All language subtitles for The.Toybox.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:03,561 (UPBEAT MUSIC) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 3 00:00:17,107 --> 00:00:19,776 (OMINOUS MUSIC) 4 00:00:25,782 --> 00:00:28,552 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:00:35,159 --> 00:00:38,096 (DRAMATIC MUSIC) 6 00:00:45,602 --> 00:00:48,139 (DRAMATIC MUSIC) 7 00:00:55,782 --> 00:01:00,782 Subtitles by explosiveskull 8 00:01:00,784 --> 00:01:03,421 (OMINOUS MUSIC) 9 00:03:01,738 --> 00:03:04,141 (UNEASY MUSIC) 10 00:03:39,042 --> 00:03:41,712 (DOOR CREAKING) 11 00:04:19,382 --> 00:04:20,216 Hello? 12 00:04:25,755 --> 00:04:26,590 Hello? 13 00:04:35,932 --> 00:04:36,767 Hello? 14 00:04:42,873 --> 00:04:47,344 (SCREAMING) (THUMPING) 15 00:05:13,202 --> 00:05:15,772 (UPBEAT MUSIC) 16 00:05:34,257 --> 00:05:35,356 Bentley, come here, come on. 17 00:05:35,358 --> 00:05:36,890 Knock it off, get outta here. 18 00:05:36,892 --> 00:05:37,726 Get out. 19 00:05:37,728 --> 00:05:38,726 Come on, let's go. 20 00:05:38,728 --> 00:05:40,296 Damn it, Bentley. 21 00:05:46,103 --> 00:05:48,339 Up you go, little princess. 22 00:05:49,438 --> 00:05:51,438 Is that everything? 23 00:05:51,440 --> 00:05:53,207 STEVE: Yeah, as far as I can tell. 24 00:05:53,209 --> 00:05:58,212 Good, 'cause this boat is leaving the dock in two minutes! 25 00:05:58,214 --> 00:06:00,414 Olivia, honey, please don't jump on the bed. 26 00:06:00,416 --> 00:06:04,251 This camper is old, I don't wanna break Grandpa's new toy. 27 00:06:04,253 --> 00:06:05,452 This isn't new. 28 00:06:05,454 --> 00:06:07,222 Well, it's new to Grandpa. 29 00:06:07,224 --> 00:06:07,858 Off. 30 00:06:09,892 --> 00:06:11,092 Steve, where's your brother? 31 00:06:11,094 --> 00:06:12,827 We gotta get on the road. 32 00:06:12,829 --> 00:06:14,061 Taking his sweet time. 33 00:06:14,063 --> 00:06:15,462 Honey, please don't start. 34 00:06:15,464 --> 00:06:17,198 You promised. 35 00:06:17,200 --> 00:06:20,036 JAY: Yeah, honey, you promised. 36 00:06:21,471 --> 00:06:22,840 Really, Jay? 37 00:06:26,409 --> 00:06:29,310 This is a real peace of shit, Dad. 38 00:06:29,312 --> 00:06:31,145 Uncle Jay, Uncle Jay! 39 00:06:31,147 --> 00:06:32,880 What's up, snugglebug? 40 00:06:32,882 --> 00:06:34,015 CARL: Hey Steve, come get your dog! 41 00:06:34,017 --> 00:06:36,250 How's my little girlfriend? 42 00:06:36,252 --> 00:06:37,452 How are you? 43 00:06:37,454 --> 00:06:39,387 (DOG BARKING) 44 00:06:39,389 --> 00:06:41,255 Bentley, come here! 45 00:06:41,257 --> 00:06:42,493 Bentley, come on. 46 00:06:45,394 --> 00:06:46,327 Sorry about that, Carl. 47 00:06:46,329 --> 00:06:49,029 He was about to shit on my lawn again. 48 00:06:49,031 --> 00:06:49,931 Sorry about that. 49 00:06:49,933 --> 00:06:51,166 Oh, no worries. 50 00:06:51,168 --> 00:06:52,002 Nice RV. 51 00:06:52,935 --> 00:06:55,469 Have a good day, Carl. 52 00:06:55,471 --> 00:06:57,238 Hey, hey, excuse me. 53 00:06:57,240 --> 00:06:58,472 I'm looking for my son. 54 00:06:58,474 --> 00:07:00,108 He's 13, brown hair. 55 00:07:00,110 --> 00:07:02,342 He was wearing jeans and a black T-shirt, riding his bike. 56 00:07:02,344 --> 00:07:04,945 He just didn't come home last night, did you see him? 57 00:07:04,947 --> 00:07:06,347 Uh, gosh no, I haven't. 58 00:07:06,349 --> 00:07:08,284 I'll keep an eye out. 59 00:07:09,486 --> 00:07:10,851 Okay, thank you. 60 00:07:10,853 --> 00:07:11,488 Uh-huh. 61 00:07:14,558 --> 00:07:16,024 Come on, Bentley, get in here. 62 00:07:16,026 --> 00:07:16,957 (BENTLEY WHINING) 63 00:07:16,959 --> 00:07:18,058 God, he does not like this RV. 64 00:07:18,060 --> 00:07:19,294 What did that woman want? 65 00:07:19,296 --> 00:07:20,495 Ah, she was just looking for her son. 66 00:07:20,497 --> 00:07:21,863 I guess he didn't come home last night. 67 00:07:21,865 --> 00:07:22,597 I hope she finds him. 68 00:07:22,599 --> 00:07:24,231 STEVE: Yeah, I know. 69 00:07:24,233 --> 00:07:25,200 CHARLES: Well, should I whip these horses 70 00:07:25,202 --> 00:07:26,400 and get this coach rollin'? 71 00:07:26,402 --> 00:07:28,001 I don't know, Pop, does it start? 72 00:07:28,003 --> 00:07:29,503 Jay, come on. 73 00:07:29,505 --> 00:07:31,306 CHARLES: This old mare has a few years left in her. 74 00:07:31,308 --> 00:07:32,606 Yeah, but does it start? 75 00:07:32,608 --> 00:07:34,512 It's a fair question. 76 00:07:37,848 --> 00:07:40,315 (STARTER WHINING) 77 00:07:40,317 --> 00:07:41,548 Oh. 78 00:07:41,550 --> 00:07:43,918 Just give her a chance, alright? 79 00:07:43,920 --> 00:07:46,824 (STARTER RUMBLING) 80 00:07:53,462 --> 00:07:55,296 (ENGINE RUMBLING) 81 00:07:55,298 --> 00:07:56,531 That's my girl! 82 00:07:56,533 --> 00:07:57,431 (GROUP CHEERING) (CHARLES LAUGHING) 83 00:07:57,433 --> 00:07:58,368 I told you! 84 00:08:06,175 --> 00:08:09,310 ♪ All the good times are just an illusion ♪ 85 00:08:09,312 --> 00:08:11,479 ♪ And there you go ahurtin' me again ♪ 86 00:08:11,481 --> 00:08:15,483 ♪ Livin', lovin', lyin', leavin' ♪ 87 00:08:15,485 --> 00:08:17,517 ♪ Baby, I'm on my way ♪ 88 00:08:17,519 --> 00:08:22,526 ♪ Miles and miles and miles to see you ♪ 89 00:08:23,425 --> 00:08:24,491 ♪ Little dirty birdie feet ♪ 90 00:08:24,493 --> 00:08:28,930 ♪ All decked out in fuzzy wuzzy beetle brains ♪ 91 00:08:28,932 --> 00:08:32,667 ♪ And I'm without my spoon ♪ 92 00:08:32,669 --> 00:08:36,904 ♪ Great green gobs of greasy, grimy, gopher guts ♪ 93 00:08:36,906 --> 00:08:38,640 ♪ Mutilated monkey meat ♪ 94 00:08:38,642 --> 00:08:40,641 ♪ Chopped up parakeet ♪ 95 00:08:40,643 --> 00:08:44,678 ♪ Fresh fried eyeballs swimming in a pool of blood ♪ 96 00:08:44,680 --> 00:08:49,350 ♪ I'm glad I brought my straw ♪ 97 00:08:49,352 --> 00:08:51,588 (LAUGHING) 98 00:08:55,458 --> 00:08:58,362 (FOREBODING MUSIC) 99 00:09:12,309 --> 00:09:15,045 Hey Pop, thanks for doin' this. 100 00:09:18,147 --> 00:09:19,579 Mom would have loved this for us. 101 00:09:19,581 --> 00:09:21,985 Yeah, yeah, she would have. 102 00:09:25,421 --> 00:09:28,325 (FOREBODING MUSIC) 103 00:09:31,560 --> 00:09:33,428 Mama, it's hot. 104 00:09:33,430 --> 00:09:35,329 I know, baby. 105 00:09:35,331 --> 00:09:37,564 Honey, can you please turn the air conditioner on? 106 00:09:37,566 --> 00:09:39,936 It's on, check the vent. 107 00:09:41,403 --> 00:09:44,240 Yeah, it's just blowing hot air. 108 00:09:49,512 --> 00:09:51,212 It's not cold up here either. 109 00:09:51,214 --> 00:09:52,612 I know you guys are too young to remember this, 110 00:09:52,614 --> 00:09:54,448 but back in my day we used to open 111 00:09:54,450 --> 00:09:56,586 the window to get fresh air. 112 00:10:00,256 --> 00:10:03,193 Well that's strange, it won't open. 113 00:10:05,395 --> 00:10:07,294 Ah, you gotta be kidding me. 114 00:10:07,296 --> 00:10:09,230 Hey Dad, I'm curious. 115 00:10:09,232 --> 00:10:12,199 Back in your day on your road trip with Moses and Jesus 116 00:10:12,201 --> 00:10:14,568 to the Grand Canyon, how'd you get fresh air 117 00:10:14,570 --> 00:10:17,170 if you couldn't get the windows open? 118 00:10:17,172 --> 00:10:20,140 Hey, check the ones back there. 119 00:10:20,142 --> 00:10:22,110 (DOG BARKING) 120 00:10:22,112 --> 00:10:24,044 This one won't budge. 121 00:10:24,046 --> 00:10:25,615 Can you try that one? 122 00:10:35,057 --> 00:10:36,024 This thing's like glued shut. 123 00:10:36,026 --> 00:10:38,661 I doubt it's been open in years. 124 00:10:46,802 --> 00:10:48,068 What happened there? 125 00:10:48,070 --> 00:10:48,702 What? 126 00:10:48,704 --> 00:10:50,571 I loosened it for ya. 127 00:10:50,573 --> 00:10:52,076 Thanks, Daddy. 128 00:11:03,520 --> 00:11:06,757 (RADIO STATIC CRACKLING) 129 00:11:20,603 --> 00:11:23,203 ♪ In the pines, in the pines ♪ 130 00:11:23,205 --> 00:11:23,837 ♪ Where the sun never shine ♪ 131 00:11:23,839 --> 00:11:25,640 Well, okay. 132 00:11:25,642 --> 00:11:30,745 ♪ You'll shiver when the cold wind blows ♪ 133 00:11:30,747 --> 00:11:33,114 ♪ There's a grave in the pines ♪ 134 00:11:33,116 --> 00:11:35,750 ♪ Where the sun never shines ♪ 135 00:11:35,752 --> 00:11:36,818 ♪ And the grave ♪ 136 00:11:36,820 --> 00:11:38,718 Mommy, I'm hungry. 137 00:11:38,720 --> 00:11:39,754 I know, honey. 