All language subtitles for The.Perfect.Weapon.1991.1080p.BluRay.x264-HD4U (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,630 --> 00:00:47,630 THE P E R F E C T W E A P O N - Jeff Speakman 1:24:59, 23.976 FPS MP4 = 273 MB 2 00:01:02,631 --> 00:01:05,980 Say, Sanders take a water break. 3 00:03:10,020 --> 00:03:15,020 Hey, they've got the power, and we got the power too, right here on FM 109 4 00:03:15,093 --> 00:03:18,440 Right now it's 54 big degrees, in Downtown Santa Fe, 5 00:03:18,586 --> 00:03:20,413 With a low tonight of 42 degrees, 6 00:03:20,493 --> 00:03:21,946 It is 8:45AM... 7 00:03:36,306 --> 00:03:38,293 You have plenty of storage space, Mr. Kwan. 8 00:03:39,040 --> 00:03:40,666 We know you could use the extra money. 9 00:03:41,048 --> 00:03:42,248 I'm not interested. 10 00:03:44,008 --> 00:03:45,155 You don't understand. 11 00:03:45,610 --> 00:03:48,017 I understand very well what you people sell. 12 00:03:48,480 --> 00:03:50,613 I don't want your drugs in my store. 13 00:03:50,820 --> 00:03:52,568 Mr. Kwan... -- Please, leave. 14 00:03:58,540 --> 00:03:59,368 Hello? 15 00:03:59,770 --> 00:04:02,497 Hey, Kim, it's me, Jeff. 16 00:04:02,760 --> 00:04:03,520 Jeff? 17 00:04:03,930 --> 00:04:05,528 I'm not done talking to you. 18 00:04:06,000 --> 00:04:07,377 Get out of my store. 19 00:04:07,440 --> 00:04:09,466 You're a very rude old man, Mr. Kwan. 20 00:04:09,540 --> 00:04:10,791 Leave, now! 21 00:04:10,826 --> 00:04:11,520 Kim... what? 22 00:04:12,013 --> 00:04:12,986 what, what's going on? 23 00:04:13,780 --> 00:04:15,688 Do you think I came here to ask you a favor? 24 00:04:16,640 --> 00:04:18,853 You should be more respectful of our organization. 25 00:04:20,333 --> 00:04:21,106 Kim? 26 00:04:30,740 --> 00:04:32,124 You're going to work with us.. 27 00:04:33,170 --> 00:04:34,462 You have no choice. 28 00:04:36,577 --> 00:04:37,973 See you later, old man. 29 00:05:04,200 --> 00:05:07,053 It's the third time this week I had to pick him up at the station. 30 00:05:07,386 --> 00:05:08,586 I can't keep him in school, 31 00:05:09,786 --> 00:05:11,840 His temper is getting worse, and worse... 32 00:05:13,420 --> 00:05:15,106 I can't even talk to my own son.. 33 00:05:16,093 --> 00:05:17,306 IDK what the hell's wrong with him. 34 00:05:18,240 --> 00:05:21,000 Hmm, he took his mother's death pretty hard, Carl.. 35 00:05:21,413 --> 00:05:22,480 Kim, we all did. 36 00:05:23,650 --> 00:05:26,240 He's the only one walking around with a chip on his shoulder. 37 00:05:27,120 --> 00:05:29,000 You don't see Adam acting up like that, do you? 38 00:05:29,320 --> 00:05:31,613 Adam is too young to remember Elaine. 39 00:05:32,586 --> 00:05:34,933 All I know is he's headed for some serious trouble. 40 00:05:36,440 --> 00:05:38,560 I'm thinking of enrolling him in a military school... 41 00:05:39,066 --> 00:05:40,706 One that especialize in discipline.. 42 00:05:41,666 --> 00:05:43,106 doesn't sound so special. 43 00:05:43,613 --> 00:05:47,653 Besides, we both remember our experiences in the military. 44 00:05:48,640 --> 00:05:51,280 Christ, Kim, it's not like I don't love him anymore... 45 00:05:53,306 --> 00:05:54,973 It's just, I cannot handle him. 46 00:05:55,850 --> 00:05:57,920 There's another school he might try. 47 00:05:58,426 --> 00:05:59,666 Instead of disciplilne. 48 00:06:00,120 --> 00:06:02,080 it teaches self-discipline. 49 00:06:02,746 --> 00:06:04,813 It might help Jeff control his... 50 00:06:05,133 --> 00:06:05,960 ... energy. 51 00:06:07,213 --> 00:06:08,840 It's called Kenpo school. 52 00:06:09,626 --> 00:06:11,360 It's not one of those new hippie schools, is it? 53 00:06:11,786 --> 00:06:12,893 No, Carl. 54 00:06:13,280 --> 00:06:14,426 Old school. 55 00:06:14,760 --> 00:06:16,413 2000 years old. 56 00:06:27,493 --> 00:06:28,200 Jeff... 57 00:06:28,293 --> 00:06:29,693 This is Master Lo. 58 00:06:35,520 --> 00:06:36,391 Pass it down 59 00:06:46,382 --> 00:06:47,382 Jennifer. 60 00:07:15,333 --> 00:07:19,000 Kenpo is a combination of ancient fighting techniques, 61 00:07:19,240 --> 00:07:21,493 and modern scientific principles. 62 00:07:22,093 --> 00:07:24,520 An unending flow of motion. 63 00:07:25,050 --> 00:07:28,080 A force which can overwhelm any attacker. 64 00:07:28,920 --> 00:07:33,480 Every move creates a specific reaction in your opponent. 65 00:07:34,146 --> 00:07:37,253 Each reaction leads you to your next move. 66 00:07:38,306 --> 00:07:39,373 Every strike... 67 00:07:39,600 --> 00:07:40,573 is a block. 68 00:07:40,600 --> 00:07:42,266 Every block, a strike. 69 00:07:42,853 --> 00:07:45,306 Each move flows into the next. 70 00:07:46,110 --> 00:07:47,110 This logical 71 00:07:47,373 --> 00:07:49,053 and sequential flow of action. 72 00:07:49,400 --> 00:07:51,000 Is the essence of Kenpo. 73 00:08:27,950 --> 00:08:31,706 Kenpo can be the most lethal of the martial arts. 74 00:08:33,466 --> 00:08:35,400 To control the power of Kenpo, 75 00:08:35,986 --> 00:08:38,053 you must first control yourself. 76 00:08:40,680 --> 00:08:41,893 Train you spirit, 77 00:08:42,026 --> 00:08:43,440 as you train your body 78 00:08:44,120 --> 00:08:45,720 developing inner strength 79 00:08:46,610 --> 00:08:47,573 balance, 80 00:08:48,506 --> 00:08:50,146 and harmony, as you learn. 81 00:08:55,373 --> 00:08:56,866 A master of Kenpo 82 00:08:57,360 --> 00:09:00,026 is more than an expert in karate. 83 00:09:02,693 --> 00:09:04,600 He is a martial artist. 84 00:09:07,360 --> 00:09:09,906 He is a master of himself. 85 00:09:39,626 --> 00:09:40,320 Alright! 86 00:09:46,306 --> 00:09:47,413 Yo, tinkerbell, 87 00:09:47,620 --> 00:09:48,840 Off the field! 88 00:09:49,360 --> 00:09:50,893 It's our field too, meathead! 