All language subtitles for The.Branded.Initiation.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,780 --> 00:00:05,197 (darkly whimsical music) 2 00:00:20,326 --> 00:00:23,076 (static hissing) 3 00:00:32,910 --> 00:00:34,700 - The Pair-A-Normal Hillbillies are here on location 4 00:00:34,700 --> 00:00:37,380 at Sensabaugh Tunnel in Hawkins County, Tennessee. 5 00:00:37,380 --> 00:00:38,220 Through the years there have been 6 00:00:38,220 --> 00:00:40,400 many hauntings reported here. 7 00:00:40,400 --> 00:00:42,500 We will be coming to you, my subscribers, 8 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 at a time locals say is where 9 00:00:44,500 --> 00:00:46,410 the most activity happens. 10 00:00:46,410 --> 00:00:48,980 So whether you are a believer or you're a skeptic, 11 00:00:48,980 --> 00:00:50,800 tonight promises to be a lot of fun 12 00:00:50,800 --> 00:00:52,910 in the local legend hotspot. 13 00:00:52,910 --> 00:00:54,140 Cut, how was that? 14 00:00:54,140 --> 00:00:54,973 - [Joe] Fantastic. 15 00:00:54,973 --> 00:00:56,110 On the camera you are a beauty. 16 00:00:56,110 --> 00:00:56,943 - Of course she was. 17 00:00:56,943 --> 00:00:59,430 I did pretty good on that lighting, huh? 18 00:00:59,430 --> 00:01:00,520 - Tyler how was the sound? 19 00:01:00,520 --> 00:01:02,725 - Honestly, I thought it went pretty well. 20 00:01:02,725 --> 00:01:04,239 - [Will] Yeah, good job everybody. 21 00:01:04,239 --> 00:01:05,935 (tires squealing) 22 00:01:05,935 --> 00:01:07,393 - Their tires make sound. 23 00:01:10,040 --> 00:01:12,180 They heard me. (chuckling) 24 00:01:12,180 --> 00:01:14,050 - [Tyler] Addison, remember don't talk low, 25 00:01:14,050 --> 00:01:16,710 it sounds like you're mumbling. 26 00:01:16,710 --> 00:01:17,863 - Okay, yeah. 27 00:01:19,240 --> 00:01:20,340 Let's roll again. 28 00:01:20,340 --> 00:01:22,880 And uh, just focus on me, Joe. 29 00:01:22,880 --> 00:01:25,427 So we're outside of the Sensabaugh Tunnel. 30 00:01:25,427 --> 00:01:26,603 (low rumbling) 31 00:01:26,603 --> 00:01:27,880 There's another car coming. - Again? 32 00:01:27,880 --> 00:01:29,200 - [Addison] Yeah. 33 00:01:29,200 --> 00:01:32,450 (loud engine rumbling) 34 00:01:34,067 --> 00:01:36,484 Sounds like rednecks. - Yeah. 35 00:01:39,064 --> 00:01:40,897 (engine reeving) 36 00:01:40,897 --> 00:01:43,308 - Guys, get in the car. - What the fuck? 37 00:01:43,308 --> 00:01:45,641 (screaming) 38 00:01:48,114 --> 00:01:51,070 - The hell was that? - What the fuck? 39 00:01:51,070 --> 00:01:53,023 - [Tyler] Okay, they were all clowns. 40 00:01:54,250 --> 00:01:56,420 Will, was that another one of your fucking pranks dude? 41 00:01:56,420 --> 00:01:58,450 - [Will] No, why would I do that to you guys? 42 00:01:58,450 --> 00:02:00,670 I wouldn't, Joe, did you do it? 43 00:02:00,670 --> 00:02:02,980 - [Joe] Why would I ever do anything like that? 44 00:02:02,980 --> 00:02:03,900 - [Will] Well then Tyler would you? 45 00:02:03,900 --> 00:02:05,265 - [Tyler] No, no! 46 00:02:05,265 --> 00:02:06,098 No. 47 00:02:08,210 --> 00:02:09,110 - [Will] Wait Addison, are you all right? 48 00:02:09,110 --> 00:02:11,427 - [Addison] Yeah, I'm just, I need a five. 49 00:02:14,844 --> 00:02:17,011 (sighing) 50 00:02:19,484 --> 00:02:20,743 - [Will] All right, we need to talk with Addison. 51 00:02:20,743 --> 00:02:21,910 - Yeah. - Yeah. 52 00:02:31,327 --> 00:02:35,063 - You all right? - Yeah, I just needed five. 53 00:02:35,063 --> 00:02:36,313 - Hey, Addison, 54 00:02:37,507 --> 00:02:38,500 we need you. 55 00:02:38,500 --> 00:02:41,413 This ain't about William's face time, it's about yours. 56 00:02:42,915 --> 00:02:44,440 - Yeah, look. 57 00:02:44,440 --> 00:02:47,010 Girl, you know how much I hate these fucks 58 00:02:47,978 --> 00:02:48,930 but I love the stuff we do, 59 00:02:48,930 --> 00:02:50,933 going around disproving ghosts and shit. 60 00:02:52,145 --> 00:02:53,810 So let's just get this done, 61 00:02:53,810 --> 00:02:55,110 we can go home and regroup 62 00:02:56,310 --> 00:02:58,678 and come back in a couple of weeks. 63 00:02:58,678 --> 00:03:00,438 What do you say? 64 00:03:00,438 --> 00:03:03,072 - It's all right, I won't let anything happen to you. 65 00:03:03,072 --> 00:03:04,399 Right, Joe? 66 00:03:04,399 --> 00:03:06,607 Joe, right? - Oh, yeah. 67 00:03:06,607 --> 00:03:08,230 No, we won't let anything happen to you. 68 00:03:08,230 --> 00:03:09,844 We got your back, Addison. 69 00:03:09,844 --> 00:03:12,339 - [Tyler] And front! 70 00:03:12,339 --> 00:03:14,290 (snickering) 71 00:03:14,290 --> 00:03:15,646 - You guys are right. 72 00:03:15,646 --> 00:03:19,097 Yeah, let's shoot and get out of here. 73 00:03:19,097 --> 00:03:21,371 - [Joe] Was I supposed to cut? 74 00:03:21,371 --> 00:03:23,240 - Come on, Joe! 75 00:03:23,240 --> 00:03:26,730 Well, after waiting here for about a few minutes, 76 00:03:26,730 --> 00:03:29,650 we have sadly determined that this place is not haunted 77 00:03:30,570 --> 00:03:33,320 but the good news is that we have a place 78 00:03:33,320 --> 00:03:37,590 that is relatively new to the lore, the Blackmore House. 79 00:03:37,590 --> 00:03:41,480 This place of heinous and gruesome acts 80 00:03:41,480 --> 00:03:43,780 is a place where people were branded, 81 00:03:43,780 --> 00:03:45,363 tortured and killed. 82 00:03:47,290 --> 00:03:48,850 Next time we will be reporting to you 83 00:03:48,850 --> 00:03:51,233 on the 10th anniversary of those events. 84 00:03:52,670 --> 00:03:54,760 This is Pair-A-Normal Hillbillies, 85 00:03:54,760 --> 00:03:57,763 this is Addison and good night and go fright. 86 00:03:59,190 --> 00:04:00,023 - [Joe] And cut. 87 00:04:11,200 --> 00:04:13,143 - [Will] This thing's pretty cool. 88 00:04:13,143 --> 00:04:14,661 - Thanks. - Yeah. 89 00:04:14,661 --> 00:04:15,494 Is this the one that 90 00:04:15,494 --> 00:04:16,770 you've been talking to me about all the time? 91 00:04:16,770 --> 00:04:19,126 - Yes sir. - Yeah boy. 92 00:04:19,126 --> 00:04:21,350 I like it, I like it. 93 00:04:21,350 --> 00:04:24,140 - [Joe] So I guess we're going to pick up Tyler. 94 00:04:24,140 --> 00:04:25,174 - [Will] Yeah? 95 00:04:25,174 --> 00:04:27,490 - [Joe] And then we're gonna head back to Addison's 96 00:04:27,490 --> 00:04:29,020 and then 97 00:04:29,020 --> 00:04:31,147 we're headed out. 98 00:04:31,147 --> 00:04:32,860 - [Will] All right, sounds pretty cool. 99 00:04:32,860 --> 00:04:35,790 Like I can see every pore. 100 00:04:35,790 --> 00:04:36,973 - Thanks for that. 101 00:04:39,210 --> 00:04:40,310 - [Will] See that one? 102 00:04:41,150 --> 00:04:43,540 That one right there, needs to be popped. 103 00:04:43,540 --> 00:04:46,171 - Yeah, thanks, I appreciate it. 104 00:04:46,171 --> 00:04:47,004 All right. 105 00:04:48,323 --> 00:04:51,150 I might've passed it, he's wanting to meet at a church. 106 00:04:51,150 --> 00:04:51,983 - Yeah? - Yeah, 107 00:04:51,983 --> 00:04:52,950 but I think I passed it. 108 00:04:52,950 --> 00:04:55,170 Look, I'm not familiar with this area. 109 00:04:55,170 --> 00:04:56,550 - [Will] Neither am I, dude. 110 00:04:56,550 --> 00:04:58,700 Like I think this is like the few times 111 00:04:58,700 --> 00:05:00,390 that I've been around this area. 112 00:05:00,390 --> 00:05:02,938 This is that fucking school. 113 00:05:02,938 --> 00:05:05,500 - [Joe] Why don't you show your pearly whites on the camera? 114 00:05:05,500 --> 00:05:06,960 - My pearly whites? 115 00:05:06,960 --> 00:05:08,460 Do you mess with it like this? 116 00:05:09,670 --> 00:05:10,663 - That's great. 117 00:05:11,860 --> 00:05:12,790 Hey, selfie! 118 00:05:12,790 --> 00:05:13,623 - Sup? 119 00:05:14,820 --> 00:05:17,000 - [Joe] Hey, there's Tyler. 120 00:05:17,000 --> 00:05:18,650 Tyler. - There's our boy. 121 00:05:18,650 --> 00:05:20,230 - [Joe] There he is, there he is! 122 00:05:20,230 --> 00:05:21,520 - [Will] Sup, man? 123 00:05:21,520 --> 00:05:22,523 Sup, dude? 124 00:05:24,832 --> 00:05:26,053 There he is! - What's up? 125 00:05:26,053 --> 00:05:27,830 - There's Tyler, man. - Heck yeah. 126 00:05:27,830 --> 00:05:30,260 What's going on, man? - Nothing. 127 00:05:30,260 --> 00:05:34,590 Just going, heading back to Addison's house. 128 00:05:34,590 --> 00:05:35,880 - We will turn around right here. 129 00:05:35,880 --> 00:05:37,810 - Yeah? - Awkwardly. 130 00:05:37,810 --> 00:05:40,200 This is probably illegal. - Suh dude? 131 00:05:40,200 --> 00:05:41,300 - [Joe] Oh, it's fine. 132 00:05:44,990 --> 00:05:46,750 How is Mr. Tyler today? 133 00:05:46,750 --> 00:05:48,650 - [Tyler] Oh, you know, doing pretty good. 134 00:05:48,650 --> 00:05:50,810 I got a full eight hours of sleep. 135 00:05:50,810 --> 00:05:52,080 - Yes! - Nice. 136 00:05:52,080 --> 00:05:53,260 - [Tyler] Hell yeah, what about you guys? 137 00:05:53,260 --> 00:05:56,350 - [Joe] You can't be that, I think I got nine, actually. 