138 00:11:39,756 --> 00:11:40,721 I'm almost done. 139 00:11:40,723 --> 00:11:41,755 Here. 140 00:11:41,757 --> 00:11:44,627 (FOREBODING MUSIC) 141 00:11:49,666 --> 00:11:54,534 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 142 00:11:54,536 --> 00:11:59,273 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 143 00:11:59,275 --> 00:12:03,711 ♪ The snow lies deep on my true love's grave ♪ 144 00:12:03,713 --> 00:12:07,781 ♪ In the pines, in the pines, in the pines. ♪ 145 00:12:07,783 --> 00:12:11,087 Honey, keep your fanny on the seat. 146 00:12:12,522 --> 00:12:13,656 You know better. 147 00:12:27,603 --> 00:12:29,871 Honey, keep your fanny on that seat! 148 00:12:29,873 --> 00:12:30,770 (WINDOW SLAMMING) 149 00:12:30,772 --> 00:12:31,805 Olivia! 150 00:12:31,807 --> 00:12:32,640 (DOG BARKING) 151 00:12:32,642 --> 00:12:33,776 What happened? 152 00:12:35,844 --> 00:12:36,811 You're okay, honey. 153 00:12:36,813 --> 00:12:40,213 You just gotta be more careful next time, okay? 154 00:12:40,215 --> 00:12:41,649 Did it get ya? 155 00:12:41,651 --> 00:12:42,750 No. 156 00:12:42,752 --> 00:12:43,918 She's okay. 157 00:12:43,920 --> 00:12:47,755 Hey, how about we go over there and we watch a little TV? 158 00:12:47,757 --> 00:12:50,560 I'm sorry, hon, the TV's broken. 159 00:12:52,929 --> 00:12:58,102 Be sure you keep your fingers inside, okay little bear? 160 00:12:58,734 --> 00:12:59,668 You know what? 161 00:12:59,670 --> 00:13:01,501 You wanna go see what Bentley is doing? 162 00:13:01,503 --> 00:13:03,504 I bet Bentley wants to play. 163 00:13:03,506 --> 00:13:04,438 Yeah? 164 00:13:04,440 --> 00:13:05,740 And then I'll finish your lunch. 165 00:13:05,742 --> 00:13:08,245 Alright honey, go see Bentley. 166 00:13:10,713 --> 00:13:13,483 (UNEASY MUSIC) 167 00:13:24,359 --> 00:13:25,592 Alright everybody, we're about 168 00:13:25,594 --> 00:13:27,827 30 minutes away from our first stop. 169 00:13:27,829 --> 00:13:28,962 What's there? 170 00:13:28,964 --> 00:13:31,365 Cave paintings. 171 00:13:31,367 --> 00:13:34,268 Some going back to our prehistoric times. 172 00:13:34,270 --> 00:13:36,770 Amazing, can't wait. 173 00:13:36,772 --> 00:13:40,308 I thought it might be nice to see some of our history. 174 00:13:40,310 --> 00:13:42,842 I'm sorry if it's not cool enough for you, Jay. 175 00:13:42,844 --> 00:13:44,779 Sounds pretty cool to me. 176 00:13:44,781 --> 00:13:46,447 Me too. 177 00:13:46,449 --> 00:13:49,549 Yeah, Dad, I think we'd all like to see that. 178 00:13:49,551 --> 00:13:52,452 Hey Jay, can you give me a hand with something? 179 00:13:52,454 --> 00:13:53,589 Yeah, why not. 180 00:13:56,693 --> 00:13:58,893 Make sure you finish eating your carrots, okay honey? 181 00:13:58,895 --> 00:13:59,696 Okay. 182 00:14:01,863 --> 00:14:03,831 Hey Olivia, guess what? 183 00:14:03,833 --> 00:14:05,298 What? 184 00:14:05,300 --> 00:14:07,768 Inside the cave, they found some animal bones 185 00:14:07,770 --> 00:14:10,874 belonging to a Shasta ground sloth. 186 00:14:11,741 --> 00:14:13,640 What's that? 187 00:14:13,642 --> 00:14:16,776 It's like a big white fluffy bear 188 00:14:16,778 --> 00:14:18,913 that has a long neck and a tail, 189 00:14:18,915 --> 00:14:20,914 and it smiles all the time. 190 00:14:20,916 --> 00:14:23,387 (LAUGHING) 191 00:14:24,454 --> 00:14:25,653 I don't care, Jay. 192 00:14:25,655 --> 00:14:26,754 We can do without your little comments. 193 00:14:26,756 --> 00:14:27,587 What comments? 194 00:14:27,589 --> 00:14:28,789 Really? 195 00:14:28,791 --> 00:14:30,390 Look, I know you don't wanna be here, 196 00:14:30,392 --> 00:14:31,659 but can you at least pretend 197 00:14:31,661 --> 00:14:32,459 to enjoy yourself just a little bit? 198 00:14:32,461 --> 00:14:33,693 I am pretending. 199 00:14:33,695 --> 00:14:34,861 Then maybe you can do a better job for Dad. 200 00:14:34,863 --> 00:14:35,730 For Dad? 201 00:14:35,732 --> 00:14:36,597 Really? 202 00:14:36,599 --> 00:14:38,031 What the fuck did he ever do for us. 203 00:14:38,033 --> 00:14:39,502 Guys, please. 204 00:14:42,338 --> 00:14:46,606 Look Jay, we've all been through a lot this last year. 205 00:14:46,608 --> 00:14:47,908 I know you're hurting. 206 00:14:47,910 --> 00:14:49,909 I miss her too. 207 00:14:49,911 --> 00:14:51,444 But I can't help but think this is Dad's way 208 00:14:51,446 --> 00:14:54,481 of trying to bring the three of us back together. 209 00:14:54,483 --> 00:14:57,887 If you can't do it for Dad, do it for me. 210 00:14:59,454 --> 00:15:02,456 Uh, guys, sorry to interrupt, but your Dad's stopping. 211 00:15:02,458 --> 00:15:03,290 He's stopping? 212 00:15:03,292 --> 00:15:04,024 Mhmm. 213 00:15:04,026 --> 00:15:05,525 Dad, why are we stopping? 214 00:15:05,527 --> 00:15:06,894 There's a car up ahead that's pulled off 215 00:15:06,896 --> 00:15:08,663 on the side of the road. 216 00:15:08,665 --> 00:15:10,831 Looks like they might need some help. 217 00:15:10,833 --> 00:15:13,437 (UNEASY MUSIC) 218 00:15:28,718 --> 00:15:31,018 I'm gonna see if they need anything, alright? 219 00:15:31,020 --> 00:15:32,319 Who's they? 220 00:15:32,321 --> 00:15:34,755 There's no one around. 221 00:15:34,757 --> 00:15:38,893 Maybe this isn't such a good idea, Dad. 222 00:15:38,895 --> 00:15:42,329 Hey fellas, if it was us, I'd really appreciate it 223 00:15:42,331 --> 00:15:44,631 if somebody stopped to help, huh? 224 00:15:44,633 --> 00:15:45,899 Come on. 225 00:15:45,901 --> 00:15:48,504 Whatever, knock yourself out. 226 00:15:51,074 --> 00:15:53,977 (FOREBODING MUSIC) 227 00:16:00,916 --> 00:16:03,550 I don't know what the hell he thinks he's gonna do. 228 00:16:03,552 --> 00:16:05,752 Dad doesn't know shit about cars. 229 00:16:05,754 --> 00:16:06,920 Steve does. 230 00:16:06,922 --> 00:16:08,088 Since when? 231 00:16:08,090 --> 00:16:10,057 OLIVIA: Daddy changed the tire once. 232 00:16:10,059 --> 00:16:12,125 That's what I thought. 233 00:16:12,127 --> 00:16:14,895 There's no one around, Dad. 234 00:16:14,897 --> 00:16:17,798 Maybe somebody came by and picked 'em up already. 235 00:16:17,800 --> 00:16:20,867 Well, I still think we should have a look, Steve. 236 00:16:20,869 --> 00:16:21,704 Come on. 237 00:16:26,709 --> 00:16:28,712 Steve, Steve, come here. 238 00:16:29,579 --> 00:16:30,414 Come here. 239 00:16:35,017 --> 00:16:35,982 Jesus Christ! 240 00:16:35,984 --> 00:16:36,917 Sorry. 241 00:16:36,919 --> 00:16:39,019 Uh, what the hell are you doing? 242 00:16:39,021 --> 00:16:42,358 Take it easy, we just stopped to help. 243 00:16:43,526 --> 00:16:44,391 Hey, you okay? 244 00:16:44,393 --> 00:16:45,992 Yeah, I'm fine. 245 00:16:45,994 --> 00:16:47,761 Hey, I apologize. 246 00:16:47,763 --> 00:16:49,029 We just saw your truck on the side of the road 247 00:16:49,031 --> 00:16:51,131 and thought maybe we could lend a hand. 248 00:16:51,133 --> 00:16:52,933 Well then, thank you, I guess. 249 00:16:52,935 --> 00:16:55,669 My name's Charlie, this is my son, Steve. 250 00:16:55,671 --> 00:16:56,506 - Hi. - Hi. 251 00:16:57,473 --> 00:16:59,539 - Sorry. - Hi, I'm Mark. 252 00:16:59,541 --> 00:17:00,941 This is my sister, Sam. 253 00:17:00,943 --> 00:17:03,010 Nice to meet you. 254 00:17:03,012 --> 00:17:04,945 So what seems to be the problem? 255 00:17:04,947 --> 00:17:06,781 Oh, dude, you're looking at the wrong guy. 256 00:17:06,783 --> 00:17:08,549 Sam's the mechanic in the family. 257 00:17:08,551 --> 00:17:09,949 I just got the good looks. 258 00:17:09,951 --> 00:17:11,017 I think we blew a head gasket, 259 00:17:11,019 --> 00:17:13,586 but I'm not gonna know until I get it to a shop. 260 00:17:13,588 --> 00:17:14,988 Yeah, we tried calling a tow truck earlier, 261 00:17:14,990 --> 00:17:16,724 but we can't get a signal out here. 262 00:17:16,726 --> 00:17:17,957 You're honestly the first people 263 00:17:17,959 --> 00:17:18,993 we've seen in the last few hours. 264 00:17:18,995 --> 00:17:20,630 Yeah, I'll bet. 265 00:17:21,596 --> 00:17:23,730 Well, look, if you don't mind, 266 00:17:23,732 --> 00:17:26,132 I mean, grab what you need and lock it up 267 00:17:26,134 --> 00:17:27,200 and leave it here. 268 00:17:27,202 --> 00:17:29,136 We'll be happy to drop you off at the next town. 269 00:17:29,138 --> 00:17:30,103 You can find a service station 270 00:17:30,105 --> 00:17:31,805 or mechanic that can help you. 271 00:17:31,807 --> 00:17:33,107 As long as you don't mind making 272 00:17:33,109 --> 00:17:34,042 a little bit of a side trip. 273 00:17:34,044 --> 00:17:36,209 We're on our way to see some cave paintings 274 00:17:36,211 --> 00:17:38,512 as part of our family trip. 275 00:17:38,514 --> 00:17:39,149 Yeah. 276 00:17:43,920 --> 00:17:47,056 Are you sure your family doesn't mind? 277 00:17:49,659 --> 00:17:52,027 (UNEASY MUSIC) 278 00:18:19,788 --> 00:18:20,623 Oh shit! 279 00:18:28,064 --> 00:18:30,801 (DRAMATIC MUSIC) 280 00:18:58,527 --> 00:18:59,161 Sam? 281 00:19:02,097 --> 00:19:03,666 Hey, what happened? 