All language subtitles for The.Three.Exclamation.Marks.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,500 --> 00:00:46,708 Donations to save the theater? 2 00:00:54,833 --> 00:00:56,542 Right on time! 3 00:00:56,792 --> 00:00:59,917 You're 20 minutes late, Marie. A new record! 4 00:01:00,167 --> 00:01:03,333 Twenty minutes? Was I that fast? 5 00:01:05,833 --> 00:01:08,667 To the best summer ever for The Three !!! 6 00:01:11,667 --> 00:01:15,000 Are you crazy? - Typical girl. Always whining! 7 00:01:15,708 --> 00:01:17,625 He stole the donations! 8 00:01:17,875 --> 00:01:20,458 Girls, let's get those donations back! 9 00:01:21,167 --> 00:01:23,250 One! Two! Three! 10 00:01:23,417 --> 00:01:24,833 Power! 11 00:01:27,292 --> 00:01:28,583 We've got this. - You OK? 12 00:01:28,833 --> 00:01:30,583 We'll get the guy! 13 00:01:33,333 --> 00:01:35,542 Follow that skateboard! 14 00:01:40,542 --> 00:01:43,250 See him? - He's heading to Schiller Park! 15 00:01:43,500 --> 00:01:44,875 One minute! 16 00:01:45,125 --> 00:01:46,958 I know a shortcut. Hold on! 17 00:01:51,708 --> 00:01:54,125 Oh, I hate sport. Ugh! 18 00:01:56,792 --> 00:01:58,583 I'm on his tail! 19 00:02:19,208 --> 00:02:20,625 I'm catching up! 20 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 Crap, crap, crap! - Kim, status? 21 00:02:31,500 --> 00:02:34,083 I'm back! Upper Ring Road. 22 00:02:40,000 --> 00:02:42,583 I see him! Take a right! 23 00:02:45,750 --> 00:02:47,625 For the ride. And the door. 24 00:02:52,708 --> 00:02:53,875 Got it! 25 00:03:00,292 --> 00:03:02,958 Typical boy. - Always whining. 26 00:03:03,125 --> 00:03:06,125 A tip for the future... Don't mess with girls! 27 00:03:09,167 --> 00:03:11,708 Your skateboarding days are over! 28 00:03:16,625 --> 00:03:17,833 Well, well... 29 00:03:18,583 --> 00:03:20,417 The Three !!! 30 00:03:20,875 --> 00:03:22,833 Kim Jülich, 31 00:03:23,083 --> 00:03:25,125 Franzi Winkler 32 00:03:25,875 --> 00:03:28,125 and Marie Grevenbroich. 33 00:03:28,583 --> 00:03:31,417 Do you never take a break? I've told you enough! 34 00:03:31,667 --> 00:03:35,708 This is police work and I'm the police! - Don't worry, Inspector Peters. 35 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 We have other plans this summer. 36 00:03:39,875 --> 00:03:44,333 We're taking part in Peter Pan to raise money for the old theater. 37 00:03:45,458 --> 00:03:47,042 Care to donate? 38 00:03:47,500 --> 00:03:49,125 Every bit helps! 39 00:03:50,292 --> 00:03:53,125 Come in Peters! - Looks like you gotta go! 40 00:03:54,875 --> 00:03:58,292 I decide when I have to go. And I decide that time is now. 41 00:04:01,625 --> 00:04:03,542 I'm watching you. 42 00:04:03,708 --> 00:04:05,042 POLICE 43 00:04:10,208 --> 00:04:14,583 These girls see lots of things differently 44 00:04:15,000 --> 00:04:19,750 Are better at some things They're always on the ball 45 00:04:20,125 --> 00:04:22,583 The Three !!! 46 00:04:23,000 --> 00:04:27,417 These girls follow every clue 47 00:04:27,875 --> 00:04:32,917 They have their own strengths They solve every case 48 00:04:33,083 --> 00:04:35,542 THE THREE !!! 49 00:04:36,208 --> 00:04:38,583 The Three !!! 50 00:04:40,000 --> 00:04:40,042 K 51 00:04:40,042 --> 00:04:40,083 Kl 52 00:04:40,083 --> 00:04:40,125 KIM 53 00:04:40,125 --> 00:04:40,167 KIM 54 00:04:40,167 --> 00:04:40,208 KIM J 55 00:04:40,208 --> 00:04:40,250 KIM JÜ 56 00:04:40,250 --> 00:04:40,292 KIM JUL 57 00:04:40,292 --> 00:04:40,333 KIM JÜLI 58 00:04:40,333 --> 00:04:40,375 KIM JÜLIC 59 00:04:40,375 --> 00:04:40,417 KIM JÜLICH 60 00:04:40,417 --> 00:04:40,458 KIM JÜLICH' 61 00:04:40,458 --> 00:04:40,500 KIM JÜLICH'S 62 00:04:40,500 --> 00:04:40,542 KIM JÜLICH'S 63 00:04:40,542 --> 00:04:40,583 KIM JÜLICH'S H 64 00:04:40,583 --> 00:04:40,625 KIM JÜLICH'S HO 65 00:04:40,625 --> 00:04:40,667 KIM JÜLICH'S HOUS 66 00:04:40,667 --> 00:04:41,833 KIM JÜLICH'S HOUSE 67 00:04:42,000 --> 00:04:45,708 Kim Jülich's secret detective diary. Monday, 8:45 a.m. 68 00:04:45,875 --> 00:04:48,000 My mom has plans for me, as usual. 69 00:04:48,167 --> 00:04:51,833 But there's no way I'm spending all summer at math camp! 70 00:04:52,083 --> 00:04:54,250 Adding, subtracting, equations... 71 00:04:55,375 --> 00:04:58,958 The Three !!! solve tougher cases than that! 72 00:05:29,958 --> 00:05:31,417 Kim! 73 00:05:33,875 --> 00:05:36,125 Yes? - You're up early. 74 00:05:37,583 --> 00:05:40,250 The math camp doesn't start until ten. 75 00:05:40,875 --> 00:05:42,542 Uhh, I... 76 00:05:44,542 --> 00:05:46,167 want a good seat. 77 00:05:54,500 --> 00:05:57,333 My little math champ! I'm a bit jealous. 78 00:05:57,583 --> 00:05:59,917 Those were my favorite summers! 79 00:06:00,583 --> 00:06:04,375 What is the third root of fun? 80 00:06:06,292 --> 00:06:08,625 Camp Algebra! 81 00:06:09,125 --> 00:06:12,333 Camp Algebra! Camp Algebra! 82 00:06:14,042 --> 00:06:16,000 My angel! 83 00:06:16,292 --> 00:06:17,417 Bye! 84 00:06:17,542 --> 00:06:20,542 It looked like I'd gotten away with it... for now. 85 00:06:21,542 --> 00:06:26,167 My getaway vehicle stood ready to take me to the auditions. 86 00:06:31,583 --> 00:06:33,375 Franzi, you're heavy! 87 00:06:33,833 --> 00:06:37,833 Maybe you should read less and come running with me some time! 88 00:06:38,542 --> 00:06:39,625 Next line! 89 00:06:40,875 --> 00:06:43,292 "But beware of Captain Hook! 90 00:06:43,875 --> 00:06:47,542 He wants... to eat the crocodile!" - Other way round! 91 00:06:47,875 --> 00:06:51,542 Maybe you should run less and read a book some time! 92 00:07:02,417 --> 00:07:03,917 It's creepy here. 93 00:07:12,250 --> 00:07:13,750 Cool! 94 00:07:14,375 --> 00:07:18,333 It's a dump, Marie! - That's why we're raising funds. 95 00:07:18,500 --> 00:07:20,167 OLD THEATER 96 00:07:20,333 --> 00:07:22,875 With enough money it can be reopened! 97 00:07:28,708 --> 00:07:31,667 The old theater had an enchanted aura. 98 00:07:31,917 --> 00:07:36,375 After a big fire 15 years ago not' a soul had entered it since. 99 00:07:37,958 --> 00:07:39,000 Till now... 100 00:07:39,167 --> 00:07:40,458 Hello? 101 00:07:52,583 --> 00:07:55,250 The Three Losers! Of course. 102 00:07:55,500 --> 00:07:58,208 Good to see you too, Verena! - If you... 103 00:07:58,375 --> 00:08:01,458 want the singing part, Marie, forget it. 104 00:08:01,708 --> 00:08:03,583 This play's a big deal. 105 00:08:03,833 --> 00:08:07,542 They want to see charisma! - And personality. Too bad for you. 106 00:08:07,792 --> 00:08:09,708 We'll see about that. 107 00:08:10,500 --> 00:08:13,250 I wondered what secrets lay behind these walls. 108 00:08:17,667 --> 00:08:20,250 They even say it's haunted. 109 00:08:20,417 --> 00:08:23,042 But detectives don't believe in ghosts. 110 00:08:24,000 --> 00:08:26,458 Hello? Anybody there? 111 00:08:32,792 --> 00:08:34,583 Only joking. 112 00:08:34,750 --> 00:08:37,208 A taste of my acting skills. 113 00:08:40,625 --> 00:08:42,125 Is this right? 114 00:08:42,375 --> 00:08:45,208 Are we early? - It's all so big. 115 00:08:47,042 --> 00:08:49,875 You have to spread your arms, like so. 116 00:08:50,125 --> 00:08:51,833 Why isn't anyone here? 117 00:08:53,625 --> 00:08:56,542 We must be too late, right? - Really strange. 118 00:09:07,417 --> 00:09:09,417 Does anyone know this guy? 119 00:09:19,000 --> 00:09:20,583 He's cool! 120 00:09:20,833 --> 00:09:22,250 Nice moves. 121 00:09:23,667 --> 00:09:25,375 Second to the right 122 00:09:25,542 --> 00:09:28,500 and on till morn' Neverland is not worry worn. 123 00:09:28,750 --> 00:09:32,667 Clap your hands and you will see... All your dreams, reality! 124 00:09:32,833 --> 00:09:36,125 The clay I was born, I ran away. 125 00:09:36,292 --> 00:09:39,417 "What will become of Peter?" my parents say. 126 00:09:39,667 --> 00:09:42,917 But I just wanted to stay young, to have fun! 127 00:09:43,875 --> 00:09:45,500 So away I ran! 128 00:09:45,667 --> 00:09:48,667 To live among the fairies in Neverland. 129 00:09:50,417 --> 00:09:53,083 You may applaud. Come on. Clap, clap! 130 00:09:55,833 --> 00:09:58,292 Thank you, thank you! And welcome! 131 00:09:58,458 --> 00:10:04,250 My name is Robert Geronimo Wilhelms. Drama teacher, director, acting genius! 132 00:10:04,500 --> 00:10:07,042 But keep the latter to yourselves. 133 00:10:07,583 --> 00:10:09,250 So, Peter Pan... 134 00:10:10,000 --> 00:10:11,958 Sorry I'm late. 135 00:10:13,417 --> 00:10:15,042 Jimmy Schmitt. 136 00:10:15,208 --> 00:10:17,042 I'm on set design. 137 00:10:17,542 --> 00:10:21,292 Wonderful! But let's focus on today's task. 138 00:10:21,542 --> 00:10:24,042 Two words, "au ditions"! 139 00:10:25,583 --> 00:10:27,417 Just be yourselves. 140 00:10:29,708 --> 00:10:32,083 And show me what you can do. 141 00:10:32,958 --> 00:10:35,375 Neverland, second to the right and on 142 00:10:35,625 --> 00:10:37,083 till morn'... 143 00:10:37,333 --> 00:10:40,917 Clap your hands and you will see... - Where the heck is he? 144 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 Sorry, one second. What? 145 00:10:44,750 --> 00:10:47,292 Could you speak up just a bit? 146 00:10:47,917 --> 00:10:51,208 Michi? - Our hearts are like two magnets! 147 00:10:51,917 --> 00:10:54,542 You know magnets also repel each other? 148 00:10:54,792 --> 00:10:58,125 I'm waiting for Michi. My boyfriend! - I'm here! 149 00:11:00,875 --> 00:11:02,542 For now! 150 00:11:06,375 --> 00:11:09,458 Michi, look at you! - I came straight from work. 151 00:11:10,208 --> 00:11:11,958 Good. Thank you. 152 00:11:12,208 --> 00:11:13,583 Thanks. 153 00:11:14,375 --> 00:11:16,000 Next we have Wendy! 154 00:11:16,792 --> 00:11:17,958 Please! 155 00:11:18,125 --> 00:11:20,583 Michi, it's us! - OK, let's go. 156 00:11:21,458 --> 00:11:23,417 Maybe lose the costume? 157 00:11:26,208 --> 00:11:28,167 I've nothing underneath. - Please! 