All language subtitles for The.Pier.S02E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,720 --> 00:00:33,160 "The day Ariadna saw her dead husband, she felt paralyzed 2 00:00:34,120 --> 00:00:39,240 looking for something to be able to say, 'Sorry, you're mistaken. It's not him.' 3 00:00:41,880 --> 00:00:43,000 But no. 4 00:00:44,200 --> 00:00:46,600 It was. It was him. 5 00:00:48,160 --> 00:00:52,280 However, the man lying there wasn't the husband she knew. 6 00:00:53,000 --> 00:00:57,240 He was someone who had handed over his ethics and his morals 7 00:00:58,120 --> 00:00:59,880 so love could not lose its hold on him. 8 00:01:01,200 --> 00:01:05,720 He'd become a man who moved money for a pimp 9 00:01:06,160 --> 00:01:10,360 and what hurt most wasn't that he'd become a crook, 10 00:01:11,280 --> 00:01:15,600 but that he was now a puppet with no will of his own. 11 00:01:16,160 --> 00:01:22,720 He came to that very conclusion himself on May 8th, a day before his death. 12 00:01:25,080 --> 00:01:26,880 Love is so immense, 13 00:01:27,640 --> 00:01:30,400 it will take over your identity just to feed itself." 14 00:01:30,480 --> 00:01:33,360 I don't know who I am or where my home is! 15 00:01:33,440 --> 00:01:37,720 "It will engulf you to the point where rather than enjoying it, 16 00:01:39,160 --> 00:01:42,920 - you become a slave to it." - It's over, Óscar. 17 00:01:43,000 --> 00:01:44,720 - Please. - It's over. 18 00:01:50,480 --> 00:01:51,880 "With no will of his own, 19 00:01:52,840 --> 00:01:55,720 swaying like branches at the mercy of the wind, 20 00:01:56,440 --> 00:01:59,400 Orlando realized, that day in May, 21 00:02:00,280 --> 00:02:03,240 that he had to do something to keep from going crazy. 22 00:02:05,080 --> 00:02:08,520 He then made the decision that would take him to his death." 23 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 I just landed in Santo Domingo. 24 00:02:15,800 --> 00:02:18,960 I'm heading to Panama and you'll have the money in two days. 25 00:03:26,480 --> 00:03:33,200 THE PIER 26 00:04:11,080 --> 00:04:12,280 Shit... 27 00:04:45,680 --> 00:04:48,760 - What took you so long? - You didn't turn your phone on? 28 00:04:48,840 --> 00:04:51,960 No, but I'm going crazy. He won't stop banging on the trunk. 29 00:04:52,040 --> 00:04:54,840 - I went to the drugstore. - The drugstore? 30 00:04:55,760 --> 00:04:57,240 Why? 31 00:04:58,280 --> 00:05:01,440 Alejandra, we've kidnapped a guy and put him in the trunk. 32 00:05:03,360 --> 00:05:04,480 - Take that. - Okay. 33 00:05:05,440 --> 00:05:07,440 I went to my mom's house 34 00:05:07,520 --> 00:05:11,200 and brought back tranquilizers, sedatives, sleeping pills. 35 00:05:12,520 --> 00:05:14,920 I think it's enough. Open the distilled water. 36 00:06:02,520 --> 00:06:05,200 Juanito, Juanito. 37 00:06:06,080 --> 00:06:09,920 I think they must be giving away journalism degrees, 38 00:06:11,880 --> 00:06:14,520 because everybody here seems to know everything. 39 00:06:14,600 --> 00:06:18,000 They all think this polyamory is something they've invented. 40 00:06:18,080 --> 00:06:21,160 That women have been liberated because they can bed hop now. 41 00:06:21,240 --> 00:06:23,160 Like they've been given permission. 42 00:06:23,240 --> 00:06:26,640 But I've been a sailor for 22 years 43 00:06:26,720 --> 00:06:30,120 and when you get to Greenland to fish for cod, 44 00:06:31,120 --> 00:06:33,280 that's when you realize. 45 00:06:34,520 --> 00:06:36,840 When you realize what? A beer, please. 46 00:06:37,320 --> 00:06:42,040 That there's nothing an Eskimo woman hadn't done before a Spanish one. 47 00:06:44,320 --> 00:06:48,520 Wow, 22 years at sea... Long time to be away from home, right? 48 00:06:48,600 --> 00:06:51,440 Yes, sir. Seven months a year. 49 00:06:52,400 --> 00:06:53,480 Damn. 50 00:06:54,880 --> 00:06:59,720 - And are you married? - I was. Why do you think I went to sea? 51 00:07:03,560 --> 00:07:06,720 Yeah, I guess every now and then relationships need... 52 00:07:07,840 --> 00:07:11,760 airing out every now and then, or they rust. Even if you have kids. 53 00:07:17,320 --> 00:07:18,680 You like asking questions. 