282 00:19:05,934 --> 00:19:08,669 (UNEASY MUSIC) 283 00:19:08,671 --> 00:19:09,506 You okay? 284 00:19:12,874 --> 00:19:14,143 I don't know. 285 00:19:15,076 --> 00:19:17,578 Something's not right. 286 00:19:17,580 --> 00:19:20,080 I'm getting a weird feeling. 287 00:19:20,082 --> 00:19:21,748 Well the next town can't be far. 288 00:19:21,750 --> 00:19:25,986 We'll stop off and get what we need and go, okay? 289 00:19:25,988 --> 00:19:26,820 Okay. 290 00:19:26,822 --> 00:19:28,155 Okay. 291 00:19:28,157 --> 00:19:29,192 Oh, hi. 292 00:19:31,326 --> 00:19:32,825 What's your name. 293 00:19:32,827 --> 00:19:34,861 OLIVIA: Olivia. 294 00:19:34,863 --> 00:19:36,098 Cool, I'm Mark. 295 00:19:38,167 --> 00:19:39,099 I like your doll. 296 00:19:39,101 --> 00:19:40,767 Shh, she's sleeping. 297 00:19:40,769 --> 00:19:42,004 Oh, oh, okay. 298 00:19:43,805 --> 00:19:46,109 It's nice to meet you, Olivia. 299 00:19:48,276 --> 00:19:49,709 You guys doing okay? 300 00:19:49,711 --> 00:19:50,945 Yeah, yeah, we're fine. 301 00:19:50,947 --> 00:19:53,750 Everybody hold on, this is our turn! 302 00:19:57,719 --> 00:19:58,721 Oh, sorry. 303 00:20:20,910 --> 00:20:23,043 There should be a map in the glove box. 304 00:20:23,045 --> 00:20:23,880 Okay. 305 00:20:25,948 --> 00:20:26,783 Mhmm. 306 00:20:30,186 --> 00:20:32,218 (UNEASY MUSIC) 307 00:20:32,220 --> 00:20:33,821 Is that it? 308 00:20:33,823 --> 00:20:34,658 Yeah. 309 00:20:35,857 --> 00:20:37,390 You sure this is the right turnoff? 310 00:20:37,392 --> 00:20:38,193 Well. 311 00:20:42,698 --> 00:20:43,764 We've been driving five hours 312 00:20:43,766 --> 00:20:44,864 and now you put on your glasses? 313 00:20:44,866 --> 00:20:47,066 (LAUGHING) 314 00:20:47,068 --> 00:20:49,705 Does that say 6M27, no, 6ML27? 315 00:20:54,677 --> 00:20:55,278 It does. 316 00:20:57,046 --> 00:20:58,211 Bingo. 317 00:20:58,213 --> 00:20:59,713 That's the one, baby. 318 00:20:59,715 --> 00:21:00,714 That's what we've been looking for. 319 00:21:00,716 --> 00:21:01,782 We're only 10 or 15 minutes away. 320 00:21:01,784 --> 00:21:02,619 Perfect. 321 00:21:04,754 --> 00:21:05,753 Everybody ready? 322 00:21:05,755 --> 00:21:06,387 JAY: Let's do it, Pop. 323 00:21:06,389 --> 00:21:07,220 OLIVIA: Ready! 324 00:21:07,222 --> 00:21:09,255 Here we go. 325 00:21:09,257 --> 00:21:11,861 (UNEASY MUSIC) 326 00:21:38,353 --> 00:21:39,320 You know, I just wanna say 327 00:21:39,322 --> 00:21:41,755 I really appreciate you guys giving us a lift. 328 00:21:41,757 --> 00:21:43,357 Well, you're welcome. 329 00:21:43,359 --> 00:21:44,293 Actually, I'm really looking forward 330 00:21:45,324 --> 00:21:45,993 to seeing these cave paintings. 331 00:21:45,995 --> 00:21:47,030 We are too. 332 00:21:52,767 --> 00:21:55,302 Hey Dad, you said 15 minutes 30 minutes ago. 333 00:21:55,304 --> 00:21:57,438 I know, I know, it should be right up ahead. 334 00:21:57,440 --> 00:21:59,273 Or way behind us by now. 335 00:21:59,275 --> 00:22:01,742 It says it's five miles from the highway, Dad. 336 00:22:01,744 --> 00:22:03,243 Yeah, but listen, I've only been driving 337 00:22:03,245 --> 00:22:06,280 10 or 15 miles an hour with all these bumps and rocks. 338 00:22:06,282 --> 00:22:07,948 Yeah, for over 30 minutes. 339 00:22:07,950 --> 00:22:09,483 Do the math, we passed it. 340 00:22:09,485 --> 00:22:12,852 He's right, we need to turn around. 341 00:22:12,854 --> 00:22:14,088 Dad, why you speeding up? 342 00:22:14,090 --> 00:22:16,323 I don't know, I'm not doing it! 343 00:22:16,325 --> 00:22:17,424 Hold on! 344 00:22:17,426 --> 00:22:20,427 (DRAMATIC MUSIC) 345 00:22:20,429 --> 00:22:22,228 STEVE: Hit the brakes, Dad! 346 00:22:22,230 --> 00:22:24,401 I am, it's not stopping! 347 00:22:26,434 --> 00:22:27,269 Mom! 348 00:22:41,382 --> 00:22:45,185 CHARLES: I don't know what's wrong. 349 00:22:45,187 --> 00:22:46,352 STEVE: Dad, hit the brakes! 350 00:22:46,354 --> 00:22:49,025 I'm trying, dammit, I'm trying! 351 00:23:02,537 --> 00:23:05,474 (DRAMATIC MUSIC) 352 00:23:06,475 --> 00:23:08,941 (DOG BARKING) 353 00:23:08,943 --> 00:23:11,780 (THRUMMING MUSIC) 354 00:23:20,488 --> 00:23:23,226 (DRAMATIC MUSIC) 355 00:23:24,360 --> 00:23:26,763 (WHIMPERING) 356 00:23:30,932 --> 00:23:33,202 (GROANING) 357 00:23:46,347 --> 00:23:48,784 (COUGHING) 358 00:24:03,032 --> 00:24:05,201 (GASPING) 359 00:24:08,571 --> 00:24:11,374 (UNEASY MUSIC) 360 00:24:57,452 --> 00:24:59,553 You're not gonna get reception, we're too far out. 361 00:24:59,555 --> 00:25:00,486 I know. 362 00:25:00,488 --> 00:25:01,354 What are we supposed to do? 363 00:25:01,356 --> 00:25:02,421 There is a dead man and we're stuck 364 00:25:02,423 --> 00:25:03,657 in the middle of nowhere. 365 00:25:03,659 --> 00:25:05,057 Shit! 366 00:25:05,059 --> 00:25:06,025 Mommy. 367 00:25:06,027 --> 00:25:07,261 I'm sorry, baby. 368 00:25:07,263 --> 00:25:08,428 I tried turning the engine over, 369 00:25:08,430 --> 00:25:11,198 but something blew just before the crash. 370 00:25:11,200 --> 00:25:12,032 Mommy. 371 00:25:12,034 --> 00:25:13,266 Hold on. 372 00:25:13,268 --> 00:25:14,200 We're gonna be out here for days 373 00:25:14,202 --> 00:25:16,203 or weeks before anyone comes by. 374 00:25:16,205 --> 00:25:17,536 This place isn't exactly a tourist trap. 375 00:25:17,538 --> 00:25:18,572 Mommy? 376 00:25:18,574 --> 00:25:19,409 What? 377 00:25:21,442 --> 00:25:22,609 Honey, I am sorry. 378 00:25:22,611 --> 00:25:24,210 What's wrong? 379 00:25:24,212 --> 00:25:25,447 Bentley's gone. 380 00:25:27,216 --> 00:25:28,051 Great. 381 00:25:36,225 --> 00:25:40,494 I think Bentley just went out for a little walk. 382 00:25:40,496 --> 00:25:43,130 I'm sure he'll be back real soon. 383 00:25:43,132 --> 00:25:43,964 Promise? 384 00:25:43,966 --> 00:25:45,332 Oh, I promise. 385 00:25:45,334 --> 00:25:46,169 Yeah? 386 00:25:56,378 --> 00:25:58,477 Closest town is 45 miles out. 387 00:25:58,479 --> 00:26:02,983 Nobody can make that walk in this heat, Dad. 388 00:26:02,985 --> 00:26:05,555 (UNEASY MUSIC) 389 00:26:22,603 --> 00:26:24,670 What about the highway? 390 00:26:24,672 --> 00:26:29,141 Am I the only one thinking about the dead guy? 391 00:26:29,143 --> 00:26:31,680 (DRAMATIC MUSIC) 392 00:26:46,228 --> 00:26:48,998 (DRAMATIC MUSIC) 393 00:26:58,574 --> 00:27:00,176 Don't touch me! 394 00:27:02,210 --> 00:27:03,576 I told him something was wrong. 395 00:27:03,578 --> 00:27:04,680 I told him. 396 00:27:06,547 --> 00:27:08,017 Don't touch me. 397 00:27:11,120 --> 00:27:12,354 You killed him! 398 00:27:13,654 --> 00:27:14,723 You did this. 399 00:27:15,690 --> 00:27:18,124 You and your goddamn camper. 400 00:27:18,126 --> 00:27:20,696 (UNEASY MUSIC) 401 00:27:26,634 --> 00:27:29,171 WHISPERING VOICE: Olivia. 402 00:27:45,153 --> 00:27:46,152 I'm gonna grab a water. 403 00:27:46,154 --> 00:27:46,786 Grab a couple. 404 00:27:46,788 --> 00:27:47,623 Okay. 405 00:27:56,597 --> 00:27:59,501 (STATIC CRACKLING) 406 00:28:01,069 --> 00:28:03,505 Up you go, little princess. 407 00:28:04,405 --> 00:28:06,406 Is that everything? 408 00:28:06,408 --> 00:28:07,607 STEVE: As far as I can tell. 409 00:28:07,609 --> 00:28:12,682 Good, 'cause this boat is leaving the dock in two minutes. 410 00:28:14,650 --> 00:28:15,615 (DRAMATIC MUSIC) 411 00:28:15,617 --> 00:28:17,149 Olivia, honey, please don't jump on the bed. 412 00:28:17,151 --> 00:28:18,418 This camper's old. 413 00:28:18,420 --> 00:28:22,322 I don't wanna break Grandpa's new toy. 414 00:28:22,324 --> 00:28:24,791 Well, it's new to Grandpa. 415 00:28:24,793 --> 00:28:26,659 (STATIC CRACKLING) 416 00:28:26,661 --> 00:28:28,195 (JENNIFER SCREAMING) 417 00:28:28,197 --> 00:28:29,032 Mommy? 418 00:28:30,199 --> 00:28:32,035 Baby, what happened? 419 00:28:51,420 --> 00:28:52,220 You okay? 420 00:28:53,689 --> 00:28:55,155 Hey. 421 00:28:55,157 --> 00:28:56,288 Olivia, can you please go see 422 00:28:56,290 --> 00:28:57,756 what Grandpa is doing, honey? 423 00:28:57,758 --> 00:28:58,795 Okay. 424 00:29:02,197 --> 00:29:03,796 You okay? 425 00:29:03,798 --> 00:29:05,765 Look at me, what's wrong? 