158 00:11:36,917 --> 00:11:39,667 Wake up! Peter Pan has come! 159 00:11:40,125 --> 00:11:42,833 He shall teach us how to fly! 160 00:11:45,750 --> 00:11:47,333 How to fly! 161 00:11:49,000 --> 00:11:51,208 How to fly? - OK. 162 00:11:55,208 --> 00:11:57,500 Say your line! Your line! 163 00:11:57,667 --> 00:12:00,083 The line! - I'll enter again! 164 00:12:02,583 --> 00:12:04,167 Or maybe not! 165 00:12:08,542 --> 00:12:11,917 Oh Wendy, most beautiful! Will you give me a kiss? 166 00:12:17,333 --> 00:12:20,583 Do you know what a kiss is? - I shall if you give me one. 167 00:13:04,000 --> 00:13:05,667 Great! You're in! 168 00:13:07,875 --> 00:13:10,958 "See that bright star in the night 169 00:13:11,208 --> 00:13:14,458 How I'd like to shine so bright!" 170 00:13:14,917 --> 00:13:18,292 Sorry, that can never be 171 00:13:18,458 --> 00:13:21,583 Cos that bright light, that's me! 172 00:13:21,833 --> 00:13:24,500 Everyone can't be a star 173 00:13:25,583 --> 00:13:28,833 Stand there quietly please, hey! 174 00:13:29,083 --> 00:13:32,208 Bright and beautiful, I shine 175 00:13:32,458 --> 00:13:35,833 Bright and beautiful, and all around 176 00:13:36,083 --> 00:13:39,125 Nothing but comets 177 00:13:39,375 --> 00:13:43,083 Burned up long ago 178 00:13:44,333 --> 00:13:45,792 Fabulous! 179 00:13:47,667 --> 00:13:49,667 Thank you! - OK, wait. 180 00:13:49,917 --> 00:13:52,208 Thank you! Great. 181 00:13:52,708 --> 00:13:53,958 OK. 182 00:13:54,125 --> 00:13:55,625 Thanks! Bravo! 183 00:13:55,875 --> 00:13:57,958 Bravo! Bravissimo! 184 00:13:58,667 --> 00:14:00,125 Way cool! 185 00:14:00,625 --> 00:14:04,625 Is anyone brave enough to follow Verena's performance? 186 00:14:04,875 --> 00:14:07,125 You bet someone is! 187 00:14:18,417 --> 00:14:21,250 You've dreamed you could fly 188 00:14:22,250 --> 00:14:24,875 Free and without fear 189 00:14:25,042 --> 00:14:28,500 You tell yourself now 190 00:14:28,750 --> 00:14:31,167 This could be real 191 00:14:31,417 --> 00:14:34,333 But you can't find 192 00:14:35,167 --> 00:14:39,500 The courage to take that last step 193 00:14:40,042 --> 00:14:43,542 Hold onto your dream 194 00:14:48,875 --> 00:14:51,083 What's that? - Bad connection? 195 00:14:51,333 --> 00:14:53,958 Who knows! It's either that or... 196 00:14:54,208 --> 00:14:55,542 A ghost! 197 00:14:55,792 --> 00:14:57,542 There's always a logical... 198 00:14:59,625 --> 00:15:02,500 Who is that? - Where did she come from? 199 00:15:03,125 --> 00:15:06,333 Put your trust in the wind 200 00:15:06,542 --> 00:15:09,667 It carries the child 201 00:15:09,833 --> 00:15:13,083 That is able to dream 202 00:15:13,333 --> 00:15:15,875 Carries gently until 203 00:15:16,375 --> 00:15:19,708 Suddenly you'll find 204 00:15:19,875 --> 00:15:24,208 The courage to take that last step 205 00:15:24,458 --> 00:15:27,958 Just hold onto your dream 206 00:15:28,208 --> 00:15:31,333 Just let go 207 00:15:31,500 --> 00:15:34,167 And you'll find 208 00:15:34,333 --> 00:15:37,417 It lifts you high 209 00:15:37,875 --> 00:15:42,750 Spread your great wings wide 210 00:15:42,917 --> 00:15:46,000 Fly with me wherever dreams may lead 211 00:15:46,167 --> 00:15:48,250 You'll see you really can 212 00:15:48,417 --> 00:15:54,167 Follow you dream, dream, dream 213 00:15:54,958 --> 00:16:01,792 Follow your dream, dream, dream 214 00:16:03,458 --> 00:16:05,875 But... my list says we're full! 215 00:16:06,125 --> 00:16:08,667 I did sign up. - And... 216 00:16:08,917 --> 00:16:11,875 Who are you? Where are you from? - Miley, from Berlin. 217 00:16:12,125 --> 00:16:15,167 I'm staying with my aunt for the summer. 218 00:16:15,583 --> 00:16:20,917 Well, sorry, but with that voice there's no question, you're Tiger Lilly! 219 00:16:21,167 --> 00:16:22,875 The native princess! 220 00:16:23,125 --> 00:16:25,417 And Marie, you're Tinkerbell! 221 00:16:26,708 --> 00:16:29,083 I thought I was Tinkerbell! 222 00:16:31,583 --> 00:16:33,375 We'll find you something! 223 00:16:38,042 --> 00:16:40,833 Hook? I'm playing Captain Hook? 224 00:16:41,042 --> 00:16:45,292 A crippled pirate? - Like he said, just be yourself. 225 00:16:45,542 --> 00:16:48,583 You won't be laughing long, Marie! 226 00:16:49,375 --> 00:16:52,375 "I'm Marie Grevenbroich! My daddy's a star! 227 00:16:52,542 --> 00:16:58,083 He's raising money for the theater, so I always get preferential treatment!" 228 00:16:58,250 --> 00:17:01,208 And because she has a great voice. - Luise! 229 00:17:01,458 --> 00:17:03,417 Whose friend are you? 230 00:17:06,917 --> 00:17:08,958 Thanks for helping out. 231 00:17:09,208 --> 00:17:11,250 Somebody had to do it. 232 00:17:17,000 --> 00:17:19,708 Are these your sketches? - Yeah. 233 00:17:20,792 --> 00:17:22,417 They're great! 234 00:17:23,000 --> 00:17:25,125 I could never do it. - It's not so hard. 235 00:17:27,125 --> 00:17:28,792 I'll teach you. 236 00:17:31,333 --> 00:17:35,000 You're still the best! - You'll be the perfect pirate! 237 00:17:39,167 --> 00:17:40,583 Michi, why? 238 00:17:41,250 --> 00:17:43,208 We wanted to do this together. 239 00:17:43,458 --> 00:17:45,000 We are together. 240 00:17:45,417 --> 00:17:49,583 But not as Peter Pan and Wendy. You're doing special effects. 241 00:17:50,083 --> 00:17:53,167 Why are you so upset? It's just a play. 242 00:17:53,667 --> 00:17:56,000 Sorry, I have to go. Bye. 243 00:18:05,042 --> 00:18:06,625 Yes! Totally. 244 00:18:06,875 --> 00:18:08,750 Which way are you going? 245 00:18:11,125 --> 00:18:14,750 Actually, I forgot something inside. Don't wait for me. 246 00:18:17,750 --> 00:18:19,875 That's weird. - Coming? 247 00:18:21,542 --> 00:18:24,625 Congratulations again on the role! - Thanks. 248 00:18:25,417 --> 00:18:29,000 HEADQUARTERS OF THE THREE!!! FRANZI WINKLER'S HOME 249 00:18:30,667 --> 00:18:34,167 Franzi, your mom's cupcakes are the best! 250 00:18:35,792 --> 00:18:39,167 Wouldn't it be cool if the theater really was haunted? 251 00:18:39,417 --> 00:18:42,042 There's always a logical explanation! 252 00:18:42,750 --> 00:18:46,875 Except for maybe Michi's behavior. - Come on, Kim! 253 00:18:47,417 --> 00:18:50,458 Sometimes boys are just... Franzi? 254 00:18:50,708 --> 00:18:54,208 Got any advice? - Boys are a waste of time! 255 00:18:57,333 --> 00:18:58,833 Even Jimmy? 256 00:18:59,583 --> 00:19:01,583 What about Jimmy? 257 00:19:01,750 --> 00:19:04,917 Note the bashful smile when she says "Jimmy." 258 00:19:05,167 --> 00:19:06,667 Which means? 259 00:19:06,917 --> 00:19:09,292 Franzi's in love! 260 00:19:09,458 --> 00:19:11,875 Right. You're in love! 261 00:19:14,083 --> 00:19:16,167 And one... 262 00:19:17,500 --> 00:19:19,250 and two... 263 00:19:20,750 --> 00:19:22,083 and three! 264 00:19:23,292 --> 00:19:24,875 Form a circle! 265 00:19:26,667 --> 00:19:31,083 Keep going! That's it! A big circle! 266 00:19:32,458 --> 00:19:34,375 Week one was uneventful. 267 00:19:35,167 --> 00:19:37,333 We all made fools of ourselves 268 00:19:37,500 --> 00:19:39,333 and it was loads of fun! 269 00:19:41,917 --> 00:19:44,042 Nevefland! - Nevefland! 270 00:19:48,542 --> 00:19:52,750 Do you feel the stage? These boards are your world! 271 00:19:53,792 --> 00:19:58,000 The stage is the actor's best and perhaps only friend. 272 00:19:58,458 --> 00:20:00,500 It's where fantasies are created. 273 00:20:00,750 --> 00:20:04,792 It's where all your dreams and wishes can come true! 274 00:20:05,042 --> 00:20:08,000 What happened here? -lmagine lying on moss. 275 00:20:08,167 --> 00:20:10,083 They got mangled... 276 00:20:10,542 --> 00:20:13,750 in my grandma's mower. - You mean your aunt's? 277 00:20:14,125 --> 00:20:16,083 That's what I said! 278 00:20:16,333 --> 00:20:17,917 As prisoners. 279 00:20:18,083 --> 00:20:21,042 Or in the forest of lost children! 280 00:20:22,708 --> 00:20:25,583 What was that? - So there are no ghosts? 281 00:20:25,833 --> 00:20:27,333 I thought so... 282 00:20:27,542 --> 00:20:29,333 It came from back there! 283 00:20:48,000 --> 00:20:50,542 Hey! - Sorry, I didn't mean to. 284 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 Damn! 285 00:21:04,458 --> 00:21:06,042 That's really weird. 286 00:21:06,208 --> 00:21:08,625 Where did it come from? - I don't know. 287 00:21:10,167 --> 00:21:12,542 But something lives here... 288 00:21:13,958 --> 00:21:15,833 in the walls. 289 00:21:20,458 --> 00:21:23,583 What sort of sick person would do this? 290 00:21:24,208 --> 00:21:25,833 Everything, broken. 291 00:21:31,000 --> 00:21:32,667 "Out of Neverland" 292 00:21:35,708 --> 00:21:37,750 Someone wants to scare us. 293 00:21:38,000 --> 00:21:40,042 Stop! It's a crime scene! 294 00:21:40,792 --> 00:21:43,333 Who would do such a terrible thing? 295 00:21:43,500 --> 00:21:46,000 We're just an innocent theater group! 296 00:21:46,500 --> 00:21:48,375 I want to go home. 297 00:21:51,167 --> 00:21:52,167 No! 298 00:21:52,792 --> 00:21:54,583 Don't worry. 299 00:21:54,833 --> 00:21:56,625 The show must go on! 300 00:21:56,875 --> 00:21:59,083 If we stick together, we can do it. 301 00:21:59,792 --> 00:22:01,250 Trust me. 302 00:22:01,417 --> 00:22:02,875 Whoa... 303 00:22:03,292 --> 00:22:05,292 What did I miss? 304 00:22:06,250 --> 00:22:08,042 What happened? 305 00:22:13,458 --> 00:22:14,750 What? 306 00:22:15,000 --> 00:22:17,500 Did you split your stupid dress? 307 00:22:17,750 --> 00:22:21,125 Where were you? - Why? Did you miss me? 308 00:22:21,375 --> 00:22:24,833 I was just making some improvements to my costume. 309 00:22:25,083 --> 00:22:27,375 And to mine, too. Right? 310 00:22:33,167 --> 00:22:35,125 What are you implying? 311 00:22:35,375 --> 00:22:37,542 It's really haunted! Let's go! 312 00:22:38,875 --> 00:22:43,125 Cut it out, Jasmin! If Marie stays, we stay. 313 00:22:43,583 --> 00:22:46,000 Someone has to keep things classy. 314 00:22:54,625 --> 00:22:56,167 Mr. Wilhelms? 