54 00:07:20,000 --> 00:07:23,040 What if I ask you what you're doing here? 55 00:07:23,960 --> 00:07:26,200 Because I've seen you around for weeks. 56 00:07:27,040 --> 00:07:31,360 I'm thinking of moving here. Divorce is on the cards. 57 00:07:31,440 --> 00:07:34,320 Did your wife leave or are you waiting for her to? 58 00:07:34,880 --> 00:07:39,400 One left me already. And the other would if she knew the truth. 59 00:07:41,640 --> 00:07:44,200 Have some whiskey instead of that carbonated shit. 60 00:07:47,080 --> 00:07:48,280 - No. - Hey! 61 00:07:49,440 --> 00:07:52,960 Don't turn me down. Don't sweat it, I've got a tab. 62 00:07:53,480 --> 00:07:56,640 Listen, young man, love doesn't last long. 63 00:07:57,240 --> 00:08:00,800 Some people say three years, but I'd say less. 64 00:08:01,360 --> 00:08:04,320 When you sleep together the first few times, that's love. 65 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 When you meet, 66 00:08:07,320 --> 00:08:11,320 when you win them over, that's love. 67 00:08:12,200 --> 00:08:14,520 After that, it becomes something else. 68 00:08:15,360 --> 00:08:18,600 It's more comfortable, but it isn't love. 69 00:08:18,680 --> 00:08:23,400 So to feel that again and keep it alive... 70 00:08:24,200 --> 00:08:27,520 you must have lovers. The more, the better. 71 00:08:28,320 --> 00:08:31,960 You're happy and it makes you love your wife more. 72 00:08:32,520 --> 00:08:35,480 - That's one way of looking at it. - Have some whiskey. 73 00:08:35,560 --> 00:08:38,760 And don't worry, it's not a gift. It's a loan. 74 00:08:52,640 --> 00:08:53,800 One espresso. 75 00:08:56,480 --> 00:08:59,960 - See you later, Juanito. - You didn't finish your wine, sir. 76 00:09:02,360 --> 00:09:05,320 You smell like a cop from 100 miles away. 77 00:09:05,400 --> 00:09:07,440 Maybe you were expecting someone else. 78 00:09:08,320 --> 00:09:10,440 - A woman. - How would you know? 79 00:09:11,000 --> 00:09:12,280 I'm Óscar's widow. 80 00:09:13,800 --> 00:09:17,920 Look, I don't want trouble. I didn't know him, he sought me out. 81 00:09:18,000 --> 00:09:21,280 - What for? - If you want the truth, 82 00:09:22,160 --> 00:09:23,680 no idea. 83 00:09:25,680 --> 00:09:29,480 Óscar left money with a friend of mine because he had to do something. 84 00:09:30,200 --> 00:09:33,920 It was a lot of money. My friend is dead now. 85 00:09:36,440 --> 00:09:38,840 Óscar was coming to meet you. 86 00:09:39,360 --> 00:09:42,280 So, either you tell me what he wanted 87 00:09:42,360 --> 00:09:44,520 or I take you to the precinct at gunpoint. 88 00:09:44,680 --> 00:09:45,880 Get it? 89 00:09:49,400 --> 00:09:52,080 Why did you tell his wife he owed you money? 90 00:09:52,160 --> 00:09:53,360 Because he did. 91 00:09:53,440 --> 00:09:56,880 He came to the bar, we chatted, 92 00:09:56,960 --> 00:10:00,560 I bought him a few whiskies. Ten euros, that's what he owed me. 93 00:10:02,200 --> 00:10:03,600 I didn't know who he was. 94 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 Do you have kids? 95 00:10:07,120 --> 00:10:08,800 Two I know of. 96 00:10:09,200 --> 00:10:13,200 Legitimate. I liked women more than Errol Flynn. 97 00:10:16,200 --> 00:10:18,440 - And where are they? - Don't know. 98 00:10:19,200 --> 00:10:21,600 The last time I saw them, the girl had pigtails 99 00:10:21,680 --> 00:10:24,360 and the boy had a bumfluff mustache. 100 00:10:25,920 --> 00:10:27,400 They were really smart kids. 101 00:10:28,760 --> 00:10:31,680 Hey, my kids made me happy, you know? 102 00:10:31,760 --> 00:10:34,520 Seeing their grades, buying them bikes, 103 00:10:35,720 --> 00:10:39,560 but feeding them every damn night, 104 00:10:40,120 --> 00:10:43,400 reading them stories, blowing their noses... 105 00:10:47,600 --> 00:10:50,680 So one day you got tired and went out for cigarettes, right? 