426 00:29:05,767 --> 00:29:07,734 Get us outta here, because I wanna go home. 427 00:29:07,736 --> 00:29:08,834 What happened? 428 00:29:08,836 --> 00:29:09,803 What happened? 429 00:29:09,805 --> 00:29:10,938 Are you joking? 430 00:29:10,940 --> 00:29:13,239 We crashed, we're stranded in the middle of nowhere. 431 00:29:13,241 --> 00:29:16,676 Not too mention a man just died in front of our daughter. 432 00:29:16,678 --> 00:29:17,847 Look at these. 433 00:29:18,747 --> 00:29:20,349 What are these? 434 00:29:22,484 --> 00:29:24,484 Your daughter just drew them. 435 00:29:24,486 --> 00:29:26,855 (UNEASY MUSIC) 436 00:29:28,489 --> 00:29:32,795 I'm telling you, there is something going on in there! 437 00:29:34,462 --> 00:29:37,330 Do you think I wanted our daughter to watch a man die? 438 00:29:37,332 --> 00:29:39,565 I wish to God she hadn't, but I can't change that. 439 00:29:39,567 --> 00:29:41,767 I'm not a mechanic, I don't know shit about engines. 440 00:29:41,769 --> 00:29:43,803 So baby, tell me, what the hell do you want me to do? 441 00:29:43,805 --> 00:29:45,171 Figure it out! 442 00:29:45,173 --> 00:29:46,505 It's your job to keep the family safe. 443 00:29:46,507 --> 00:29:47,474 You don't think I know that? 444 00:29:47,476 --> 00:29:48,710 I don't know. 445 00:29:50,278 --> 00:29:51,644 I know you don't have all the answers, 446 00:29:51,646 --> 00:29:55,150 but I trust that you will figure this out. 447 00:30:01,923 --> 00:30:02,757 Shit. 448 00:30:17,506 --> 00:30:19,742 JAY: Do you need anything? 449 00:30:35,556 --> 00:30:36,592 Yeah, I do. 450 00:30:38,893 --> 00:30:40,896 I need you to pop the hood. 451 00:30:45,866 --> 00:30:47,702 Come on, you coming? 452 00:31:04,853 --> 00:31:05,851 What do you think? 453 00:31:05,853 --> 00:31:08,487 I don't know, I can't tell. 454 00:31:08,489 --> 00:31:10,756 See if it'll start. 455 00:31:10,758 --> 00:31:13,595 (ENGINE COUGHING) 456 00:31:17,598 --> 00:31:18,433 Great. 457 00:31:19,468 --> 00:31:20,833 You think you can fix it? 458 00:31:20,835 --> 00:31:22,768 I don't know, I've looked at it for two seconds. 459 00:31:22,770 --> 00:31:25,505 Why don't you give me some room? 460 00:31:25,507 --> 00:31:27,439 Sorry, I'm just trying to help. 461 00:31:27,441 --> 00:31:30,880 So far your help got my brother killed. 462 00:31:32,780 --> 00:31:35,617 Hey, pump the gas and try again. 463 00:31:38,653 --> 00:31:40,820 You fucking piece of shit, come on. 464 00:31:40,822 --> 00:31:43,023 (ENGINE COUGHING) 465 00:31:43,025 --> 00:31:43,857 (ENGINE RUMBLING) 466 00:31:43,859 --> 00:31:45,358 Oh, there you go. 467 00:31:45,360 --> 00:31:46,892 (ENGINE BUZZING) 468 00:31:46,894 --> 00:31:47,696 What the? 469 00:31:49,030 --> 00:31:50,832 Screw this thing, man. 470 00:32:02,344 --> 00:32:03,743 Hey. 471 00:32:03,745 --> 00:32:05,248 Hey, look at this. 472 00:32:09,017 --> 00:32:09,884 What is this? 473 00:32:11,018 --> 00:32:13,555 There's something down here. 474 00:32:15,056 --> 00:32:17,892 (URINE SPLASHING) 475 00:32:19,061 --> 00:32:21,964 (FOREBODING MUSIC) 476 00:32:29,970 --> 00:32:33,675 (STARTER SWITCH CLICKING) 477 00:32:44,920 --> 00:32:46,852 (ENGINE RUMBLING) 478 00:32:46,854 --> 00:32:47,920 (SCREAMING) 479 00:32:47,922 --> 00:32:49,022 Shit! 480 00:32:49,024 --> 00:32:50,622 Dad, are you alright? 481 00:32:50,624 --> 00:32:53,025 Shit, they got it started. 482 00:32:53,027 --> 00:32:54,761 How'd you guys get the engine... 483 00:32:54,763 --> 00:32:57,500 (DRAMATIC MUSIC) 484 00:32:59,468 --> 00:33:02,004 Oh my God, I'll get some towels. 485 00:33:03,604 --> 00:33:04,903 Dad, come on. 486 00:33:04,905 --> 00:33:06,773 Watch your step, Dad, come on. 487 00:33:06,775 --> 00:33:09,045 (GROANING) 488 00:33:19,988 --> 00:33:21,019 Hold still. 489 00:33:21,021 --> 00:33:21,955 Oh, come on. 490 00:33:21,957 --> 00:33:22,755 I know, I know, I know. 491 00:33:22,757 --> 00:33:24,056 It hurts, oh God. 492 00:33:24,058 --> 00:33:25,158 I'm sorry. 493 00:33:25,160 --> 00:33:27,595 (GROANING) 494 00:33:29,765 --> 00:33:31,163 It's alright. 495 00:33:31,165 --> 00:33:33,533 Mommy, what happened to grandpa? 496 00:33:33,535 --> 00:33:34,566 Oh, hon. 497 00:33:34,568 --> 00:33:35,401 Here. 498 00:33:35,403 --> 00:33:36,034 It's okay. 499 00:33:36,036 --> 00:33:37,504 Come on, honey. 500 00:33:37,506 --> 00:33:40,005 Grandpa's okay, he just cut his arm. 501 00:33:40,007 --> 00:33:42,074 We gotta get Dad to a hospital before he bleeds to death. 502 00:33:42,076 --> 00:33:44,710 JAY: How do you suppose we do that? 503 00:33:44,712 --> 00:33:47,112 (DRAMATIC MUSIC) 504 00:33:47,114 --> 00:33:49,651 JENNIFER: You'll be okay. 505 00:33:52,921 --> 00:33:53,753 Come on. 506 00:33:53,755 --> 00:33:56,592 (ENGINE COUGHING) 507 00:33:57,558 --> 00:33:59,124 God damn it! 508 00:33:59,126 --> 00:34:01,129 God damn this fucking RV! 509 00:34:02,730 --> 00:34:03,963 Steve, stop it! 510 00:34:03,965 --> 00:34:05,801 You're scaring Olivia! 511 00:34:07,701 --> 00:34:10,071 (UNEASY MUSIC) 512 00:34:15,676 --> 00:34:18,446 (FIRE CRACKLING) 513 00:34:26,020 --> 00:34:28,154 We gotta get the engine started in the morning. 514 00:34:28,156 --> 00:34:29,489 It's fried. 515 00:34:29,491 --> 00:34:31,156 We got it started before. 516 00:34:31,158 --> 00:34:33,025 We can't keep it started. 517 00:34:33,027 --> 00:34:37,496 Well, we gotta get Dad to a hospital thanks to you. 518 00:34:37,498 --> 00:34:38,665 Stop saying that. 519 00:34:38,667 --> 00:34:39,699 It was Dad who decided to put his hand 520 00:34:39,701 --> 00:34:41,167 in the engine like an idiot. 521 00:34:41,169 --> 00:34:42,000 What'd you say? 522 00:34:42,002 --> 00:34:43,071 You heard me! 523 00:34:44,973 --> 00:34:45,804 Get off me! 524 00:34:45,806 --> 00:34:47,142 What the hell? 525 00:34:50,111 --> 00:34:52,612 I'm gonna go find some more wood. 526 00:34:52,614 --> 00:34:53,449 Jesus. 527 00:35:01,589 --> 00:35:04,524 Mommy, is Grandpa gonna be okay? 528 00:35:04,526 --> 00:35:07,096 Grandpa's gonna be just fine. 529 00:35:07,995 --> 00:35:10,165 I don't want you to worry. 530 00:35:11,232 --> 00:35:13,565 You need to get some sleep, okay honey? 531 00:35:13,567 --> 00:35:14,500 Okay. 532 00:35:14,502 --> 00:35:16,069 Alright, good night. 533 00:35:16,071 --> 00:35:17,203 Good night. 534 00:35:17,205 --> 00:35:18,737 I love you. 535 00:35:18,739 --> 00:35:20,176 I love you too. 536 00:35:22,511 --> 00:35:25,047 (DOOR SQUEAKING) 537 00:35:30,218 --> 00:35:32,455 (GROANING) 538 00:35:37,125 --> 00:35:39,895 (UNEASY MUSIC) 539 00:35:44,933 --> 00:35:46,232 Uh! 540 00:35:46,234 --> 00:35:48,703 (COUGHING) 541 00:36:04,852 --> 00:36:05,687 Oh my God. 542 00:36:26,707 --> 00:36:29,043 Charles, how you holding up. 543 00:36:30,277 --> 00:36:32,645 My arm feels like it's burning. 544 00:36:32,647 --> 00:36:34,650 Here, these will help. 545 00:36:45,926 --> 00:36:48,194 (COUGHING) 546 00:36:48,196 --> 00:36:51,000 I actually think I'll join you. 547 00:36:52,232 --> 00:36:53,665 You can stay inside the RV, 548 00:36:53,667 --> 00:36:56,201 it's gonna get pretty cold out here. 549 00:36:56,203 --> 00:36:57,103 Do you have a tent? 550 00:36:57,105 --> 00:36:59,105 Yeah, so Jay and I'll stay in the tent... 551 00:36:59,107 --> 00:37:00,809 I'll take the tent. 552 00:37:01,843 --> 00:37:03,042 You sure? 553 00:37:03,044 --> 00:37:04,643 Yeah, I'm sure. 554 00:37:04,645 --> 00:37:05,281 Okay. 555 00:37:06,681 --> 00:37:08,982 I'll stay out here too. 556 00:37:08,984 --> 00:37:10,917 I don't need a babysitter. 557 00:37:10,919 --> 00:37:14,189 Didn't say you did, but it's my tent. 558 00:37:15,823 --> 00:37:18,760 (MELANCHOLY MUSIC) 559 00:38:20,855 --> 00:38:23,257 (UNEASY MUSIC) 560 00:38:28,763 --> 00:38:31,033 (RUSTLING) 561 00:38:48,850 --> 00:38:51,687 (URINE SPLASHING) 562 00:38:57,792 --> 00:39:00,228 (WHISPERING) 563 00:39:02,497 --> 00:39:03,332 Hello? 564 00:39:04,332 --> 00:39:06,935 (WHISPERING) 565 00:39:09,169 --> 00:39:10,004 Hello? 566 00:39:11,406 --> 00:39:13,808 (WHISPERING) 567 00:39:15,109 --> 00:39:16,308 Hello? 568 00:39:16,310 --> 00:39:18,844 (WHISPERING) 569 00:39:18,846 --> 00:39:21,417 (DRAMATIC MUSIC) 570 00:39:38,466 --> 00:39:42,467 (DRAMATIC MUSIC) (HISSING) 571 00:39:42,469 --> 00:39:44,002 Samantha, calm down! 572 00:39:44,004 --> 00:39:44,839 It's me! 573 00:39:45,540 --> 00:39:46,375 Relax. 574 00:39:49,477 --> 00:39:50,308 Are you alright? 