315 00:22:57,625 --> 00:22:59,625 I think we can help. 316 00:23:01,083 --> 00:23:03,333 "The Three u!" 317 00:23:04,542 --> 00:23:06,625 "We solve every case" 318 00:23:07,250 --> 00:23:09,958 Detectives? - Do you have any... enemies? 319 00:23:11,500 --> 00:23:13,417 I have many things, joy in acting, 320 00:23:13,667 --> 00:23:17,125 porcelain skin, teeth like knives. 321 00:23:17,667 --> 00:23:19,292 But enemies? 322 00:23:20,292 --> 00:23:24,542 Who would want to hurt me? - Don't worry. We'll find the culprit. 323 00:23:27,042 --> 00:23:30,958 Whoever wanted to sabotage the play hadn't reckoned with us. 324 00:23:32,917 --> 00:23:34,708 I think we have a new case! 325 00:23:34,875 --> 00:23:39,250 The Three !!! One! Two! Three! Power! 326 00:24:12,083 --> 00:24:15,417 In 90% of cases, the culprit is no stranger. 327 00:24:15,667 --> 00:24:18,042 Marie, fingerprint analysis? 328 00:24:18,292 --> 00:24:21,000 Nothing. Maybe our phantom wore gloves. 329 00:24:21,542 --> 00:24:24,250 Let's start with vandalism. - Vanda what? 330 00:24:24,500 --> 00:24:26,042 Vandalism! When... 331 00:24:26,292 --> 00:24:27,958 you're so angry that... 332 00:24:28,208 --> 00:24:30,000 you break stuff! 333 00:24:31,833 --> 00:24:33,875 Who are our suspects? 334 00:24:34,125 --> 00:24:35,292 Marvin... - Verena! 335 00:24:35,542 --> 00:24:37,167 Marvin Koslowski? 336 00:24:37,417 --> 00:24:39,875 Slimy Robin's dumb friend? Why him? 337 00:24:40,750 --> 00:24:42,917 I overheard them fighting. 338 00:24:44,042 --> 00:24:47,458 Yesterday, on my way home. I hitched a quick ride. 339 00:24:47,708 --> 00:24:50,125 That's when I overheard them. 340 00:24:50,375 --> 00:24:53,042 What's with this Kim? - She's really cute. 341 00:24:53,208 --> 00:24:56,375 Don't be dumb! You'd ruin everything for a chick? 342 00:24:56,625 --> 00:24:59,375 I'm doing it, Marvin. - I won't let you. 343 00:24:59,625 --> 00:25:01,375 What you gonna do about it? 344 00:25:01,625 --> 00:25:03,250 You'll see. 345 00:25:07,542 --> 00:25:10,667 Interesting! - But Verena has the strongest motive. 346 00:25:10,917 --> 00:25:12,417 She wants my part! 347 00:25:12,667 --> 00:25:15,292 What about Miley? She tripped me up. 348 00:25:15,542 --> 00:25:17,917 And we have no clue who she is! 349 00:25:18,167 --> 00:25:20,875 She has no motive. - Not that we know of... 350 00:25:21,042 --> 00:25:23,667 We're not getting anywhere. Marie's right. 351 00:25:23,917 --> 00:25:26,000 Verena has the strongest motive. 352 00:25:26,250 --> 00:25:28,250 But we have to follow all leads. 353 00:25:40,917 --> 00:25:43,042 Secret detective diary, 10 p.m. 354 00:25:43,542 --> 00:25:45,958 Who's behind the theater attack? 355 00:25:54,458 --> 00:25:55,917 Chips. 356 00:25:56,667 --> 00:25:58,375 Cheese and onion. 357 00:26:09,167 --> 00:26:11,042 It wasn't him! - Or him! 358 00:26:11,292 --> 00:26:13,625 It wasn't us! - Burden of proof! 359 00:26:13,875 --> 00:26:15,625 Out! Both of you! 360 00:26:18,458 --> 00:26:21,625 What about our chips? - Confiscated. 361 00:26:28,292 --> 00:26:31,875 Does Mom know... -... that you're skipping camp? 362 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 What do you want? 363 00:26:45,167 --> 00:26:47,583 That howl wasn't our imagination. 364 00:26:47,833 --> 00:26:49,667 Many theaters have a phantom. 365 00:26:49,917 --> 00:26:52,792 Lost souls with unfinished business. 366 00:26:53,875 --> 00:26:57,833 Marie and I will check it out tomorrow. I hope she's on time for once. 367 00:26:59,750 --> 00:27:02,875 VILLA GREVENBROICH MARIE'S HOUSE 368 00:27:37,042 --> 00:27:41,125 ls Marie here already? - Sleep deprivation is a form of torture. 369 00:27:41,833 --> 00:27:44,208 Right, you got it? - Oh, yes. 370 00:27:44,750 --> 00:27:48,000 Lip gloss, hair brush... 371 00:27:48,250 --> 00:27:50,708 and lock picks! 372 00:27:58,208 --> 00:28:02,375 You want to know how I keep my hair looking so slick? 373 00:28:03,042 --> 00:28:05,625 With my favorite gel brand... Glue! 374 00:28:09,458 --> 00:28:13,875 Guys, I'm not doing so good. The competition is over, finito! 375 00:28:14,125 --> 00:28:16,708 Robin's now in some dumb play! 376 00:28:17,333 --> 00:28:18,958 I dunno... 377 00:28:19,125 --> 00:28:21,250 I just need some time out, OK? 378 00:28:26,292 --> 00:28:29,250 Keep looking! Something's behind these walls. 379 00:28:30,458 --> 00:28:32,917 Disco lights! - Marie, stop it! 380 00:28:37,750 --> 00:28:40,000 Hey, here's something. 381 00:28:42,250 --> 00:28:43,958 Hair gel? 382 00:28:44,125 --> 00:28:46,375 Not luxury, but high quality. 383 00:28:47,000 --> 00:28:49,750 Could be Verena's. - Or Marvin's. 384 00:28:51,208 --> 00:28:54,750 We decided to take a closer look at our suspects. 385 00:28:55,000 --> 00:28:59,583 The best thing one can be in life 386 00:29:00,167 --> 00:29:03,542 Will always be a pirate 387 00:29:04,750 --> 00:29:07,833 You think it was Verena? - I wouldn't put it past her. 388 00:29:08,000 --> 00:29:10,958 Her costume is a fashion crime. 389 00:29:11,125 --> 00:29:15,292 Sailing the seven seas, woo-hoo! 390 00:29:15,958 --> 00:29:19,667 Luise, fetch my coconut water from the changing room. 391 00:29:20,083 --> 00:29:22,625 As long as it's not up a palm tree... 392 00:29:22,875 --> 00:29:25,542 And where is my spotlight? 393 00:29:25,792 --> 00:29:27,042 Michi! 394 00:29:33,917 --> 00:29:37,625 And then she was like, "Am I surrounded by amateurs?" 395 00:29:39,500 --> 00:29:43,375 Verena's clearly in a better mood! - Why does that make me nervous? 396 00:29:44,458 --> 00:29:47,042 Watch out! - Nice! 397 00:29:47,292 --> 00:29:49,792 Will you clean up a bit? - It stinks in here! 398 00:29:50,042 --> 00:29:52,583 You're just jealous of my admirer! 399 00:29:53,917 --> 00:29:56,042 No card, no name... 400 00:29:56,208 --> 00:29:58,875 Don't you think that's weird? - Err, hello? 401 00:29:59,417 --> 00:30:02,875 Since when do secret admirers leave a name? 402 00:30:04,083 --> 00:30:06,250 Verena, what's on your face? 403 00:30:06,417 --> 00:30:08,458 Ha-ha, nice try! 404 00:30:09,625 --> 00:30:11,417 OK, like this. 405 00:30:12,458 --> 00:30:16,250 But... There is something on your face! - Yours, too! 406 00:30:20,167 --> 00:30:23,042 Did you eat these? - As if! We're on a diet! 407 00:30:26,708 --> 00:30:28,458 I had one. 408 00:30:28,958 --> 00:30:30,750 Me too. 409 00:30:31,625 --> 00:30:33,750 OK, me too. But just one! 410 00:30:34,708 --> 00:30:36,917 There are four missing! 411 00:30:39,625 --> 00:30:41,500 Well, that rules them out. 412 00:30:41,750 --> 00:30:43,833 Unless they did it on purpose. 413 00:30:44,083 --> 00:30:47,042 Unlikely. Verena would never ruin her own face. 414 00:30:47,292 --> 00:30:49,083 This is terrible! 415 00:30:49,333 --> 00:30:51,833 I can't perform like this! 416 00:30:52,083 --> 00:30:55,375 Look, no one sees Captain Hook's face anyway! 417 00:31:03,667 --> 00:31:05,458 Franzi, Marie, sorry. 418 00:31:05,708 --> 00:31:07,750 The gifts were for us! 419 00:31:08,000 --> 00:31:09,833 "For Tinkerbell & friends" 420 00:31:12,000 --> 00:31:14,167 The noose was getting tighter. 421 00:31:14,417 --> 00:31:16,583 The Phantom knew we were onto him. 422 00:31:24,458 --> 00:31:25,708 Weird. 423 00:31:25,958 --> 00:31:28,000 Sulfur and carbon never separate! 424 00:31:28,250 --> 00:31:32,417 Sulfur seems to care a lot about its relationship with carbon. 425 00:31:34,000 --> 00:31:35,500 I know. 426 00:31:35,750 --> 00:31:38,083 It was unfortunate. - Unfortunate, huh? 427 00:31:38,917 --> 00:31:41,417 That's why I wanted to ask... 428 00:31:41,667 --> 00:31:44,208 whether you're free for a date Friday? 429 00:31:46,292 --> 00:31:48,458 Sure. - OK! 430 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 Great! I'll pick you up. 431 00:31:52,375 --> 00:31:55,250 What's that? - The chemistry between us! 432 00:31:55,417 --> 00:31:57,083 No. no. w.! 433 00:31:58,792 --> 00:32:00,958 The results were clear... 434 00:32:01,333 --> 00:32:03,875 Poison? - Pesticide, to be precise. 435 00:32:04,125 --> 00:32:08,083 A bit more and Verena would have been in real trouble! 436 00:32:08,333 --> 00:32:10,583 It can be life-threatening! 437 00:32:12,083 --> 00:32:13,750 Koslowski... 438 00:32:14,000 --> 00:32:16,750 Marvin's dad is an exterminator! -lnteresting. 439 00:32:17,833 --> 00:32:19,875 Let's pay his son a visit! 440 00:32:20,333 --> 00:32:23,792 One! Two! Three! Power! 441 00:32:44,750 --> 00:32:47,125 What are you doing here? 442 00:32:47,375 --> 00:32:49,458 Where were you Monday morning? - What? 443 00:32:49,625 --> 00:32:53,417 My ears can't hear girls' voices. Now get lost! 444 00:32:55,208 --> 00:32:57,417 Didn't you hear me? 445 00:32:59,417 --> 00:33:00,458 Out! 446 00:33:07,708 --> 00:33:10,708 Sometimes a change of perspective helps. 447 00:33:10,875 --> 00:33:12,542 $0? 448 00:33:12,792 --> 00:33:15,375 What is this? What do you want from me? 449 00:33:15,625 --> 00:33:17,125 Just to hang out. 450 00:33:17,292 --> 00:33:19,833 Torture-induced confessions don't count! 451 00:33:20,083 --> 00:33:22,375 She knows what she's doing! 452 00:33:22,625 --> 00:33:26,917 But Marvin doesn't realize what wallpaper paste does to hair! 453 00:33:27,167 --> 00:33:29,083 Although he's the expert. 454 00:33:29,250 --> 00:33:31,792 We found evidence in the theater. 455 00:33:32,208 --> 00:33:34,000 That's not mine! - Come on! 456 00:33:34,167 --> 00:33:36,125 You're sponsored by Glue! 457 00:33:37,500 --> 00:33:40,667 Why are you lying to us? - What's wrong, Koslowski? 458 00:33:40,917 --> 00:33:45,208 Lost your brain? Maybe it's in the tub. Let's take a look... 459 00:33:46,125 --> 00:33:48,125 No, no, no! I... 460 00:33:49,500 --> 00:33:53,375 OK, I was in the theater. But ages ago! - How long ago? 461 00:33:53,625 --> 00:33:57,792 Can you please let me down? Pretty please! 