138 00:05:56,350 --> 00:05:57,380 - Nine? - Yeah. 139 00:05:57,380 --> 00:05:59,260 - [Will] I'm gonna be the outlier and just be like 140 00:05:59,260 --> 00:06:02,340 I got three. - Three hours of sleep? 141 00:06:02,340 --> 00:06:04,130 - Three hours. - So what you're saying 142 00:06:04,130 --> 00:06:06,410 is you're gonna sleep the whole way back? 143 00:06:06,410 --> 00:06:07,740 - [Will] Yeah, take a little nap, 144 00:06:07,740 --> 00:06:09,310 that way I'll be ready for tonight. 145 00:06:09,310 --> 00:06:10,143 - [Tyler] Yeah. 146 00:06:12,060 --> 00:06:14,030 - I forgot the snacks. - Snacks? 147 00:06:14,030 --> 00:06:15,246 - [Joe] Jeez. 148 00:06:15,246 --> 00:06:18,100 - [Will] What about, let me bring some alcohol, dude. 149 00:06:18,100 --> 00:06:19,333 - Okay, well, first off, 150 00:06:20,670 --> 00:06:22,383 we can't do alcohol. - What? 151 00:06:23,660 --> 00:06:26,524 - Are we the drunk paranormal investigators? 152 00:06:26,524 --> 00:06:27,710 - I don't know. - How are we gonna be able 153 00:06:27,710 --> 00:06:28,830 to focus if we're trashed? - We'll be more talkative 154 00:06:28,830 --> 00:06:31,700 if we're open. - Yeah, and you think we're 155 00:06:31,700 --> 00:06:34,200 actually just gonna take a few sips just to get buzzed? 156 00:06:34,200 --> 00:06:35,033 No. 157 00:06:35,033 --> 00:06:36,570 - I'm actually more accurate when I'm drunk. 158 00:06:36,570 --> 00:06:37,960 - Are you? - Yeah, a little bit. 159 00:06:37,960 --> 00:06:39,410 - I don't know that I believe that. 160 00:06:39,410 --> 00:06:40,590 - [Tyler] You shouldn't, because I'm lying. 161 00:06:40,590 --> 00:06:43,053 - Exactly. (laughing) 162 00:06:44,630 --> 00:06:46,830 Yeah, I'd like to actually be able to focus 163 00:06:47,750 --> 00:06:48,760 and not fall-- - Oh, focus? 164 00:06:48,760 --> 00:06:50,440 - In the woods. - Focus like how 165 00:06:50,440 --> 00:06:52,912 your fancy new camera can? 166 00:06:52,912 --> 00:06:54,789 Focusing. - What we can do, since-- 167 00:06:54,789 --> 00:06:56,340 - Focusing. - Since. 168 00:06:56,340 --> 00:06:57,700 - Focusing. - Hi! 169 00:06:57,700 --> 00:06:59,370 Hi. (laughing) 170 00:06:59,370 --> 00:07:03,420 Since some of us forget simple tasks like 171 00:07:03,420 --> 00:07:06,540 bringing necessities. - Yeah? 172 00:07:06,540 --> 00:07:08,200 - We can stop by the store, 173 00:07:08,200 --> 00:07:11,080 or a store, I'm sure there's a store on the way there. 174 00:07:11,080 --> 00:07:14,020 So we can just stop by and all of that. 175 00:07:14,020 --> 00:07:15,690 I got all of our supplies that we need. 176 00:07:15,690 --> 00:07:17,640 That bird almost just got hit by a car. 177 00:07:20,350 --> 00:07:21,183 And... 178 00:07:23,950 --> 00:07:26,140 We can just do that, stop and get food 179 00:07:27,130 --> 00:07:29,430 on the way, that way we don't have to eat 180 00:07:30,700 --> 00:07:32,113 beans cooked over a fire. 181 00:07:33,790 --> 00:07:35,040 - [Will] Hey. 182 00:07:35,040 --> 00:07:36,793 I see you over there lookin' fine. 183 00:07:39,180 --> 00:07:42,680 How 'bout me and you go get some coffee? 184 00:07:42,680 --> 00:07:43,979 - Wine. 185 00:07:43,979 --> 00:07:44,812 - [Joe] Wine? 186 00:07:44,812 --> 00:07:46,760 - Yeah. - Wine and dine, man. 187 00:07:46,760 --> 00:07:48,700 He's fancy. - Yeah. 188 00:07:48,700 --> 00:07:51,040 - He's fancy. (laughing) 189 00:07:51,040 --> 00:07:52,736 - Pinkies up. - Pinkies up. 190 00:07:52,736 --> 00:07:53,569 - Pinkies out. - Always. 191 00:07:53,569 --> 00:07:56,460 Tyler, have you ever seen a ghost in real life? 192 00:07:56,460 --> 00:07:58,840 - You know, when I was a kid I used to live in this house 193 00:07:58,840 --> 00:08:01,861 and thought it was a ghost but I'm not really sure. 194 00:08:01,861 --> 00:08:03,653 - [Will] But it was just your mom in the other room? 195 00:08:03,653 --> 00:08:08,620 - Probably. (laughing) 196 00:08:10,458 --> 00:08:12,625 Have you guys saw a ghost? 197 00:08:14,940 --> 00:08:16,503 - Can you see a ghost? 198 00:08:17,520 --> 00:08:20,350 - Translucent, my man. - Exactly. 199 00:08:20,350 --> 00:08:23,303 I have never experienced a ghost. 200 00:08:24,410 --> 00:08:25,950 I don't believe in all of this. 201 00:08:25,950 --> 00:08:27,300 - Yeah? - Like my main thing 202 00:08:27,300 --> 00:08:28,703 is like disproving it. 203 00:08:29,800 --> 00:08:31,023 I just think it's silly. 204 00:08:31,870 --> 00:08:34,640 Like when you have Charles Mansons out there 205 00:08:34,640 --> 00:08:35,880 and Jeffrey Dahmers 206 00:08:37,110 --> 00:08:39,310 how is a ghost the thing that scares you? 207 00:08:39,310 --> 00:08:40,143 - [Will] Yeah. 208 00:08:40,143 --> 00:08:42,520 - [Tyler] So you're more into the factual horror? 209 00:08:42,520 --> 00:08:43,840 - Yeah. - Yeah. 210 00:08:43,840 --> 00:08:45,243 - [Joe] Yeah. 211 00:08:45,243 --> 00:08:46,300 - [Will] Like things that actually happen 212 00:08:46,300 --> 00:08:48,920 not just like, hey. - Not a story, exactly. 213 00:08:48,920 --> 00:08:50,303 - [Will] This place is haunted. 214 00:08:53,910 --> 00:08:56,040 - [Joe] That's why those clown fuckers that keep showing up 215 00:08:56,040 --> 00:08:57,420 are scaring me. 216 00:08:57,420 --> 00:08:58,819 - [Will] Yeah, that was a little weird 217 00:08:58,819 --> 00:08:59,730 - I mean-- - The other night. 218 00:08:59,730 --> 00:09:04,440 - Ultimately I think that they are just followers of 219 00:09:04,440 --> 00:09:07,223 us and they're just, they think it's funny. 220 00:09:08,120 --> 00:09:09,280 - [Will] Well I didn't really think it was too funny. 221 00:09:09,280 --> 00:09:13,390 - Well I mean I don't find the humor in it at all. 222 00:09:13,390 --> 00:09:16,040 - [Will] I guess there's just some sick, 223 00:09:16,040 --> 00:09:17,940 twisted people around here sometimes. 224 00:09:17,940 --> 00:09:19,890 - [Tyler] Are you guys sure it's not you guys? 225 00:09:19,890 --> 00:09:21,240 - I can guarantee. - Dude, I'm sure. 226 00:09:21,240 --> 00:09:23,770 - How can I be in the car 227 00:09:24,640 --> 00:09:29,049 plus driving outside of the car dressed as a clown? 228 00:09:29,049 --> 00:09:30,980 - Yeah. - Friends? 229 00:09:30,980 --> 00:09:32,654 - What friends? - Look, my friends-- 230 00:09:32,654 --> 00:09:34,230 - [Will] It's him, he can't even talk to a girl. 231 00:09:34,230 --> 00:09:36,481 - My friends group is in this car right now. 232 00:09:36,481 --> 00:09:37,625 (laughing) 233 00:09:37,625 --> 00:09:39,640 - [Will] Who says we're your friends, man? 234 00:09:39,640 --> 00:09:41,190 - It's a speed table, so that means 235 00:09:41,190 --> 00:09:42,940 you need to speed over it. - Yeah! 236 00:09:44,516 --> 00:09:45,420 - Ooh! - Oh! 237 00:09:45,420 --> 00:09:46,606 - [Joe] See? 238 00:09:46,606 --> 00:09:48,856 (laughing) 239 00:09:50,120 --> 00:09:52,228 - [Will] We need to get you with Renee somehow. 240 00:09:52,228 --> 00:09:54,413 - I don't know that I wanna share my tent. 241 00:09:55,460 --> 00:09:56,777 - [Will] Sharing is caring, man. 242 00:09:56,777 --> 00:09:57,723 - Is it? - Yeah. 243 00:10:00,320 --> 00:10:01,870 - [Joe] Maybe. 244 00:10:01,870 --> 00:10:03,990 - [Tyler] I'll probably just chill out on the grass, 245 00:10:03,990 --> 00:10:05,910 just lay down a towel. - You are the weirdest person 246 00:10:05,910 --> 00:10:08,233 that I have ever met in my entire life. 247 00:10:09,131 --> 00:10:10,741 - That's a compliment. (laughing) 248 00:10:10,741 --> 00:10:12,646 - [Will] With the hat backwards and all that. 249 00:10:12,646 --> 00:10:14,260 - I don't wanna sleep in a tent, 250 00:10:14,260 --> 00:10:16,070 I wanna sleep on the ground outside 251 00:10:16,070 --> 00:10:18,500 so a wild animal could eat me. 252 00:10:18,500 --> 00:10:20,610 - [Tyler] Man, I don't like tents. 253 00:10:20,610 --> 00:10:22,141 - Are you scared of them? 254 00:10:22,141 --> 00:10:24,143 - It's just, you know, claustrophobia. 255 00:10:25,200 --> 00:10:28,166 - So you'd rather be in the-- - I call BS. 256 00:10:28,166 --> 00:10:30,360 - I swear. - I think, 257 00:10:30,360 --> 00:10:32,230 I think you're scared of a tent. 258 00:10:32,230 --> 00:10:34,830 Did you have a childhood trauma? 259 00:10:34,830 --> 00:10:35,763 Tent related? 260 00:10:37,840 --> 00:10:38,673 - Maybe? 261 00:10:41,338 --> 00:10:42,510 Maybe. - We'll leave it at that. 262 00:10:42,510 --> 00:10:44,710 I don't wanna know. - Yeah. 263 00:10:44,710 --> 00:10:46,540 - I don't. - I don't wanna talk about it. 264 00:10:46,540 --> 00:10:48,330 - Good. - It was junior high, man. 265 00:10:48,330 --> 00:10:50,210 - Oh. - Weird, yeah. 266 00:10:50,210 --> 00:10:52,100 - Boy Scouts? - 4H camp. 267 00:10:52,100 --> 00:10:53,230 - Oh, yeah? - The worst. 268 00:10:53,230 --> 00:10:56,662 You'll have time with your lady. 269 00:10:56,662 --> 00:10:59,440 And then Will can have some time with his lady. 270 00:10:59,440 --> 00:11:00,880 - [Joe] I don't even have a lady yet. 271 00:11:00,880 --> 00:11:03,230 - [Will] If the tent goes rock, knockin', man. 272 00:11:03,230 --> 00:11:04,063 Rockin'? 