575 00:39:50,310 --> 00:39:52,346 No, I'm not alright. 576 00:40:07,529 --> 00:40:10,466 (OLIVIA HUMMING) 577 00:40:13,801 --> 00:40:16,067 (UNEASY MUSIC) 578 00:40:16,069 --> 00:40:18,740 (DOOR CREAKING) 579 00:40:21,475 --> 00:40:24,210 (DRAMATIC MUSIC) 580 00:40:24,212 --> 00:40:25,814 WHISPER: Olivia. 581 00:40:27,448 --> 00:40:32,453 (DRAMATIC MUSIC) (WHISPERING) 582 00:40:33,922 --> 00:40:36,022 WOMAN: I'm looking for my son, for my son. 583 00:40:36,024 --> 00:40:38,991 (DISTORTED SPEAKING) 584 00:40:38,993 --> 00:40:41,296 (SCREAMING) 585 00:40:59,980 --> 00:41:02,181 How you feeling? 586 00:41:02,183 --> 00:41:03,949 Considering half my forearm's gone 587 00:41:03,951 --> 00:41:06,518 and I've got a hangover, not so good. 588 00:41:06,520 --> 00:41:07,886 Well, I'm gonna grab the others. 589 00:41:07,888 --> 00:41:09,487 We can start working on the engine. 590 00:41:09,489 --> 00:41:10,656 Ah, I'm gonna come with you. 591 00:41:10,658 --> 00:41:12,924 No, no, Dad, just sit there for a little bit, okay? 592 00:41:12,926 --> 00:41:14,159 Just rest. 593 00:41:14,161 --> 00:41:15,393 I'll let you know if we need you. 594 00:41:15,395 --> 00:41:16,228 Alright. 595 00:41:16,230 --> 00:41:17,064 Okay. 596 00:41:28,609 --> 00:41:30,245 Where's Samantha? 597 00:41:48,395 --> 00:41:50,663 You figure anything out? 598 00:41:50,665 --> 00:41:53,900 From what I can see, it should work. 599 00:41:53,902 --> 00:41:55,533 Great. 600 00:41:55,535 --> 00:41:57,469 What do we do now? 601 00:41:57,471 --> 00:41:59,538 Well do you have any tools? 602 00:41:59,540 --> 00:42:00,505 Let me go look. 603 00:42:00,507 --> 00:42:01,310 Okay. 604 00:42:08,515 --> 00:42:10,449 Anything I can do? 605 00:42:10,451 --> 00:42:12,451 Do you know anything about engines? 606 00:42:12,453 --> 00:42:13,685 Not really. 607 00:42:13,687 --> 00:42:15,223 Well then, no. 608 00:42:20,194 --> 00:42:22,627 Hey Dad, did you happen to bring any tools? 609 00:42:22,629 --> 00:42:24,599 Look in the closet. 610 00:42:42,082 --> 00:42:42,917 Okay. 611 00:42:44,585 --> 00:42:48,657 We got the level or, uh, gigantic rusty scissors. 612 00:42:51,359 --> 00:42:52,223 What do you want to use first? 613 00:42:52,225 --> 00:42:54,095 How 'bout the wrench? 614 00:43:04,205 --> 00:43:06,642 Okay, I'll leave you to it. 615 00:43:09,009 --> 00:43:11,210 Go get it and come right back, okay? 616 00:43:11,212 --> 00:43:12,678 Okay, Mommy. 617 00:43:12,680 --> 00:43:13,511 Hi, Dad. 618 00:43:13,513 --> 00:43:14,682 Hey, monkey. 619 00:43:16,250 --> 00:43:17,616 You okay? 620 00:43:17,618 --> 00:43:18,453 Yeah. 621 00:43:21,522 --> 00:43:22,620 I'm gonna go talk to Jay. 622 00:43:22,622 --> 00:43:23,658 Okay. 623 00:43:29,263 --> 00:43:31,062 Have you ever been married? 624 00:43:31,064 --> 00:43:32,364 Me? 625 00:43:32,366 --> 00:43:33,200 No. 626 00:43:37,605 --> 00:43:39,071 Not really your thing? 627 00:43:39,073 --> 00:43:42,174 It just never really worked out. 628 00:43:42,176 --> 00:43:44,578 (UNEASY MUSIC) 629 00:43:55,756 --> 00:43:58,592 (DOOR CREAKING) 630 00:44:24,185 --> 00:44:25,020 Mommy! 631 00:44:27,754 --> 00:44:30,355 We should really be on a sandy beach right now. 632 00:44:30,357 --> 00:44:33,625 Honestly, I think I've had enough sand for a while. 633 00:44:33,627 --> 00:44:34,592 You make a good point. 634 00:44:34,594 --> 00:44:36,594 OLIVIA: Mommy! 635 00:44:36,596 --> 00:44:39,098 Ah well, I should go see what she wants. 636 00:44:39,100 --> 00:44:39,735 Okay. 637 00:44:46,140 --> 00:44:50,578 Hey, can one of you guys turn over the engine for me? 638 00:44:57,652 --> 00:45:00,185 Mommy, please can I use the jump rope? 639 00:45:00,187 --> 00:45:02,656 Yes, you can use the jump rope. 640 00:45:04,491 --> 00:45:06,727 But only where I can see you. 641 00:45:08,361 --> 00:45:09,194 OLIVIA: Okay. 642 00:45:09,196 --> 00:45:10,198 Thank you. 643 00:45:14,468 --> 00:45:16,768 Hey Pop, I gotta get in here. 644 00:45:16,770 --> 00:45:17,605 Alright. 645 00:45:20,674 --> 00:45:22,243 Alright, careful. 646 00:45:23,578 --> 00:45:26,748 CHARLES: Alright, I got it, thanks. 647 00:45:34,754 --> 00:45:36,489 (ENGINE COUGHING) 648 00:45:36,491 --> 00:45:38,390 I just don't understand. 649 00:45:38,392 --> 00:45:40,792 Jay, try it again! 650 00:45:40,794 --> 00:45:43,631 (ENGINE COUGHING) 651 00:45:47,801 --> 00:45:50,404 (UNEASY MUSIC) 652 00:45:53,774 --> 00:45:55,641 Mommy, watch me. 653 00:45:55,643 --> 00:45:56,674 That's good, baby. 654 00:45:56,676 --> 00:45:58,544 Mommy, you're not watching. 655 00:45:58,546 --> 00:45:59,547 I see you. 656 00:46:01,781 --> 00:46:02,848 That's good. 657 00:46:02,850 --> 00:46:05,620 (UNEASY MUSIC) 658 00:46:58,839 --> 00:46:59,837 Jay, quit screwing around. 659 00:46:59,839 --> 00:47:00,875 Try it again. 660 00:47:03,477 --> 00:47:05,747 (COUGHING) 661 00:47:06,814 --> 00:47:08,513 (ENGINE COUGHING) 662 00:47:08,515 --> 00:47:09,848 Come on, yeah, yeah, yeah. 663 00:47:09,850 --> 00:47:10,683 Yeah, yeah, yeah. 664 00:47:10,685 --> 00:47:12,884 Go ahead, go, go, go. 665 00:47:12,886 --> 00:47:14,386 (ENGINE RUMBLING) 666 00:47:14,388 --> 00:47:15,620 Yes! 667 00:47:15,622 --> 00:47:17,522 Now we can get the hell outta here! 668 00:47:17,524 --> 00:47:19,693 Olivia, baby, come back! 669 00:47:20,660 --> 00:47:23,397 (ENGINE REVVING) 670 00:47:24,966 --> 00:47:27,699 (RADIO STATIC CRACKLING) 671 00:47:27,701 --> 00:47:31,870 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 672 00:47:31,872 --> 00:47:36,808 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 673 00:47:36,810 --> 00:47:39,944 ♪ The snow lies deep on my true love's grave ♪ 674 00:47:39,946 --> 00:47:42,748 (GEAR SHIFT THUMPING) 675 00:47:42,750 --> 00:47:45,350 Olivia! (SCREAMING) 676 00:47:45,352 --> 00:47:47,454 Whoa, whoa, whoa, whoa! 677 00:47:48,788 --> 00:47:49,621 Baby? 678 00:47:49,623 --> 00:47:50,455 Olivia! 679 00:47:50,457 --> 00:47:51,757 Oh my God! 680 00:47:51,759 --> 00:47:52,924 She's under this! 681 00:47:52,926 --> 00:47:54,560 Olivia! 682 00:47:54,562 --> 00:47:55,493 Baby! 683 00:47:55,495 --> 00:47:57,763 Oh my God, you gotta get her! 684 00:47:57,765 --> 00:47:59,632 Put it in neutral, put it in neutral! 685 00:47:59,634 --> 00:48:00,966 I'm trying, I'm trying! 686 00:48:00,968 --> 00:48:03,902 - Oh my God, my baby! - Jay, put it in neutral! 687 00:48:03,904 --> 00:48:04,902 Jay, come on! 688 00:48:04,904 --> 00:48:05,937 I got it. 689 00:48:05,939 --> 00:48:06,772 It's in neutral. 690 00:48:06,774 --> 00:48:08,339 (GRUNTING) 691 00:48:08,341 --> 00:48:10,878 (DRAMATIC MUSIC) 692 00:48:12,946 --> 00:48:13,781 Come on! 693 00:48:30,765 --> 00:48:32,901 (SCREAMING) 694 00:48:34,902 --> 00:48:37,303 (SINISTER MUSIC) 695 00:48:37,305 --> 00:48:38,373 My God, no! 696 00:48:39,973 --> 00:48:41,008 No! 697 00:48:51,919 --> 00:48:53,419 You fucking idiot! 698 00:48:53,421 --> 00:48:54,886 You fucking ran over my daughter! 699 00:48:54,888 --> 00:48:55,953 - Stop, no, stop! - Steve, what are you doing? 700 00:48:55,955 --> 00:48:57,589 - Let him go! - Stop, stop it! 701 00:48:57,591 --> 00:48:58,556 He killed my daughter! 702 00:48:58,558 --> 00:48:59,924 Stop it, what are you doing? 703 00:48:59,926 --> 00:49:02,761 You fucking got high and you ran over my daughter! 704 00:49:02,763 --> 00:49:03,962 Stop! 705 00:49:03,964 --> 00:49:05,797 Let him go, you're gonna kill him! 706 00:49:05,799 --> 00:49:08,866 (COUGHING) 707 00:49:08,868 --> 00:49:10,939 You fucking killed her! 708 00:49:13,540 --> 00:49:15,977 You should have let me do it. 709 00:49:17,410 --> 00:49:19,444 You're a fucking idiot! 710 00:49:19,446 --> 00:49:20,848 You're worthless! 711 00:49:24,652 --> 00:49:28,053 I don't know what happened, I didn't touch anything. 712 00:49:28,055 --> 00:49:29,823 You gotta believe me. 713 00:49:31,892 --> 00:49:32,926 I do. 714 00:49:34,361 --> 00:49:37,298 (MELANCHOLY MUSIC) 715 00:49:42,870 --> 00:49:45,002 (CRYING) 716 00:49:45,004 --> 00:49:47,776 (WIND WHISTLING) 717 00:50:42,562 --> 00:50:43,364 Steve. 718 00:50:44,964 --> 00:50:47,433 Stay the hell away from me. 719 00:50:47,435 --> 00:50:50,105 (MELANCHOLY MUSIC) 720 00:52:17,790 --> 00:52:20,194 (UNEASY MUSIC) 721 00:52:49,089 --> 00:52:52,026 Don't you see what's happening? 722 00:52:53,761 --> 00:52:55,129 It's what it wants. 723 00:52:59,132 --> 00:53:02,569 It took us out in the middle of nowhere. 