89 00:09:51,573 --> 00:09:52,560 Say what? 90 00:09:53,040 --> 00:09:54,640 Let's just .. forget about it, ok? 91 00:09:57,280 --> 00:09:59,053 No, no, no let's not forget about it. 92 00:09:59,320 --> 00:10:00,666 Why don't you just do what I said? 93 00:10:00,733 --> 00:10:02,773 Off the field Or I'll shove that pole up your ass. 94 00:10:02,800 --> 00:10:04,373 Try it. -- Come on, let's go. 95 00:10:05,573 --> 00:10:07,533 You're not going to let butthead get away with it, are you? 96 00:10:07,573 --> 00:10:08,613 Adam! I said let's go. 97 00:10:09,080 --> 00:10:10,773 It's not worth it. -- It's not worth it? 98 00:10:11,186 --> 00:10:12,306 What's that supposed to mean? 99 00:10:12,386 --> 00:10:13,760 It means he can kick your ass. 100 00:10:14,906 --> 00:10:16,133 You can kick my ass? 101 00:10:16,213 --> 00:10:17,130 With one foot. 102 00:10:17,426 --> 00:10:18,946 With one foot, Erickson! 103 00:10:19,000 --> 00:10:20,893 Let's go -- We're not done 104 00:10:21,173 --> 00:10:22,146 I think we are! 105 00:10:24,253 --> 00:10:26,213 I guess, he'd rather play with his pole then. 106 00:10:28,460 --> 00:10:29,493 You little shit. 107 00:11:01,480 --> 00:11:02,333 What happened? 108 00:11:03,973 --> 00:11:04,920 Over here. 109 00:11:05,330 --> 00:11:06,800 Get up, man. Get up! 110 00:11:08,826 --> 00:11:10,013 What happened? 111 00:11:11,560 --> 00:11:12,640 Call an ambulance. Now! 112 00:11:14,040 --> 00:11:14,946 Amazing. 113 00:11:18,786 --> 00:11:20,360 What the hell you think you were doing? 114 00:11:20,733 --> 00:11:21,906 The guy hit Adam. 115 00:11:21,946 --> 00:11:23,533 That's no excuse for what you did. 116 00:11:24,330 --> 00:11:25,613 You tried to kill that kid. 117 00:11:25,680 --> 00:11:26,373 I didn't! 118 00:11:26,680 --> 00:11:27,920 By pure luck you didn't. 119 00:11:29,773 --> 00:11:32,146 Had no goddamn idea what you were doing, did you?. 120 00:11:32,680 --> 00:11:34,426 were totally out of control, weren't you! 121 00:11:35,840 --> 00:11:38,373 I sent you to Kenpo school to control your temper. 122 00:11:38,773 --> 00:11:39,960 And this is what you've learned? 123 00:11:40,253 --> 00:11:41,426 You haven't changed. 124 00:11:42,000 --> 00:11:44,626 The only thing that's different is now you're dangerous. 125 00:11:49,266 --> 00:11:50,880 I want you out of my house. 126 00:11:51,631 --> 00:11:52,631 What do you mean? 127 00:11:52,800 --> 00:11:56,040 Someday you're gonnal kill somebody I don't want Adam around to see it. 128 00:11:56,720 --> 00:11:58,013 I want you away from Adam. 129 00:11:58,306 --> 00:12:01,306 He got hurt today because he's tryng to proof to you how tough he is. 130 00:12:01,373 --> 00:12:02,706 Cause he wants to be like you. 131 00:12:02,960 --> 00:12:04,133 Well, he's not like you, 132 00:12:04,346 --> 00:12:05,946 And I don't want him to be like you. 133 00:12:06,106 --> 00:12:08,493 So you stay the hell away from him! -- But, Dad. 134 00:12:08,546 --> 00:12:09,893 I want you out of my house, 135 00:12:09,946 --> 00:12:12,093 And I want you away from Adam. Do you understand? 136 00:12:14,000 --> 00:12:14,706 Yeah. 137 00:12:15,213 --> 00:12:17,520 I'll just stay the hell away from everyone. 138 00:12:24,706 --> 00:12:27,293 You have learned only half of what I teach, Jeff. 139 00:12:28,620 --> 00:12:30,053 You're strong, you're quick, 140 00:12:31,053 --> 00:12:32,186 But you're only a tiger. 141 00:12:33,333 --> 00:12:34,240 Not a dragon. 142 00:12:36,093 --> 00:12:38,346 The tiger, does not think 143 00:12:38,986 --> 00:12:41,040 Therefore, it can not act. 144 00:12:42,386 --> 00:12:44,826 It can only re-act, respond. 145 00:12:46,493 --> 00:12:48,453 The tiger is strong, and fearless 146 00:12:49,546 --> 00:12:51,786 But it cannot initiate action. 147 00:12:52,346 --> 00:12:55,786 That is the difference between man and tiger. 148 00:12:55,880 --> 00:12:57,320 Tiger is what I know. 149 00:13:00,186 --> 00:13:02,613 The dragon is also very strong, 150 00:13:02,890 --> 00:13:04,200 but full of wisdom. 151 00:13:05,400 --> 00:13:06,800 The dragon fears... 152 00:13:07,293 --> 00:13:08,720 ... what it's strength can do. 153 00:13:11,026 --> 00:13:12,066 This is the tiger. 154 00:13:17,506 --> 00:13:18,840 This is the dragon. 155 00:13:20,280 --> 00:13:21,480 The dragon always... 156 00:13:21,946 --> 00:13:23,013 ... has a choice. 157 00:13:24,226 --> 00:13:25,653 The tiger .. never. 158 00:13:26,813 --> 00:13:29,613 I have shown you the dragon, but you have not seen him. 159 00:13:30,826 --> 00:13:33,266 You will not find the dragon in any dojo. 160 00:13:34,413 --> 00:13:36,026 Experience will be your teacher. 161 00:13:37,506 --> 00:13:39,120 You must find him for yourself... 162 00:13:40,666 --> 00:13:41,653 ... in your own way. 163 00:13:42,906 --> 00:13:44,373 - And when you do, -- I know, 164 00:13:45,586 --> 00:13:46,973 Then I will have learned the dragon. 165 00:13:47,467 --> 00:13:48,467 Then... 166 00:13:48,893 --> 00:13:50,360 ... you will be a man. 167 00:13:52,040 --> 00:13:54,253 Jeff -- There's nothing here for me, Kim. 168 00:13:54,386 --> 00:13:57,266 There is more here for you than you can see right now. 169 00:13:57,333 --> 00:13:58,613 Don't you start too, okay? 170 00:13:59,053 --> 00:14:02,240 I know all about what I can't see, and can't feel and can't learn. 171 00:14:06,360 --> 00:14:07,173 Jesus 172 00:14:08,860 --> 00:14:09,813 I'm sorry 173 00:14:11,670 --> 00:14:13,773 You're the last person I should be talking to like that 174 00:14:15,840 --> 00:14:16,773 I'll miss you, Kim. 175 00:14:18,560 --> 00:14:21,120 Wherever you are, my heart will be with you 176 00:15:21,053 --> 00:15:22,613 You have a lot of nice things here 177 00:15:26,053 --> 00:15:27,066 Very old, 178 00:15:28,800 --> 00:15:29,760 Very beautiful. 179 00:15:34,693 --> 00:15:35,693 Cover the back 180 00:15:36,813 --> 00:15:38,800 You're going to learn to work with us, old man 181 00:15:41,120 --> 00:15:41,960 Right? 182 00:15:49,360 --> 00:15:50,586 Is there a problem here? 183 00:15:52,040 --> 00:15:52,946 I guess so. 184 00:16:07,520 --> 00:16:08,800 What's going on here? 185 00:16:38,200 --> 00:16:39,213 You alright, Kim? 186 00:16:40,106 --> 00:16:41,266 Better than they are 187 00:16:42,080 --> 00:16:44,306 They could be worse. -- Hey, Terminator, 188 00:16:44,466 --> 00:16:47,133 IDK where you came from, but you better go back. 189 00:16:47,466 --> 00:16:49,346 These guys are Golden Fists. 190 00:16:51,813 --> 00:16:53,573 - You're a dead man. -- Jimmy. 