462 00:33:59,583 --> 00:34:02,208 Before the theater was bought by the city, 463 00:34:02,458 --> 00:34:04,000 it was full of bugs. 464 00:34:04,250 --> 00:34:08,250 Guess who they hired as pest control? Koslowski and Son. 465 00:34:08,500 --> 00:34:11,458 Did you notice anything weird? - No. 466 00:34:12,958 --> 00:34:14,625 Well... 467 00:34:14,875 --> 00:34:17,000 There was one thing. 468 00:34:17,250 --> 00:34:19,208 I was after one critter... 469 00:34:29,750 --> 00:34:31,333 And then... 470 00:34:35,875 --> 00:34:37,917 Something was there. 471 00:34:43,667 --> 00:34:45,833 In the walls. 472 00:34:47,125 --> 00:34:50,375 No wonder they say the theater's haunted. 473 00:34:51,958 --> 00:34:56,208 In the walls? We must have missed something. 474 00:34:56,458 --> 00:34:58,917 So we went back to the place 475 00:34:59,167 --> 00:35:00,958 that had mystified us. 476 00:35:10,625 --> 00:35:11,958 Look! 477 00:35:12,208 --> 00:35:13,875 Fingerprints! 478 00:35:27,500 --> 00:35:29,250 Franzi, wait! 479 00:35:29,500 --> 00:35:32,583 We don't know what's back there... - Come on, Kim! 480 00:35:32,750 --> 00:35:34,875 But if anything happens to you... 481 00:35:54,083 --> 00:35:56,083 An old archive. 482 00:35:59,833 --> 00:36:02,958 Every actor who's ever performed here. 483 00:36:12,292 --> 00:36:14,250 Look there. 484 00:36:15,917 --> 00:36:19,292 Marie, Franzi... I don't think we're alone. 485 00:36:27,750 --> 00:36:29,583 What is that? 486 00:36:32,792 --> 00:36:34,417 Go away! Go away! 487 00:36:36,250 --> 00:36:38,583 Go away! Go away! 'Stop it! 488 00:36:38,750 --> 00:36:40,167 Romeo, stop! 489 00:36:40,417 --> 00:36:42,208 Let go, Romeo! 490 00:36:43,167 --> 00:36:44,417 Miley? 491 00:36:44,875 --> 00:36:46,917 You're the Phantom! 492 00:36:47,167 --> 00:36:50,125 But what's the motive? - She doesn't have one. 493 00:36:51,208 --> 00:36:53,042 She fell for the Phantom's trick. 494 00:36:53,292 --> 00:36:56,250 Just like Verena. - I was hungry, OK? 495 00:36:56,500 --> 00:36:58,292 That explains the shoes. 496 00:36:58,542 --> 00:37:00,667 And the one outfit! 497 00:37:01,083 --> 00:37:03,667 You ran away from home, right? 498 00:37:06,250 --> 00:37:10,792 I couldn't stand it anymore. My mom's boyfriend moved in with us. 499 00:37:10,958 --> 00:37:13,708 He wanted to get rid of Romeo. - What? 500 00:37:13,958 --> 00:37:17,042 He only chewed up his sneakers. - That's no reason! 501 00:37:17,833 --> 00:37:22,125 Well... he also chewed up the sofa, the carpet and the drapes. 502 00:37:22,375 --> 00:37:24,333 But Still... 503 00:37:24,792 --> 00:37:27,958 At the shelter they keep them in tiny cages. 504 00:37:28,125 --> 00:37:33,083 They're never allowed out... They don't care if they live or die. 505 00:37:36,625 --> 00:37:41,000 I don't know where to go. - Well you can't live here. 506 00:37:41,250 --> 00:37:43,917 Come stay at mine for now. We have space. 507 00:37:44,167 --> 00:37:45,292 Thank you. 508 00:37:52,042 --> 00:37:54,625 And this is where we live! - Wow! 509 00:37:55,083 --> 00:37:56,708 Our pool. 510 00:37:59,917 --> 00:38:01,583 Careful! - Marie! 511 00:38:01,833 --> 00:38:04,708 Your clad plays Inspector Brockmeier? 512 00:38:05,458 --> 00:38:07,667 That's so cool! 513 00:38:08,208 --> 00:38:11,333 Trust me, he's a totally normal clad. 514 00:38:12,292 --> 00:38:14,792 He still yells if I don't do my homework! 515 00:38:15,417 --> 00:38:18,458 Well, at least he cares about you. 516 00:38:22,458 --> 00:38:25,500 Your mom must be worried. You should call. 517 00:38:26,333 --> 00:38:29,125 No. She always takes his side. 518 00:38:29,375 --> 00:38:31,333 But I still miss her. 519 00:38:32,708 --> 00:38:35,833 I miss my mom too. - Is she as perfect as your clad? 520 00:38:37,625 --> 00:38:39,875 She was perfect. 521 00:38:44,708 --> 00:38:46,917 I'm so sorry. 522 00:38:48,625 --> 00:38:51,083 She died when I was really little. 523 00:38:52,083 --> 00:38:54,458 I can barely remember her. 524 00:38:57,667 --> 00:38:59,333 Dad! 525 00:39:00,875 --> 00:39:03,292 There you are! - This is Miley. 526 00:39:03,542 --> 00:39:06,708 And that's Romeo. Can she stay with us for a bit? 527 00:39:07,542 --> 00:39:10,500 Sure, there's plenty of room. Hi! 528 00:39:10,750 --> 00:39:12,917 Hello Inspector! I mean... 529 00:39:13,167 --> 00:39:15,333 Mr. Grevenbroich! - Helmut, please! 530 00:39:15,583 --> 00:39:18,792 Marie, I've got bad news. You only have... 531 00:39:19,958 --> 00:39:23,000 two hours to get ready! - Oh! 532 00:39:26,792 --> 00:39:29,667 There's a fundraiser for the theater tonight. 533 00:39:30,083 --> 00:39:32,792 You coming? - Too many cameras! 534 00:39:34,500 --> 00:39:36,792 Don't worry. I have an idea. 535 00:40:28,250 --> 00:40:29,500 Nice move! 536 00:40:30,917 --> 00:40:34,500 How long have you been here? - Long enough to see you're good. 537 00:40:34,750 --> 00:40:36,542 Dunno. - Seriously! 538 00:40:41,625 --> 00:40:43,958 Can I show you something else? 539 00:40:52,375 --> 00:40:54,292 Wait a second. 540 00:41:01,208 --> 00:41:03,833 And? What did you want to show me? 541 00:41:07,083 --> 00:41:08,625 Jimmy? 542 00:41:09,542 --> 00:41:11,000 Hello? 543 00:41:19,167 --> 00:41:21,583 They may not be real stars... 544 00:41:23,042 --> 00:41:26,167 but I have to make the most of having a key! 545 00:42:12,583 --> 00:42:15,458 It can still get cold this time of year. 546 00:42:18,083 --> 00:42:20,208 And it's a long way on a bike. 547 00:42:22,500 --> 00:42:24,333 Bye, poopsie! 548 00:42:25,250 --> 00:42:26,875 Have fun! 549 00:42:28,042 --> 00:42:30,167 Let's go, Michi! - OK. 550 00:42:31,083 --> 00:42:32,500 Bye. 551 00:42:47,583 --> 00:42:49,042 Wow! 552 00:42:50,167 --> 00:42:51,833 You look amazing! 553 00:42:52,000 --> 00:42:55,375 What about Romeo? If we leave him, he'll eat everything. 554 00:42:56,708 --> 00:42:58,625 I've got another idea! 555 00:43:23,292 --> 00:43:28,417 "THE SINGING LOBSTER" DOCKSIDE BAR 556 00:43:30,292 --> 00:43:31,750 And... 557 00:43:32,833 --> 00:43:34,292 Now! 558 00:43:42,542 --> 00:43:45,458 Michi! What an honor to have you here! 559 00:43:45,708 --> 00:43:48,292 Swapped the French fries for a suit? 560 00:43:48,708 --> 00:43:52,083 I have a reservation for two. Under Millbrandt. 561 00:43:52,333 --> 00:43:55,458 Of course! We've reserved our best table. 562 00:43:56,083 --> 00:43:58,417 For the lady, allow me. 563 00:43:58,875 --> 00:44:00,125 May I? 564 00:44:02,958 --> 00:44:04,000 Thanks. 565 00:44:04,250 --> 00:44:06,417 Order whatever you want! 566 00:44:07,125 --> 00:44:09,625 I hear the fish fingers are excellent. 567 00:44:10,417 --> 00:44:12,750 A gift from the kitchen! 568 00:44:14,042 --> 00:44:16,833 So, um... Are you ready to order? 569 00:44:17,083 --> 00:44:20,833 I'll have fish fingers and fries. - Fish fingers and fries. 570 00:44:21,083 --> 00:44:22,958 An excellent choice. 571 00:44:23,208 --> 00:44:25,792 May I recommend a glass of cola? 572 00:44:26,375 --> 00:44:29,292 I'll have the same! - Absolutely. Right away. 573 00:44:39,542 --> 00:44:41,583 Nice place. - Thanks. 574 00:44:44,458 --> 00:44:46,500 Helmut Grevenbroich! 575 00:44:46,750 --> 00:44:49,000 How are you feeling? 576 00:44:49,250 --> 00:44:52,542 You're usually the star, but tonight it's your daughter Marie. 577 00:44:52,708 --> 00:44:56,000 Are you feeling a little jealous of the youth? 578 00:44:56,167 --> 00:44:57,958 Quite the opposite. 579 00:44:58,125 --> 00:45:02,875 The kids dedicating the summer to theater brings me joy as a father and actor. 580 00:45:03,500 --> 00:45:06,792 Marie, why is theater important to you? 581 00:45:07,750 --> 00:45:10,333 The theater is a magical place. 582 00:45:10,583 --> 00:45:15,958 We hope to see all of you at the premiere to help us reopen the theater! 583 00:45:16,125 --> 00:45:19,958 The play is happening and nothing can stand in its way. 584 00:45:33,417 --> 00:45:34,542 Having fun? 585 00:45:34,792 --> 00:45:37,542 Yes, but maybe it'd be easier to talk 586 00:45:37,792 --> 00:45:40,375 if the music was a bit quieter! 587 00:45:40,625 --> 00:45:42,917 Hein? Hein! You can stop now. 588 00:45:43,625 --> 00:45:46,667 What? The music's too loud. - You can stop now! 589 00:45:49,292 --> 00:45:52,500 I'm booked for the night... Oh, you'll like this one. 590 00:45:52,750 --> 00:45:54,792 No, no! That's enough! 591 00:45:55,667 --> 00:45:58,083 Right, I'll get your drinks then. 592 00:45:58,333 --> 00:46:00,208 Thank you. 593 00:46:04,500 --> 00:46:06,375 Hein, be careful! 594 00:46:07,667 --> 00:46:09,292 It's fine... 595 00:46:10,208 --> 00:46:12,458 I'll... just go freshen up. 596 00:46:20,125 --> 00:46:21,708 Another song? 597 00:46:22,750 --> 00:46:25,500 Crap! Crap! 598 00:46:53,667 --> 00:46:56,333 I thought you were done drinking. 599 00:46:56,583 --> 00:46:59,333 You're late. - I came as fast as I could. 600 00:47:02,917 --> 00:47:05,500 I know exactly where you were. 601 00:47:05,667 --> 00:47:07,292 At the theater. 602 00:47:07,583 --> 00:47:11,417 You think I enjoy this kids' stuff? I don't have a choice. 603 00:47:12,042 --> 00:47:13,667 Next time, Jimmy... 604 00:47:14,333 --> 00:47:16,750 That's the important one. 605 00:48:02,167 --> 00:48:04,833 So, why does he still come here? 606 00:48:05,542 --> 00:48:07,042 You know... 607 00:48:08,417 --> 00:48:12,625 I've asked him that myself, but he won't say. 608 00:48:12,875 --> 00:48:17,583 I have my theories, of course. But long days breed crazy theories. 609 00:48:17,833 --> 00:48:20,208 Klaus comes in every few clays. 610 00:48:20,375 --> 00:48:23,083 Tinkers on the keys. Always the same tune! 611 00:48:23,875 --> 00:48:27,500 It's a song from our play. - He did act in the theater. 612 00:48:30,167 --> 00:48:32,333 You know, he's an ex-con. 613 00:48:33,208 --> 00:48:35,208 He was in the clink, the slammer... 614 00:48:35,458 --> 00:48:36,917 In prison? 