106 00:10:57,840 --> 00:10:59,040 And... 107 00:11:00,680 --> 00:11:04,320 Then, you occasionally sent them a Christmas card? 108 00:11:08,840 --> 00:11:10,800 For the first few years, but then... 109 00:11:14,360 --> 00:11:15,640 Then nothing. 110 00:11:19,200 --> 00:11:20,240 Well, not nothing. 111 00:11:22,240 --> 00:11:23,400 You sent a CD. 112 00:11:27,240 --> 00:11:29,040 When the eldest turned 16... 113 00:11:34,400 --> 00:11:37,440 The biggest French hits. 114 00:11:41,280 --> 00:11:43,400 For years, I thought you lived in Paris 115 00:11:45,360 --> 00:11:48,920 and that you'd sent me that CD because... 116 00:11:53,280 --> 00:11:57,360 because you missed me or you were coming back. 117 00:12:00,520 --> 00:12:03,400 But you probably bought it at a gas station in Tudela. 118 00:12:04,800 --> 00:12:05,960 Óscar. 119 00:12:10,640 --> 00:12:13,000 Óscar León, that's my name now. 120 00:12:13,560 --> 00:12:17,240 I took Mom's husband's surname. 121 00:12:29,160 --> 00:12:33,320 Three months ago I had surgery for appendicitis. 122 00:12:34,600 --> 00:12:36,680 Until that moment, I hadn't realized... 123 00:12:38,600 --> 00:12:42,600 to what extent my life had become a labyrinth 124 00:12:42,680 --> 00:12:44,240 and then I thought of you. 125 00:12:46,240 --> 00:12:48,720 I hadn't thought about you since the Paris thing. 126 00:12:53,880 --> 00:12:57,600 And you think it's my fault that you're life became a labyrinth? 127 00:13:00,040 --> 00:13:01,240 I don't know. 128 00:13:03,880 --> 00:13:08,920 I paid a guy to look for you and I rented a house real close by. 129 00:13:09,520 --> 00:13:11,360 You weren't expecting me to cry? 130 00:13:12,640 --> 00:13:14,360 Or to apologize? 131 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 I never did anything I regret, in my life. 132 00:13:19,960 --> 00:13:22,640 I've always lived exactly the way I wanted to. 133 00:13:23,560 --> 00:13:28,760 I've drunk everything and fucked everything, and here I am. 134 00:13:29,640 --> 00:13:32,720 - Doing great. - I didn't come for an apology. 135 00:13:34,040 --> 00:13:39,160 Everyone says leaving makes you a coward, but the opposite is true. 136 00:13:39,880 --> 00:13:46,040 Being a coward is watching your life waste away and not making a decision. 137 00:13:46,600 --> 00:13:50,760 You've got to have balls to leave your family and not look back. 138 00:13:52,360 --> 00:13:55,760 To leave what you love most for something you love even more. 139 00:13:56,720 --> 00:13:59,800 That's the hardest thing you can do. 140 00:14:07,160 --> 00:14:09,840 Life comes to an end. 141 00:14:11,080 --> 00:14:14,360 If you want to know what it's about, you have to live. 142 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 Being part of a family you don't belong to kills you. 143 00:14:21,280 --> 00:14:22,720 It kills you... 144 00:14:25,080 --> 00:14:26,600 and the people around you. 145 00:14:31,280 --> 00:14:34,360 We spent one night together and that was it. 146 00:14:35,760 --> 00:14:37,720 I don't believe in blood, okay. 147 00:14:39,480 --> 00:14:42,960 Affection has to be felt with the heart... 148 00:14:44,240 --> 00:14:46,120 or with the bond of years gone by. 149 00:14:47,600 --> 00:14:49,960 There won't be any more bonding with him. 150 00:14:50,040 --> 00:14:52,520 Yeah, his wife told me he'd died. 151 00:14:52,600 --> 00:14:55,040 He didn't just die. He was killed. 152 00:14:59,360 --> 00:15:02,120 The night you spent together was his last alive. 153 00:15:03,120 --> 00:15:07,720 Óscar stole that money, came to meet you and when he came back, he was killed. 154 00:15:07,800 --> 00:15:12,080 There must have been something else that he said or did while you were together. 155 00:15:12,520 --> 00:15:14,800 A sentence, a name, a phone call, something. 156 00:15:17,520 --> 00:15:18,760 No. 157 00:16:25,800 --> 00:16:28,920 Yes! There was a phone call. 158 00:16:30,120 --> 00:16:35,680 - He was arguing and explaining himself. - Or they were threatening him? 159 00:16:38,160 --> 00:16:39,280 I don't know. 160 00:16:42,160 --> 00:16:43,400 Let me explain. 