191 00:16:53,946 --> 00:16:55,213 This is my friend, Jeff. 192 00:16:56,066 --> 00:16:58,040 Go get the wood from out back, please 193 00:17:00,146 --> 00:17:01,453 What are Golden Fish, Kim? 194 00:17:02,520 --> 00:17:04,293 Soldiers for Korean mafia 195 00:17:06,093 --> 00:17:07,546 I never heard of them before 196 00:17:07,960 --> 00:17:09,426 You have never been Korean. 197 00:17:24,186 --> 00:17:25,160 You know, Jeff? 198 00:17:25,600 --> 00:17:29,733 Koreans come to America because it is the greatest country. 199 00:17:30,240 --> 00:17:31,413 They work hard, 200 00:17:31,946 --> 00:17:33,000 save money, 201 00:17:33,280 --> 00:17:34,546 become citizens, 202 00:17:35,106 --> 00:17:36,493 Open businesses... 203 00:17:36,893 --> 00:17:37,773 ... like mine. 204 00:17:43,333 --> 00:17:44,160 but... 205 00:17:44,369 --> 00:17:48,369 Every ship brings rats along with regular cargo. 206 00:17:49,253 --> 00:17:51,666 Korean mafia comes to America too. 207 00:17:52,013 --> 00:17:55,466 Drugs, prostitution, parasites. 208 00:17:56,026 --> 00:17:57,533 I reject their drugs, 209 00:17:57,933 --> 00:17:59,973 So they come and smash things up. 210 00:18:01,600 --> 00:18:05,093 Maybe I should stick around a while, see if I can change their minds, huh? 211 00:18:05,200 --> 00:18:07,386 No I appreciate your offer. 212 00:18:07,693 --> 00:18:09,346 But you are an outsider. 213 00:18:10,026 --> 00:18:12,586 They would think I have hired your for protection. 214 00:18:13,306 --> 00:18:15,333 They think they're losing face 215 00:18:19,066 --> 00:18:20,933 Tomorrow I'll go and talk to them. 216 00:18:21,293 --> 00:18:23,200 Explain things, they'll understand. 217 00:18:23,560 --> 00:18:24,480 It'll be okay 218 00:18:27,426 --> 00:18:28,210 Jeff? 219 00:18:29,146 --> 00:18:30,066 You look good. 220 00:18:30,973 --> 00:18:34,906 It is nice to see you again It's been such a looong time. 221 00:18:35,467 --> 00:18:36,467 I missed you. 222 00:18:37,360 --> 00:18:38,040 Kim... 223 00:18:38,970 --> 00:18:40,613 Are you sure there's nothing I can do? 224 00:18:40,853 --> 00:18:42,386 No need to worry 225 00:18:42,640 --> 00:18:44,266 Everything will be fine. 226 00:19:43,470 --> 00:19:44,026 It's like... 227 00:19:44,906 --> 00:19:46,146 ... nothing's changed here 228 00:19:46,540 --> 00:19:49,720 Except, I am now one of my antiques 229 00:19:55,213 --> 00:19:56,060 Tell me, Jeff. 230 00:19:56,173 --> 00:19:57,506 Will you see your family? 231 00:20:01,280 --> 00:20:02,480 Don't get up on my account 232 00:20:04,746 --> 00:20:05,906 Young gun ho 233 00:20:07,040 --> 00:20:08,146 Jimmy O. 234 00:20:08,786 --> 00:20:11,133 Look, I'm going to go see Uncle Sam. 235 00:20:12,120 --> 00:20:14,320 Are you gong to be arlight? -- Yes, thank you. 236 00:20:14,780 --> 00:20:16,746 Jeff and I have lots to talk about 237 00:20:16,840 --> 00:20:17,760 Okay, good-bye 238 00:20:22,493 --> 00:20:23,893 Jimmy's a good boy 239 00:20:24,493 --> 00:20:25,493 He helps out 240 00:20:26,013 --> 00:20:28,186 I let him stay here, when he need a place. 241 00:20:29,586 --> 00:20:31,413 Doe he remind you of anyone? 242 00:20:35,386 --> 00:20:37,386 Did I really have that much of an attitude? 243 00:20:37,693 --> 00:20:39,080 You mean you don't, any more? 244 00:20:50,546 --> 00:20:51,826 It's been a long day 245 00:20:52,186 --> 00:20:53,293 I'll see you in the morning 246 00:20:54,173 --> 00:20:55,333 Why don't you get some rest 247 00:20:56,386 --> 00:20:58,440 I think I'm gonna get cleaned up and maybe go for a walk. 248 00:20:59,200 --> 00:21:00,080 Good night, Jeff. 249 00:21:01,013 --> 00:21:01,706 Good night, Kim. 250 00:21:06,293 --> 00:21:06,986 Jeff! 251 00:21:08,000 --> 00:21:08,560 Yeah 252 00:21:10,120 --> 00:21:11,813 It's never too late to come home 253 00:21:16,853 --> 00:21:17,253 Yeah, 254 00:22:54,906 --> 00:22:55,573 Kim... 255 00:23:02,600 --> 00:23:03,173 No... 256 00:23:59,453 --> 00:24:01,040 Nobody home, asshole 257 00:24:03,413 --> 00:24:04,320 Except us 258 00:24:04,940 --> 00:24:06,466 Give me your money, sucker! 259 00:24:10,240 --> 00:24:11,440 You heard the man 260 00:24:11,653 --> 00:24:13,133 I'm going to cut you, motherfucker! 261 00:24:17,080 --> 00:24:18,053 Is this what you want? 262 00:24:18,533 --> 00:24:19,180 Huh? 263 00:24:19,640 --> 00:24:20,386 You want this? 264 00:24:20,746 --> 00:24:21,800 You want my money? 265 00:24:22,050 --> 00:24:23,146 You want it? Take it! 266 00:24:38,600 --> 00:24:39,466 Excuse me 267 00:24:44,133 --> 00:24:46,480 Adam Sanders, Wilshire homicides What do you have? 268 00:24:46,586 --> 00:24:48,800 Korean mafia all the way typically clean hit 269 00:24:49,053 --> 00:24:51,253 Unless Forensics finds something, we got diddly. 270 00:24:51,493 --> 00:24:52,906 I'd like to work on he case 271 00:24:53,266 --> 00:24:55,413 There is no case, No one down here talks to the cops. 272 00:24:55,880 --> 00:24:56,790 The victim... 273 00:24:57,013 --> 00:24:57,946 ... was a friend of mine. 274 00:24:58,573 --> 00:25:00,800 A very close friend. I'd like to work on the case. 275 00:25:01,746 --> 00:25:04,053 Tell you what, you get my Lt's okay it's fine with me. 276 00:25:04,226 --> 00:25:05,933 I'll get it. -- Detective! --- Yeah 277 00:25:07,260 --> 00:25:08,546 So, put me in? 278 00:25:08,853 --> 00:25:11,280 It's a signature execution we've seen it before. 279 00:25:11,386 --> 00:25:13,306 It's always connected to the Hiro-Pan network 280 00:25:13,586 --> 00:25:14,230 Hiro-Pan? 281 00:25:14,360 --> 00:25:17,826 Yes, methamphetamine.It's a best-seller for the Korean mafia. 282 00:25:18,940 --> 00:25:19,786 Who runs that stuff 283 00:25:20,360 --> 00:25:22,453 I'd be the chief of the DEA if I knew that one 284 00:25:22,700 --> 00:25:25,160 I'll tell you this, though. whoever this guy is, he's smart. 