615 00:48:48,833 --> 00:48:51,583 Careful. We don't like that word in here. 616 00:48:51,833 --> 00:48:54,167 But what Klaus did back then... 617 00:48:56,917 --> 00:48:58,833 What did he do? 618 00:49:01,458 --> 00:49:06,042 The chef will be here soon. I have to help slice the tripe. 619 00:49:06,208 --> 00:49:09,625 I really should... - Hain! Seriously? 620 00:49:13,917 --> 00:49:16,000 I have to go. - No dessert? 621 00:49:17,875 --> 00:49:19,125 It's important. 622 00:49:25,958 --> 00:49:28,833 You sure? - Yes, I saw him at the theater! 623 00:49:29,000 --> 00:49:31,833 And Jimmy said he hates this "kids' stuff." 624 00:49:32,000 --> 00:49:35,625 What if Jimmy's sabotaging us for him? - I don't think so. 625 00:49:35,792 --> 00:49:39,042 The play's important to Jimmy. He would never do that. 626 00:49:39,208 --> 00:49:41,958 How well do you really know him, Franzi? 627 00:49:42,958 --> 00:49:47,500 Exactly! We have to find out more about Jimmy and this Klaus guy. 628 00:49:47,833 --> 00:49:50,208 Why was he even in prison? 629 00:49:50,375 --> 00:49:55,000 We'll go see Peters in the morning. - He won't tell us anything. 630 00:49:55,167 --> 00:49:57,458 Who says we need to ask? 631 00:49:58,500 --> 00:50:00,208 SOUTHSIDE POLICE STATION INSPECTOR PETERS' OFFICE 632 00:50:00,375 --> 00:50:04,833 "My, my, Mr. Cat, you almost committed the purrfect crime!" 633 00:50:05,000 --> 00:50:07,292 Oh, kitty! I'd really like to... 634 00:50:08,958 --> 00:50:11,875 Inspector Peters? - Marie... Hey. 635 00:50:12,792 --> 00:50:14,458 What's up? I'm busy. 636 00:50:14,708 --> 00:50:16,875 Must something be up? 637 00:50:17,125 --> 00:50:19,125 I just wanted to say hi! 638 00:50:19,375 --> 00:50:21,500 Do you have a minute? - Well... 639 00:50:21,750 --> 00:50:25,875 The law never rests, right? Where are Winkler and Jülich? 640 00:50:26,042 --> 00:50:28,167 Do you have a new case? - No, no. 641 00:50:28,417 --> 00:50:30,625 They're at rehearsals. - Rehearsals? 642 00:50:31,042 --> 00:50:33,500 We're in this theater project. 643 00:50:37,167 --> 00:50:39,750 Yes, of course, that's right... 644 00:50:40,375 --> 00:50:41,542 Well... 645 00:50:43,208 --> 00:50:45,083 I'm really pleased for you. 646 00:50:45,792 --> 00:50:48,500 There's one more singing role open. 647 00:50:53,958 --> 00:50:56,500 Marie, this has to stay between us. 648 00:50:56,667 --> 00:50:59,792 My colleagues wouldn't really... - Of course, Inspector! 649 00:51:01,708 --> 00:51:02,750 Kim. go! 650 00:51:06,833 --> 00:51:08,375 LION KING THE MUSICAL 651 00:51:11,583 --> 00:51:13,000 "Schmitt, Klaus" 652 00:51:16,958 --> 00:51:18,458 "Schmitt, Jimmy" 653 00:51:19,708 --> 00:51:21,000 PRINT 654 00:51:22,958 --> 00:51:24,917 Wait! I forgot something. 655 00:51:25,083 --> 00:51:27,083 Inspector Peters! Wait! 656 00:51:29,292 --> 00:51:31,208 Kim, get out of there! 657 00:51:31,458 --> 00:51:34,083 One minute! - Peters is coming back! 658 00:51:45,250 --> 00:51:48,375 Lips, teeth, tip of the tongue 659 00:52:28,333 --> 00:52:30,875 Lips, teeth, 660 00:52:31,042 --> 00:52:33,208 tip of the tongue 661 00:52:35,250 --> 00:52:38,458 I don't believe it... - It's right here. 662 00:52:39,292 --> 00:52:43,333 "Jimmy S. will pay his penalty through community service..." 663 00:52:43,583 --> 00:52:46,792 He has to be in the play. - What "penalty"? 664 00:52:47,042 --> 00:52:48,792 For this and this? 665 00:52:49,042 --> 00:52:52,333 This is art! - His record also says... 666 00:52:52,500 --> 00:52:54,958 that his parents died two years ago. 667 00:52:59,667 --> 00:53:02,208 He lives with his uncle... Klaus Schmitt! 668 00:53:03,625 --> 00:53:06,083 Girls, it could just be coincidence, 669 00:53:06,250 --> 00:53:09,625 but Klaus played Peter Pan in our theater 15 years ago! 670 00:53:10,583 --> 00:53:11,958 There's more. 671 00:53:12,208 --> 00:53:15,167 It's believed he started the fire! 672 00:53:15,417 --> 00:53:18,167 An actor died in the blaze. Florentin Flemming. 673 00:53:18,417 --> 00:53:21,208 Jimmy and Klaus are in this together! 674 00:53:21,833 --> 00:53:24,292 Why would Jimmy show me the set 675 00:53:24,542 --> 00:53:26,250 if he's sabotaging it? 676 00:53:26,500 --> 00:53:29,333 It doesn't make sense! - To impress you? 677 00:53:29,583 --> 00:53:33,083 It also shows he knows his way around! - And has a key. 678 00:53:33,542 --> 00:53:35,667 Yes, because he works there! 679 00:53:35,833 --> 00:53:38,292 Everyone deserves a second chance! 680 00:53:45,125 --> 00:53:47,625 Guess that's all for today. 681 00:53:51,042 --> 00:53:54,417 So, how did you get Peters out of the office? 682 00:54:01,208 --> 00:54:05,250 I always wanted to be a singer 683 00:54:05,417 --> 00:54:08,500 But sadly things turned out differently 684 00:54:09,833 --> 00:54:12,708 "Learn a trade" they said to me 685 00:54:12,958 --> 00:54:14,958 It will never be 686 00:54:15,125 --> 00:54:18,500 And so it all remained... 687 00:54:18,750 --> 00:54:21,958 a dream! 688 00:54:22,208 --> 00:54:23,958 That was really good! - Cool. 689 00:54:25,542 --> 00:54:29,542 Kids, the premiere is in five days! So today's lesson is... 690 00:54:29,792 --> 00:54:31,583 the theater kiss! 691 00:54:31,750 --> 00:54:35,500 One of the most important... No, the most important discipline 692 00:54:35,750 --> 00:54:37,167 for actors. 693 00:54:37,417 --> 00:54:40,167 Of course, it's not a real kiss, but the spark... 694 00:54:40,833 --> 00:54:43,333 you have to set the room on fire! 695 00:54:43,500 --> 00:54:45,875 Metaphorically, of course. Robin. 696 00:54:50,625 --> 00:54:52,708 Kim! 'Why me? 697 00:54:53,583 --> 00:54:55,375 You're Wendy! 698 00:54:55,625 --> 00:54:58,167 The magic of the first kiss! 699 00:54:58,667 --> 00:55:02,250 Captain Hook has badly injured Peter Pan with his hook. 700 00:55:02,500 --> 00:55:04,542 Can a kiss from Wendy 701 00:55:05,042 --> 00:55:07,917 save young Peter's life? 702 00:55:52,833 --> 00:55:54,208 Cool, huh? 703 00:56:02,292 --> 00:56:04,250 Whoa! Nice! 704 00:56:13,583 --> 00:56:15,958 Sorry! Wrong button. 705 00:56:18,167 --> 00:56:19,250 Cool! 706 00:56:30,917 --> 00:56:32,625 Yeah, I know. 707 00:56:34,042 --> 00:56:36,792 Yes. It's all set up. 708 00:56:38,625 --> 00:56:42,292 Yes, don't worry! We'll do it tonight. 709 00:56:45,292 --> 00:56:47,750 What happened 15 years ago today? 710 00:56:48,000 --> 00:56:50,708 The fire! - It can't be a coincidence! 711 00:56:50,875 --> 00:56:54,500 Kim, we're so close! We'll camp out in the theater tonight. 712 00:56:54,750 --> 00:56:57,542 When they strike, we'll be waiting! - Yes! 713 00:56:58,667 --> 00:57:01,417 Do what you want. But do it without me. 714 00:57:02,083 --> 00:57:04,167 Damn. Franzi! 715 00:57:04,417 --> 00:57:05,750 Wait... 716 00:57:07,417 --> 00:57:09,167 Michi! 717 00:57:09,333 --> 00:57:11,917 I'm late for work. - Can I call you after? 718 00:57:12,833 --> 00:57:15,083 Double shift. - Are you angry? 719 00:57:15,250 --> 00:57:17,083 No. Why? 720 00:57:17,667 --> 00:57:20,042 You said yourself, it's only... 721 00:57:20,833 --> 00:57:22,833 a play. 722 00:57:24,250 --> 00:57:28,000 Sometimes it's really hard to separate work and private life. 723 00:57:39,250 --> 00:57:42,542 But, as a detective, you can't always follow your heart. 724 00:57:42,708 --> 00:57:46,708 And honestly, the thought of hiding out at night in the theater 725 00:57:46,875 --> 00:57:50,792 was just as unappealing as trying to explain that dumb kiss. 726 00:58:00,458 --> 00:58:03,583 The Three !!!, so noble... 727 00:58:04,250 --> 00:58:05,750 so eager to help. 728 00:58:06,917 --> 00:58:08,542 Marie! I... 729 00:58:08,792 --> 00:58:11,250 I thought you'd left. - I have. 730 00:58:13,208 --> 00:58:15,000 Dinner's in the fridge. 731 00:58:15,250 --> 00:58:17,917 I've got to run. - Marie! 732 00:58:20,708 --> 00:58:21,958 Thank you. 733 00:58:22,583 --> 00:58:24,208 What for? 734 00:58:25,458 --> 00:58:26,667 For... 735 00:58:27,333 --> 00:58:28,458 dinner. 736 00:58:33,500 --> 00:58:35,250 See you later! 737 00:58:52,667 --> 00:58:54,708 Franzi! - I can be late once too! 738 00:58:54,875 --> 00:58:56,958 I'm so glad you're here! 739 00:58:57,208 --> 00:58:59,458 Our mission was all or nothing. 740 00:58:59,708 --> 00:59:03,750 Either we would catch the Phantom or the Phantom would catch us. 741 00:59:12,417 --> 00:59:15,458 How are the new night-vision goggles? - Amazing! 742 00:59:15,667 --> 00:59:18,083 If the Phantom comes, I'll see it. 743 00:59:27,333 --> 00:59:29,208 Someone's down there! 744 00:59:37,958 --> 00:59:39,958 There! - Up there! 745 00:59:48,875 --> 00:59:50,500 Darn! - You OK? 746 00:59:51,083 --> 00:59:54,417 I need light! - I need to get to Michi's control panel! 747 00:59:57,667 --> 00:59:59,500 Kim, hurry UP! 748 00:59:59,667 --> 01:00:01,125 I am! 749 01:00:10,083 --> 01:00:13,125 Kim, what are you doing? - Sorry! 750 01:00:21,417 --> 01:00:24,083 No! Franzi, hold on! 751 01:00:24,917 --> 01:00:27,542 Franzi, please hold on! 752 01:00:28,625 --> 01:00:30,667 Franzi! - Please hold on! 753 01:00:30,917 --> 01:00:32,625 We have to do something! 754 01:00:36,667 --> 01:00:38,292 Someone's there! 755 01:00:40,208 --> 01:00:42,292 Franzi, the ladder! 756 01:00:49,000 --> 01:00:52,333 Franzi! Are you OK? - If you don't crush me to death! 757 01:00:53,083 --> 01:00:55,375 I thought you were done for. Oh, Franzi! 758 01:00:56,417 --> 01:00:58,208 Never! 759 01:00:58,708 --> 01:01:01,625 The Two !! would sound really lame. 760 01:01:06,292 --> 01:01:08,042 Who was that? 761 01:01:11,333 --> 01:01:15,875 The Phantom was still at large, and the premiere was in five days. 762 01:01:16,333 --> 01:01:18,792 Time was our toughest adversary. 763 01:01:20,875 --> 01:01:23,625 Kim, Franzi! What's that over there? 764 01:01:29,833 --> 01:01:31,750 Looks like a séance. - A what? 765 01:01:31,917 --> 01:01:34,000 Where you summon ghosts. 