161 00:16:45,320 --> 00:16:48,680 I didn't go to Santo Domingo, but of course I have the money. 162 00:16:49,480 --> 00:16:51,960 Listen, I can't do that. 163 00:16:52,920 --> 00:16:54,360 I can't. I need time. 164 00:16:55,680 --> 00:16:59,160 I need time to deal with something. 165 00:16:59,240 --> 00:17:01,120 Jesus, I'll explain later. 166 00:17:12,040 --> 00:17:15,840 He left without saying a word and I went back to sleep. 167 00:17:18,280 --> 00:17:21,240 That was the last time I saw him. I never saw him again. 168 00:17:28,360 --> 00:17:31,240 My coffee, your wine and what Óscar owed you. 169 00:18:06,360 --> 00:18:09,560 Juanito, have you been playing the machine at night again? 170 00:18:09,640 --> 00:18:12,200 That's illegal. You know that, right? 171 00:18:13,520 --> 00:18:19,200 You know what? There are lucky people and there are people with no luck. 172 00:18:19,920 --> 00:18:22,720 "Orlando went looking for his father in search of comfort. 173 00:18:25,240 --> 00:18:29,280 In an attempt to confirm that the poison in his life was also in his blood 174 00:18:30,640 --> 00:18:32,560 to be able to keep blaming him. 175 00:18:34,040 --> 00:18:36,680 But he felt like the same scumbag he always had. 176 00:18:44,560 --> 00:18:45,920 Because of that torment, 177 00:18:46,000 --> 00:18:47,600 he had to make the decision 178 00:18:47,680 --> 00:18:50,320 he hadn't been able to make in the last eight years." 179 00:18:54,400 --> 00:18:55,600 Don't move. 180 00:18:55,680 --> 00:18:57,880 Stop moving, dammit, it's for your own good. 181 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 If you move I can't guarantee where I'll inject you. 182 00:19:01,040 --> 00:19:03,520 Don't move and all will be fine. 183 00:19:17,520 --> 00:19:18,800 - Again? - Yes. 184 00:19:18,880 --> 00:19:20,040 Won't it be too much? 185 00:20:11,120 --> 00:20:12,240 I'm wondering... 186 00:20:13,240 --> 00:20:16,280 how many condoms get used here on an average day. 187 00:20:16,360 --> 00:20:18,680 A day like today, for example, a Monday. 188 00:20:20,640 --> 00:20:24,680 I take it you do hygiene inspections and check-ups and everything. 189 00:20:24,760 --> 00:20:26,640 It's mandatory for all businesses. 190 00:20:29,200 --> 00:20:31,120 What the fuck do you want, Lieutenant? 191 00:20:33,280 --> 00:20:36,440 Have you come to do an inspection? What are you doing here? 192 00:20:40,000 --> 00:20:43,920 You thug doormen are the black boxes for back-alley dives like this. 193 00:20:44,680 --> 00:20:47,880 When there are no security camera's, there's you guys. 194 00:20:47,960 --> 00:20:51,280 Deciding who comes in, who leaves, what each of them wants. 195 00:20:52,760 --> 00:20:55,960 I'm sure you know what Óscar was doing here the day he died. 196 00:20:56,600 --> 00:20:57,800 Why would I tell you? 197 00:21:09,800 --> 00:21:14,120 Listen, I could take this cigarette down the precinct, 198 00:21:14,200 --> 00:21:18,640 put it in an evidence bag, and stick any label I want on it. 199 00:21:18,720 --> 00:21:22,600 Next thing is, you become my wife's third rapist 200 00:21:23,440 --> 00:21:25,640 and you get ten years in the slammer. 201 00:21:27,800 --> 00:21:31,600 I'm sure a pretty boy like you will go down a storm in the showers. 202 00:21:32,760 --> 00:21:34,960 From what I heard, there are no cubicles. 203 00:21:36,040 --> 00:21:38,560 That's illegal... pig. 204 00:21:42,480 --> 00:21:44,320 You wouldn't do a thing like that. 205 00:21:50,920 --> 00:21:52,560 I'd have to agree there, 206 00:21:52,640 --> 00:21:54,840 but pointing a gun at a guy for no reason 207 00:21:54,920 --> 00:21:58,040 and telling him to spill his guts or I'll blow his head off, 208 00:21:58,120 --> 00:21:59,880 that's a bit more illegal, right? 209 00:22:00,760 --> 00:22:02,000 Asshole. 210 00:22:14,520 --> 00:22:15,800 Hey, Óscar! 