285 00:25:25,240 --> 00:25:26,110 I'll get you the records 286 00:25:27,070 --> 00:25:27,893 Anything else 287 00:25:28,000 --> 00:25:30,160 Yeah, male caucasian who found the body 288 00:25:30,573 --> 00:25:31,440 Tell me again 289 00:25:32,946 --> 00:25:35,093 Look, I told you four times already 290 00:25:35,653 --> 00:25:39,226 - You're going to tell me again and again... -- It was around here yesterday 291 00:25:39,493 --> 00:25:41,760 Show him the pictures if you think it'll do any good. 292 00:25:41,960 --> 00:25:44,000 Who knows?, he might recognize someone. 293 00:25:44,173 --> 00:25:46,973 Anyways, he's all you got, Sanders -- What? 294 00:25:51,480 --> 00:25:52,133 Jeff? 295 00:25:56,253 --> 00:25:56,893 Adam. 296 00:26:01,600 --> 00:26:02,413 Oh, my God 297 00:26:06,066 --> 00:26:09,800 I know this seems like a waste of time, but .. you never know. 298 00:26:11,360 --> 00:26:13,560 Other things, you know, might turn something up 299 00:26:17,853 --> 00:26:18,653 First one 300 00:26:24,146 --> 00:26:24,826 Yeah 301 00:26:26,586 --> 00:26:27,640 So where you going? 302 00:26:28,306 --> 00:26:29,533 I thought .. ah .. we'd .. 303 00:26:29,733 --> 00:26:30,813 .. might go see Dad 304 00:26:31,746 --> 00:26:33,380 I got some things to care of 305 00:26:33,986 --> 00:26:35,626 What things? -- Don't ask. 306 00:26:35,800 --> 00:26:37,000 Jeff, just hold on a minute 307 00:26:37,080 --> 00:26:39,053 Look, just stay out of it, kid. It's for your own good. 308 00:26:39,106 --> 00:26:40,410 Jeff. -- What? 309 00:26:40,466 --> 00:26:42,110 Kim was family to me too, alright? 310 00:26:42,920 --> 00:26:44,240 You cannot handle this by yourself 311 00:26:44,284 --> 00:26:46,231 and what's more, If you try, I don't care if you're my brother or not 312 00:26:46,266 --> 00:26:47,955 I'm going to come down on you like a ton of bricks. 313 00:26:50,880 --> 00:26:52,151 Send my regards to Pop. 314 00:27:48,391 --> 00:27:49,146 Excuse me 315 00:27:50,053 --> 00:27:51,617 I'm looking for someone. -- I can't help you. 316 00:27:53,893 --> 00:27:54,897 Know anybody who can? 317 00:27:57,680 --> 00:27:58,595 Guess not 318 00:28:17,342 --> 00:28:17,804 Hi. 319 00:28:18,160 --> 00:28:19,324 Wonder if you can help me 320 00:28:20,311 --> 00:28:21,200 I'm looking for a guy 321 00:28:21,377 --> 00:28:22,524 He's good in Tae-Kwon-Do 322 00:28:23,084 --> 00:28:25,297 5'8", 150 pounds 323 00:28:25,742 --> 00:28:27,457 Got a tattoo of a spider, right here 324 00:28:27,813 --> 00:28:28,462 You know him? 325 00:28:29,351 --> 00:28:29,813 Yeah 326 00:28:30,355 --> 00:28:30,977 Great 327 00:28:32,364 --> 00:28:34,115 I need to talk to him Where is he? 328 00:28:35,911 --> 00:28:38,257 Why don't you go home? Before you get hurt? 329 00:28:41,706 --> 00:28:43,751 I wonder if I can kick you ass? 330 00:28:45,484 --> 00:28:45,902 No. 331 00:28:46,755 --> 00:28:47,537 Not just you 332 00:28:48,800 --> 00:28:49,528 All three of you 333 00:28:51,013 --> 00:28:52,737 Are you serious? -- Yeah 334 00:28:53,706 --> 00:28:54,240 Are you? 335 00:28:55,484 --> 00:28:57,973 I take on all three of you, you point me in the right direction. 336 00:28:58,702 --> 00:28:59,333 Deal? 337 00:29:03,671 --> 00:29:04,551 Full contact 338 00:29:05,102 --> 00:29:06,035 No protection 339 00:29:07,911 --> 00:29:08,764 No problem 340 00:29:21,315 --> 00:29:22,568 This is my dance 341 00:29:33,706 --> 00:29:34,773 Come on, whiteboy! 342 00:29:36,000 --> 00:29:36,995 Let's see what you got. 343 00:30:12,622 --> 00:30:13,582 Come on 344 00:30:13,804 --> 00:30:14,560 No. 345 00:30:58,782 --> 00:30:59,528 Get up! 346 00:31:00,106 --> 00:31:00,817 Get up 347 00:31:42,222 --> 00:31:43,004 Where is he? 348 00:31:43,617 --> 00:31:44,391 Forget it 349 00:31:51,057 --> 00:31:52,346 We had a deal 350 00:31:52,684 --> 00:31:53,466 Talk 351 00:31:54,871 --> 00:31:55,635 Croc Pit 352 00:31:56,808 --> 00:31:57,440 Where? 353 00:31:57,920 --> 00:31:58,853 Croc Pit Club 354 00:31:59,315 --> 00:32:00,453 He hangs out there 355 00:32:00,791 --> 00:32:01,635 They all do 356 00:32:03,733 --> 00:32:04,355 Thanks 357 00:32:05,884 --> 00:32:07,386 Who said it never hurt to ask 358 00:32:29,288 --> 00:32:31,093 Hello -- Yes 359 00:32:31,130 --> 00:32:32,008 I'm Detective Sanders. 360 00:32:32,044 --> 00:32:33,217 I'd like to ask you some questions, please 361 00:32:33,262 --> 00:32:35,004 Yes? -- Kim 362 00:32:35,066 --> 00:32:36,960 He has a store across the street. 363 00:32:37,084 --> 00:32:38,204 Cum? -- Yes. 364 00:32:38,293 --> 00:32:39,662 I'm investigating his .. 365 00:32:42,142 --> 00:32:43,644 No -- Yes 366 00:32:44,097 --> 00:32:44,862 No. Mr. Kim... 367 00:32:46,897 --> 00:32:48,177 I'm investigating his murder. 368 00:32:48,435 --> 00:32:49,911 Moardar? -- Yes. 369 00:32:50,195 --> 00:32:51,066 I'd like to... 370 00:32:51,440 --> 00:32:52,177 Murda. 371 00:32:55,786 --> 00:32:57,226 Thank you for your time. 372 00:33:00,320 --> 00:33:01,102 Keep the change. 373 00:33:01,155 --> 00:33:01,644 Yes. 374 00:33:02,853 --> 00:33:03,804 Have a nice day. 375 00:34:03,848 --> 00:34:06,328 I canvassed a four square-block radius, 376 00:34:06,817 --> 00:34:08,035 around Kim's store. 377 00:34:08,666 --> 00:34:09,653 No one's saying anything. 378 00:34:11,226 --> 00:34:13,271 Wish to god I was back on the street, I could help you. 379 00:34:15,075 --> 00:34:17,733 You got everything you need. you just get these bastards. 380 00:34:18,728 --> 00:34:19,822 Right, Dad. We'll get them. 381 00:34:44,062 --> 00:34:44,880 What happened to you? 382 00:34:46,204 --> 00:34:46,968 Rough night. 383 00:34:50,168 --> 00:34:51,440 Woah, Jeff, woa 384 00:34:52,613 --> 00:34:54,408 Not going to go anywhere till you tell me about the kid. 385 00:34:55,893 --> 00:34:56,684 The kid, Jeff. 386 00:34:57,164 --> 00:34:59,893 The one you left out of your statement the one that was living in Kim's apartment? 387 00:35:00,444 --> 00:35:02,897 We have his clothes, we got prints all over the place; we got not ID 388 00:35:02,968 --> 00:35:04,302 Now, you're going to tell who he is 389 00:35:06,106 --> 00:35:07,980 IDK... who you're talking about. 390 00:35:14,240 --> 00:35:14,986 Hey, kid. 391 00:35:30,897 --> 00:35:32,120 That was him, wasn't it? 392 00:35:40,426 --> 00:35:41,342 Great, Jeff. 393 00:35:43,875 --> 00:35:44,711 Thanks a lot, bro. 394 00:35:45,688 --> 00:35:48,568 You just scared off the one lead I had. the one lead i had! 395 00:35:48,640 --> 00:35:49,262 Come on. 396 00:35:49,653 --> 00:35:50,915 That kid is from the street. 