724 00:53:07,140 --> 00:53:09,276 It's slowly killing us. 725 00:53:11,277 --> 00:53:12,113 It? 726 00:53:13,814 --> 00:53:15,279 What do you mean, it? 727 00:53:15,281 --> 00:53:18,218 Honey, you're not making any sense. 728 00:53:23,223 --> 00:53:26,561 Everything in this camper's gonna die. 729 00:53:33,033 --> 00:53:35,199 Come on, let's get you in the back bedroom 730 00:53:35,201 --> 00:53:37,305 so you can get some rest. 731 00:53:48,915 --> 00:53:50,852 Baby, don't leave me. 732 00:53:52,185 --> 00:53:54,051 I don't wanna be alone with her. 733 00:53:54,053 --> 00:53:54,988 With who? 734 00:53:55,989 --> 00:53:57,758 The girl on the TV. 735 00:53:58,792 --> 00:54:00,625 The girl on the TV? 736 00:54:00,627 --> 00:54:01,228 Yes. 737 00:54:07,201 --> 00:54:09,201 Okay, I need you to do me a favor. 738 00:54:09,203 --> 00:54:10,902 I need you to lie down here for a couple of minutes 739 00:54:10,904 --> 00:54:13,705 and rest while I go outside and talk. 740 00:54:13,707 --> 00:54:15,609 Can you do that for me? 741 00:54:17,277 --> 00:54:19,310 And you'll come back? 742 00:54:19,312 --> 00:54:22,313 I promise, I'll come right back. 743 00:54:22,315 --> 00:54:23,214 We're not gonna make it. 744 00:54:23,216 --> 00:54:25,850 Hey, don't say that. 745 00:54:25,852 --> 00:54:28,188 I'm gonna get us outta here. 746 00:54:34,995 --> 00:54:37,364 (UNEASY MUSIC) 747 00:54:46,707 --> 00:54:48,209 How's she doing? 748 00:54:49,042 --> 00:54:50,942 She's resting. 749 00:54:50,944 --> 00:54:52,210 We need to get the hell outta here. 750 00:54:52,212 --> 00:54:54,745 Well, we're not driving out. 751 00:54:54,747 --> 00:54:57,248 Look, there's only two options. 752 00:54:57,250 --> 00:54:59,384 Either we wait it out and wait for somebody to find us. 753 00:54:59,386 --> 00:55:00,618 STEVE: It's never gonna happen. 754 00:55:00,620 --> 00:55:03,388 Or, one of us hikes to the highway to flag someone down. 755 00:55:03,390 --> 00:55:04,321 We can't send anybody to the highway, 756 00:55:04,323 --> 00:55:05,757 we don't have any water. 757 00:55:05,759 --> 00:55:07,792 Which is exactly why one of us has to go. 758 00:55:07,794 --> 00:55:08,426 I'll go. 759 00:55:08,428 --> 00:55:09,261 No. 760 00:55:09,263 --> 00:55:10,728 Why not? 761 00:55:10,730 --> 00:55:11,328 Because you're an irresponsible idiot. 762 00:55:11,330 --> 00:55:12,830 Fuck you, Steve. 763 00:55:12,832 --> 00:55:15,299 - Fuck you, Jay. - Hey, you two, knock it off! 764 00:55:15,301 --> 00:55:17,034 If you guys don't put this behind you, 765 00:55:17,036 --> 00:55:19,870 then we're not getting out of here. 766 00:55:19,872 --> 00:55:21,105 I know you think this is my fault 767 00:55:21,107 --> 00:55:22,174 and you'd rather it was me back there, 768 00:55:22,176 --> 00:55:26,648 but Dad's hurt and you need to be with your wife. 769 00:55:27,714 --> 00:55:28,882 Fine, do it. 770 00:55:37,056 --> 00:55:39,727 (OMINOUS MUSIC) 771 00:56:17,230 --> 00:56:20,167 (STATIC CRACKLING) 772 00:56:21,835 --> 00:56:24,435 Mommy, please can I use the jump rope? 773 00:56:24,437 --> 00:56:27,407 Yes, you can use the jump rope. 774 00:56:28,475 --> 00:56:30,341 But only where I can see you. 775 00:56:30,343 --> 00:56:34,045 (STATIC CRACKLING) 776 00:56:34,047 --> 00:56:36,317 (CREAKING) 777 00:56:40,386 --> 00:56:43,355 (DRAMATIC MUSIC) 778 00:56:43,357 --> 00:56:44,192 Olivia! 779 00:56:48,495 --> 00:56:49,460 Baby! 780 00:56:49,462 --> 00:56:50,995 Olivia! 781 00:56:50,997 --> 00:56:51,832 Olivia! 782 00:56:59,138 --> 00:57:00,938 Mommy, you're not watching. 783 00:57:00,940 --> 00:57:01,942 I see you. 784 00:57:03,442 --> 00:57:05,877 That's great, good job. 785 00:57:05,879 --> 00:57:07,279 Look at me! 786 00:57:07,281 --> 00:57:08,850 Olivia, look at me! 787 00:57:09,549 --> 00:57:10,383 Olivia! 788 00:57:11,484 --> 00:57:12,319 No, baby! 789 00:57:14,353 --> 00:57:15,922 Look at me, Olivia! 790 00:57:17,457 --> 00:57:18,392 No, Olivia! 791 00:57:21,495 --> 00:57:23,027 Look at me! 792 00:57:23,029 --> 00:57:23,864 Baby, no! 793 00:57:25,832 --> 00:57:27,431 Look at me! 794 00:57:27,433 --> 00:57:29,533 (CHOKING) 795 00:57:29,535 --> 00:57:32,005 (GROWLING) 796 00:57:42,616 --> 00:57:44,518 She's losing it, Dad. 797 00:57:46,886 --> 00:57:48,553 We're gonna get through this, son. 798 00:57:48,555 --> 00:57:53,161 (GROWLING) (CHOKING) 799 00:58:11,978 --> 00:58:14,214 (GRUNTING) 800 00:58:31,631 --> 00:58:34,467 (HEAVY BREATHING) 801 00:58:36,402 --> 00:58:39,073 (OMINOUS MUSIC) 802 00:59:04,497 --> 00:59:08,500 We should probably take what food we have when we get... 803 00:59:08,502 --> 00:59:09,337 Oh my God! 804 00:59:10,504 --> 00:59:11,435 Oh my God! 805 00:59:11,437 --> 00:59:12,237 What, what, what's wrong? 806 00:59:12,239 --> 00:59:13,074 Jen, Jen! 807 00:59:15,609 --> 00:59:18,179 (SOLEMN MUSIC) 808 00:59:26,352 --> 00:59:28,353 CHARLES: Steven. 809 00:59:28,355 --> 00:59:30,190 She's not breathing. 810 00:59:31,725 --> 00:59:32,690 Come on, baby, please. 811 00:59:32,692 --> 00:59:33,526 Breathe! 812 00:59:40,334 --> 00:59:41,399 Steve! 813 00:59:41,401 --> 00:59:42,667 Shut the fuck up! 814 00:59:42,669 --> 00:59:45,306 Don't you say it, don't you say it. 815 00:59:53,547 --> 00:59:54,382 Steve. 816 00:59:55,482 --> 00:59:56,313 Steven. 817 00:59:56,315 --> 00:59:57,147 No, Dad. 818 00:59:57,149 --> 00:59:58,683 No, Dad, no! 819 00:59:58,685 --> 00:59:59,520 No, no! 820 01:00:00,654 --> 01:00:01,489 No, Dad! 821 01:00:02,522 --> 01:00:03,556 No, Dad! 822 01:00:05,524 --> 01:00:07,661 (SCREAMING) 823 01:00:11,732 --> 01:00:14,000 (CRYING) 824 01:00:42,194 --> 01:00:45,065 (MELANCHOLY MUSIC) 825 01:01:13,759 --> 01:01:16,493 How long are we gonna let him stay out there? 826 01:01:16,495 --> 01:01:18,495 As long as he needs. 827 01:01:18,497 --> 01:01:19,596 How long is that? 828 01:01:19,598 --> 01:01:21,766 He just lost his wife and kid. 829 01:01:21,768 --> 01:01:23,634 I think we can give him a few minutes. 830 01:01:23,636 --> 01:01:25,103 He's gonna lose a father and a brother 831 01:01:25,105 --> 01:01:27,304 if we don't get some fucking water soon. 832 01:01:27,306 --> 01:01:29,440 Have you always been like this? 833 01:01:29,442 --> 01:01:30,511 Not always. 834 01:01:31,844 --> 01:01:34,679 Jay was a sweet young boy. 835 01:01:34,681 --> 01:01:38,850 I can't remember a time he didn't have a smile on his face. 836 01:01:38,852 --> 01:01:42,754 He used to follow his mother around like a little puppy dog. 837 01:01:42,756 --> 01:01:45,355 You two had something special. 838 01:01:45,357 --> 01:01:47,424 Yeah, we did. 839 01:01:47,426 --> 01:01:49,594 Never really had that with you, Dad. 840 01:01:49,596 --> 01:01:50,364 Why is that? 841 01:01:51,765 --> 01:01:54,502 We did, you just don't remember. 842 01:01:55,502 --> 01:01:57,402 Or you choose to forget. 843 01:01:57,404 --> 01:01:58,670 That's bullshit. 844 01:01:58,672 --> 01:02:00,737 There's nothing to forget, you weren't around. 845 01:02:00,739 --> 01:02:01,772 I tried. 846 01:02:01,774 --> 01:02:03,373 No, you didn't. 847 01:02:03,375 --> 01:02:05,310 You left when I was 14. 848 01:02:05,312 --> 01:02:06,544 I almost never saw you again, 849 01:02:06,546 --> 01:02:08,312 until a year after my high school graduation, 850 01:02:08,314 --> 01:02:09,880 which you didn't even show up for. 851 01:02:09,882 --> 01:02:10,882 You don't understand. 852 01:02:10,884 --> 01:02:12,783 No, you don't understand. 853 01:02:12,785 --> 01:02:14,618 When you left, you broke her heart. 854 01:02:14,620 --> 01:02:15,752 You weren't around. 855 01:02:15,754 --> 01:02:16,756 I was there! 856 01:02:18,325 --> 01:02:21,292 After all you put her through, she took you back. 857 01:02:21,294 --> 01:02:23,761 Did that even matter to you? 858 01:02:23,763 --> 01:02:25,696 You didn't deserve her. 859 01:02:25,698 --> 01:02:27,233 That's enough. 860 01:02:28,401 --> 01:02:31,803 I know, he looks like a sweet old man, huh? 861 01:02:31,805 --> 01:02:34,839 He didn't even visit his own wife in the hospital. 862 01:02:34,841 --> 01:02:36,607 So it wasn't much of a surprise to anybody 863 01:02:36,609 --> 01:02:38,542 that he didn't show up to the funeral. 864 01:02:38,544 --> 01:02:40,777 I said, that is enough. 865 01:02:40,779 --> 01:02:42,450 No, tell him, Dad. 866 01:02:43,817 --> 01:02:45,286 Tell me what? 867 01:02:46,218 --> 01:02:47,618 He needs to hear it from you. 868 01:02:47,620 --> 01:02:48,819 No. 869 01:02:48,821 --> 01:02:51,723 STEVE: She's gone, Dad, you can't protect her forever. 