211 00:22:23,400 --> 00:22:27,000 Look what I got my grandson, I bought it online. 212 00:22:27,080 --> 00:22:28,320 It's amazing, man. 213 00:22:28,400 --> 00:22:32,240 You pay on a virtual platform with virtual money 214 00:22:32,320 --> 00:22:35,160 - and the next day it's here. - Andrés, I want to quit. 215 00:22:37,680 --> 00:22:41,920 - I want to quit my job, Andrés. - I'll give you a raise. 40 per cent. 216 00:22:42,480 --> 00:22:45,480 I don't want more money, I want to stop. 217 00:22:45,960 --> 00:22:48,680 Listen, I started working with you in a moment of... 218 00:22:49,720 --> 00:22:51,240 I don't know, madness. 219 00:22:52,080 --> 00:22:54,800 I was crazy about a woman who'd appeared in my life 220 00:22:55,480 --> 00:22:57,200 and the beauty of this place. 221 00:22:58,120 --> 00:23:02,240 I've been living this crazy life for eight years, but I'm done. 222 00:23:02,320 --> 00:23:07,240 Here's the deal: I have three dummy companies in Panama, 223 00:23:07,920 --> 00:23:10,040 two in the Virgin Islands, 224 00:23:10,120 --> 00:23:12,400 and two more in San Martin that you opened 225 00:23:12,480 --> 00:23:14,680 that I don't even know the fucking names of. 226 00:23:14,760 --> 00:23:18,080 - Okay, but you can hire someone else. - What should I do? 227 00:23:18,160 --> 00:23:20,200 Place an ad and start interviewing? 228 00:23:20,760 --> 00:23:25,000 "Money launderer wanted." Come on, man. 229 00:23:25,080 --> 00:23:26,280 Come in. 230 00:23:31,920 --> 00:23:35,880 Andrés, sweetie. Antón Llopis is here with the guys he booked for. 231 00:23:35,960 --> 00:23:37,960 Come here and I'll tell you something. 232 00:23:41,560 --> 00:23:47,240 This guy here, the accountant, he just turned down a 40% raise. 233 00:23:48,160 --> 00:23:49,560 He says he's stressed. 234 00:23:50,360 --> 00:23:52,880 See if you can't do something to help him. 235 00:23:52,960 --> 00:23:54,480 Of course, darling. 236 00:24:02,880 --> 00:24:04,400 Come with me, honey. 237 00:24:05,520 --> 00:24:07,880 I'll suck out all the poison you have inside. 238 00:24:07,960 --> 00:24:09,000 No, thank you. 239 00:24:11,920 --> 00:24:13,080 Leave us. 240 00:24:19,520 --> 00:24:21,600 I'm not the guy who sleeps with whores. 241 00:24:22,720 --> 00:24:27,640 I'm not the guy who cheats banks and launders money. I'm not him. 242 00:24:27,720 --> 00:24:29,520 You're the guy with two lives. 243 00:24:30,440 --> 00:24:32,000 What will you do? 244 00:24:32,080 --> 00:24:34,880 Get a loan from the architect to pay for your house here? 245 00:24:35,000 --> 00:24:36,560 I'm done with it all. 246 00:24:36,640 --> 00:24:38,920 - I'm leaving La Albufera. - And your daughter? 247 00:24:42,360 --> 00:24:45,840 You have to have balls to abandon a child. 248 00:24:48,800 --> 00:24:52,200 I, however, take care of my kids. And my grandkids. 249 00:24:54,000 --> 00:24:56,480 Like this little gem. Do you like it? 250 00:24:57,480 --> 00:25:00,600 It's so that the baby sleeps well at night. 251 00:25:09,600 --> 00:25:12,160 I sleep well at night... 252 00:25:14,040 --> 00:25:16,920 because I have you. 253 00:25:18,480 --> 00:25:19,720 You're my little gem. 254 00:25:20,400 --> 00:25:21,520 But if you go... 255 00:25:22,600 --> 00:25:25,960 I won't get a wink of sleep for the rest of my damn life. 256 00:25:26,960 --> 00:25:28,920 That would put me in a real bad mood. 257 00:25:30,480 --> 00:25:33,080 So, you can leave Verónica and your daughter... 258 00:25:34,520 --> 00:25:38,680 but what we've got going on, not even the Pope can annul. 259 00:25:38,760 --> 00:25:40,720 Don't make me take out a hit on you. 260 00:25:41,640 --> 00:25:44,960 Getting rid of you would cost me half of your salary. 261 00:25:47,600 --> 00:25:48,720 Let that sink in. 262 00:25:57,520 --> 00:25:59,200 Those are this week's invoices. 263 00:25:59,760 --> 00:26:04,800 Now you're going to go and do the A accounts and the B accounts. 264 00:26:43,400 --> 00:26:48,360 Why was Óscar here and why did he steal your boss' damn accounts? 