273 00:11:04,063 --> 00:11:04,896 Knockin'? 274 00:11:04,896 --> 00:11:05,850 Rockin'. - Rockin' and knockin'. 275 00:11:05,850 --> 00:11:08,430 - Don't go knockin'. - Don't knock on the tent. 276 00:11:08,430 --> 00:11:11,150 - [Tyler] And I'll spend my time with the blades of grass. 277 00:11:11,150 --> 00:11:12,223 - Yeah. - Nature. 278 00:11:13,370 --> 00:11:15,280 - [Will] He'll be making love with all the dew. 279 00:11:15,280 --> 00:11:17,330 - Yeah, the dew. - Do the dew? 280 00:11:17,330 --> 00:11:18,840 - [Tyler] Doin' the dew. 281 00:11:18,840 --> 00:11:20,853 There it is, the Tennessee way. 282 00:11:22,930 --> 00:11:26,160 - [Joe] We won't be in Tennessee anymore though. 283 00:11:26,160 --> 00:11:28,240 - [Will] We're gonna be in by god Virginia! 284 00:11:28,240 --> 00:11:31,010 - Oh yeah, I keep forgetting that. 285 00:11:31,010 --> 00:11:32,660 I'm just used to being around here 286 00:11:32,660 --> 00:11:35,120 'cause, you know, I never get outta the house. 287 00:11:35,120 --> 00:11:36,840 - [Joe] You're the saddest human I've ever met. 288 00:11:36,840 --> 00:11:38,340 - Yeah. - Just stay at home, 289 00:11:38,340 --> 00:11:40,080 play video games, Ty? - You're roasting yourself. 290 00:11:40,080 --> 00:11:42,720 - Yeah. - While preparing, 291 00:11:42,720 --> 00:11:45,855 you know, clown pranks, right? - No! 292 00:11:45,855 --> 00:11:47,536 No. - Almost had it. 293 00:11:47,536 --> 00:11:48,548 - No. - Almost had it. 294 00:11:48,548 --> 00:11:49,700 - Almost? 295 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 No. - Uh, uh? 296 00:11:51,999 --> 00:11:53,760 - Almost. - Sounds like a confession. 297 00:11:53,760 --> 00:11:55,313 - Swear not, I swear. 298 00:11:57,230 --> 00:11:59,417 If I did pull that prank, I would've done it a heck of-- 299 00:11:59,417 --> 00:12:01,710 - He did it. - A lot better than that. 300 00:12:01,710 --> 00:12:03,470 - Yeah, how would you do it? - How? 301 00:12:03,470 --> 00:12:04,720 Please, elaborate. - How would you do it? 302 00:12:04,720 --> 00:12:07,390 - Okay, first of all, there would've been a punch line. 303 00:12:07,390 --> 00:12:10,420 There was no punch line, it was just roll up, 304 00:12:10,420 --> 00:12:13,010 scare the hell out of us and then just drive off. 305 00:12:13,010 --> 00:12:15,360 - A punch line? - That's not a punch line, 306 00:12:15,360 --> 00:12:17,303 that's just scaring me shitless. 307 00:12:18,180 --> 00:12:19,820 - [Joe] So you would've made, 308 00:12:19,820 --> 00:12:20,903 what would your punch line have been? 309 00:12:20,903 --> 00:12:23,390 - Well, I mean, they would've probably drove off, 310 00:12:23,390 --> 00:12:24,430 but they would've came back and been like ha ha, 311 00:12:24,430 --> 00:12:26,123 you know, it's a joke! 312 00:12:27,600 --> 00:12:29,560 But there was none of that, it was just 313 00:12:30,892 --> 00:12:32,613 me in the back seat whimpering. 314 00:12:33,590 --> 00:12:35,760 - Like a little girl! - Like a little girl. 315 00:12:35,760 --> 00:12:37,350 - You bitch. - You like that zoom in, 316 00:12:37,350 --> 00:12:38,687 zoom out feature? - I do. 317 00:12:38,687 --> 00:12:39,732 - Yeah. (laughing) 318 00:12:39,732 --> 00:12:42,840 - [Will] I do, it's great, it adds effect! 319 00:12:42,840 --> 00:12:43,673 - Yeah. - Tyler, of all people, 320 00:12:43,673 --> 00:12:45,385 is gonna be all for the prank. - Yeah, boy. 321 00:12:45,385 --> 00:12:47,290 - You're damn right I'm for the pranks, 322 00:12:47,290 --> 00:12:50,720 I'm all for the pranks. (laughing) 323 00:12:50,720 --> 00:12:53,350 We should get some ketchup. - Ketchup? 324 00:12:53,350 --> 00:12:54,400 - Yeah. - Ketchup? 325 00:12:54,400 --> 00:12:55,572 - [Tyler] Yeah. 326 00:12:55,572 --> 00:12:57,200 - For what? - Fake blood. 327 00:12:57,200 --> 00:12:58,033 - French fries! - I think they're gonna 328 00:12:58,033 --> 00:13:00,657 be able to point, look, I'm always down for ketchup. 329 00:13:00,657 --> 00:13:02,430 (laughing) 330 00:13:02,430 --> 00:13:07,430 I think they would totally realize that it's ketchup. 331 00:13:07,570 --> 00:13:09,890 - Nah. - What do you want to ketchup? 332 00:13:09,890 --> 00:13:12,430 - Like we could just act dead 333 00:13:12,430 --> 00:13:13,880 and then they can walk in we can be like-- 334 00:13:13,880 --> 00:13:14,713 - Pour ketchup bottles-- - Ketchup! 335 00:13:14,713 --> 00:13:17,040 - On ourselves? - Just all over us. 336 00:13:17,040 --> 00:13:19,260 - [Will] Tyler's got the girliest scream 337 00:13:19,260 --> 00:13:21,100 so he could scream. (screaming) 338 00:13:21,100 --> 00:13:22,100 - Yeah. 339 00:13:22,100 --> 00:13:24,170 - That, yeah, there we go. - That would work. 340 00:13:24,170 --> 00:13:26,343 - They'll know it's you. - They'll know it's me. 341 00:13:27,300 --> 00:13:29,677 And then I'm most likely to die. 342 00:13:30,600 --> 00:13:32,030 - [Joe] The redheads always go first. 343 00:13:32,030 --> 00:13:33,686 - The redheads always go first? 344 00:13:33,686 --> 00:13:35,790 - That's the way to go. - Freakin' ginger. 345 00:13:35,790 --> 00:13:38,363 - So do you have any special someone in your life? 346 00:13:39,720 --> 00:13:40,890 - Yeah. 347 00:13:40,890 --> 00:13:43,037 - All men, I think. - No. 348 00:13:43,037 --> 00:13:45,650 (laughing) 349 00:13:45,650 --> 00:13:47,290 It's a woman. 350 00:13:47,290 --> 00:13:48,263 - Yeah? - Yeah. 351 00:13:49,180 --> 00:13:51,070 She's special. - Wow. 352 00:13:51,070 --> 00:13:53,376 - Is it your mom? - Yeah. 353 00:13:53,376 --> 00:13:55,159 - No. - I think so. 354 00:13:55,159 --> 00:13:57,439 (laughing) 355 00:13:57,439 --> 00:13:58,381 Got 'im! 356 00:13:58,381 --> 00:14:00,898 - All right, you guys got me. - Got 'im! 357 00:14:00,898 --> 00:14:01,740 - All right, we're here. - All right, boys. 358 00:14:01,740 --> 00:14:03,733 - [Joe] Let's go see ol' Addison. 359 00:14:10,310 --> 00:14:12,823 It's always awkward coming to people's houses. 360 00:14:12,823 --> 00:14:14,363 - [Will] Yeah, just randomly knock on the door. 361 00:14:14,363 --> 00:14:16,487 - [Joe] I mean, she knows we were coming but 362 00:14:16,487 --> 00:14:18,529 I like to be home. 363 00:14:18,529 --> 00:14:20,690 (murmuring) 364 00:14:20,690 --> 00:14:23,522 Just however you wanna wear your hat, man. 365 00:14:23,522 --> 00:14:24,706 (knocking) 366 00:14:24,706 --> 00:14:25,539 (door creaking) Okay. 367 00:14:25,539 --> 00:14:27,270 - Whoa. - Oh. 368 00:14:27,270 --> 00:14:28,113 - [Joe] Addison? 369 00:14:29,880 --> 00:14:31,923 - Addy? - Addison. 370 00:14:34,310 --> 00:14:35,143 Addison? 371 00:14:37,140 --> 00:14:37,973 Addison. 372 00:14:40,420 --> 00:14:42,577 - [Addison] Yes, no, I fucking hear you! 373 00:14:44,143 --> 00:14:44,976 No. 374 00:14:47,194 --> 00:14:50,701 - You all right? - You can't just tell them. 375 00:14:50,701 --> 00:14:52,025 No! 376 00:14:52,025 --> 00:14:53,604 No, no one's fucking here. 377 00:14:53,604 --> 00:14:54,771 - [Joe] Yikes. 378 00:14:56,911 --> 00:14:58,030 - [Addison] You can't just fucking forbid me 379 00:14:58,030 --> 00:14:59,287 to go somewhere. 380 00:15:01,690 --> 00:15:04,140 Fine, fine, fine! 381 00:15:04,140 --> 00:15:06,040 I'll wait, Jesus. 382 00:15:06,040 --> 00:15:07,387 Yeah, I'll fucking... 383 00:15:08,687 --> 00:15:10,103 (murmuring) 384 00:15:10,103 --> 00:15:11,310 (Joe snickering) 385 00:15:11,310 --> 00:15:12,263 Yeah, bye! 386 00:15:14,332 --> 00:15:16,280 - You all right? - Really? 387 00:15:16,280 --> 00:15:18,550 Okay, I wish you'd put the damn camera down 388 00:15:18,550 --> 00:15:19,730 every once in a while. 389 00:15:19,730 --> 00:15:23,803 Like if someone breathes you catch it, it's annoying. 390 00:15:26,010 --> 00:15:26,960 - [Will] I got you. 391 00:15:28,050 --> 00:15:31,210 - Oh, because you couldn't get any other girl, right? 392 00:15:31,210 --> 00:15:32,409 - [Will] Basically. 393 00:15:32,409 --> 00:15:34,659 (laughing) 394 00:15:36,790 --> 00:15:38,633 - [Joe] So who was that? 395 00:15:40,241 --> 00:15:42,904 (laughing) 396 00:15:42,904 --> 00:15:44,023 - Who do you think it was? 397 00:15:44,023 --> 00:15:45,473 Who do you think it was? - Can I guess? 398 00:15:45,473 --> 00:15:47,600 - Oh, go ahead. - Mama Addison. 399 00:15:47,600 --> 00:15:49,823 - Yeah. - I love her. 400 00:15:50,850 --> 00:15:52,050 - At least someone does. 401 00:15:52,980 --> 00:15:56,721 Yeah, no, she's forbidden me to go to the Blackmore House. 402 00:15:56,721 --> 00:15:57,804 - [Will] Why? 403 00:15:59,850 --> 00:16:01,440 - I dunno, she just bitched out about it, 404 00:16:01,440 --> 00:16:02,273 she just called me and she's like, 405 00:16:02,273 --> 00:16:04,350 "What the fuck, why would you go there?" 406 00:16:04,350 --> 00:16:06,520 Apparently she's like looked into the history there 407 00:16:06,520 --> 00:16:09,312 and she's pissed about it. 408 00:16:09,312 --> 00:16:10,380 So. 409 00:16:10,380 --> 00:16:12,430 - [Joe] So, 410 00:16:12,430 --> 00:16:13,973 no Blackmore House tonight? 