397 00:35:51,511 --> 00:35:53,430 He's never going to talk to a cop I know. 398 00:35:53,528 --> 00:35:54,670 You know shit, Jeff. 399 00:35:55,244 --> 00:35:57,460 You know what you're doing? you're helping those bastards get away. 400 00:35:59,084 --> 00:36:00,755 Why don't you just go play with your badge? 401 00:36:01,680 --> 00:36:03,900 Go do your little police academy bullshit 402 00:36:04,586 --> 00:36:05,120 You know what? 403 00:36:06,968 --> 00:36:09,102 Kim wouldn't even be dead if you weren't back in town. 404 00:36:09,528 --> 00:36:10,231 Did you know that? 405 00:36:11,360 --> 00:36:12,533 You're the one that killed him, Jeff! 406 00:36:12,995 --> 00:36:14,462 This is your goddamn fault! 407 00:36:21,733 --> 00:36:22,657 You're going to shoot me, Adam? 408 00:39:07,164 --> 00:39:08,711 Haven't I seen you somewhere before? 409 00:39:11,510 --> 00:39:12,720 You don't belong here, punk 410 00:39:20,231 --> 00:39:21,377 Who killed Kim? 411 00:39:21,475 --> 00:39:22,311 Fuck you. 412 00:39:23,440 --> 00:39:24,488 Who killed Kim? 413 00:40:03,146 --> 00:40:03,813 No! 414 00:40:11,973 --> 00:40:13,031 Take him outside 415 00:40:52,755 --> 00:40:53,840 Kim was a good man 416 00:40:58,106 --> 00:40:59,368 He was a friend of mine 417 00:40:59,866 --> 00:41:00,942 A very good friend 418 00:41:02,320 --> 00:41:04,986 We spent many happy moments here, in Koreatown 419 00:41:07,466 --> 00:41:08,471 I want to help 420 00:41:09,875 --> 00:41:10,666 What can you do? 421 00:41:11,413 --> 00:41:12,684 I have some information 422 00:41:15,013 --> 00:41:16,035 But not here 423 00:41:16,533 --> 00:41:17,350 It's not safe 424 00:41:18,200 --> 00:41:18,648 Come 425 00:41:33,720 --> 00:41:34,204 Please 426 00:41:35,324 --> 00:41:36,284 It is important 427 00:41:36,648 --> 00:41:38,275 We can talk privately in here 428 00:41:38,960 --> 00:41:39,466 Come 429 00:41:50,062 --> 00:41:52,444 I was going to see Kim on the day he died 430 00:41:53,351 --> 00:41:54,382 We had a meeting 431 00:41:54,933 --> 00:41:56,897 I could've made things right for him, but .. 432 00:41:57,368 --> 00:41:59,066 except that I waited too long. 433 00:42:00,284 --> 00:42:02,275 And now .. my friend is dead 434 00:42:04,435 --> 00:42:06,044 And I did nothing to help him 435 00:42:12,008 --> 00:42:13,724 The man who murdered Kim... 436 00:42:14,328 --> 00:42:15,457 ... must be punished. 437 00:42:15,831 --> 00:42:18,080 And the punishment must fit the crime 438 00:42:20,080 --> 00:42:21,200 Tell me what you know 439 00:42:22,071 --> 00:42:24,151 There are four Onjabus in Koreatown. 440 00:42:25,120 --> 00:42:26,035 Mafia leaders 441 00:42:26,542 --> 00:42:28,170 Anyone of the three could've done it 442 00:42:28,631 --> 00:42:32,302 Ye Mei, .. Otoko, .. Wo Sam... 443 00:42:33,756 --> 00:42:34,756 What about the fourth? 444 00:42:35,810 --> 00:42:37,280 The fourth Onjabu is Yong. 445 00:42:39,210 --> 00:42:40,746 How do you know Yong didn't do it? 446 00:42:42,960 --> 00:42:43,964 Because I am Yong 447 00:42:44,977 --> 00:42:46,151 And yet I can do nothing 448 00:42:47,377 --> 00:42:47,991 Nothing 449 00:42:49,262 --> 00:42:53,084 If the other Onjabus learn that I am seeking vengeance for my friend's death 450 00:42:53,890 --> 00:42:55,155 They would turn against me 451 00:42:56,010 --> 00:42:58,266 There would be total war in Koreatown 452 00:42:58,844 --> 00:43:00,204 Much blood would be shed 453 00:43:02,915 --> 00:43:04,062 Too much blood 454 00:43:07,288 --> 00:43:08,835 There is only one person... 455 00:43:10,510 --> 00:43:12,257 ... who could bring about justice without ... 456 00:43:13,093 --> 00:43:14,180 ... total war. 457 00:43:15,733 --> 00:43:16,915 That is an outsider 458 00:43:22,008 --> 00:43:23,066 Will you do this thing? 459 00:43:25,724 --> 00:43:27,057 You just point the way 460 00:43:31,111 --> 00:43:32,631 There's a man named Kai. 461 00:43:33,288 --> 00:43:34,604 He's a soldier for hire 462 00:43:34,950 --> 00:43:36,773 My people have heard him talking 463 00:43:37,013 --> 00:43:39,671 I'm sure he knows the man who ordered Kim's death 464 00:43:40,860 --> 00:43:42,168 Where is this Kai? 465 00:43:43,475 --> 00:43:44,435 We will find him 466 00:43:53,386 --> 00:43:54,417 The man on the right 467 00:43:55,191 --> 00:43:56,106 That's Kai. 468 00:44:16,910 --> 00:44:17,786 Want to live? 469 00:44:18,990 --> 00:44:19,884 A name 470 00:44:20,940 --> 00:44:22,488 Wh ordered Kim's death? 471 00:44:24,524 --> 00:44:25,493 Say it 472 00:44:27,057 --> 00:44:28,053 Wo Sam. 473 00:44:35,840 --> 00:44:37,813 I'm sorry, it's too dangerous 474 00:44:38,920 --> 00:44:41,297 Wo Sam is very heavily protected 475 00:44:41,990 --> 00:44:43,955 Besides, you don't know him 476 00:44:44,360 --> 00:44:46,417 Wo Sam is an animal, if you .. -- Hey. 477 00:44:47,457 --> 00:44:48,533 We had an agreement 478 00:45:02,577 --> 00:45:05,324 Wo Sam lives in the Cocoma Hotel 479 00:45:05,742 --> 00:45:06,648 He owns it 480 00:45:07,697 --> 00:45:09,155 Everyone there works for him 481 00:45:09,795 --> 00:45:11,457 The whole top floor is his 482 00:45:12,390 --> 00:45:14,390 The only way in to the top floor is by .. 483 00:45:14,700 --> 00:45:15,955 ... a private elevator. 484 00:45:16,853 --> 00:45:19,386 From the garage to .. to the penthouse 485 00:45:20,610 --> 00:45:21,537 be careful 486 00:45:21,750 --> 00:45:23,111 There are guards at the gate... 487 00:45:23,410 --> 00:45:25,635 ... and the basement. At the top. 488 00:45:27,333 --> 00:45:29,031 He's surrounded at all times 489 00:48:07,270 --> 00:48:07,875 Min? 490 00:48:08,790 --> 00:48:09,617 You okay? 491 00:48:38,791 --> 00:48:40,231 Anything happens to me 492 00:48:40,373 --> 00:48:42,666 I'll snap your neck before I hit the ground 493 00:48:45,680 --> 00:48:46,702 You want money? 