265 00:26:48,440 --> 00:26:51,880 He wanted to quit, that's why he stole the damn accounts. 266 00:26:52,440 --> 00:26:55,960 He changed the safe combination. Days went by before we realized. 267 00:26:56,040 --> 00:26:59,720 - And you guys went after him, right? - Andrés told us to look for him, 268 00:27:00,600 --> 00:27:03,520 but we didn't find him before he showed up dead. 269 00:27:04,480 --> 00:27:06,240 Don't screw with me. 270 00:27:06,320 --> 00:27:09,400 If my finger slips, you'll have a strainer for a face. 271 00:27:09,480 --> 00:27:12,120 We didn't do anything, dammit. Ask his friend. 272 00:27:12,200 --> 00:27:14,440 He had the balls to come looking for him. 273 00:27:14,520 --> 00:27:16,160 What did he want? 274 00:27:16,280 --> 00:27:18,800 Óscar lied to him, he said he'd gone on a trip 275 00:27:18,880 --> 00:27:20,880 but he'd really kept Andrés' money. 276 00:27:20,960 --> 00:27:23,400 - Everything okay? - I just got to Santo Domingo. 277 00:27:23,480 --> 00:27:26,280 I'm heading to Panama, you'll have the money in two days. 278 00:27:26,360 --> 00:27:27,800 Okay. Great, man. 279 00:27:28,360 --> 00:27:29,400 Are you okay, man? 280 00:27:33,400 --> 00:27:34,960 He was desperate to find him. 281 00:27:43,080 --> 00:27:44,920 Hi, this is Fran. Leave a message. 282 00:27:52,760 --> 00:27:55,160 - He's asleep. - Asleep or dead? 283 00:27:55,240 --> 00:27:56,280 Asleep. 284 00:27:57,240 --> 00:27:58,920 - Anesthetized. - Okay. 285 00:28:03,040 --> 00:28:04,120 Now what? 286 00:28:04,840 --> 00:28:06,760 Do you know somewhere quiet? 287 00:28:08,120 --> 00:28:10,600 Where nobody would go. Somewhere abandoned? 288 00:28:14,520 --> 00:28:15,960 The old paper factory. 289 00:28:17,400 --> 00:28:18,520 Let's go. 290 00:29:01,160 --> 00:29:05,880 I wanted to tell you that Alejandra and I have broken up. 291 00:29:07,720 --> 00:29:11,280 - I'm sorry. - I'm telling you because I heard 292 00:29:11,360 --> 00:29:12,840 that you're also interested. 293 00:29:14,280 --> 00:29:18,600 And... I don't know. I think it's important I tell you, 294 00:29:18,680 --> 00:29:24,280 because at a time when people talk so much about female solidarity, 295 00:29:24,360 --> 00:29:27,480 we seem to be lacking solidarity among us men. 296 00:29:36,760 --> 00:29:38,960 We all want an exceptional woman, 297 00:29:39,760 --> 00:29:45,160 the problem is those women are also looking for exceptional men. 298 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 You don't say! 299 00:29:55,840 --> 00:29:58,000 And there are only a handful of men 300 00:29:58,640 --> 00:30:01,680 who make them feel like life is better by their side. 301 00:30:01,760 --> 00:30:06,160 - So, the rest of us are screwed. - We're screwed! 302 00:30:06,240 --> 00:30:07,920 We're totally screwed. 303 00:30:12,440 --> 00:30:17,320 I was just wondering why they don't show you how to stand out at school! 304 00:30:19,320 --> 00:30:21,400 Why do they teach you to be the same? 305 00:30:21,480 --> 00:30:24,040 Not to raise your hand, not to stand out. 306 00:30:24,120 --> 00:30:25,720 They teach you to be a robot. 307 00:30:25,800 --> 00:30:30,040 And you end up with the same suits, the same cars, the same houses, 308 00:30:30,120 --> 00:30:31,840 it's total bullshit. 309 00:30:32,600 --> 00:30:35,920 I don't want to be the same. I want to be different! 310 00:30:36,680 --> 00:30:39,200 Women like men who are different. 311 00:30:43,960 --> 00:30:47,680 Listen, I noticed something a while ago 312 00:30:47,760 --> 00:30:50,840 and it's making me feel a little nervous. 313 00:30:50,920 --> 00:30:56,240 You're knuckles are sore, how the hell did you do that, man? 314 00:31:01,440 --> 00:31:05,200 When Alejandra and I split up I didn't feel very different, 315 00:31:06,200 --> 00:31:08,320 so I had a fight with a bag of rice. 316 00:31:13,640 --> 00:31:15,120 Rice from La Albufera? 317 00:31:17,360 --> 00:31:18,760 Soft as a bomb. 318 00:31:23,320 --> 00:31:25,840 Holy shit. I'm going to piss myself. 