411 00:16:15,420 --> 00:16:17,510 - Yeah, she told me I can't leave the house 412 00:16:17,510 --> 00:16:19,360 and I know she has this fucking place like, 413 00:16:19,360 --> 00:16:21,450 there's a camera somewhere I just don't know where it is. 414 00:16:21,450 --> 00:16:23,184 - Here. - I got it! 415 00:16:23,184 --> 00:16:25,028 (laughing) 416 00:16:25,028 --> 00:16:28,360 - No there's a, there's multiple, but like no audio so, 417 00:16:28,360 --> 00:16:29,930 stupid bitch. 418 00:16:29,930 --> 00:16:32,420 - [Joe] Yeah, fuck you, Addison's mom! 419 00:16:32,420 --> 00:16:34,450 - Gets call from mom. (laughing) 420 00:16:34,450 --> 00:16:35,710 - I mean technically. - Run. 421 00:16:35,710 --> 00:16:37,460 - [Joe] You are, you know, old enough 422 00:16:37,460 --> 00:16:39,280 to make your own decisions. - I am. 423 00:16:39,280 --> 00:16:41,070 - [Joe] But the last thing we need 424 00:16:41,070 --> 00:16:43,480 is a crazy mother chasing us everywhere. 425 00:16:43,480 --> 00:16:46,710 So what we can do is we'll all stick around 426 00:16:46,710 --> 00:16:48,273 and we can talk to her. 427 00:16:49,900 --> 00:16:52,010 'Cause, okay, look, look. - Not speaking to her. 428 00:16:52,010 --> 00:16:53,820 - [Joe] It's scary, you're her daughter, 429 00:16:53,820 --> 00:16:55,270 she wants you to be safe. 430 00:16:55,270 --> 00:16:58,229 You have three strong men, look at that guy. 431 00:16:58,229 --> 00:16:59,410 Look at that, look at that. 432 00:16:59,410 --> 00:17:00,949 Look at this man, look at this man. 433 00:17:00,949 --> 00:17:02,551 (yelling) Yeah, and then. 434 00:17:02,551 --> 00:17:03,384 - [Joe] Good job. 435 00:17:03,384 --> 00:17:04,217 (grunting) 436 00:17:04,217 --> 00:17:05,470 - [Joe] Yeah, so we can protect you and we will 437 00:17:05,470 --> 00:17:08,470 make that a point, that, you know, we got your back. 438 00:17:08,470 --> 00:17:11,370 And Tyler's classing line, "And your front." 439 00:17:11,370 --> 00:17:12,440 We'll probably leave that one 440 00:17:12,440 --> 00:17:13,341 out though. - And your front. 441 00:17:13,341 --> 00:17:14,174 - [Joe] In front of your mom. 442 00:17:14,174 --> 00:17:15,007 Just around your mom-- - That front though! 443 00:17:15,007 --> 00:17:16,269 - [Joe] We definitely don't need that. 444 00:17:16,269 --> 00:17:17,283 - [Tyler] My mom thinks it's cute. 445 00:17:18,730 --> 00:17:20,312 - [Will] No one likes you. 446 00:17:20,312 --> 00:17:21,314 - Yeah. - Ow. 447 00:17:21,314 --> 00:17:24,613 - [Joe] We established this a while ago. 448 00:17:24,613 --> 00:17:26,580 - Zoom in on my face? 449 00:17:26,580 --> 00:17:27,693 See every pore again? 450 00:17:29,997 --> 00:17:32,340 - I mean, I think Tyler said it the other night, 451 00:17:32,340 --> 00:17:35,860 like, they're not here for Will's face time. 452 00:17:35,860 --> 00:17:37,730 - That's very true. - But that's all it is though, 453 00:17:37,730 --> 00:17:40,343 my face. - No, it's her's. 454 00:17:41,240 --> 00:17:43,460 - Yeah, all that face and you can't get another girl? 455 00:17:43,460 --> 00:17:44,293 - [Will] Ooh. 456 00:17:45,400 --> 00:17:46,856 - [Joe] Look at this. (laughing) 457 00:17:46,856 --> 00:17:47,689 Oh my god! 458 00:17:49,400 --> 00:17:51,730 - [Will] Oh my god, it's like I died and went to Heaven. 459 00:17:51,730 --> 00:17:52,960 - [Joe] Yeah. 460 00:17:52,960 --> 00:17:56,290 You know, you guys make me so sick. 461 00:17:56,290 --> 00:17:58,370 - Yeah, why don't you guys get a room? 462 00:17:58,370 --> 00:18:00,790 - Dude, maybe you can get a girl so you can get a room? 463 00:18:00,790 --> 00:18:02,770 (yelling) - Yeah, 464 00:18:02,770 --> 00:18:03,940 that's not gonna happen. - Roasted. 465 00:18:03,940 --> 00:18:05,603 You're right, but seriously. 466 00:18:06,520 --> 00:18:08,290 That's so gross, this is what-- 467 00:18:08,290 --> 00:18:10,098 - Then why are you filming it? - A couple. 468 00:18:10,098 --> 00:18:11,848 - Hello? - Look, be... 469 00:18:13,192 --> 00:18:14,025 - Yeah. 470 00:18:15,176 --> 00:18:17,600 Yeah, okay. 471 00:18:17,600 --> 00:18:18,650 I gotta bounce, guys. 472 00:18:19,640 --> 00:18:20,600 - You gotta leave? - What happened? 473 00:18:20,600 --> 00:18:21,690 - [Tyler] Yeah, I gotta go. 474 00:18:21,690 --> 00:18:23,187 Sister's sick, I gotta go pick her up. 475 00:18:23,187 --> 00:18:25,688 - [Joe] Well then I'll go and I'll drop him off then. 476 00:18:25,688 --> 00:18:26,521 - Oh, okay. 477 00:18:26,521 --> 00:18:28,106 - [Joe] Are y'all gonna be fine here by yourselves? 478 00:18:28,106 --> 00:18:29,810 - Yeah boy. - Want me to leave the camera? 479 00:18:29,810 --> 00:18:31,859 - Yeah! (laughing) 480 00:18:31,859 --> 00:18:33,790 - Do you have a tripod? - Your mom's got in here. 481 00:18:33,790 --> 00:18:35,096 - Yeah. - Your mom's gonna like... 482 00:18:35,096 --> 00:18:36,750 (laughing) 483 00:18:36,750 --> 00:18:38,696 - Just see it everywhere. - I'll be back 484 00:18:38,696 --> 00:18:41,830 in a little while, guys. - All right. 485 00:18:41,830 --> 00:18:43,530 - Sex? - Editing. 486 00:18:43,530 --> 00:18:46,510 - We have clothes on. - Barely. 487 00:18:46,510 --> 00:18:49,106 I mean, I feel like that's what next to go. 488 00:18:49,106 --> 00:18:51,350 - I have pants on! - I have pants on. 489 00:18:51,350 --> 00:18:53,483 - Okay. - The whole point of pants. 490 00:18:53,483 --> 00:18:56,590 - [Joe] Look, just remember I'm here, please. 491 00:18:56,590 --> 00:18:58,650 - We'll be more talkative. - I would appreciate it. 492 00:18:58,650 --> 00:19:00,100 - So. - Yeah, and you think-- 493 00:19:00,100 --> 00:19:02,140 - Start making out? - No, no. 494 00:19:02,140 --> 00:19:04,070 Please, avoid that, just. - Okay. 495 00:19:04,070 --> 00:19:05,830 - [Joe] Y'all can talk but leave it at that. 496 00:19:05,830 --> 00:19:07,640 - That's-- - Maybe you should sit 497 00:19:07,640 --> 00:19:09,628 on that chair over there. 498 00:19:09,628 --> 00:19:10,461 - [Addison] He wants us to move over there. 499 00:19:10,461 --> 00:19:12,337 - [Joe] No, no, no, one of y'all! 500 00:19:12,337 --> 00:19:15,810 One of y'all, that'd be great, thanks, I appreciate it. 501 00:19:15,810 --> 00:19:17,730 Did I tell y'all I got a drone? 502 00:19:17,730 --> 00:19:18,563 - What? - You did? 503 00:19:18,563 --> 00:19:19,597 - [Joe] Yeah. 504 00:19:19,597 --> 00:19:20,898 - That's pretty cool. - That's fuckin' badass. 505 00:19:20,898 --> 00:19:23,330 - [Joe] Thanks, yeah, I got it for the Blackmore House. 506 00:19:23,330 --> 00:19:24,163 - Nice. - Yep. 507 00:19:24,163 --> 00:19:25,300 - [Renee] Cool. 508 00:19:25,300 --> 00:19:28,161 - Cool, so what kind of shots are you gonna make? 509 00:19:28,161 --> 00:19:31,140 - With the drone? - Yeah. 510 00:19:31,140 --> 00:19:33,505 - [Joe] Aerial shots? 511 00:19:33,505 --> 00:19:37,150 - Well yeah, but, I mean, why are you gonna use it? 512 00:19:37,150 --> 00:19:41,253 - [Joe] To capture from the sky, like a different viewpoint. 513 00:19:42,110 --> 00:19:44,350 - I know this, but how's it gonna work 514 00:19:44,350 --> 00:19:45,903 in the scenes? 515 00:19:46,980 --> 00:19:48,570 - [Joe] Well you take the shot from the sky 516 00:19:48,570 --> 00:19:49,480 and then we'll put it on the computer 517 00:19:49,480 --> 00:19:53,303 and edit it in to where it'll look fancy, man. 518 00:19:53,303 --> 00:19:57,250 - I mean, okay. - The fuck did you find him? 519 00:19:57,250 --> 00:19:58,100 - [Joe] He's... 520 00:19:59,350 --> 00:20:01,280 We love you. - This is how you're doing. 521 00:20:01,280 --> 00:20:03,133 - [Joe] We love you so much. 522 00:20:04,035 --> 00:20:05,857 - I'm the greatest. 523 00:20:05,857 --> 00:20:10,857 (murmuring) (door opening) 524 00:20:15,853 --> 00:20:17,561 - [Addison] Hey mom. 525 00:20:17,561 --> 00:20:19,961 - Hey nothin', get your ass in the kitchen, now. 526 00:20:23,340 --> 00:20:25,350 It's hard enough that I have to smile all day 527 00:20:25,350 --> 00:20:28,530 when I don't give two shits about what these people want. 528 00:20:28,530 --> 00:20:30,801 Now I've gotta worry about you? 529 00:20:30,801 --> 00:20:33,108 - [Addison] You don't have to worry about me. 530 00:20:33,108 --> 00:20:34,025 - Nice try. 531 00:20:35,020 --> 00:20:36,410 - There's nothing to worry about, 532 00:20:36,410 --> 00:20:38,185 like we're just gonna go to the Blackmore House, 533 00:20:38,185 --> 00:20:39,190 it's gonna be all of us 534 00:20:39,190 --> 00:20:41,650 and everything is gonna be fine. 535 00:20:41,650 --> 00:20:43,223 - Fine, fine, fine. 536 00:20:46,250 --> 00:20:47,992 You wanna keep that camera? 537 00:20:47,992 --> 00:20:49,955 - Yes, ma'am. - I'll kick it so far up-- 538 00:20:49,955 --> 00:20:51,321 - Mom! - Your fuckin' ass 539 00:20:51,321 --> 00:20:53,110 you're gonna be able to advance your film 540 00:20:53,110 --> 00:20:54,773 when you open your eyelids! 541 00:20:55,800 --> 00:20:56,633 - [Joe] Sorry. 