870 01:02:51,725 --> 01:02:52,826 Don't, Steven. 871 01:02:54,493 --> 01:02:58,731 Mom cheated on him two years before he found out. 872 01:03:02,736 --> 01:03:03,804 Is that true? 873 01:03:05,705 --> 01:03:09,774 I loved your mother since we were 15 years old. 874 01:03:09,776 --> 01:03:14,478 When I found out that she was unfaithful to me, 875 01:03:14,480 --> 01:03:19,183 I couldn't believe that she would do that to me. 876 01:03:19,185 --> 01:03:20,520 I couldn't stay. 877 01:03:23,556 --> 01:03:24,821 What I didn't understand was how much 878 01:03:24,823 --> 01:03:28,228 it was gonna effect you and your brother. 879 01:03:30,763 --> 01:03:31,865 You knew? 880 01:03:35,801 --> 01:03:38,268 I owe you both an explanation about the funeral. 881 01:03:38,270 --> 01:03:40,404 No, Dad, you don't. 882 01:03:40,406 --> 01:03:41,475 I do, I do. 883 01:03:50,951 --> 01:03:55,222 I got dressed, I was ready to go, and I couldn't. 884 01:03:58,424 --> 01:04:00,658 'Cause I realized that if I did 885 01:04:00,660 --> 01:04:02,393 I would be admitting that she was gone 886 01:04:02,395 --> 01:04:05,629 and I was not ready to do that. 887 01:04:05,631 --> 01:04:07,467 I couldn't let her go. 888 01:04:11,270 --> 01:04:16,276 This trip, this trip, she and I planned this, the two of us. 889 01:04:17,810 --> 01:04:20,777 Your mother and I planned this. 890 01:04:20,779 --> 01:04:23,484 She knew she wouldn't be here. 891 01:04:25,884 --> 01:04:30,687 She made me promise that I would pull together 892 01:04:30,689 --> 01:04:34,391 one last time what was left of our family, 893 01:04:34,393 --> 01:04:37,462 and that's what I've been trying to do. 894 01:04:37,464 --> 01:04:38,696 Then let's do that. 895 01:04:38,698 --> 01:04:40,297 You and I will go together. 896 01:04:40,299 --> 01:04:41,833 Dad's gonna stay here with Samantha. 897 01:04:41,835 --> 01:04:43,904 Let's pack up a few things. 898 01:04:46,272 --> 01:04:48,374 You look good in plaid. 899 01:04:50,377 --> 01:04:51,212 What? 900 01:04:52,946 --> 01:04:56,482 The suit you wore for your graduation. 901 01:05:15,868 --> 01:05:16,967 One more. 902 01:05:16,969 --> 01:05:18,738 That's it for food. 903 01:05:20,073 --> 01:05:23,674 STEVE: Uh, pack one, leave the rest. 904 01:05:23,676 --> 01:05:24,908 Can opener? 905 01:05:24,910 --> 01:05:27,981 CHARLES: In one of the drawers here. 906 01:05:37,857 --> 01:05:38,890 What's that? 907 01:05:38,892 --> 01:05:40,424 What? 908 01:05:40,426 --> 01:05:41,261 That? 909 01:05:44,964 --> 01:05:46,464 Jesus. 910 01:05:46,466 --> 01:05:49,036 (UNEASY MUSIC) 911 01:06:26,506 --> 01:06:28,672 Uh, Jay, can you grab my flashlight. 912 01:06:28,674 --> 01:06:30,375 It's in my backback. 913 01:06:30,377 --> 01:06:32,980 (UNEASY MUSIC) 914 01:07:00,839 --> 01:07:01,642 Fuck! 915 01:07:03,176 --> 01:07:05,676 JAY: Did you catch it on something? 916 01:07:05,678 --> 01:07:09,982 There's a whole bunch of stuff stored back in there. 917 01:08:01,000 --> 01:08:01,835 Pictures. 918 01:08:26,893 --> 01:08:29,462 What the hell is all this shit. 919 01:08:32,064 --> 01:08:34,968 This photo was taken right there. 920 01:08:36,836 --> 01:08:38,069 These too. 921 01:08:38,071 --> 01:08:41,507 Dad, who the hell did you buy this thing from? 922 01:08:44,277 --> 01:08:45,813 Is this the guy? 923 01:08:48,915 --> 01:08:50,181 No, that guy's too young. 924 01:08:50,183 --> 01:08:54,185 It's an old picture, Dad, look at it again. 925 01:08:54,187 --> 01:08:57,024 Nah, this is definitely not him. 926 01:08:58,190 --> 01:09:00,727 (UNEASY MUSIC) 927 01:09:06,899 --> 01:09:09,803 (STATIC CRACKLING) 928 01:09:29,087 --> 01:09:31,222 JAY: What the fuck is that? 929 01:09:31,224 --> 01:09:33,691 ♪ And tell of our love ♪ 930 01:09:33,693 --> 01:09:38,195 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 931 01:09:38,197 --> 01:09:43,100 ♪ But now she's gone like the turtle dove ♪ 932 01:09:43,102 --> 01:09:47,737 ♪ In the pines, in the pines, in the pines ♪ 933 01:09:47,739 --> 01:09:48,972 (HAND SLAPPING) (SCREAMING) 934 01:09:48,974 --> 01:09:52,642 ♪ That icy grave that lies on the hill ♪ 935 01:09:52,644 --> 01:09:57,213 ♪ I know she's cold up there ♪ 936 01:09:57,215 --> 01:09:58,348 ♪ I loved ♪ 937 01:09:58,350 --> 01:10:01,255 (STATIC CRACKLING) 938 01:10:03,288 --> 01:10:05,121 What the fuck was that? 939 01:10:05,123 --> 01:10:06,827 Let me see this. 940 01:10:09,962 --> 01:10:11,130 Wait a second. 941 01:10:22,308 --> 01:10:23,143 It's him. 942 01:10:26,979 --> 01:10:28,180 Robert Gunthry. 943 01:10:29,648 --> 01:10:31,281 Holy shit. 944 01:10:31,283 --> 01:10:32,883 You bought this thing off Bob Gunthry? 945 01:10:32,885 --> 01:10:35,052 No, he didn't buy it from Bob Gunthry, he's dead. 946 01:10:35,054 --> 01:10:37,821 The serial killer, are you serious? 947 01:10:37,823 --> 01:10:40,024 This can't be the RV. 948 01:10:40,026 --> 01:10:41,859 I read in the newspaper they were gonna destroy it 949 01:10:41,861 --> 01:10:44,195 outta respect for the families of the victims. 950 01:10:44,197 --> 01:10:45,963 Look at all this shit. 951 01:10:45,965 --> 01:10:48,298 This has to be the same one. 952 01:10:48,300 --> 01:10:50,167 I remember what happened. 953 01:10:50,169 --> 01:10:54,170 The cops pulled over some guy for a traffic stop. 954 01:10:54,172 --> 01:10:57,307 When they went inside they found this woman 955 01:10:57,309 --> 01:11:01,347 with her hands screwed to the ceiling, scalped. 956 01:11:03,181 --> 01:11:05,249 The guy attacked and the cops shot him dead. 957 01:11:05,251 --> 01:11:07,888 Jesus Christ, this was his. 958 01:11:09,221 --> 01:11:11,825 We're in his goddamn toy box. 959 01:11:18,197 --> 01:11:19,864 That explains everything. 960 01:11:19,866 --> 01:11:21,298 That explains nothing. 961 01:11:21,300 --> 01:11:23,034 JAY: Wait. 962 01:11:23,036 --> 01:11:25,869 Please, don't say what I think you're about to say. 963 01:11:25,871 --> 01:11:27,103 You're telling me this RV's haunted? 964 01:11:27,105 --> 01:11:28,039 And there it is. 965 01:11:28,041 --> 01:11:29,774 You of all people should know. 966 01:11:29,776 --> 01:11:30,975 Why's that? 967 01:11:30,977 --> 01:11:32,375 Because you didn't start the engine 968 01:11:32,377 --> 01:11:34,744 when it chewed your Dad's hand off, 969 01:11:34,746 --> 01:11:39,249 you didn't throw it in reverse when it ran over Olivia, 970 01:11:39,251 --> 01:11:41,017 and your wife, she couldn't have strangled 971 01:11:41,019 --> 01:11:43,253 herself to death with a jump rope. 972 01:11:43,255 --> 01:11:45,088 She would have passed out first. 973 01:11:45,090 --> 01:11:46,990 Okay, so let me get this straight. 974 01:11:46,992 --> 01:11:49,392 Uh, a serial killer dies in here, and what? 975 01:11:49,394 --> 01:11:51,995 All of a sudden his RV is magically killing people? 976 01:11:51,997 --> 01:11:53,097 It's the only thing that makes sense. 977 01:11:53,099 --> 01:11:54,899 Wait, that makes sense to you? 978 01:11:54,901 --> 01:11:57,368 I told you, bro, this wasn't my fault. 979 01:11:57,370 --> 01:12:00,905 (ENGINE RUMBLING) 980 01:12:00,907 --> 01:12:02,740 (KNIFE RASPING) (GRUNTING) 981 01:12:02,742 --> 01:12:03,374 (CHOKING) 982 01:12:03,376 --> 01:12:04,741 Holy shit, Jay! 983 01:12:04,743 --> 01:12:07,378 (WHIMPERING) 984 01:12:07,380 --> 01:12:08,478 SAM: Oh my God. 985 01:12:08,480 --> 01:12:10,380 CHARLES: Oh God, no. 986 01:12:10,382 --> 01:12:11,848 God dammit, no! 987 01:12:11,850 --> 01:12:13,185 Jay, Jay, Jay. 988 01:12:15,755 --> 01:12:16,786 Go, get outta here! 989 01:12:16,788 --> 01:12:18,856 Get out of this freaking thing! 990 01:12:18,858 --> 01:12:21,792 (DRAMATIC MUSIC) 991 01:12:21,794 --> 01:12:22,429 Oh shit. 992 01:12:23,362 --> 01:12:24,328 Oh my God, it won't open. 993 01:12:24,330 --> 01:12:25,361 Get it open! 994 01:12:25,363 --> 01:12:26,297 It won't. 995 01:12:26,299 --> 01:12:28,432 What's going on, get it open! 996 01:12:28,434 --> 01:12:29,333 Steven! 997 01:12:29,335 --> 01:12:30,301 Steven, let me in! 998 01:12:30,303 --> 01:12:31,138 Steven! 999 01:12:33,072 --> 01:12:34,174 Door, Steven. 1000 01:12:35,340 --> 01:12:36,742 Try the window. 1001 01:12:39,845 --> 01:12:41,415 - Dad! - I can't get it. 1002 01:12:43,882 --> 01:12:45,382 Steven, open the door! 1003 01:12:45,384 --> 01:12:46,851 Open the door! 1004 01:12:46,853 --> 01:12:48,218 God damn it! 1005 01:12:48,220 --> 01:12:49,055 Fuck! 1006 01:12:50,255 --> 01:12:51,090 Steven! 