319 00:31:30,840 --> 00:31:34,200 No, I'm literally going to piss. Jesus Christ. Hang on. 320 00:31:52,920 --> 00:31:54,320 Stop pissing. 321 00:32:00,840 --> 00:32:04,640 Male solidarity is over, it's questioning time. 322 00:32:05,280 --> 00:32:09,240 Why don't I know you were looking for Óscar the afternoon he died? 323 00:32:09,320 --> 00:32:12,400 - Why were you looking for him at Lula? - Ernesto called me. 324 00:32:12,480 --> 00:32:15,240 Our contact in the Caribbean. 325 00:32:15,840 --> 00:32:17,720 Óscar didn't show up with the money. 326 00:32:19,200 --> 00:32:23,280 The day before, he called me saying he was in Santo Domingo, 327 00:32:23,360 --> 00:32:27,720 that he was getting on the ferry, but it was a lie. He was being weird. 328 00:32:28,640 --> 00:32:31,920 I'd been calling him all morning, but he wasn't picking up. 329 00:32:32,000 --> 00:32:33,400 I didn't know where he was. 330 00:32:34,080 --> 00:32:37,400 He finally took my call, though. He did. 331 00:32:37,480 --> 00:32:41,120 - Where the hell are you? - Just let me explain. 332 00:32:41,200 --> 00:32:43,920 No. I don't want you to explain shit! 333 00:32:44,000 --> 00:32:46,360 Are you in Santa Domingo? Do you have the money? 334 00:32:46,440 --> 00:32:49,720 No, I'm not, but I do have the money. Jesus, of course I do. 335 00:32:49,800 --> 00:32:55,360 Do me a favor and get on the first flight to the Caribbean, right now! 336 00:32:55,440 --> 00:32:59,160 Listen, I can't do that. I need some time. 337 00:32:59,240 --> 00:33:01,680 Time for what, Óscar? Goddammit! 338 00:33:01,760 --> 00:33:05,880 I need time to deal with something. Jesus, I'll explain everything. 339 00:33:07,600 --> 00:33:09,400 I didn't know what was going on. 340 00:33:12,160 --> 00:33:14,000 You thought he'd take off with the money. 341 00:33:14,080 --> 00:33:16,920 You thought that asshole was going to screw you over. 342 00:33:17,000 --> 00:33:19,840 So you stormed over to Albufera looking for him. 343 00:33:20,320 --> 00:33:21,560 Yes or no? 344 00:33:23,520 --> 00:33:25,160 Óscar was like a brother to me. 345 00:33:26,000 --> 00:33:28,040 A brother who's good at everything. 346 00:33:29,520 --> 00:33:31,280 I did everything he did. 347 00:33:31,360 --> 00:33:34,080 I didn't understand why he was with Verónica... 348 00:33:36,000 --> 00:33:37,320 but I went along with it. 349 00:33:38,520 --> 00:33:40,200 I always said 'fine'. 350 00:33:42,840 --> 00:33:43,880 And, in the end... 351 00:33:46,120 --> 00:33:48,440 I've become a piece of shit like him. 352 00:33:49,760 --> 00:33:52,480 A piece of shit and a murderer. 353 00:33:53,400 --> 00:33:54,680 I'm not a murderer, 354 00:33:55,920 --> 00:33:59,040 but they're trying to pin my friend Vicent's murder on me. 355 00:33:59,760 --> 00:34:01,880 He showed up face-down in the canal, 356 00:34:01,960 --> 00:34:04,440 so I have little to lose. 357 00:35:50,680 --> 00:35:56,160 "On Orlando's last night on this earth, after his lover had left him, 358 00:35:56,880 --> 00:35:59,400 he played the only card he had. 359 00:35:59,480 --> 00:36:02,480 Something there was no going back on. 360 00:36:03,920 --> 00:36:05,120 A child. 361 00:36:05,720 --> 00:36:08,520 Some flowers. A trip. 362 00:36:09,240 --> 00:36:12,200 To embark on his mission to return to his marriage 363 00:36:13,160 --> 00:36:14,960 and the man he had been, 364 00:36:16,240 --> 00:36:19,560 and keep from ever turning back. 365 00:36:33,920 --> 00:36:35,280 But his love appeared... 366 00:36:36,600 --> 00:36:39,640 - and he knew there was no escape." - I thought you'd gone. 367 00:36:40,280 --> 00:36:42,160 "He wasn't like his father. 368 00:36:42,880 --> 00:36:47,240 A man capable of taking the road to a selfish existence, 369 00:36:47,720 --> 00:36:50,200 guided only by instinct. 370 00:36:50,960 --> 00:36:52,880 I'm tired. I'm going to bed. 371 00:37:52,080 --> 00:37:53,400 What are you doing here? 372 00:38:11,840 --> 00:38:13,400 What the fuck is going on? 373 00:38:15,600 --> 00:38:17,000 Where's the money? 