766 01:01:53,792 --> 01:01:56,292 "In memory of Florentin Flemming" 767 01:02:00,042 --> 01:02:01,542 A cross... 768 01:02:11,333 --> 01:02:13,667 This is Jimmy's uncle's ring. 769 01:02:14,125 --> 01:02:15,583 Look! 770 01:02:18,458 --> 01:02:19,667 It's Jimmy's! 771 01:02:20,333 --> 01:02:25,000 I hate to say it, Franzi. But all the clues point to Klaus and... 772 01:02:25,167 --> 01:02:27,667 Jimmy. I know. 773 01:02:27,875 --> 01:02:31,375 I just can't believe I was so wrong about him. 774 01:02:41,417 --> 01:02:42,333 Franzi! 775 01:02:43,167 --> 01:02:44,667 You're early! 776 01:02:44,917 --> 01:02:47,458 Would you rather be alone? 777 01:02:47,708 --> 01:02:49,667 Got more things to light? 778 01:02:50,125 --> 01:02:52,292 Or more threats to paint? 779 01:02:52,542 --> 01:02:55,583 You sabotaged our play! - You and your uncle! 780 01:02:55,750 --> 01:02:58,708 My uncle? What are you talking about? 781 01:03:02,708 --> 01:03:05,292 Hurry! Something's happened! 782 01:03:12,542 --> 01:03:15,292 Guys, someone really wants to scare us! 783 01:03:16,042 --> 01:03:20,083 Someone wants to sabotage the premiere. The whole set is wrecked! 784 01:03:20,333 --> 01:03:22,125 TICK TOCK, TIME'S RUNNING OUT... 785 01:03:22,375 --> 01:03:23,917 "Time's running out..." 786 01:03:24,083 --> 01:03:27,375 The Three !!! So clever, so noble... 787 01:03:27,792 --> 01:03:29,750 so eager to help. - That's Miley! 788 01:03:30,000 --> 01:03:32,625 Especially you, Marie. You're so kind. 789 01:03:33,250 --> 01:03:37,083 But that doesn't stop me from hating you! - Where is she? 790 01:03:37,333 --> 01:03:39,958 Michi, where's it coming from? - I don't know! 791 01:03:40,208 --> 01:03:43,167 The other microphone is... in the foyer! 792 01:03:43,833 --> 01:03:46,125 She must be in the foyer! 793 01:03:47,625 --> 01:03:52,375 When I tore your dress, I imagined you were in it, Marie! 794 01:03:54,458 --> 01:03:59,583 If Verena hadn't eaten the chocolates, your face would no longer be so perfect. 795 01:04:02,583 --> 01:04:04,958 I won, you lost. 796 01:04:05,708 --> 01:04:08,583 As if The Three !!! can solve every case. 797 01:04:09,833 --> 01:04:12,250 Don't bother trying to find me. 798 01:04:12,417 --> 01:04:13,917 You losers! 799 01:04:14,167 --> 01:04:16,667 I'm far away from Neverland... 800 01:04:35,208 --> 01:04:36,708 Miley... 801 01:04:43,375 --> 01:04:45,125 I'm sorry. 802 01:04:49,250 --> 01:04:52,917 Hi, Dad. - Did you know about this? 803 01:04:53,417 --> 01:04:55,167 RUNAWAY SOUGHT! 804 01:04:57,042 --> 01:04:58,750 We hid a missing girl. 805 01:04:59,000 --> 01:05:00,333 Here. 806 01:05:00,958 --> 01:05:04,292 Why didn't you tell me? - You would have told the police. 807 01:05:04,792 --> 01:05:07,292 Of course I would have told the police. 808 01:05:07,458 --> 01:05:10,125 This isn't one of your detective games! 809 01:05:10,292 --> 01:05:12,875 Her parents are worried to death! 810 01:05:13,708 --> 01:05:15,583 I'm sorry. 811 01:05:16,042 --> 01:05:17,042 Yeah. 812 01:05:18,083 --> 01:05:20,333 I'm sorry, too. 813 01:05:22,333 --> 01:05:25,750 I thought we were always honest with each other. 814 01:05:33,292 --> 01:05:36,083 Once a criminal, always a criminal. Right? 815 01:05:39,792 --> 01:05:43,708 I'm sorry. We thought your uncle started the fire. 816 01:05:43,875 --> 01:05:46,375 My uncle was injured in the fire! 817 01:05:46,625 --> 01:05:48,875 He only just got out alive. 818 01:05:51,167 --> 01:05:53,625 Everyone blamed him at the time, 819 01:05:54,333 --> 01:05:56,958 because he rehearsed by candlelight. 820 01:05:57,125 --> 01:05:59,667 He blamed himself, too. 821 01:06:00,458 --> 01:06:02,917 Every year, on the date of the fire... 822 01:06:04,292 --> 01:06:06,000 he tries to make contact. 823 01:06:06,250 --> 01:06:08,417 To ask for forgiveness. 824 01:06:08,875 --> 01:06:12,500 Then why did you say that the play is just "kids' stuff"? 825 01:06:12,667 --> 01:06:14,375 I don't know. 826 01:06:14,542 --> 01:06:17,208 At first it was just a dumb punishment. 827 01:06:17,958 --> 01:06:19,583 But then... 828 01:06:24,708 --> 01:06:25,750 Well... 829 01:06:27,042 --> 01:06:29,708 We all say stuff we don't mean, right? 830 01:06:31,917 --> 01:06:34,208 I'm really sorry, Jimmy. 831 01:06:34,708 --> 01:06:37,083 Will you give me a second chance? 832 01:06:52,500 --> 01:06:54,667 How could we be so blind? 833 01:06:54,917 --> 01:06:56,417 How could I? 834 01:06:56,833 --> 01:07:02,000 The Three !!! So clever, so noble, so eager to help. 835 01:07:02,458 --> 01:07:08,458 Especially you, Marie. You're so kind. But that doesn't stop me from... 836 01:07:08,625 --> 01:07:10,458 Listen to her inflection! 837 01:07:10,708 --> 01:07:12,750 To what? - How she talks! 838 01:07:13,167 --> 01:07:16,500 It doesn't sound natural. It's like she's reading. 839 01:07:16,667 --> 01:07:19,292 How can we tell that? We don't know her! 840 01:07:19,458 --> 01:07:22,208 Maybe it's just how she sounds! 841 01:07:22,458 --> 01:07:24,583 All we knew was a lie. 842 01:07:25,708 --> 01:07:28,125 Little Miss Perfect... - But listen! 843 01:07:28,375 --> 01:07:30,083 No, Kim! 844 01:07:30,250 --> 01:07:32,583 I'm not listening to that again. 845 01:07:32,833 --> 01:07:34,833 Some have it all, others nothing. 846 01:07:35,083 --> 01:07:37,625 Miley's confessed. - It makes no sense. 847 01:07:38,417 --> 01:07:41,958 Why would she fall for her own trick and eat the chocolates? 848 01:07:42,208 --> 01:07:44,458 To throw us off? I don't know. 849 01:07:44,708 --> 01:07:47,750 But the case is closed. She was a liar. 850 01:07:48,000 --> 01:07:50,250 We shouldn't have trusted her. 851 01:07:50,417 --> 01:07:52,333 But we can't just... - No, Kim! 852 01:07:52,750 --> 01:07:55,125 That's enough! Marie's upset, 853 01:07:55,375 --> 01:07:57,833 Jimmy won't speak to me anymore. 854 01:07:58,000 --> 01:08:00,375 What more do you want? 855 01:08:00,917 --> 01:08:02,833 Franzi! 856 01:08:03,083 --> 01:08:05,125 I won, you lost. 857 01:08:08,083 --> 01:08:12,250 It was the biggest defeat in the history of The Three !!! 858 01:08:13,542 --> 01:08:15,000 Jump! 859 01:08:15,417 --> 01:08:19,583 But the premiere was in two days. And, as the saying goes, 860 01:08:20,042 --> 01:08:22,167 "The show must go on." 861 01:08:24,875 --> 01:08:27,250 Torn costumes can be mended. 862 01:08:29,208 --> 01:08:31,458 Vandalized sets repainted. 863 01:08:34,208 --> 01:08:35,583 Stop! 864 01:08:35,750 --> 01:08:38,792 Roles reassigned as if nothing had happened. 865 01:08:48,375 --> 01:08:50,750 And though questions remain, 866 01:08:51,583 --> 01:08:53,750 sometimes there's only one option. 867 01:08:56,458 --> 01:08:58,250 To move on. 868 01:09:00,500 --> 01:09:02,125 Mr. Schmitt? 869 01:09:02,708 --> 01:09:04,917 Do you have a moment? 870 01:09:06,167 --> 01:09:08,542 I think this belongs to you. 871 01:09:13,458 --> 01:09:15,042 Wait. 872 01:09:17,083 --> 01:09:21,167 You're dealing with forces that no living being can match. 873 01:09:23,750 --> 01:09:26,083 I was worried about my boy. 874 01:09:26,542 --> 01:09:29,125 So I've been watching the theater. 875 01:09:34,250 --> 01:09:35,917 I keep my distance. 876 01:09:36,458 --> 01:09:37,750 I never enter. 877 01:09:38,917 --> 01:09:41,375 This might sound strange, but... 878 01:09:41,917 --> 01:09:45,042 for me, Florentin's ghost still lives in the theater. 879 01:09:47,792 --> 01:09:49,542 He was sensitive. 880 01:09:50,125 --> 01:09:51,167 But... 881 01:09:53,417 --> 01:09:55,167 a difficult person. 882 01:09:55,833 --> 01:09:59,000 Still, they shouldn't have taken his role from him. 883 01:09:59,250 --> 01:10:00,875 Why did they? 884 01:10:01,750 --> 01:10:04,667 He got stage fright, as all actors do. 885 01:10:05,125 --> 01:10:08,750 The day after the premiere, I was asked to play the main role, 886 01:10:09,000 --> 01:10:10,292 Peter Pan. 887 01:10:10,958 --> 01:10:13,417 A few days later, the fire started. 888 01:10:16,292 --> 01:10:18,500 I escaped with a black eye. 889 01:10:18,750 --> 01:10:22,625 But he... His ring was all that was left of him. 890 01:10:26,083 --> 01:10:28,417 Maybe it's time to start over. 891 01:10:28,667 --> 01:10:31,583 I'd love to see you at the premiere. 892 01:10:38,708 --> 01:10:40,875 You should leave the past alone. 893 01:10:41,292 --> 01:10:43,792 It would be better for all of us. 894 01:10:48,792 --> 01:10:50,292 Clap! 895 01:10:51,542 --> 01:10:53,083 And hips! 896 01:10:55,250 --> 01:10:56,292 Shake! 897 01:10:56,708 --> 01:10:59,000 And again... Clap! 898 01:11:02,375 --> 01:11:03,833 Hips! 899 01:11:04,708 --> 01:11:06,417 Shake! 900 01:11:11,708 --> 01:11:14,542 Did you hear that? Sounds like Romeo! 901 01:11:14,792 --> 01:11:18,917 Peter Pan was a very charming boy. The most beautiful thing about him? 902 01:11:19,167 --> 01:11:21,792 He still had all his milk teeth! 903 01:11:22,042 --> 01:11:24,458 Children! Tomorrow's the premiere. 904 01:11:24,708 --> 01:11:28,625 This is the moment actors live for. It can send you soaring... 905 01:11:28,875 --> 01:11:31,292 or crashing to the ground. 906 01:11:31,542 --> 01:11:35,167 But no pressure. We're here to have fun! - Kim! 907 01:11:38,000 --> 01:11:40,917 Constanze Jülich. - Who is that? 908 01:11:41,167 --> 01:11:42,875 That's Kim's mom. 909 01:11:43,542 --> 01:11:45,458 How did you find me? 910 01:11:49,417 --> 01:11:51,667 Your brothers caved. 911 01:11:52,792 --> 01:11:56,292 You must think you're very clever. Come, we're going home. 912 01:11:56,542 --> 01:11:58,458 But we open tomorrow! - Sure. 913 01:11:58,708 --> 01:12:01,333 Yes, Kim opens her math book tomorrow. 914 01:12:01,750 --> 01:12:04,458 Kids have a right to personal development! 915 01:12:04,708 --> 01:12:07,750 You have the right to remain silent. - But Mrs. Jülich! 916 01:12:08,000 --> 01:12:10,375 You too, Franziska Winkler! 