494 00:48:47,057 --> 00:48:48,222 I don't want your money 495 00:48:48,631 --> 00:48:49,617 You took Kim's life 496 00:48:50,568 --> 00:48:52,248 Now I'm going to take yours 497 00:48:52,330 --> 00:48:53,146 I did not 498 00:48:53,600 --> 00:48:56,533 You may kill me, but I will not die saying a lie. 499 00:48:57,111 --> 00:48:58,622 Then, you'll just die 500 00:48:58,942 --> 00:49:00,755 Leave him alone -- Stay away 501 00:49:01,333 --> 00:49:03,146 Let him go! What're you dong? 502 00:49:04,035 --> 00:49:04,968 He killed Kim 503 00:49:05,090 --> 00:49:06,986 No way, Sam was Kim's friend! 504 00:49:07,240 --> 00:49:08,364 He's like my Uncle 505 00:49:08,604 --> 00:49:10,275 Sam's been protecting me from Yong 506 00:49:10,810 --> 00:49:11,555 Yong? 507 00:49:12,364 --> 00:49:13,626 That's who killed Kim 508 00:49:18,240 --> 00:49:19,090 Who lied to you? 509 00:49:24,168 --> 00:49:24,746 Yong 510 00:49:25,528 --> 00:49:26,746 A man tells you something 511 00:49:27,075 --> 00:49:28,293 and you invade my home 512 00:49:28,755 --> 00:49:29,928 try and take my life 513 00:49:30,106 --> 00:49:31,475 in front of the eyes of my children? 514 00:49:33,031 --> 00:49:34,728 He fingered a soldier named Kai. 515 00:49:35,804 --> 00:49:36,942 Kai said you did it 516 00:49:37,288 --> 00:49:38,346 Kai works for Yong 517 00:49:38,764 --> 00:49:39,457 Is that right? 518 00:49:42,551 --> 00:49:44,240 Why should I believe you more than Yong? 519 00:49:44,915 --> 00:49:48,257 EVerybody in Koreatown knows Yong killed Kim, Dick! 520 00:49:49,377 --> 00:49:50,284 Tracy 521 00:49:50,897 --> 00:49:52,622 Think, Yong wants me dead, 522 00:49:52,880 --> 00:49:55,511 But he knows it will start a war that will destroy even him, 523 00:49:55,751 --> 00:49:57,022 So he sends an outsider 524 00:49:57,866 --> 00:49:59,182 An outsider who will do anything .. 525 00:49:59,848 --> 00:50:00,760 ... to avenge a friend. 526 00:50:01,560 --> 00:50:02,533 he can never be blamed 527 00:50:03,010 --> 00:50:04,737 No evidence, no proof 528 00:50:05,220 --> 00:50:06,604 Just some crazy stranger 529 00:50:08,560 --> 00:50:09,573 The pefect weapon THE P E R F E C T W E A P O N 530 00:50:11,475 --> 00:50:12,497 What will you do now? 531 00:50:12,737 --> 00:50:13,555 ... if I let you go? 532 00:50:15,724 --> 00:50:17,724 Yong and I have some unfinished business 533 00:50:18,995 --> 00:50:20,515 And I will finish it 534 00:50:22,302 --> 00:50:23,555 I'm going with you 535 00:50:23,635 --> 00:50:24,380 Forget it! 536 00:50:24,453 --> 00:50:27,475 No way. You're going to need my help -- You're just a kid. 537 00:50:28,120 --> 00:50:29,786 Who knows how to find Yong 538 00:50:30,631 --> 00:50:32,071 No deal! -- Excuse me 539 00:50:32,675 --> 00:50:33,644 You must find Yong 540 00:50:33,795 --> 00:50:35,093 ... before he can leave for Korea 541 00:50:35,306 --> 00:50:37,240 Take the boy. he can help you find him. 542 00:50:37,950 --> 00:50:39,271 You came to take my life 543 00:50:40,142 --> 00:50:41,253 you leave with my blessing 544 00:50:41,733 --> 00:50:42,737 and one of my people 545 00:50:45,368 --> 00:50:46,373 strange deal. 546 00:50:58,648 --> 00:50:59,955 So how many people have you killed? 547 00:51:03,155 --> 00:51:03,982 None, kid 548 00:51:05,271 --> 00:51:07,351 Come on, we're working together you can tell me. 549 00:51:09,697 --> 00:51:11,208 Is that what you're looking forward to? 550 00:51:12,231 --> 00:51:13,120 Killing someone? 551 00:51:14,222 --> 00:51:15,022 Aren't you? 552 00:51:17,760 --> 00:51:20,746 I mean, as soon as we catch this guy, what choice do we have? 553 00:51:22,026 --> 00:51:24,568 Only one -- You're lucky. 554 00:51:24,844 --> 00:51:26,160 You're lucky Sam let me help you 555 00:51:26,915 --> 00:51:28,071 I'm his fastest runner 556 00:51:28,817 --> 00:51:30,791 I'm the fastest runner this side of the Pacific Rim 557 00:51:30,871 --> 00:51:32,133 I know, I've seen you run 558 00:51:32,231 --> 00:51:32,648 Hey, 559 00:51:33,333 --> 00:51:36,151 How come you took off from the funeral like that, instead of helping me then? 560 00:51:36,631 --> 00:51:38,462 I wasn't running from you, brainiac 561 00:51:39,048 --> 00:51:40,826 I was running from Yong, he saw me 562 00:51:41,370 --> 00:51:41,893 Look .. 563 00:51:42,417 --> 00:51:43,795 Sam's tough enough, but Yong .. 564 00:51:44,062 --> 00:51:44,986 He's heavy duty 565 00:51:45,440 --> 00:51:46,330 Yakuza connections, 566 00:51:46,711 --> 00:51:47,946 drugs and protection only 567 00:51:48,540 --> 00:51:50,355 He's Koreatown's Hero-Pong hero 568 00:51:50,888 --> 00:51:51,777 The mystery man 569 00:51:52,693 --> 00:51:54,284 Nobody even knows where he lives 570 00:51:54,355 --> 00:51:56,373 the only place for sure, where I know he goes every day.. 571 00:51:56,560 --> 00:51:57,342 ... his bank. 572 00:51:58,040 --> 00:51:59,084 That's good enough for me 573 00:51:59,893 --> 00:52:01,360 But you're not getting up on Tanaka. 574 00:52:01,822 --> 00:52:02,897 Yong's bodyguard 575 00:52:03,208 --> 00:52:04,666 Yong doesn't go anywhere without him 576 00:52:05,120 --> 00:52:07,235 Guy's built like goddamn Godzilla 577 00:52:07,413 --> 00:52:09,448 And nobody gets near Yong when Tanaka's around 578 00:52:09,573 --> 00:52:10,924 That's for shit sure 579 00:52:11,146 --> 00:52:13,351 don't swear, kid -- What are you my mother? 580 00:52:13,831 --> 00:52:14,933 Where is your mother? 581 00:52:16,053 --> 00:52:17,955 Hey... we can split up and meet back at the hotel, okay? 582 00:52:18,826 --> 00:52:20,533 Yeah, but you still didn't answer my question 583 00:52:20,613 --> 00:52:21,635 She's dead, alright! 584 00:52:23,360 --> 00:52:24,560 How old were you when she died? 585 00:52:24,755 --> 00:52:25,982 None of your business 586 00:52:29,671 --> 00:52:30,551 Kim was right 587 00:52:31,840 --> 00:52:33,022 You do remind me of someone 588 00:52:35,200 --> 00:52:36,720 I lost my Mom when I was ten 589 00:52:40,008 --> 00:52:41,217 So we do have something in commom? 590 00:52:41,644 --> 00:52:42,320 Hey round-eye? 591 00:52:45,760 --> 00:52:47,182 Hey, the bank's not open yet, Sherlock 592 00:52:47,546 --> 00:52:48,782 Mind tell me where we going? 