1007 01:12:53,492 --> 01:12:54,325 Steven! 1008 01:12:54,327 --> 01:12:56,160 (GRUNTING) 1009 01:12:56,162 --> 01:12:57,794 Open the door, Steven! 1010 01:12:57,796 --> 01:12:59,295 (ENGINE RUMBLING) 1011 01:12:59,297 --> 01:13:02,135 (ENGINE REVVING) 1012 01:13:08,840 --> 01:13:09,475 Dad! 1013 01:13:19,318 --> 01:13:20,551 It won't budge. 1014 01:13:20,553 --> 01:13:22,189 Steven, Steven? 1015 01:13:23,421 --> 01:13:24,454 Steven? 1016 01:13:24,456 --> 01:13:27,193 (ENGINE REVVING) 1017 01:13:34,332 --> 01:13:35,799 How do I shut this thing off? 1018 01:13:35,801 --> 01:13:37,036 I don't know. 1019 01:13:40,339 --> 01:13:43,042 (EERIE MUSIC) 1020 01:13:52,385 --> 01:13:53,487 No, Dad, run! 1021 01:14:00,393 --> 01:14:03,330 (DRAMATIC MUSIC) 1022 01:14:22,047 --> 01:14:23,783 Dad, I can't stop it! 1023 01:14:43,501 --> 01:14:44,937 How do I stop it? 1024 01:14:58,251 --> 01:15:00,954 (DRAMATIC MUSIC) 1025 01:15:03,154 --> 01:15:03,989 Dad, run! 1026 01:15:06,591 --> 01:15:08,862 (THUMPING) 1027 01:15:23,442 --> 01:15:25,879 (COUGHING) 1028 01:15:31,450 --> 01:15:32,285 Dad! 1029 01:15:36,554 --> 01:15:38,190 Steven, Steven! 1030 01:15:40,593 --> 01:15:41,624 - Steven! - Dad! 1031 01:15:41,626 --> 01:15:43,263 Dad, you alright? 1032 01:15:44,596 --> 01:15:46,096 I'm alright. 1033 01:15:46,098 --> 01:15:48,935 Steven, what do you want me to do? 1034 01:15:51,569 --> 01:15:53,469 What are you gonna do? 1035 01:15:53,471 --> 01:15:55,204 I'm gonna shoot out the window. 1036 01:15:55,206 --> 01:15:57,975 Dad, stand back, I'm gonna shoot out the window! 1037 01:15:57,977 --> 01:15:58,612 Alright. 1038 01:16:01,714 --> 01:16:04,551 (PISTOL CLICKING) 1039 01:16:06,585 --> 01:16:08,252 God dammit! 1040 01:16:08,254 --> 01:16:09,619 God dammit! 1041 01:16:09,621 --> 01:16:10,487 We have to get out of here, 1042 01:16:10,489 --> 01:16:12,088 we're not safe inside of this thing. 1043 01:16:12,090 --> 01:16:14,057 How do you suppose we do that, huh? 1044 01:16:14,059 --> 01:16:16,727 How do we get out of this God forsaken shit box? 1045 01:16:16,729 --> 01:16:17,664 God dammit! 1046 01:16:19,431 --> 01:16:20,964 Steve! 1047 01:16:20,966 --> 01:16:22,535 Steve, what can I do? 1048 01:16:31,410 --> 01:16:33,076 What do we tell him? 1049 01:16:33,078 --> 01:16:34,311 What can he do? 1050 01:16:34,313 --> 01:16:35,411 He can't get in, we can't get out. 1051 01:16:35,413 --> 01:16:37,080 Send him to the highway, see if he can find help. 1052 01:16:37,082 --> 01:16:37,748 No. 1053 01:16:37,750 --> 01:16:39,115 Why not? 1054 01:16:39,117 --> 01:16:40,517 Look at him, that's fucking why not. 1055 01:16:40,519 --> 01:16:42,119 He's gotta try. 1056 01:16:42,121 --> 01:16:43,052 He won't make it. 1057 01:16:43,054 --> 01:16:44,253 He's the only chance we have! 1058 01:16:44,255 --> 01:16:45,521 He'll die. 1059 01:16:45,523 --> 01:16:48,594 If he doesn't, he's gonna die anyway. 1060 01:16:52,130 --> 01:16:53,232 Let me try. 1061 01:16:56,202 --> 01:17:00,340 I don't know, Dad, do you think you can make it? 1062 01:17:01,741 --> 01:17:04,544 (UNEASY MUSIC) 1063 01:17:17,456 --> 01:17:18,291 Yeah. 1064 01:17:19,657 --> 01:17:20,660 Yeah, I can. 1065 01:17:28,099 --> 01:17:30,401 Don't worry about us. 1066 01:17:30,403 --> 01:17:33,436 I know you'll do your best. 1067 01:17:33,438 --> 01:17:34,573 I love you, Dad. 1068 01:17:37,410 --> 01:17:39,245 I love you too, son. 1069 01:17:41,479 --> 01:17:43,148 You watch your back. 1070 01:18:07,572 --> 01:18:09,306 We gotta find a way outta here. 1071 01:18:09,308 --> 01:18:13,410 I don't know what this thing's capable of. 1072 01:18:13,412 --> 01:18:14,781 What's happening? 1073 01:18:16,549 --> 01:18:17,481 I don't know. 1074 01:18:17,483 --> 01:18:18,781 Why are you doing that? 1075 01:18:18,783 --> 01:18:20,386 I'm not doing it. 1076 01:18:22,822 --> 01:18:25,621 I can't fucking control it. 1077 01:18:25,623 --> 01:18:28,594 (DRAMATIC MUSIC) 1078 01:18:33,799 --> 01:18:36,269 I can't fucking control it. 1079 01:18:39,205 --> 01:18:39,837 Don't! 1080 01:18:39,839 --> 01:18:40,838 I'm not doing it! 1081 01:18:40,840 --> 01:18:41,672 Stop that. 1082 01:18:41,674 --> 01:18:43,443 I'm not doing it. 1083 01:18:46,679 --> 01:18:49,449 (PISTOL BOOMING) 1084 01:19:16,876 --> 01:19:18,411 He's not moving. 1085 01:19:25,751 --> 01:19:27,520 I shot my own father. 1086 01:19:29,287 --> 01:19:31,223 Steve, it wasn't you. 1087 01:19:35,493 --> 01:19:37,764 Steve, it's not your fault. 1088 01:19:39,532 --> 01:19:41,134 You didn't do this. 1089 01:19:48,273 --> 01:19:50,276 Steve, put the gun down. 1090 01:19:53,245 --> 01:19:55,681 You need to put the gun down. 1091 01:19:57,448 --> 01:20:00,750 Steven, please give me the gun, you're making me nervous. 1092 01:20:00,752 --> 01:20:02,285 Steve, please, you're making me nervous. 1093 01:20:02,287 --> 01:20:04,820 Please just put the gun down. 1094 01:20:04,822 --> 01:20:07,727 (MELANCHOLY MUSIC) 1095 01:20:12,898 --> 01:20:14,534 I love you son. 1096 01:20:15,501 --> 01:20:16,336 Steven! 1097 01:20:17,569 --> 01:20:18,401 No! 1098 01:20:18,403 --> 01:20:19,235 (PISTOL BOOMING) 1099 01:20:19,237 --> 01:20:19,872 No! 1100 01:20:24,843 --> 01:20:26,513 Why did you do that? 1101 01:20:38,724 --> 01:20:41,794 Why would you leave me alone in here? 1102 01:20:57,242 --> 01:20:59,812 (SOLEMN MUSIC) 1103 01:21:19,797 --> 01:21:22,335 (BREATHING) 1104 01:21:43,322 --> 01:21:45,892 (UNEASY MUSIC) 1105 01:21:50,395 --> 01:21:51,628 (GRUNTING) 1106 01:21:51,630 --> 01:21:52,431 Come on! 1107 01:21:56,769 --> 01:21:57,570 Come on! 1108 01:22:01,540 --> 01:22:03,776 (GRUNTING) 1109 01:22:12,350 --> 01:22:14,586 (GRUNTING) 1110 01:22:19,992 --> 01:22:22,428 (GRUNTING) 1111 01:22:33,871 --> 01:22:34,906 Oh shit. 1112 01:22:41,013 --> 01:22:43,549 (SCREAMING) 1113 01:22:44,616 --> 01:22:47,353 (PEACEFUL MUSIC) 1114 01:23:06,971 --> 01:23:09,509 (SCREAMING) 1115 01:23:12,778 --> 01:23:15,381 (HORN HONKING) 1116 01:23:26,023 --> 01:23:27,926 (CRYING) 1117 01:23:52,151 --> 01:23:54,620 (CREAKING) 1118 01:24:03,028 --> 01:24:05,498 (CREAKING) 1119 01:24:11,068 --> 01:24:13,105 (CREAKING) 1120 01:24:31,456 --> 01:24:34,093 (HEAVY BREATHING) 1121 01:24:41,532 --> 01:24:44,870 (CREAKING AND THUMPING) 1122 01:24:48,540 --> 01:24:50,877 (SCREAMING) 1123 01:24:57,582 --> 01:24:58,417 Stop it. 1124 01:24:59,151 --> 01:25:00,185 Stop it! 1125 01:25:09,161 --> 01:25:09,996 Stop it! 1126 01:25:13,564 --> 01:25:14,800 Leave me alone! 1127 01:25:17,068 --> 01:25:19,205 (SCREAMING) 1128 01:25:24,876 --> 01:25:28,011 (CHAINS CLINKING) 1129 01:25:28,013 --> 01:25:30,515 (EERIE MUSIC) 1130 01:26:05,283 --> 01:26:07,819 (SCREAMING) 1131 01:26:41,053 --> 01:26:43,723 (OMINOUS MUSIC) 1132 01:27:14,987 --> 01:27:18,190 (LIGHTS BUZZING FAINTLY) 1133 01:27:22,961 --> 01:27:25,197 (CREAKING) 1134 01:27:36,207 --> 01:27:38,978 (DRAMATIC MUSIC) 1135 01:27:40,345 --> 01:27:44,951 (GROWLING) (GRUNTING) 1136 01:28:24,355 --> 01:28:27,393 (HEAVY BREATHING) 1137 01:28:48,913 --> 01:28:51,313 (DRAMATIC MUSIC) 1138 01:28:51,315 --> 01:28:52,147 (KNIFE RASPING) 1139 01:28:52,149 --> 01:28:54,386 (GRUNTING) 1140 01:28:59,323 --> 01:29:01,960 (EERIE MUSIC) 1141 01:29:13,237 --> 01:29:18,243 (KNIFE THUMPING) (GRUNTING) 1142 01:29:22,013 --> 01:29:27,019 (KNIFE RASPING) (SCREAMING) 1143 01:29:32,023 --> 01:29:37,029 (GLASS CRACKING) (SCREAMING) 1144 01:29:39,230 --> 01:29:42,001 (WIND WHISTLING) 1145 01:29:44,469 --> 01:29:47,172 (RV RUMBLING) 1146 01:30:03,388 --> 01:30:06,257 (DOOR SLAMMING) 1147 01:30:08,794 --> 01:30:12,430 (MOTORCYCLE ENGINES RUMBLING) 1148 01:31:18,964 --> 01:31:21,433 (DOOR CREAKING) 1149 01:31:45,924 --> 01:31:48,560 (OMINOUS MUSIC) 1150 01:32:06,278 --> 01:32:09,215 (LAUGHING) Nice. 1151 01:32:22,559 --> 01:32:24,593 (STATIC CRACKLING) 1152 01:32:24,595 --> 01:32:29,265 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 1153 01:32:29,267 --> 01:32:33,535 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 1154 01:32:33,537 --> 01:32:36,204 (DOOR SLAMMING) 1155 01:32:36,206 --> 01:32:39,111 (MELANCHOLY MUSIC) 1156 01:32:39,113 --> 01:32:44,113 Subtitles by explosiveskull 1156 01:32:45,305 --> 01:32:51,837 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com73486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.