917 01:12:11,875 --> 01:12:13,000 Come on. 918 01:12:25,833 --> 01:12:27,083 Disaster! 919 01:12:27,583 --> 01:12:29,833 What to do? Wendy's been taken! 920 01:12:30,083 --> 01:12:33,000 We need a replacement for tomorrow's premiere. 921 01:12:33,250 --> 01:12:35,417 Who doesn't have a part? - No one. 922 01:12:35,792 --> 01:12:39,500 Except... Franzi. - No,no! 923 01:12:39,750 --> 01:12:42,125 No, no, no, no, no! 924 01:12:42,708 --> 01:12:44,167 Yes! 925 01:12:46,875 --> 01:12:49,542 Children, we have much to do! 926 01:12:49,792 --> 01:12:51,042 Get changed! 927 01:12:52,417 --> 01:12:55,250 OK, Kim. Read and understand! 928 01:13:08,417 --> 01:13:11,833 "Oh, how I would love to fly..." 929 01:13:13,625 --> 01:13:15,958 Peter, Franzi! His name's Peter! 930 01:13:16,833 --> 01:13:19,500 This whole thing was Kim and Marie's idea! 931 01:13:19,667 --> 01:13:22,417 And who's on stage? Me, in a dress. 932 01:13:51,458 --> 01:13:53,000 How unfair! 933 01:13:53,167 --> 01:13:57,917 How could I concentrate on math when the biggest problem didn't add up? 934 01:13:58,083 --> 01:14:00,417 Why had Miley confessed? 935 01:14:00,667 --> 01:14:03,583 The easy solution just didn't make sense. 936 01:14:04,375 --> 01:14:06,583 His ring was all that was left of him. 937 01:14:08,208 --> 01:14:10,833 Florentin's ghost still lives in the theater. 938 01:14:13,500 --> 01:14:15,583 Detectives don't believe in ghosts. 939 01:14:15,750 --> 01:14:18,333 But an awful thought was taking shape. 940 01:14:21,708 --> 01:14:23,625 I would get life for this. 941 01:14:24,750 --> 01:14:27,708 But the show wasn't over yet, and I had to act. 942 01:14:29,000 --> 01:14:31,750 What was it the Phantom wrote? 943 01:14:32,000 --> 01:14:34,000 "Tick, tack, time's running out..." 944 01:14:35,208 --> 01:14:39,208 Whatever his plan, the premiere was the last opportunity. 945 01:14:52,083 --> 01:14:53,167 Franzi! - Kim! 946 01:14:53,333 --> 01:14:55,625 We have to go to the archives now! 947 01:14:57,333 --> 01:14:59,125 Where's Marie? - I don't know! 948 01:14:59,375 --> 01:15:01,833 That's what I feared. The Phantom! 949 01:15:05,375 --> 01:15:06,833 But... 950 01:15:07,250 --> 01:15:09,917 Miley's on the run. She wouldn't risk it! 951 01:15:10,083 --> 01:15:12,667 I don't think it was her. Quick! 952 01:15:12,833 --> 01:15:14,542 Wait, Kim! 953 01:15:15,542 --> 01:15:18,167 Kim, wait! I never thought I'd say that... 954 01:15:18,792 --> 01:15:22,375 Kim, what is it? - We have to find Florentin Flemming. 955 01:15:32,333 --> 01:15:33,792 Miley? 956 01:15:37,958 --> 01:15:40,458 I knew it! I heard Romeo howling! 957 01:15:40,958 --> 01:15:42,542 You heard Romeo? 958 01:15:42,792 --> 01:15:44,833 Where is he? Is he OK? 959 01:15:45,083 --> 01:15:47,000 How would we know? 960 01:15:48,583 --> 01:15:51,667 The Phantom blackmailed me. He kidnapped Romeo. 961 01:15:51,833 --> 01:15:55,875 And left a note in my shoes telling me what to say on the tape. 962 01:15:56,125 --> 01:15:57,750 I had no choice. 963 01:16:00,292 --> 01:16:04,250 I came to deliver it the other night. - That was you! 964 01:16:04,500 --> 01:16:07,083 You saved me! - Yes. 965 01:16:08,417 --> 01:16:11,583 Then you got involved. I did everything it asked! 966 01:16:11,833 --> 01:16:14,750 But the Phantom still has Romeo. 967 01:16:15,000 --> 01:16:18,292 We have to find Marie! - What happened to Marie? 968 01:16:18,542 --> 01:16:22,667 We'll explain later. We need a photo of Florentin Flemming! 969 01:16:36,542 --> 01:16:38,292 Found it! 970 01:16:42,167 --> 01:16:44,000 Kim? What's wrong? 971 01:16:44,458 --> 01:16:46,458 It's what I feared... 972 01:16:48,625 --> 01:16:52,417 Florentin Flemming isn't dead. He's alive! 973 01:16:54,625 --> 01:16:57,083 He's the Phantom! 974 01:16:57,250 --> 01:16:59,292 Robert Wilhelms... - Franzi! 975 01:16:59,542 --> 01:17:01,708 Klaus told me the whole story. 976 01:17:02,167 --> 01:17:03,917 Wilhelms' story! 977 01:17:04,167 --> 01:17:06,500 The clay I was born, I ran away. 978 01:17:10,292 --> 01:17:12,167 I didn't want to grow... 979 01:17:15,000 --> 01:17:17,667 Out of here! You amateur, you! 980 01:17:18,167 --> 01:17:20,208 Call yourself an actor? 981 01:17:26,375 --> 01:17:28,083 They took away his part. 982 01:17:29,958 --> 01:17:32,500 They robbed him of the thing he loved most. 983 01:17:32,750 --> 01:17:35,792 The spotlight! So he took revenge. 984 01:17:36,042 --> 01:17:41,208 He started the fire, faked his death and everyone blamed Jimmy's uncle! 985 01:17:42,042 --> 01:17:44,625 Wilhelms wanted the theater to himself again. 986 01:17:44,875 --> 01:17:47,167 At all cost. 987 01:17:47,333 --> 01:17:51,208 The building's been empty ever since. That's why he wanted us out! 988 01:17:51,458 --> 01:17:54,750 This is his home! And now he's got Marie! 989 01:17:55,000 --> 01:17:56,667 Hey, stop! 990 01:17:56,833 --> 01:17:58,500 What if he gets suspicious? 991 01:17:58,750 --> 01:18:01,750 I'm meant to be onstage soon! - I'll do it. 992 01:18:02,000 --> 01:18:04,375 I'll perform for you. For Marie. 993 01:18:05,458 --> 01:18:09,083 We'll find Romeo, promise. - Hurry! Give her the dress! 994 01:18:22,125 --> 01:18:24,917 Where did you find her phone? - Down there. 995 01:18:31,958 --> 01:18:34,000 There's a draft! 996 01:18:34,250 --> 01:18:36,833 Which must mean... 997 01:18:37,750 --> 01:18:39,292 A secret room. 998 01:18:41,708 --> 01:18:43,042 One, two, three! 999 01:18:51,708 --> 01:18:56,083 We should really call Inspector Peters. - There's no time. 1000 01:19:00,625 --> 01:19:02,583 Today is the day! 1001 01:19:02,833 --> 01:19:06,208 We've all been eagerly awaiting this performance. 1002 01:19:06,458 --> 01:19:12,458 And seeing this theater full, with not an empty seat, overjoys me. 1003 01:19:12,708 --> 01:19:14,917 I was nearly in it too. 1004 01:19:15,792 --> 01:19:19,708 The director basically begged me, but I decided not to accept. 1005 01:19:19,875 --> 01:19:23,208 An inspector chases criminals, not... fans. 1006 01:19:23,375 --> 01:19:27,458 All that leaves one thing to say. Raise the curtain! 1007 01:19:27,708 --> 01:19:30,125 It's Peter Pan! 1008 01:19:52,625 --> 01:19:54,417 Be careful! 1009 01:20:12,583 --> 01:20:14,333 Where are we? 1010 01:20:17,500 --> 01:20:18,958 Look, light! 1011 01:20:36,042 --> 01:20:38,125 Kim? What's wrong? 1012 01:20:39,083 --> 01:20:42,417 "Tick, tock," Franzi! What happens at the end of the play? 1013 01:20:44,083 --> 01:20:47,000 Hook tries to blow up the ship! 1014 01:20:47,458 --> 01:20:49,125 Romeo! 1015 01:20:49,375 --> 01:20:51,792 "The Three u!" 1016 01:20:52,042 --> 01:20:54,292 "We solve every case!" 1017 01:20:59,167 --> 01:21:02,000 I mean, I knew kids were dumb. But this dumb? 1018 01:21:02,250 --> 01:21:05,458 Thinking you could come into my Neverland? 1019 01:21:05,708 --> 01:21:08,667 Did anyone ask my permission? Did they? 1020 01:21:09,125 --> 01:21:12,125 No, they did not. - I hate to interrupt your... 1021 01:21:12,375 --> 01:21:16,542 monologue. But I would really like to leave now. 1022 01:21:22,792 --> 01:21:24,458 You're right. 1023 01:21:25,500 --> 01:21:27,375 You really are right. 1024 01:21:30,792 --> 01:21:32,625 I'll let you go. 1025 01:21:34,375 --> 01:21:36,125 Thank you. 1026 01:21:43,667 --> 01:21:47,292 You really believed that I was letting you go! 1027 01:21:47,542 --> 01:21:48,500 Right? 1028 01:21:49,792 --> 01:21:51,667 You know why? 1029 01:21:52,167 --> 01:21:55,458 Because I'm such a good actor. 1030 01:21:59,708 --> 01:22:01,542 You know what? 1031 01:22:02,417 --> 01:22:05,000 Kids should be quiet when adults are talking. 1032 01:22:08,292 --> 01:22:09,958 Romeo! 1033 01:22:28,667 --> 01:22:30,292 Marie? 1034 01:22:30,542 --> 01:22:32,833 Marie! Are you OK? 1035 01:22:33,458 --> 01:22:35,042 His sock! 1036 01:22:35,292 --> 01:22:37,000 Barely worn! 1037 01:22:37,250 --> 01:22:39,000 Don't be like that! 1038 01:22:39,500 --> 01:22:41,000 It's just a sock! 1039 01:22:43,833 --> 01:22:45,958 We know everything, "Wilhelms"! 1040 01:22:46,208 --> 01:22:50,292 Or should I say Florentin Geronimo Flemming? 1041 01:22:50,458 --> 01:22:53,792 You've been living here 15 years? That's madness! 1042 01:22:54,042 --> 01:22:55,583 Madness? 1043 01:22:56,000 --> 01:22:59,250 You can't avoid reality forever, Flemming. 1044 01:22:59,708 --> 01:23:01,667 Is that so, Jülich? 1045 01:23:03,167 --> 01:23:06,625 Before you showed up my life was a dream! 1046 01:23:14,417 --> 01:23:16,875 Every night was a premiere! 1047 01:23:31,375 --> 01:23:33,708 The crowd adored me! 1048 01:23:34,458 --> 01:23:36,708 Nobody ever laughed at me. 1049 01:23:54,500 --> 01:23:55,583 Hello? 1050 01:23:56,208 --> 01:23:58,250 Is someone there? 1051 01:23:59,000 --> 01:24:01,625 I'm Robert Wilhelms, the drama teacher! 1052 01:24:06,875 --> 01:24:10,792 I had no choice. I had to defend my Neverland. 1053 01:24:21,208 --> 01:24:24,458 "Peter Pan A children's fundraiser for the theater" 1054 01:24:30,708 --> 01:24:32,917 What did you do with him? 1055 01:24:36,667 --> 01:24:38,458 Are you ready? 1056 01:24:40,375 --> 01:24:41,833 Robert Wilhelms! 1057 01:24:42,000 --> 01:24:44,958 The Three !!!, meet Robert Wilhelms. 1058 01:24:45,125 --> 01:24:46,125 Hello. 1059 01:24:46,375 --> 01:24:48,792 That's unlawful imprisonment! 1060 01:24:50,833 --> 01:24:54,167 You have a term for everything, don't you? 1061 01:24:54,333 --> 01:24:57,042 I won't let three little girls stop me. 1062 01:24:59,125 --> 01:25:02,625 Tick, tock, tick tock. 1063 01:25:02,792 --> 01:25:04,625 Time's running out! 1064 01:25:04,875 --> 01:25:06,833 Time's running out! 1065 01:25:08,375 --> 01:25:10,917 Then it will all be mine again! 1066 01:25:11,083 --> 01:25:15,708 You'll go to jail for this! - To jail? I've been dead 15 years! 1067 01:25:15,958 --> 01:25:17,875 Who's going to lock me up? 1068 01:25:18,125 --> 01:25:19,917 I'm a phantom! 