593 00:52:49,697 --> 00:52:50,640 To talk to someone 594 00:52:51,262 --> 00:52:51,866 Who? 595 00:52:53,164 --> 00:52:54,000 A cop 596 00:52:54,666 --> 00:52:55,217 What? 597 00:52:55,386 --> 00:52:56,080 Relax 598 00:52:56,515 --> 00:52:57,377 He's my brother 599 00:52:57,706 --> 00:52:58,808 I want you to talk to him 600 00:52:59,520 --> 00:53:01,697 Hey, I'm not talking to no cop 601 00:53:02,657 --> 00:53:05,200 I want you to tell him you saw Tanaka -- but I didn't 602 00:53:06,035 --> 00:53:07,022 He doesn't know that 603 00:53:08,240 --> 00:53:11,822 I want you to tell him you saw Tanaka kill Kim, okay? 604 00:53:12,915 --> 00:53:15,991 Then he's going to ask if you'll testify to that, I want you to say, yes. 605 00:53:18,097 --> 00:53:19,413 You're dumber than you look 606 00:53:19,937 --> 00:53:22,577 I'm not going to no court and talk to no cop, No way! 607 00:53:22,835 --> 00:53:25,404 That wan't part of the deal. you can drop me off right here. 608 00:53:25,440 --> 00:53:26,924 Will you just listen to me for a minute? 609 00:53:30,311 --> 00:53:34,915 If we tell my brother you saw Tanaka then he'll arrest him in the bank before anyone knows what's happened 610 00:53:36,092 --> 00:53:36,972 So what? 611 00:53:37,048 --> 00:53:38,791 That puts Yong in the back of the limousine 612 00:53:39,884 --> 00:53:40,471 ... alone. 613 00:53:44,462 --> 00:53:46,284 Maybe you're not as dumb as you look. 614 00:53:59,315 --> 00:54:01,004 We're in position in the bank parking lot 615 00:54:01,084 --> 00:54:03,591 You guys stay put until the suspect is inside the bank 616 00:54:04,390 --> 00:54:05,955 ??? guys. Do you copy? 617 00:54:06,666 --> 00:54:07,964 That's a copy, 1830. 618 00:54:19,724 --> 00:54:20,195 Jeff? 619 00:54:21,546 --> 00:54:21,937 Yeah 620 00:54:27,280 --> 00:54:30,151 You know when you wanted to do this alone, by yourself? 621 00:54:32,213 --> 00:54:32,693 I mean... 622 00:54:34,640 --> 00:54:36,791 Just go find that bastard who killed Kim 623 00:54:37,297 --> 00:54:38,062 ... just blow him away... 624 00:54:41,137 --> 00:54:42,462 I wanted to do the same thing. 625 00:54:45,991 --> 00:54:46,782 I know what you're feeling... 626 00:54:48,968 --> 00:54:49,635 ... and... 627 00:54:53,875 --> 00:54:54,906 ... I'm really ... 628 00:54:55,671 --> 00:54:57,102 ... glad that we're doing this together. 629 00:54:58,933 --> 00:55:01,146 I mean, I never thought it'd turn out like this 630 00:55:02,210 --> 00:55:02,906 and it's good 631 00:55:08,266 --> 00:55:10,444 Wake up, dim-brains, there he is! 632 00:55:13,964 --> 00:55:14,791 Target on scene 633 00:55:22,480 --> 00:55:24,782 He's not stopping at the parking lot he's headed for the drive-through teller 634 00:55:24,880 --> 00:55:27,200 This is going down wrong I'm going to pull along-side and take a look. 635 00:55:42,648 --> 00:55:43,386 alright, Jimmy... 636 00:55:43,902 --> 00:55:45,475 I want you to do exactly what I tell you 637 00:55:45,644 --> 00:55:47,715 You stay down there, close the windows 638 00:55:47,804 --> 00:55:50,008 because I don't want him seeing you before you can ID him 639 00:55:50,506 --> 00:55:52,640 Don't worry about it. He won't see me. 640 00:56:00,826 --> 00:56:02,177 Are we there yet? -- No 641 00:56:10,444 --> 00:56:11,786 Ah Christ, lady 642 00:56:13,031 --> 00:56:14,711 What's happened? -- We're going to lose him. 643 00:56:16,010 --> 00:56:18,106 Are we there now? -- No, we're definitely not there now. 644 00:56:22,915 --> 00:56:24,071 Come on lady, move it! 645 00:56:41,973 --> 00:56:42,640 Okay, Jimmy. 646 00:56:45,520 --> 00:56:46,968 Positive identification. 647 00:56:59,120 --> 00:57:00,008 Seat-belts! 648 00:57:05,057 --> 00:57:07,137 1830, suspect's made me 649 00:57:07,413 --> 00:57:08,417 switching to xxx xxx 650 00:57:12,675 --> 00:57:14,888 1830, officer needs assistance 651 00:57:14,968 --> 00:57:16,453 187 suspect 652 00:57:16,524 --> 00:57:18,088 Northbound on Harvard 653 00:57:33,013 --> 00:57:34,248 Wow, this is cool! 654 00:57:46,400 --> 00:57:47,715 Alright, little brother! 655 00:58:26,213 --> 00:58:27,297 We're gong to get him, Jeff. 656 00:58:45,653 --> 00:58:46,320 Oh shit! 657 00:58:47,840 --> 00:58:48,453 Oh .. shit. 658 00:58:53,475 --> 00:58:54,160 Shit .. 659 00:59:50,613 --> 00:59:51,351 Freeze 660 00:59:54,293 --> 00:59:55,190 Let me see your hands! 661 00:59:55,502 --> 00:59:56,071 Now! 662 01:00:06,151 --> 01:00:07,386 Put your hands on top of your head 663 01:00:08,124 --> 01:00:09,475 Now, do what he said, put them up! 664 01:00:10,533 --> 01:00:11,440 Hook him up 665 01:00:16,017 --> 01:00:16,853 Get back in the car 666 01:00:17,710 --> 01:00:19,120 Stay in the car. -- Oh, man! 667 01:00:19,164 --> 01:00:20,346 Jeff... Jeff! 668 01:00:23,057 --> 01:00:24,160 Hold your fire 669 01:00:31,280 --> 01:00:32,817 Disperse -- I want him alive. 670 01:00:34,373 --> 01:00:35,297 Yong! 671 01:00:37,591 --> 01:00:38,177 Shit! 672 01:00:38,284 --> 01:00:40,782 This taser's got 50,000 volts of electricity 673 01:00:40,817 --> 01:00:42,417 On your knees, let me see your hands 674 01:00:43,937 --> 01:00:45,191 I'm going to light you up! 675 01:00:45,253 --> 01:00:45,893 Adam! 676 01:00:51,884 --> 01:00:52,620 Shit! 677 01:01:00,666 --> 01:01:01,600 It's clear 678 01:01:03,470 --> 01:01:05,413 Adam... you're alright? 679 01:01:05,760 --> 01:01:06,711 Of course I am 680 01:01:07,297 --> 01:01:10,106 Alright, have the paramedics take a look at this guy before I transport him out of here 681 01:01:10,160 --> 01:01:11,617 And I'll hook up with you later at the station 682 01:01:11,973 --> 01:01:13,128 I need to tell you something 683 01:01:16,124 --> 01:01:16,906 Did it, bro 684 01:01:18,017 --> 01:01:18,826 We got him 685 01:01:30,604 --> 01:01:32,506 I heard you did a nice job back there 686 01:01:33,191 --> 01:01:34,053 You were gutsy 687 01:01:34,826 --> 01:01:36,355 You would've done the same thing, Tim. 688 01:01:36,897 --> 01:01:37,804 I don't know 689 01:01:38,942 --> 01:01:40,115 How long you been on the job? 690 01:01:41,130 --> 01:01:42,346 Five and a half months. 