32,364 --> 00:40:35,031 It wasn't in your bag. 598 00:40:35,033 --> 00:40:37,125 Guess you missed it. 599 00:40:37,127 --> 00:40:39,536 Come on. We don't have time to argue. 600 00:40:39,538 --> 00:40:41,054 It's done. 601 00:40:50,732 --> 00:40:54,142 Roller rinks never made much dollars-and-centavos sense 602 00:40:54,144 --> 00:40:56,686 to me, purely on a risk/reward analysis. 603 00:40:56,689 --> 00:40:59,406 Too afraid of falling? 604 00:41:00,517 --> 00:41:02,559 Injury combined with humiliation. 605 00:41:02,561 --> 00:41:05,504 Not my favorite pastime. 606 00:41:12,829 --> 00:41:14,471 This deet exchange on our formatives 607 00:41:14,473 --> 00:41:18,684 has been very enjoyable, and... 608 00:41:18,686 --> 00:41:22,579 at the risk of said humiliation, 609 00:41:22,581 --> 00:41:26,191 I wonder if we could dip our toes into some real talk. 610 00:41:29,179 --> 00:41:32,180 I... 611 00:41:32,182 --> 00:41:36,702 It's been great, honestly. 612 00:41:36,704 --> 00:41:39,779 But I don't really know you. 613 00:41:39,781 --> 00:41:41,546 You might be a threat. 614 00:41:43,777 --> 00:41:44,991 Maybe it's better 615 00:41:44,994 --> 00:41:50,122 if we let this be, you know, what it is. 616 00:41:55,447 --> 00:41:58,965 What if I were to share specifics? 617 00:41:58,967 --> 00:42:02,969 Who's to say I'm not a threat to you? 618 00:42:02,971 --> 00:42:07,457 People are dangerous. 619 00:42:07,459 --> 00:42:10,460 I'm well aware. 620 00:42:10,462 --> 00:42:14,222 And yet, I have a twinge in my belly 621 00:42:14,224 --> 00:42:16,224 that says you lean toward 622 00:42:16,226 --> 00:42:19,227 the "good" column of the alignment chart. 623 00:42:19,229 --> 00:42:21,562 I do know you. 624 00:42:25,644 --> 00:42:29,479 My given name is Eugene Hermann Porter, 625 00:42:29,481 --> 00:42:32,999 and I propose we continue these convos on the reg, 626 00:42:33,001 --> 00:42:35,427 with the hopes of buildin' more. 627 00:42:35,429 --> 00:42:38,004 Should that meet with your approval 628 00:42:38,006 --> 00:42:41,266 and/or interest, of course. 629 00:42:57,509 --> 00:43:02,512 Hello, Eugene Hermann Porter. 630 00:43:02,514 --> 00:43:05,015 I'd like that. 631 00:43:05,017 --> 00:43:08,368 I'd like that very much indeed. 632 00:43:08,370 --> 00:43:13,004 So we're in agreement, then. 633 00:43:13,007 --> 00:43:15,525 We are. 634 00:43:15,527 --> 00:43:22,290 But... But let's just keep this between us for now. 635 00:43:22,292 --> 00:43:25,077 I wanna trust you, 636 00:43:25,080 --> 00:43:28,872 but if I hear anyone else, I'll know I can't. 637 00:43:30,818 --> 00:43:32,892 And you'll never hear from me again. 638 00:43:35,714 --> 00:43:39,215 Okay, just you and me. 639 00:43:39,217 --> 00:43:40,826 Copy that. 640 00:43:40,828 --> 00:43:43,403 Over. 641 00:44:01,849 --> 00:44:05,333 He was weak. 642 00:44:07,337 --> 00:44:08,836 I expected more. 643 00:44:08,838 --> 00:44:11,189 He will serve us better as one of the dead. 644 00:44:11,191 --> 00:44:13,933 I'm ready for my Goddamn skin suit. 645 00:44:13,935 --> 00:44:17,712 You best bring that extra-long tape measure 646 00:44:17,715 --> 00:44:22,350 on account of my humongous balls. 647 00:44:25,356 --> 00:44:29,214 Hi. I'm Negan. 648 00:44:29,217 --> 00:44:31,689 We haven't formally met, 649 00:44:31,692 --> 00:44:34,953 but I sure as hell know who you are. 650 00:44:37,384 --> 00:44:42,779 And whether my reputation precedes me or not... 651 00:44:48,954 --> 00:44:51,788 ...I'm all in. 652 00:44:51,790 --> 00:44:56,142 Whatever you want, whatever I got, 653 00:44:56,144 --> 00:44:58,552 it's yours. 654 00:45:21,474 --> 00:45:24,095 Shh. 655 00:45:28,976 --> 00:45:35,441 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.