542 00:20:57,758 --> 00:20:59,637 - [Renee] Oh, damn. 543 00:20:59,637 --> 00:21:00,480 - [Addison] Do you really have to, 544 00:21:00,480 --> 00:21:04,710 like, we don't have to disrupt them, it's not 545 00:21:04,710 --> 00:21:06,077 necessary at all. 546 00:21:06,077 --> 00:21:08,665 - You know what's not necessary? 547 00:21:08,665 --> 00:21:11,020 It's not necessary going 548 00:21:11,020 --> 00:21:11,853 to that house. 549 00:21:12,950 --> 00:21:14,050 - [Addison] But it is. 550 00:21:17,060 --> 00:21:19,860 We need more ratings and this is what's gonna do it so 551 00:21:20,930 --> 00:21:22,820 that's what we're gonna do. 552 00:21:22,820 --> 00:21:25,690 We can't do it on the tenth anniversary and a half, 553 00:21:25,690 --> 00:21:27,433 like that's not how it works. 554 00:21:28,880 --> 00:21:30,580 - Addy, how's this gonna help you? 555 00:21:31,960 --> 00:21:33,409 - [Addison] With the ratings. 556 00:21:33,409 --> 00:21:34,742 - With the ratings? 557 00:21:34,742 --> 00:21:36,792 Okay, is this going to help you at night? 558 00:21:38,240 --> 00:21:40,500 - [Addison] I don't know what you mean. 559 00:21:40,500 --> 00:21:41,990 - Mm-hmm. 560 00:21:41,990 --> 00:21:45,393 Is this going to help you when you're by yourself? 561 00:21:47,430 --> 00:21:50,370 - [Addison] I really, I don't have any problems 562 00:21:50,370 --> 00:21:51,833 when I'm by myself, Mom. 563 00:21:52,832 --> 00:21:56,343 - [Rebecca] Is it going to help you in your medicine closet? 564 00:21:58,483 --> 00:22:00,470 (Addison laughing nervously) 565 00:22:00,470 --> 00:22:02,460 - [Addison] I don't see why my medicine closet 566 00:22:02,460 --> 00:22:05,110 has anything to do with this right now. 567 00:22:05,110 --> 00:22:06,860 Why do we have to talk about this 568 00:22:06,860 --> 00:22:10,350 in front of my friends? 569 00:22:10,350 --> 00:22:12,400 - Is it gonna help that 10-year-old girl? 570 00:22:15,790 --> 00:22:16,623 - I'm lost. - I know you did 571 00:22:16,623 --> 00:22:17,970 a lot of research on it but-- 572 00:22:17,970 --> 00:22:19,203 - [Renee] I have no idea what they're talking about. 573 00:22:19,203 --> 00:22:21,040 - [Addison] The 10-year-old girl, I mean, 574 00:22:21,040 --> 00:22:22,613 I bet she's doing just fine. 575 00:22:23,660 --> 00:22:26,680 - She is, and is there any point in bringing her 576 00:22:26,680 --> 00:22:28,880 back through this? - What the fuck? 577 00:22:28,880 --> 00:22:31,901 - Is it gonna help her, is it gonna help you? 578 00:22:31,901 --> 00:22:33,080 Is it gonna help me? 579 00:22:33,080 --> 00:22:34,290 - [Addison] I don't know the little girl 580 00:22:34,290 --> 00:22:36,190 so I don't know what's gonna help her! 581 00:22:42,227 --> 00:22:43,394 - Whee! - Stop. 582 00:22:46,227 --> 00:22:47,394 - [Joe] Sorry. 583 00:22:48,339 --> 00:22:49,547 Can't believe you just got fussed at. 584 00:22:49,547 --> 00:22:52,463 - Like a fucking six-year-old child, Jesus. 585 00:22:53,320 --> 00:22:56,163 I don't know, she likes to nit-pick things. 586 00:22:57,232 --> 00:22:58,120 - [Joe] Yeah, but what does that have to do with us 587 00:22:58,120 --> 00:23:01,003 going there? - I don't know, she's, 588 00:23:02,320 --> 00:23:05,650 she likes coming up with things that don't make any sense. 589 00:23:05,650 --> 00:23:09,292 She likes to pretend I'm like these victims 590 00:23:09,292 --> 00:23:10,375 that I'm not. 591 00:23:11,821 --> 00:23:14,470 - Yeah but it shouldn't be like this big deal. 592 00:23:14,470 --> 00:23:17,782 - Yeah, well, she's fucking crazy. 593 00:23:17,782 --> 00:23:19,709 As you can see. 594 00:23:19,709 --> 00:23:20,542 - Yeah. 595 00:23:22,515 --> 00:23:26,170 - [Renee] She's like real confused. 596 00:23:26,170 --> 00:23:27,870 - Are we having spaghetti tonight? 597 00:23:30,014 --> 00:23:32,728 - [Rebecca] You'll get what you get and you'll like it. 598 00:23:32,728 --> 00:23:34,145 - Thanks. - Yikes. 599 00:23:35,736 --> 00:23:37,653 Is it always like this? 600 00:23:39,651 --> 00:23:40,484 - Yeah. 601 00:23:41,661 --> 00:23:43,661 Pretty much. - Fuck that. 602 00:23:45,543 --> 00:23:46,750 - Why do you think I only invite you guys 603 00:23:46,750 --> 00:23:47,750 when she's not home? 604 00:23:53,800 --> 00:23:54,762 Yeah. 605 00:23:54,762 --> 00:23:55,647 - [Joe] Yikes. 606 00:23:55,647 --> 00:23:57,103 - It's all starting to come together. 607 00:23:57,103 --> 00:23:58,860 (door slamming) 608 00:23:58,860 --> 00:24:00,637 - [Joe] Okay so she's pissed off. 609 00:24:01,770 --> 00:24:03,345 - What gave you that impression? 610 00:24:03,345 --> 00:24:04,178 - Exactly. 611 00:24:04,178 --> 00:24:06,552 - [Joe] Like that's just an observation, okay? 612 00:24:06,552 --> 00:24:08,330 I'm actually-- - Thank you, captain obvious. 613 00:24:08,330 --> 00:24:09,830 - [Joe] Yeah, well, you know, I feel like 614 00:24:09,830 --> 00:24:12,030 I'm in trouble now and I didn't even do anything. 615 00:24:12,030 --> 00:24:13,389 - Dude, I think we all feel the same way. 616 00:24:13,389 --> 00:24:16,429 - You fucking were filming like a dingbat. 617 00:24:16,429 --> 00:24:17,917 (laughing) 618 00:24:17,917 --> 00:24:19,293 My mom! - But, look... 619 00:24:19,293 --> 00:24:21,447 - Even after she was like, "Do you really want that camera 620 00:24:21,447 --> 00:24:24,140 "shoved up your ass?" - I hid behind you. 621 00:24:24,140 --> 00:24:27,363 Hey, for what it's worth I got the whole argument on camera. 622 00:24:28,950 --> 00:24:30,640 - So if it gets aggressive you can show the police. 623 00:24:30,640 --> 00:24:33,144 - [Joe] Yeah, we can use it. 624 00:24:33,144 --> 00:24:34,648 - Evidence. 625 00:24:34,648 --> 00:24:36,315 - Evidence for what? 626 00:24:37,560 --> 00:24:39,027 - In case she kills you. - What if she murders you? 627 00:24:39,027 --> 00:24:40,795 (laughing) 628 00:24:40,795 --> 00:24:44,800 If you go missing we know why now, right? 629 00:24:44,800 --> 00:24:46,410 So are we having spaghetti or not. 630 00:24:46,410 --> 00:24:48,030 - No, she's not gonna come out 631 00:24:48,030 --> 00:24:48,863 of her room. - At this point, 632 00:24:48,863 --> 00:24:50,163 I don't care if I go hungry. 633 00:24:50,163 --> 00:24:52,770 I just wanna get the fuck outta here. 634 00:24:52,770 --> 00:24:53,823 - [Joe] Okay, so, 635 00:24:55,240 --> 00:24:56,933 you're not allowed to leave tonight. 636 00:24:58,710 --> 00:24:59,543 Clearly. 637 00:24:59,543 --> 00:25:00,723 - So then what's the plan? 638 00:25:02,340 --> 00:25:03,681 - [Joe] Idea. 639 00:25:03,681 --> 00:25:05,550 You know the woods in your back yard? 640 00:25:05,550 --> 00:25:06,940 - Yeah. - Okay. 641 00:25:06,940 --> 00:25:09,580 It's fake anyway, ghosts? - I mean, all of it is. 642 00:25:09,580 --> 00:25:10,810 - [Joe] Right. 643 00:25:10,810 --> 00:25:13,440 Let's pretend like we're going to a haunt 644 00:25:13,440 --> 00:25:16,330 out in these haunted hollers 645 00:25:16,330 --> 00:25:18,930 and we'll do something in your back yard 646 00:25:18,930 --> 00:25:21,240 that way we can at least get some kind of content up. 647 00:25:21,240 --> 00:25:22,780 - True. - That'd be cool. 648 00:25:22,780 --> 00:25:24,030 - Yeah. - One of us can leave 649 00:25:24,030 --> 00:25:26,780 the camera for a little while, throw a stick, 650 00:25:26,780 --> 00:25:28,719 step on a stick. 651 00:25:28,719 --> 00:25:29,552 - Yeah. 652 00:25:29,552 --> 00:25:32,283 - [Joe] Make some cracks and, oh, there's a ghost. 653 00:25:33,320 --> 00:25:35,720 - Yeah, we just need to make sure that it's like 654 00:25:37,190 --> 00:25:39,623 before too late in the night. 655 00:25:41,380 --> 00:25:42,880 Because my mom sleepwalks, so, 656 00:25:43,760 --> 00:25:46,378 she's really weird. - Your mom needs help. 657 00:25:46,378 --> 00:25:47,820 I swear. - Jesus Christ. 658 00:25:47,820 --> 00:25:51,300 - [Joe] Yeah, so okay, we'll do it right around dusk. 659 00:25:51,300 --> 00:25:52,133 - Will, lead the way. - Let's go, guys. 660 00:25:52,133 --> 00:25:54,780 - [Addison] You be the big man who just 661 00:25:54,780 --> 00:25:56,110 gets all the spiders on him. 662 00:25:56,110 --> 00:25:58,913 - [Joe] Okay, so the story, what are we gonna say? 663 00:26:02,377 --> 00:26:05,913 - [Addison] It's about Katherine Yuma? 664 00:26:06,832 --> 00:26:08,480 Is that right? - That works. 665 00:26:08,480 --> 00:26:09,313 - [Renee] Yeah. 666 00:26:10,222 --> 00:26:13,139 - [Will] And then what's her story? 667 00:26:16,490 --> 00:26:18,840 - [Addison] That she wanders the forest, right? 668 00:26:19,910 --> 00:26:22,510 Looking for a baby? - Yeah. 669 00:26:22,510 --> 00:26:23,963 - Oh shit. - That works. 670 00:26:23,963 --> 00:26:28,622 - Is she like crazy, demented? - I mean, she's dead, so... 671 00:26:28,622 --> 00:26:30,201 - [Joe] She's dementing. 672 00:26:30,201 --> 00:26:31,743 - [Renee] She's demented all right. 673 00:26:33,510 --> 00:26:34,630 - [Joe] Her husband took her baby 674 00:26:34,630 --> 00:26:36,380 so now she wanders the forest killing men 675 00:26:36,380 --> 00:26:38,810 who seek her out in the forest. 