691 01:01:43,102 --> 01:01:44,320 Don't worry you'll be fine 692 01:02:54,782 --> 01:02:55,520 Hey 693 01:02:57,070 --> 01:02:57,573 Hi! 694 01:03:02,311 --> 01:03:03,208 I messed up 695 01:03:07,288 --> 01:03:09,013 You helped me out I didn't come through. 696 01:03:12,577 --> 01:03:13,680 I didn't help you, Adam. 697 01:03:18,640 --> 01:03:20,720 Jimmy didn't see Tanaka do anything 698 01:03:22,177 --> 01:03:22,942 I lied 699 01:03:24,168 --> 01:03:25,955 I didn't know what Tanaka was .. 700 01:03:28,231 --> 01:03:30,675 Except that he was muscle for the guy that killed Kim 701 01:03:31,810 --> 01:03:32,302 Yong 702 01:03:34,728 --> 01:03:35,804 He gave the order 703 01:03:40,462 --> 01:03:41,946 That was Yong's limousine 704 01:03:43,110 --> 01:03:44,382 He was supposed to be in the back 705 01:03:45,546 --> 01:03:47,208 I used you to get to Yong 706 01:03:52,200 --> 01:03:53,715 I didn't want anything to happen to you, Adam 707 01:03:58,213 --> 01:03:59,813 I jut wanted Yong so bad 708 01:04:01,271 --> 01:04:02,337 ... I wasn't thinking 709 01:04:07,377 --> 01:04:08,968 Christ, Adam, we're family 710 01:04:11,742 --> 01:04:12,382 Yeah 711 01:04:14,000 --> 01:04:14,693 We are 712 01:04:19,937 --> 01:04:20,835 It's okay 713 01:04:25,768 --> 01:04:26,862 So what about Yong? 714 01:04:29,635 --> 01:04:30,115 Jeff, 715 01:04:31,306 --> 01:04:33,395 you kill Yong, you throw away your whole life 716 01:04:34,968 --> 01:04:35,920 and Jimmy's 717 01:04:36,675 --> 01:04:37,644 He looks up to you 718 01:04:40,410 --> 01:04:41,075 Yeah, I know 719 01:04:41,946 --> 01:04:43,413 Kim was trying to help him out 720 01:04:46,995 --> 01:04:48,995 And you really think he would want you to do this? 721 01:04:53,191 --> 01:04:55,120 There's only one line between us and them 722 01:04:57,937 --> 01:04:59,090 And once you cross it .. 723 01:05:03,111 --> 01:05:04,400 You can never come back 724 01:05:27,280 --> 01:05:28,871 So, ahh .. how is he? 725 01:05:30,817 --> 01:05:31,706 He'll be okay 726 01:05:37,670 --> 01:05:38,782 Look, I gotta go 727 01:05:47,546 --> 01:05:48,915 Hey, you watch yourself, son 728 01:05:50,937 --> 01:05:52,197 Young's leaving the country tonight 729 01:05:53,417 --> 01:05:56,417 He wants all the Hiro-Pong out of the warehouse before the boat comes. 730 01:05:59,316 --> 01:06:01,316 Tonight. San Pedro. Berth Sixty. 731 01:06:04,013 --> 01:06:05,013 Make sure you're there. 732 01:06:05,831 --> 01:06:06,604 I'll be there 733 01:06:43,093 --> 01:06:43,982 Let's do it 734 01:06:52,810 --> 01:06:54,755 Ah, man, come on. What are we doing up here? 735 01:06:55,040 --> 01:06:56,088 Checking things out 736 01:06:56,266 --> 01:06:57,164 Come on-n-n 737 01:06:57,351 --> 01:06:58,942 Let's go, let's rock 'n roll 738 01:07:00,471 --> 01:07:02,035 Tell me everything you heard 739 01:07:02,871 --> 01:07:03,653 I already did 740 01:07:04,711 --> 01:07:05,617 Tell me again 741 01:07:06,871 --> 01:07:09,368 Yong brings the stuff he makes hiropong with down there okay(???) 742 01:07:09,848 --> 01:07:11,955 There's guards and workers all over the place 743 01:07:12,826 --> 01:07:13,973 What about the inside? 744 01:07:14,435 --> 01:07:15,342 It's like a factory 745 01:07:15,520 --> 01:07:16,506 Lots of workers 746 01:07:16,950 --> 01:07:19,111 A speed-boat comes out of this big ship and he picks him up 747 01:07:19,280 --> 01:07:20,791 Takes Yong wherever he wants to go 748 01:07:20,968 --> 01:07:23,795 That's how he got out of the country the last time cops tried to bust him. 749 01:07:25,422 --> 01:07:26,720 I'll wait till night 750 01:07:28,010 --> 01:07:29,111 You stay at the hotel 751 01:07:30,890 --> 01:07:32,311 If I don't make it out. -- You will. 752 01:07:33,555 --> 01:07:34,275 Yeah .. 753 01:07:34,533 --> 01:07:35,404 If I don't .. 754 01:07:36,257 --> 01:07:37,360 You get a hold of my Dad 755 01:07:37,795 --> 01:07:38,897 Captain Sanders 756 01:07:40,195 --> 01:07:41,170 You'll be safe with him 757 01:07:42,730 --> 01:07:43,644 When you get him 758 01:07:44,514 --> 01:07:45,514 Kill him for Kim 759 01:07:46,577 --> 01:07:47,368 Kill him for me. 760 01:09:13,546 --> 01:09:14,906 ha, you believe it still works? 761 01:09:23,022 --> 01:09:24,328 The boat should be here by now 762 01:09:25,173 --> 01:09:26,062 We should go outside 763 01:10:41,680 --> 01:10:42,391 Hey, you! 764 01:11:03,520 --> 01:11:04,462 Hold this 765 01:11:07,093 --> 01:11:07,920 Thanks 766 01:11:25,644 --> 01:11:26,755 Break time, guys 767 01:12:13,706 --> 01:12:14,640 Not to worry 768 01:12:15,155 --> 01:12:16,213 We are prepared 769 01:13:10,933 --> 01:13:12,826 Are you faster than a speeding bullet? 770 01:13:14,960 --> 01:13:16,328 Try it, Superman. 771 01:13:17,340 --> 01:13:18,444 I want you to try it 772 01:13:19,930 --> 01:13:20,737 Come on 773 01:13:22,648 --> 01:13:23,253 Come on! 774 01:13:25,724 --> 01:13:27,146 I'm glad you dropped by 775 01:13:27,902 --> 01:13:30,577 I was hoping you would have a chance to say goodbye. 776 01:13:31,760 --> 01:13:34,373 Thanks of extending the .. courtesy 777 01:13:40,284 --> 01:13:41,013 Brains. 778 01:13:42,373 --> 01:13:43,528 this way, Kai 779 01:13:44,684 --> 01:13:45,466 This way 780 01:14:27,920 --> 01:14:28,808 Wait, wait 781 01:14:29,724 --> 01:14:30,693 Don't talk to me 782 01:14:33,768 --> 01:14:34,613 Don't .. kill me 783 01:14:36,657 --> 01:14:38,471 Punishment must fit .. the crime. 784 01:14:40,560 --> 01:14:41,688 Who said that? 785 01:14:46,355 --> 01:14:49,128 This is what it feels like .. just before you .. die! 786 01:15:05,617 --> 01:15:06,460 Get up 787 01:15:07,902 --> 01:15:09,244 I really want to kill you .. 788 01:15:14,924 --> 01:15:15,920 .. but you're not worth it 789 01:19:27,840 --> 01:19:29,342 Hey, hey -- That's alright, let him go. 790 01:19:30,266 --> 01:19:31,368 Keep everybody back. 791 01:19:32,100 --> 01:19:33,386 alright, everybody back. -- mann .. 792 01:19:33,484 --> 01:19:34,986 I thought you were .. dead. 793 01:19:38,720 --> 01:19:40,560 Hey... you didn't kill him 794 01:20:39,720 --> 01:20:45,560 This film is dedicated to Ed Parker AND the spirit of KENPO 52939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.