374 00:38:21,240 --> 00:38:23,120 I couldn't leave. 375 00:38:25,840 --> 00:38:27,160 I... 376 00:38:28,880 --> 00:38:30,880 I couldn't do a damn thing. 377 00:39:00,360 --> 00:39:01,720 Verónica broke up with me. 378 00:39:04,240 --> 00:39:05,520 She left. 379 00:39:08,000 --> 00:39:10,720 It's like the ground's been torn from under me. 380 00:39:12,000 --> 00:39:13,760 I was a mess, but... 381 00:39:16,440 --> 00:39:18,280 but everything's fine now. 382 00:39:20,000 --> 00:39:21,640 And what have you been doing? 383 00:39:23,000 --> 00:39:24,600 For the last two days. 384 00:39:26,480 --> 00:39:28,480 This wasn't the life I wanted, Fran. 385 00:39:30,960 --> 00:39:32,240 It wasn't. 386 00:39:32,760 --> 00:39:35,600 I didn't choose to be in love with two women. 387 00:39:37,160 --> 00:39:38,920 I tried to stop it. 388 00:39:39,000 --> 00:39:41,160 I tried so hard. 389 00:39:41,240 --> 00:39:44,040 I tried, Fran. I really tried. 390 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 I called Alex... 391 00:40:18,120 --> 00:40:19,360 an hour ago. 392 00:40:22,080 --> 00:40:24,720 I told her I wanted us to have a baby. 393 00:40:26,440 --> 00:40:28,440 I wanted to start over, 394 00:40:28,520 --> 00:40:32,200 but five minutes later Verónica came back. 395 00:40:42,320 --> 00:40:44,560 You told your wife you want to have a baby, 396 00:40:45,880 --> 00:40:49,800 - and then you got back with Verónica. - I sent her flowers. 397 00:40:51,400 --> 00:40:53,640 - I bought a trip to Paris. - Jesus, Óscar. 398 00:40:56,200 --> 00:40:59,280 You've spent all this time believing this bullshit 399 00:40:59,360 --> 00:41:02,360 about being in love with two women. It's not true. 400 00:41:03,200 --> 00:41:07,680 You're in love with one and you lie to the other. 401 00:41:07,760 --> 00:41:11,080 Just like you do with the IRS, your daughter and everyone else. 402 00:41:14,600 --> 00:41:17,840 You're friends with a pimp whose money you launder. 403 00:41:17,920 --> 00:41:20,880 Damn. That was the end, don't you see? 404 00:41:20,960 --> 00:41:25,400 That was the end of your dignity, your honesty, everything. 405 00:41:27,520 --> 00:41:32,600 Then you got me involved in this dirty business and I went along with it. 406 00:41:32,680 --> 00:41:36,240 I did it for our friendship. Because we're friends. 407 00:41:37,120 --> 00:41:40,000 What I didn't know is you'd shit on this friendship, 408 00:41:40,080 --> 00:41:42,720 just like you shit on the biggest thing there is. 409 00:41:42,800 --> 00:41:45,000 Having a child! Having a fucking child! 410 00:41:45,080 --> 00:41:47,000 You're a conman. 411 00:41:47,080 --> 00:41:49,080 A fucking conman! 412 00:41:51,320 --> 00:41:53,200 Listen to me carefully. 413 00:41:54,120 --> 00:41:55,280 You can go home now. 414 00:41:56,120 --> 00:41:59,920 Call Alejandra and tell her you'll be in Frankfurt for a few more days, 415 00:42:00,000 --> 00:42:02,520 then go to Santo Domingo and launder the money. 416 00:42:05,320 --> 00:42:06,520 Goddammit. 417 00:42:10,360 --> 00:42:12,400 Now go 418 00:42:12,480 --> 00:42:15,200 and when you come back you can start trying to get her pregnant. 419 00:42:50,040 --> 00:42:51,360 I destroyed him. 420 00:42:55,360 --> 00:42:58,720 It took me eight years to say something and when I finally did... 421 00:43:07,120 --> 00:43:08,400 I made him kill himself. 422 00:44:15,320 --> 00:44:17,280 How do you know he killed himself? 423 00:44:18,120 --> 00:44:21,640 How do you know it was him who put the tube in his exhaust pipe? 424 00:44:24,240 --> 00:44:25,600 Because I went back... 425 00:44:31,760 --> 00:44:33,920 and I saw that he'd done it. 426 00:45:34,840 --> 00:45:38,080 I swear I won't stop until he admits to killing Óscar. 427 00:45:40,680 --> 00:45:43,280 I don't care if it takes two hours or three days. 428 00:45:45,160 --> 00:45:46,720 I won't stop until he admits it. 34110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.