676 00:26:38,810 --> 00:26:39,711 - [Renee] That sounds good. 677 00:26:39,711 --> 00:26:41,000 Doesn't hurt me. - Dude, that sounds awesome. 678 00:26:41,000 --> 00:26:42,080 - [Renee] Little bitch will be in front, 679 00:26:42,080 --> 00:26:43,143 we'll get him picking. 680 00:26:44,740 --> 00:26:46,283 - [Addison] It'll just be him falling. 681 00:26:47,841 --> 00:26:49,400 Oh shit. 682 00:26:49,400 --> 00:26:52,772 Swear to god, if I get a fucking spider on me... 683 00:26:52,772 --> 00:26:55,022 - [Renee] There's a spider. 684 00:26:56,731 --> 00:26:58,147 He's a freaky little fuck. 685 00:26:58,147 --> 00:27:00,045 - [Addison] I will fucking kill you. 686 00:27:00,045 --> 00:27:02,045 - It wasn't me! - Joe, you little shit! 687 00:27:07,120 --> 00:27:09,617 - [Joe] Okay, we're pretty deep in. 688 00:27:09,617 --> 00:27:11,950 (murmuring) 689 00:27:13,648 --> 00:27:15,065 - [Renee] Creepy. 690 00:27:16,099 --> 00:27:17,253 - [Will] You're welcome to like-- 691 00:27:17,253 --> 00:27:18,831 - What is that? - I don't know. 692 00:27:18,831 --> 00:27:20,142 (twigs snapping) 693 00:27:20,142 --> 00:27:21,225 - [Renee] Ew. 694 00:27:26,619 --> 00:27:27,702 Is it like... 695 00:27:28,581 --> 00:27:30,150 - [Will] You could probably use this. 696 00:27:31,428 --> 00:27:33,095 - [Addison] Oh shit. 697 00:27:34,256 --> 00:27:36,112 - [Renee] Is it... 698 00:27:36,112 --> 00:27:38,695 It's a tree that's fallen over? 699 00:27:42,981 --> 00:27:45,314 (murmuring) 700 00:27:49,199 --> 00:27:50,240 Did you hear anything over there? 701 00:27:50,240 --> 00:27:51,952 - [Addison] It sounded like there was someone over there. 702 00:27:51,952 --> 00:27:53,790 (twigs snapping) 703 00:27:53,790 --> 00:27:57,330 You ever just like wander and then start to see things? 704 00:27:57,330 --> 00:27:59,770 - [Joe] Well this is literally your back yard. 705 00:27:59,770 --> 00:28:01,393 - I know. - Like no one's back here. 706 00:28:05,780 --> 00:28:06,613 What was that? 707 00:28:09,739 --> 00:28:11,300 (snapping) 708 00:28:11,300 --> 00:28:13,890 - [Addison] I'm not the only one hearing this, right? 709 00:28:13,890 --> 00:28:16,437 - [Joe] No, but it's literally your back yard. 710 00:28:16,437 --> 00:28:17,399 I mean-- - So there couldn't be 711 00:28:17,399 --> 00:28:18,232 possibly anybody. - Right. 712 00:28:18,232 --> 00:28:20,460 - Yeah. - Let's go set up a fire 713 00:28:20,460 --> 00:28:24,220 and there's literally nothing back there. 714 00:28:24,220 --> 00:28:26,120 - [Renee] Can we find like a clearing? 715 00:28:27,740 --> 00:28:29,160 This is... 716 00:28:29,160 --> 00:28:30,010 - Yeah. - A little rough. 717 00:28:30,010 --> 00:28:31,210 - [Joe] It's real dark back here, 718 00:28:31,210 --> 00:28:32,820 let's just go find somewhere 719 00:28:32,820 --> 00:28:34,750 where we can just set up a fire 720 00:28:34,750 --> 00:28:36,840 and, okay. 721 00:28:36,840 --> 00:28:38,886 - Yeah, let's-- - Go the other way. 722 00:28:38,886 --> 00:28:40,486 - Yeah, let's go. - That works. 723 00:28:42,370 --> 00:28:43,203 Addison? 724 00:28:44,860 --> 00:28:46,810 Addison? - Are you okay? 725 00:28:46,810 --> 00:28:48,890 - Is she coming? - Yeah. 726 00:28:48,890 --> 00:28:49,723 - [Joe] She's... 727 00:28:52,060 --> 00:28:54,280 Okay, just making sure. 728 00:28:54,280 --> 00:28:56,840 So can I get you in front of the fire pit 729 00:28:56,840 --> 00:28:59,048 talking about this? - What about, like... 730 00:28:59,048 --> 00:29:01,631 (fire popping) 731 00:29:02,603 --> 00:29:03,686 - [Joe] Yeah. 732 00:29:08,335 --> 00:29:10,860 So we will call action and then we will 733 00:29:10,860 --> 00:29:12,260 go into it from there, deal? 734 00:29:14,080 --> 00:29:15,530 That sound good to you, boss? 735 00:29:16,390 --> 00:29:17,410 - Sure. 736 00:29:17,410 --> 00:29:18,770 - [Joe] Yay! 737 00:29:18,770 --> 00:29:20,480 - Hey guys, this is Addison with 738 00:29:20,480 --> 00:29:22,120 Pair-A-Normal Hillbillies 739 00:29:22,120 --> 00:29:26,050 and we're coming to you from the Yuma Forest. 740 00:29:26,050 --> 00:29:29,093 And this is actually pretty last minute. 741 00:29:30,070 --> 00:29:31,570 We don't even really have like permission 742 00:29:31,570 --> 00:29:33,550 to be out here right now. (chuckling) 743 00:29:33,550 --> 00:29:34,710 We just kind of came 744 00:29:35,860 --> 00:29:38,883 because, well, that's what we have to go with. 745 00:29:40,300 --> 00:29:44,240 So the lore goes that this is haunted by 746 00:29:44,240 --> 00:29:46,470 Katherine Yuma. (rustling) 747 00:29:46,470 --> 00:29:47,903 - [Joe] Did you hear that? 748 00:29:49,563 --> 00:29:51,520 That was a branch falling, right? 749 00:29:51,520 --> 00:29:53,150 - Yeah. - Yeah. 750 00:29:53,150 --> 00:29:53,983 - Yeah. 751 00:29:57,075 --> 00:29:59,240 Katherine Yuma. - Okay. 752 00:29:59,240 --> 00:30:00,611 (leaves rustling) 753 00:30:00,611 --> 00:30:01,944 - [Joe] Did you? 754 00:30:02,841 --> 00:30:04,312 - Oh my god. - Jeez. 755 00:30:04,312 --> 00:30:05,664 - Wow. 756 00:30:05,664 --> 00:30:06,497 - Let's go. - This is-- 757 00:30:06,497 --> 00:30:07,330 - Get outta here. - Yeah, let's just 758 00:30:07,330 --> 00:30:09,250 run through this. - Yeah, Katherine Yuma 759 00:30:09,250 --> 00:30:13,220 and she searches the forest for her child... 760 00:30:16,010 --> 00:30:16,960 - [Joe] What is it? 761 00:30:20,558 --> 00:30:21,808 - I don't know. 762 00:30:22,820 --> 00:30:25,423 I just feel like-- (branches snapping) 763 00:30:25,423 --> 00:30:26,256 - Okay. - Okay. 764 00:30:26,256 --> 00:30:27,250 - Just-- - Yeah. 765 00:30:27,250 --> 00:30:28,600 - Katherine Yuma-- - Katherine Yuma. 766 00:30:28,600 --> 00:30:30,330 - She's finding-- - She searches the forest 767 00:30:30,330 --> 00:30:33,110 for her lost child, her lost baby 768 00:30:33,110 --> 00:30:36,910 and actually there's been several reported missing 769 00:30:36,910 --> 00:30:38,060 but they're all men. 770 00:30:38,060 --> 00:30:40,210 So the lore goes that she kills the men 771 00:30:40,210 --> 00:30:42,830 in search of her baby because her husband 772 00:30:42,830 --> 00:30:46,620 had killed her baby and then dropped her off in this forest. 773 00:30:46,620 --> 00:30:48,239 And... 774 00:30:48,239 --> 00:30:49,072 (clattering) 775 00:30:49,072 --> 00:30:50,812 - Okay. - Oh god, fuck. 776 00:30:50,812 --> 00:30:53,957 Okay. 777 00:30:53,957 --> 00:30:55,003 - [Joe] Continue. 778 00:31:05,425 --> 00:31:08,800 I just feel like something's watching me. 779 00:31:08,800 --> 00:31:10,086 Honestly. 780 00:31:10,086 --> 00:31:12,669 (fire popping) 781 00:31:21,270 --> 00:31:22,880 Yeah, see? 782 00:31:22,880 --> 00:31:24,640 As long as you keep your shoes tied you're not gonna fall 783 00:31:24,640 --> 00:31:26,170 when that coyote comes out of the woods on us. 784 00:31:26,170 --> 00:31:28,174 - I already tripped earlier. 785 00:31:28,174 --> 00:31:33,174 My pants are ruined. (laughing) 786 00:31:33,619 --> 00:31:36,360 Can we even, there's just too much smoke around me. 787 00:31:36,360 --> 00:31:39,050 - [Joe] Let's try it from the other direction. 788 00:31:39,050 --> 00:31:40,160 - Where it's like-- - So you go to me, 789 00:31:40,160 --> 00:31:41,773 I'll go to where you were. - Okay. 790 00:31:41,773 --> 00:31:44,606 (branch snapping) 791 00:31:47,280 --> 00:31:48,840 We should-- - Okay. 792 00:31:48,840 --> 00:31:51,163 - Probably hurry this up. - Yeah, let's go. 793 00:31:54,483 --> 00:31:55,983 - [Addison] Jesus. 794 00:31:57,757 --> 00:31:59,208 - [Joe] Your shoe's fine, let's go. 795 00:31:59,208 --> 00:32:00,563 - [Addison] It's not fine, I swear, 796 00:32:00,563 --> 00:32:03,083 it's coming lose so easy tonight. 797 00:32:06,110 --> 00:32:08,755 - [Joe] Take a step to the right, your left, I guess. 798 00:32:08,755 --> 00:32:09,670 - [Addison] My left? 799 00:32:09,670 --> 00:32:10,740 - [Joe] Yeah. 800 00:32:10,740 --> 00:32:11,573 - Right here? 801 00:32:14,123 --> 00:32:16,435 - Addy. - Get outta here! 802 00:32:16,435 --> 00:32:18,602 (yelling) 803 00:32:19,663 --> 00:32:20,763 - [Joe] Go, go, go! 804 00:32:22,100 --> 00:32:23,503 What? - Over there! 805 00:32:26,141 --> 00:32:28,641 - Where do we go? - No, no, no. 806 00:32:36,523 --> 00:32:38,099 - [Joe] What was that? 807 00:32:38,099 --> 00:32:40,432 (murmuring) 808 00:32:42,040 --> 00:32:43,850 Okay, this is your back yard. 809 00:32:43,850 --> 00:32:45,400 - [Addison] I know. 810 00:32:45,400 --> 00:32:47,300 - [Will] Why would that thing be here? 811 00:32:49,708 --> 00:32:51,720 - [Joe] That's literally the same thing from the tunnel. 812 00:32:51,720 --> 00:32:53,629 It had a fucking knife. 813 00:32:53,629 --> 00:32:55,796 (gasping) 814 00:32:57,490 --> 00:33:00,010 There's no way this is your mom. 815 00:33:00,010 --> 00:33:03,480 Did she know we were gonna be at Sensabaugh that night? 