1069 01:25:21,500 --> 01:25:23,750 Don't waste your breath screaming! 1070 01:25:23,917 --> 01:25:26,375 These walls are impenetrable! 1071 01:25:26,625 --> 01:25:31,000 Not that it matters. None of you have any talent anyway! 1072 01:25:32,458 --> 01:25:34,958 We can't let him get away! 1073 01:25:37,083 --> 01:25:39,292 We'll come back for you! 1074 01:25:39,458 --> 01:25:41,583 Do you have your lock picks? - No. 1075 01:25:43,083 --> 01:25:45,667 But Marie Grevenbroich never goes out 1076 01:25:45,917 --> 01:25:47,792 without doing her hair! 1077 01:25:48,792 --> 01:25:49,833 Hello? 1078 01:25:50,083 --> 01:25:51,625 You'll come back, right? 1079 01:25:55,000 --> 01:25:57,208 Hook, I challenge you to a fair duel! 1080 01:27:00,833 --> 01:27:02,917 Where's the bomb? 1081 01:27:05,875 --> 01:27:09,250 It's just like in the play! The crocodile swallowed it! 1082 01:27:09,500 --> 01:27:11,708 I'll get it! - I'll distract Wilhelms. 1083 01:27:11,875 --> 01:27:14,458 And I'll think of something. - The Three !!! 1084 01:27:14,708 --> 01:27:16,917 One! Two! Three! Power! 1085 01:27:22,750 --> 01:27:25,083 Now to take my Neverland back! 1086 01:27:31,417 --> 01:27:35,708 People will tell you to grow up And leave your dreams behind 1087 01:27:36,000 --> 01:27:41,125 But in their world you'll lose yourself And forget who you are inside 1088 01:27:41,917 --> 01:27:45,667 Come and fly and you'll see Time is all that we need 1089 01:27:46,333 --> 01:27:49,667 To see the world through a child's eye 1090 01:27:49,917 --> 01:27:53,375 Here we are happy - You sure mean what you say 1091 01:27:53,542 --> 01:27:55,292 But we'll make you pay 1092 01:27:55,917 --> 01:27:58,958 And you won't lead us into the dark 1093 01:27:59,625 --> 01:28:02,917 Here we are happy! - You are Jekyll and Hyde 1094 01:28:03,167 --> 01:28:06,708 But we'll put up a fight - The others are outside 1095 01:28:07,000 --> 01:28:10,375 That's why we'll stay in here Here we are happy! 1096 01:28:10,625 --> 01:28:14,583 Just to leave it at that Could you really have thought 1097 01:28:14,750 --> 01:28:18,667 Thar would suffice - To see the world through a child's eye 1098 01:28:18,917 --> 01:28:21,458 Now everyone knows - All together now! 1099 01:28:21,708 --> 01:28:24,292 Now everyone knows - All together now! 1100 01:28:24,583 --> 01:28:28,792 Your secrets are out And the future is now 1101 01:28:29,083 --> 01:28:31,083 You won't steal my show, maggot. 1102 01:28:31,333 --> 01:28:33,042 Stop! 1103 01:28:35,667 --> 01:28:37,458 You... 1104 01:28:39,333 --> 01:28:42,000 All this time I thought you were dead! 1105 01:28:42,750 --> 01:28:45,750 I thought it was my fault. I went to prison! 1106 01:28:48,000 --> 01:28:50,250 Klaus Schmitt. 1107 01:28:51,875 --> 01:28:54,125 I hid myself away. 1108 01:28:55,208 --> 01:28:58,792 But now the game is up, Florentin! 1109 01:28:59,792 --> 01:29:02,125 I'm only just getting started. 1110 01:29:22,042 --> 01:29:23,500 Here I am! 1111 01:29:24,500 --> 01:29:26,000 Over here! 1112 01:29:30,833 --> 01:29:33,292 Klausi, Klausi, Klausi... 1113 01:29:33,458 --> 01:29:36,917 You look like you've lived underground for 15 years! 1114 01:29:37,417 --> 01:29:40,833 What happened to our dazzling crowd favorite? 1115 01:29:52,042 --> 01:29:55,083 Klaus Schmitt! Prepare for your demise! 1116 01:29:56,500 --> 01:29:58,292 Pirate! 1117 01:29:58,542 --> 01:30:01,167 You try to defeat me with just one hand? 1118 01:30:14,083 --> 01:30:16,208 Leave me... - How is being tied up? 1119 01:30:21,583 --> 01:30:23,667 Do you feel the stage? 1120 01:30:27,417 --> 01:30:30,250 You need to leave. This wasn't the plan! 1121 01:30:30,500 --> 01:30:32,917 You... Stay where you are! 1122 01:30:33,917 --> 01:30:36,417 Now you'll get what you deserve! 1123 01:30:36,667 --> 01:30:37,833 Me? 1124 01:30:38,083 --> 01:30:40,458 You'll all get what you deserve! 1125 01:30:42,250 --> 01:30:45,083 You too! You just don't know what yet. 1126 01:30:46,208 --> 01:30:48,042 OK, Kim, systematically. 1127 01:30:49,667 --> 01:30:53,292 I should have studied math! - That was our last performance. 1128 01:30:53,542 --> 01:30:56,542 And, as usual, I was the better actor! 1129 01:30:56,792 --> 01:30:59,083 In five seconds, this ship blows! 1130 01:31:01,417 --> 01:31:03,000 Three... 1131 01:31:03,250 --> 01:31:04,167 two... 1132 01:31:04,417 --> 01:31:05,833 one... 1133 01:31:19,458 --> 01:31:21,750 Zero! - Tick tock! 1134 01:31:22,000 --> 01:31:24,667 Time ran out! - Well, it went wrong. 1135 01:31:24,917 --> 01:31:27,125 You've ruined it all! 1136 01:31:27,875 --> 01:31:29,917 You ruined everything! 1137 01:31:31,958 --> 01:31:33,208 Verena! 1138 01:31:33,917 --> 01:31:37,208 On the stage! Sing! - It's my stage. 1139 01:31:37,583 --> 01:31:40,333 I have the main part! - Come on! To the front. 1140 01:31:40,833 --> 01:31:42,625 To the front! Everyone. 1141 01:31:43,042 --> 01:31:46,167 Okay, a little bit more to the center. 1142 01:31:46,792 --> 01:31:49,708 You in the middle, yes. And you here. 1143 01:31:49,958 --> 01:31:52,292 Yes. Everyone ready? 1144 01:31:58,000 --> 01:32:00,917 "See that bright star in the night 1145 01:32:01,500 --> 01:32:04,000 How I'd like to shine so bright!" 1146 01:32:05,292 --> 01:32:08,167 Sorry, that can never be 1147 01:32:08,667 --> 01:32:11,458 Cos that bright light, that's me! 1148 01:32:12,208 --> 01:32:15,000 Everyone can't be a star 1149 01:32:15,625 --> 01:32:19,042 Stand there quietly please, hey! 1150 01:32:19,292 --> 01:32:22,375 Bright and beautiful, I shine 1151 01:32:22,625 --> 01:32:26,125 Bright and beautiful, and all around 1152 01:32:26,292 --> 01:32:29,000 Nothing but comets 1153 01:32:29,250 --> 01:32:33,000 Burned up long ago 1154 01:32:33,250 --> 01:32:35,667 Bright and beautiful 1155 01:32:36,833 --> 01:32:39,125 Bright and beautiful 1156 01:32:39,333 --> 01:32:42,708 And all around, nothing but comets 1157 01:32:43,458 --> 01:32:46,958 Burned up long ago 1158 01:32:47,500 --> 01:32:50,167 Bright and beautiful 1159 01:32:51,000 --> 01:32:53,750 Bright and beautiful 1160 01:32:54,958 --> 01:32:56,917 Nothing but comets 1161 01:32:57,625 --> 01:33:01,542 Get out of my light 1162 01:33:20,125 --> 01:33:23,875 Officer, it was just a play! I was just acting! 1163 01:33:24,125 --> 01:33:26,292 The Three !!! 1164 01:33:27,333 --> 01:33:29,792 We need to talk, too. - You know, an actor... 1165 01:33:30,042 --> 01:33:33,083 Quiet! Jail or no jail, that is the question! 1166 01:33:36,875 --> 01:33:39,083 An actor lives for applause... 1167 01:33:39,500 --> 01:33:41,542 Dad! -Hey! 1168 01:33:42,500 --> 01:33:44,417 Boy oh boy, oh boy! 1169 01:33:46,042 --> 01:33:49,375 We used to experiment a lot in the theater, 1170 01:33:49,625 --> 01:33:54,250 but this was a truly extraordinary interpretation of Peter Pan! 1171 01:33:54,417 --> 01:33:56,958 Everything OK, angel? - It is now. 1172 01:33:58,208 --> 01:33:59,542 Kim? 1173 01:34:00,958 --> 01:34:03,208 Kim Constanze Jülich... 1174 01:34:03,917 --> 01:34:06,458 When I was your age my parents sent me 1175 01:34:06,625 --> 01:34:09,083 to drama camp, and it was awful! 1176 01:34:09,333 --> 01:34:14,167 So I ran away to study math. And look how I turned out! 1177 01:34:14,333 --> 01:34:16,000 What I'm saying is... 1178 01:34:17,833 --> 01:34:20,042 I'm so proud of you! 1179 01:34:20,958 --> 01:34:23,250 My little pogpsie! 1180 01:34:23,417 --> 01:34:25,708 So I never have to study math now? 1181 01:34:25,875 --> 01:34:27,833 A bit early for that, Kim. 1182 01:34:28,083 --> 01:34:29,917 A bit too early. 1183 01:34:32,042 --> 01:34:33,667 This case was tough. 1184 01:34:33,917 --> 01:34:36,417 We took risks and made mistakes, 1185 01:34:36,667 --> 01:34:39,500 but we also learned you have to trust your friends. 1186 01:34:39,667 --> 01:34:42,083 Wherever it may take you. 1187 01:34:42,417 --> 01:34:45,667 Now it was finally time for a proper summer break... 1188 01:34:45,833 --> 01:34:47,000 Not! 1189 01:34:47,542 --> 01:34:50,708 I thought The Three!!! could solve every problem? 1190 01:34:51,542 --> 01:34:53,667 Take me off the business card! 1191 01:34:54,333 --> 01:34:56,417 Miley just wrote me! 1192 01:34:57,125 --> 01:35:01,583 Her mom got rid of her dumb stepfather. She can keep Romeo! 1193 01:35:01,833 --> 01:35:04,417 Three milkshakes from the gentleman. 1194 01:35:05,375 --> 01:35:07,000 Once again, girls. 1195 01:35:07,167 --> 01:35:09,375 Stop meddling in police work! 1196 01:35:09,542 --> 01:35:11,708 Stick to your own homework! 1197 01:35:11,958 --> 01:35:14,583 But you deserve chocolate shakes. 1198 01:35:14,833 --> 01:35:16,917 Next time come to me first. 1199 01:35:17,833 --> 01:35:19,333 Got it? 1200 01:35:19,500 --> 01:35:21,208 Yes, Inspector Peters! 1201 01:35:21,458 --> 01:35:23,375 We promise! 1202 01:35:24,083 --> 01:35:25,458 Good. 1203 01:35:25,708 --> 01:35:28,458 The Three !!! are good! The Three !!! are better! 1204 01:35:28,708 --> 01:35:31,333 The Three !!! are unbeatable! 1205 01:35:46,792 --> 01:35:49,333 We know everything, "Robert Wilhelms"! 1206 01:35:50,000 --> 01:35:51,583 Florentin... 1207 01:35:52,250 --> 01:35:53,958 Tironino... - Geronimo. 1208 01:35:54,125 --> 01:35:55,667 Start over! 1209 01:35:57,792 --> 01:35:58,500 Sit! 1210 01:35:58,792 --> 01:36:00,708 Here. And sit! 1211 01:36:04,583 --> 01:36:05,583 Sit! 1212 01:36:06,875 --> 01:36:07,917 Very... 1213 01:36:08,875 --> 01:36:11,000 Damn #$@&%! 1214 01:36:11,292 --> 01:36:14,417 Take this trunk and go home, you... 1215 01:36:14,708 --> 01:36:16,042 You scoundrel! 1216 01:36:21,375 --> 01:36:22,875 Start' over. - I knew it! 1217 01:36:34,583 --> 01:36:37,042 The Three !!! 1218 01:41:47,958 --> 01:41:50,333 Grace Mellor Babelfisch Translations 81792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.