816 00:33:03,480 --> 00:33:04,402 - No. 817 00:33:04,402 --> 00:33:06,569 (gasping) 818 00:33:15,060 --> 00:33:17,060 When I looked back he wasn't even there. 819 00:33:18,750 --> 00:33:20,400 - [Joe] He didn't just disappear. 820 00:33:22,090 --> 00:33:24,653 There's literally no way he just disappears. 821 00:33:24,653 --> 00:33:26,146 - [Will] No. 822 00:33:26,146 --> 00:33:28,229 - They know where I live. 823 00:33:31,150 --> 00:33:33,110 - [Joe] Okay, the best way... 824 00:33:33,110 --> 00:33:34,053 - [Will] What is it? 825 00:33:35,850 --> 00:33:37,370 - [Joe] Okay, now you're just looking paranoid 826 00:33:37,370 --> 00:33:38,967 and it's scaring me. - Sorry. 827 00:33:40,940 --> 00:33:43,620 - [Joe] Look, the most logical thing I can think of is 828 00:33:43,620 --> 00:33:46,283 crazy stalker fans, IP addresses. 829 00:33:47,330 --> 00:33:48,517 - [Renee] That has to be what it is. 830 00:33:48,517 --> 00:33:51,350 - Yeah, 'cause we always upload everything from my house 831 00:33:51,350 --> 00:33:52,440 so... - Yeah. 832 00:33:52,440 --> 00:33:54,640 - [Joe] That's the only logical explanation. 833 00:33:55,820 --> 00:33:57,300 - Yeah. 834 00:33:57,300 --> 00:33:58,560 - [Renee] Regardless, that was fucked up. 835 00:33:58,560 --> 00:34:00,550 - I'm not staying here tonight. 836 00:34:00,550 --> 00:34:02,207 - [Will] You can come to my house. 837 00:34:02,207 --> 00:34:03,912 - That's the best idea. - Yeah. 838 00:34:03,912 --> 00:34:05,050 - I don't think. - How would they know 839 00:34:05,050 --> 00:34:07,280 we were in your back yard, spur of the moment decision? 840 00:34:07,280 --> 00:34:10,060 We didn't post anything like we usually do. 841 00:34:10,060 --> 00:34:11,700 - But I did post earlier that we were waiting 842 00:34:11,700 --> 00:34:13,530 'til night time to start shooting. 843 00:34:13,530 --> 00:34:15,240 I just didn't mention where. 844 00:34:15,240 --> 00:34:19,540 - [Joe] We always mention where, not this time. 845 00:34:19,540 --> 00:34:21,000 - I know, but... 846 00:34:21,970 --> 00:34:25,693 - [Joe] Here's the thing, are they even following us online? 847 00:34:25,693 --> 00:34:26,590 - I don't know. - Or... 848 00:34:26,590 --> 00:34:28,293 - How would we figure it out? - In person? 849 00:34:30,330 --> 00:34:32,913 Let's go somewhere else, not say a word. 850 00:34:34,990 --> 00:34:36,910 - We can't bring our phones though. 851 00:34:36,910 --> 00:34:37,743 - [Joe] Nothing. 852 00:34:38,760 --> 00:34:42,000 One more place before the house 853 00:34:42,000 --> 00:34:43,430 because the last place I wanna be is out 854 00:34:43,430 --> 00:34:45,520 in the middle of nowhere with that happening. 855 00:34:45,520 --> 00:34:47,560 - Yeah. - That sounds good. 856 00:34:47,560 --> 00:34:51,160 - One more place. - We also can't tell anyone. 857 00:34:51,160 --> 00:34:52,560 - [Joe] Your mom can't know. 858 00:34:53,420 --> 00:34:55,413 No one else outside of us. - Yeah. 859 00:34:56,340 --> 00:34:58,000 'Cause if anyone else knows... 860 00:34:58,950 --> 00:35:01,740 - [Joe] Here's another thing, that could've been Tyler. 861 00:35:01,740 --> 00:35:02,573 - Yeah! 862 00:35:03,590 --> 00:35:05,730 His sister might not even be sick. 863 00:35:05,730 --> 00:35:07,040 - [Joe] I'm going home. 864 00:35:07,040 --> 00:35:08,920 - All right. - I'm done for the night. 865 00:35:08,920 --> 00:35:10,040 - [Renee] Let's call it a night. 866 00:35:10,040 --> 00:35:12,420 - I'm gonna make sure that mom took her fucking meds 867 00:35:12,420 --> 00:35:14,110 and she's out. - See ya, man. 868 00:35:14,110 --> 00:35:15,510 - [Joe] Bye, Renee. 869 00:35:15,510 --> 00:35:18,343 (crowd murmuring) 870 00:35:21,898 --> 00:35:24,148 (laughing) 871 00:35:28,430 --> 00:35:29,930 I caught that. 872 00:35:30,950 --> 00:35:32,500 - You didn't catch anything. - I saw that. 873 00:35:32,500 --> 00:35:33,373 Oh, I saw it. 874 00:35:38,538 --> 00:35:39,955 - He's gonna die. 875 00:35:43,211 --> 00:35:44,044 Die. 876 00:35:44,044 --> 00:35:45,040 (crowd murmuring) 877 00:35:45,040 --> 00:35:46,160 - [Joe] Smooth, man. 878 00:35:46,160 --> 00:35:48,750 Smooth, you don't turn your whole head. 879 00:35:50,991 --> 00:35:54,053 - I don't think he knows what peripheral vision is. 880 00:35:54,053 --> 00:35:55,780 - Sorry, dude. 881 00:35:55,780 --> 00:35:56,730 - He's like an owl. 882 00:35:58,310 --> 00:35:59,970 - [Joe] Day 57. 883 00:35:59,970 --> 00:36:00,803 Still no food. 884 00:36:03,760 --> 00:36:04,593 - [Renee] Food porn. 885 00:36:04,593 --> 00:36:05,653 - [Joe] Yeah, exactly. 886 00:36:07,660 --> 00:36:08,513 Okay, so, 887 00:36:09,661 --> 00:36:10,494 what's the plan? 888 00:36:11,470 --> 00:36:12,603 Tyler, yea or nay? 889 00:36:16,112 --> 00:36:18,627 - I don't know. - Did anyone even talk to him? 890 00:36:18,627 --> 00:36:21,733 - [Joe] No, he knows to meet us tonight but not... 891 00:36:21,733 --> 00:36:23,930 - I don't about, after last night. 892 00:36:23,930 --> 00:36:27,960 - [Joe] Yeah, last night, to me was like a-- 893 00:36:27,960 --> 00:36:28,793 - Hey. 894 00:36:30,771 --> 00:36:32,490 Are y'all? - Yes. 895 00:36:32,490 --> 00:36:33,677 Yes we are. - No you're not. 896 00:36:33,677 --> 00:36:36,003 - [Joe] You're so arrogant, I swear. 897 00:36:37,960 --> 00:36:39,597 - Are you all-- - What's up? 898 00:36:41,287 --> 00:36:43,036 - The paranormal ghost guys? 899 00:36:43,036 --> 00:36:44,318 - Yeah. - Pair-A-Normal Hillbillies. 900 00:36:44,318 --> 00:36:46,456 - Oh, yeah, the paranormal-- - Hillbillies. 901 00:36:46,456 --> 00:36:48,900 - Pillbillies? - It's hillbillies. 902 00:36:48,900 --> 00:36:50,067 - Pillbillies. 903 00:36:51,970 --> 00:36:53,684 I know these guys! 904 00:36:53,684 --> 00:36:54,673 - He knows us! - He knows us. 905 00:36:56,050 --> 00:36:58,547 - [Steve] This right here is Joe. 906 00:36:58,547 --> 00:36:59,729 - That's right. - Yeah. 907 00:36:59,729 --> 00:37:01,146 - [Steve] That's, 908 00:37:02,210 --> 00:37:03,972 Addison. - Yeah. 909 00:37:03,972 --> 00:37:05,805 - And then? - That's... 910 00:37:07,578 --> 00:37:09,152 Jimson? 911 00:37:09,152 --> 00:37:10,452 Swilliam? 912 00:37:10,452 --> 00:37:11,450 - Yeah. - William, William. 913 00:37:11,450 --> 00:37:13,594 - I don't remember his name half the time. 914 00:37:13,594 --> 00:37:16,190 - [Steve] Y'all are a couple, y'all are cute. 915 00:37:16,190 --> 00:37:17,750 And you are Renee. 916 00:37:17,750 --> 00:37:19,013 I always get you two confused. 917 00:37:19,013 --> 00:37:21,300 When y'all get my age, it happens. 918 00:37:21,300 --> 00:37:23,290 I'm Steve, nice to meet you. - Nice to meet you, Steve. 919 00:37:23,290 --> 00:37:24,510 - I'm excited, 920 00:37:24,510 --> 00:37:25,740 we're big fans at the house, 921 00:37:25,740 --> 00:37:27,433 we watch you every time you come on. 922 00:37:28,727 --> 00:37:30,690 Pair-A-Normal Hillbillies is what y'all are. 923 00:37:30,690 --> 00:37:31,746 - Yeah. - Thank you all. 924 00:37:31,746 --> 00:37:34,100 May I get a selfie? - Yeah, yeah dude. 925 00:37:34,100 --> 00:37:35,170 - Sure. - All right, great, 926 00:37:35,170 --> 00:37:36,280 I'm gonna take a selfie right here. 927 00:37:36,280 --> 00:37:37,707 Thank you guys. - Okay, yeah. 928 00:37:37,707 --> 00:37:39,320 (laughing) 929 00:37:39,320 --> 00:37:40,153 - [Joe] Nice. 930 00:37:40,153 --> 00:37:41,913 You wanna get us in that? - No. 931 00:37:41,913 --> 00:37:43,780 - Sweet. - Okay, that's fine. 932 00:37:43,780 --> 00:37:45,272 - I'm joking. 933 00:37:45,272 --> 00:37:47,272 Oh, battery's going low. 934 00:37:50,630 --> 00:37:52,574 Oh wait, landscape. - Yeah, landscape. 935 00:37:52,574 --> 00:37:54,991 - [Joe] You want me to do it? 936 00:37:55,980 --> 00:37:57,500 - There we go. 937 00:37:57,500 --> 00:38:00,080 Thank you all, thank you all so much. 938 00:38:00,080 --> 00:38:01,412 Thank you so much. 939 00:38:01,412 --> 00:38:02,470 I hope y'all have the best of luck, 940 00:38:02,470 --> 00:38:05,253 please don't do anything to get yourselves killed. 941 00:38:05,253 --> 00:38:07,170 - We try. - Okay, that's the plan. 942 00:38:07,170 --> 00:38:08,685 - We will not die. 943 00:38:08,685 --> 00:38:09,518 - Nice to meet you, Steve. - We love y'all's show. 944 00:38:09,518 --> 00:38:10,792 Thank you, nice to meet you guys. 945 00:38:10,792 --> 00:38:13,926 - Nice to meet you. - Thank you. 946 00:38:13,926 --> 00:38:17,441 - I was such a jerk to him. - Don't get killed. 947 00:38:17,441 --> 00:38:18,460 Yeah, okay. - Don't get killed. 948 00:38:18,460 --> 00:38:21,110 - [Joe] When someone looks at us and says, "Are you?" 949 00:38:21,110 --> 00:38:22,530 Do not ever do that again. 950 00:38:22,530 --> 00:38:24,740 - My god. - Yes, we are. 951 00:38:24,740 --> 00:38:25,641 - Yes, we are them. 952 00:38:25,641 --> 00:38:27,341 - Well, I mean, it's my face time. 953 00:38:30,281 --> 00:38:31,653 - [Joe] The camera does love you. 954 00:38:32,990 --> 00:38:35,480 - That's no, the camera guy loves him. 955 00:38:35,480 --> 00:38:36,523 - [Joe] Well, true. 956 00:38:37,980 --> 00:38:40,351 - He won't put me before anything. 957 00:38:40,351 --> 00:38:41,403 - Aw. - Yeah? 958 00:38:42,260 --> 00:38:43,840 - Not even a waitress' ass. 959 00:38:44,857 --> 00:38:47,631 (laughing) 960 00:38:47,631 --> 00:38:49,631 - [Joe] I don't know, some might differ. 961 00:38:51,060 --> 00:38:53,653 Okay, sorry. (laughing) 962 00:38:54,920 --> 00:38:58,010 So I put macaroni and cheese on my cheese steak. 963 00:38:58,010 --> 00:38:59,580 - [Addison] Yeah, because you're disgusting. 964 00:38:59,580 --> 00:39:01,207 - [Joe] And I have no friends. 965 00:39:01,207 --> 00:39:03,255 (laughing) 966 00:39:03,255 --> 00:39:04,940 - That's why no one's sitting near you. 967 00:39:04,940 --> 00:39:06,658 - Yeah. - Not for the camera angle. 968 00:39:06,658 --> 00:39:09,060 - There's a chair between me-- - Not for camera angles 969 00:39:09,060 --> 00:39:10,977 but because we're disgusted by you. 970 00:39:12,565 --> 00:39:14,732 - [Steve] I wanna be in... 971 00:39:16,589 --> 00:39:18,354 - What's he doing? - I gave him camera time. 972 00:39:18,354 --> 00:39:19,187 - Aw. 973 00:39:20,615 --> 00:39:21,448 Shout out. 974 00:39:22,631 --> 00:39:24,460 Did we even get his name? - Steve. 975 00:39:24,460 --> 00:39:25,293 - Steve? - Yeah. 976 00:39:25,293 --> 00:39:26,163 - Steve. - Hi, Steve! 977 00:39:27,440 --> 00:39:29,260 - They got me on camera! 978 00:39:29,260 --> 00:39:31,678 - The people with him, I feel bad. 979 00:39:31,678 --> 00:39:32,960 - [Joe] Yeah. 980 00:39:32,960 --> 00:39:34,760 - They're mortified. 981 00:39:34,760 --> 00:39:36,660 Why is our waitress sitting with them? 982 00:39:37,610 --> 00:39:38,950 - [Joe] This is like a small town, 983 00:39:38,950 --> 00:39:40,310 everybody knows everyone here. 984 00:39:40,310 --> 00:39:43,904 - I know but our waitress doesn't work at all. 985 00:39:43,904 --> 00:39:45,140 - [Joe] Look. 986 00:39:45,140 --> 00:39:47,193 - She has an ass and she doesn't work? 987 00:39:49,500 --> 00:39:51,504 - [Joe] Will's type, am I right? 988 00:39:51,504 --> 00:39:54,013 - What? (laughing) 989 00:39:54,013 --> 00:39:55,753 I'm not paying attention. 990 00:39:55,753 --> 00:39:58,120 I did not hear you. 991 00:39:58,120 --> 00:39:59,823 - I do have an ass, thank you. 992 00:40:00,890 --> 00:40:03,832 And I don't work, you would be correct. 993 00:40:03,832 --> 00:40:05,520 (laughing) 994 00:40:05,520 --> 00:40:06,740 Ooh! 995 00:40:06,740 --> 00:40:08,000 First time. 996 00:40:08,000 --> 00:40:10,833 Actually I did some camera-ing the other day. 997 00:40:11,740 --> 00:40:13,523 - So second time? - Yeah. 998 00:40:16,990 --> 00:40:18,740 - [Renee] Really, the rest of them? 999 00:40:19,650 --> 00:40:21,710 - [Addison] Did you just look at her again? 1000 00:40:21,710 --> 00:40:22,677 - No. - Uh-oh. 1001 00:40:24,091 --> 00:40:26,424 (murmuring) 1002 00:40:30,900 --> 00:40:32,629 - [Addison] She's a beaut. 1003 00:40:32,629 --> 00:40:33,462 (laughing) 1004 00:40:33,462 --> 00:40:34,629 - [Joe] Steve. 1005 00:40:38,500 --> 00:40:40,370 (laughing) 1006 00:40:40,370 --> 00:40:41,620 - [Addison] Okay, regret. 1007 00:40:45,977 --> 00:40:47,311 Focus. 1008 00:40:47,311 --> 00:40:49,561 (laughing) 1009 00:40:51,268 --> 00:40:52,101 Oh my god! 1010 00:40:53,583 --> 00:40:54,416 Yes! 1011 00:40:56,473 --> 00:40:57,306 (laughing) 1012 00:40:57,306 --> 00:40:59,230 Look at how nervous he gets. 1013 00:41:00,710 --> 00:41:01,827 - Stage fright. 1014 00:41:04,749 --> 00:41:05,582 - Look. 1015 00:41:06,420 --> 00:41:08,120 - [Joe] Should we recruit a scrub? 1016 00:41:09,370 --> 00:41:11,420 - [Will] To be a Pair-A-Normal Hillbilly? 1017 00:41:12,260 --> 00:41:13,220 - [Renee] He can replace Tyler. 1018 00:41:13,220 --> 00:41:16,220 - I know it now, you guys are the Pair-A-Normal Hillbillies. 1019 00:41:17,768 --> 00:41:18,610 - [Will] Yeah. 1020 00:41:18,610 --> 00:41:19,983 - Look at that trail. 1021 00:41:23,753 --> 00:41:27,227 - [Will] I think it did it better when it was like this. 1022 00:41:27,227 --> 00:41:28,060 Ooh. 1023 00:41:28,060 --> 00:41:30,131 - [Woman] Oh no, you just said paranormal! 1024 00:41:30,131 --> 00:41:32,964 - I know. - I just said paranormal. 1025 00:41:34,592 --> 00:41:35,425 - Gasps. 1026 00:41:38,448 --> 00:41:40,126 - [Renee] The cup and the power. 1027 00:41:40,126 --> 00:41:41,360 - [Will] We could just do an investigation right here. 1028 00:41:41,360 --> 00:41:43,960 - [Addison] It didn't like that we were already recording 1029 00:41:43,960 --> 00:41:47,593 the scary cup and it's like, no you will not see that! 1030 00:41:49,620 --> 00:41:51,360 The lights come back up and the cup is like 1031 00:41:51,360 --> 00:41:53,020 pinned to the wall, blood everywhere. 1032 00:41:53,020 --> 00:41:54,533 - That would be legit. 1033 00:41:55,859 --> 00:41:58,131 (murmuring) 1034 00:41:58,131 --> 00:41:59,433 - [Woman] That's his sister. 1035 00:41:59,433 --> 00:42:01,683 (laughing) 1036 00:42:03,030 --> 00:42:04,530 - Hey, you wanna see my shirt? 1037 00:42:05,550 --> 00:42:06,400 - [Addison] Do I? 1038 00:42:17,380 --> 00:42:19,490 We actually hate you. 1039 00:42:19,490 --> 00:42:20,323 Whoa. 1040 00:42:20,323 --> 00:42:22,401 They have, do you see their hands? 1041 00:42:22,401 --> 00:42:24,401 - The mitts. - Oh my god! 1042 00:42:25,420 --> 00:42:27,120 Those hands! 1043 00:42:27,120 --> 00:42:29,387 - Opposite of Trump hands, am I right? 1044 00:42:29,387 --> 00:42:30,640 (laughing) 1045 00:42:30,640 --> 00:42:31,780 Ready to go? 1046 00:42:31,780 --> 00:42:32,706 - Yeah. - Yeah. 1047 00:42:32,706 --> 00:42:33,782 - [Joe] All right, sweet. 1048 00:42:33,782 --> 00:42:34,615 - [Addison] Yeah. 1049 00:42:34,615 --> 00:42:35,448 - [Will] Let's get this show on the road. 1050 00:42:35,448 --> 00:42:36,812 - [Steve] It was good to meet you guys, thank you. 1051 00:42:36,812 --> 00:42:37,645 - Nice to meet you Steve. - Nice to meet you! 1052 00:42:37,645 --> 00:42:39,093 - Take it easy. - Nice to meet you. 1053 00:42:39,093 --> 00:42:41,670 - For sure, for sure. - You guys be careful. 1054 00:42:41,670 --> 00:42:44,996 I am so sorry, guys. - It's all right. 1055 00:42:44,996 --> 00:42:46,318 - It's my brother. - It's fine. 1056 00:42:46,318 --> 00:42:47,777 - [Addison] It's fine, you're beautiful. 1057 00:42:47,777 --> 00:42:50,707 - [Mary Anne] I'm so sorry, thank you. 1058 00:42:50,707 --> 00:42:52,650 - He's a fan, so it's fine. - Yeah, I know. 1059 00:42:52,650 --> 00:42:54,150 - At least we have a fan. - He's like really eccentric. 1060 00:42:54,150 --> 00:42:56,490 - [Joe] He's like the only person that's ever watched 1061 00:42:56,490 --> 00:42:57,933 our videos so it's fine. 1062 00:42:57,933 --> 00:43:00,196 - [Addison] That's why we have to love you. 1063 00:43:00,196 --> 00:43:01,950 - Pretty exciting for us. - Well, good luck. 1064 00:43:01,950 --> 00:43:03,511 - Thank you. - Y'all be safe. 1065 00:43:03,511 --> 00:43:05,307 - Thank you. - She was great. 1066 00:43:05,307 --> 00:43:06,973 - More like a brother cousin. 1067 00:43:08,910 --> 00:43:11,103 - Oh my god. - You are the worst person 1068 00:43:11,103 --> 00:43:14,850 I've ever met. (laughing) 1069 00:43:14,850 --> 00:43:15,683 Addison. 1070 00:43:17,048 --> 00:43:17,881 Are you ready? 1071 00:43:19,050 --> 00:43:21,070 - [Renee] Did you contact Mr. Hartman? 1072 00:43:21,070 --> 00:43:22,880 - [Joe] Contact them? 1073 00:43:22,880 --> 00:43:25,739 - [Renee] Yeah, to let him know we're coming? 1074 00:43:25,739 --> 00:43:26,572 - [Will] This is part of their property. 1075 00:43:26,572 --> 00:43:29,050 - [Addison] We're here, in the middle of nowhere. 1076 00:43:29,050 --> 00:43:31,780 - [Joe] So I may have actually forgot. 1077 00:43:31,780 --> 00:43:33,560 Okay, after what's been going on 1078 00:43:33,560 --> 00:43:35,110 you expect me to remember that? 1079 00:43:36,281 --> 00:43:37,364 - Yeah, I do. 1080 00:43:38,280 --> 00:43:40,040 - [Joe] I mean, we've almost died like 20 times 1081 00:43:40,040 --> 00:43:41,690 in the last week. 1082 00:43:41,690 --> 00:43:44,340 - So now we're just going to someone's house 1083 00:43:44,340 --> 00:43:46,410 in the middle of nowhere. 1084 00:43:46,410 --> 00:43:48,580 - [Joe] Okay, we're quiet, he's not gonna know. 1085 00:43:48,580 --> 00:43:50,120 We're literally in the middle of nowhere, 1086 00:43:50,120 --> 00:43:51,630 like you said. 1087 00:43:51,630 --> 00:43:52,600 - They always know. 1088 00:43:52,600 --> 00:43:55,530 They always know. 1089 00:43:55,530 --> 00:43:59,993 - [Joe] Okay so this is the address. 1090 00:43:59,993 --> 00:44:00,960 You lead the way. - I lead the way? 1091 00:44:00,960 --> 00:44:01,793 - Yeah. - Yeah. 1092 00:44:01,793 --> 00:44:02,644 - [Will] Why me? 1093 00:44:02,644 --> 00:44:04,340 - [Renee] 'Cause it's what you do. 1094 00:44:04,340 --> 00:44:06,185 - [Joe] The dumb ones always go in first. 1095 00:44:06,185 --> 00:44:09,133 - [Man] Hey, hey, the fuck are you guys doing here? 1096 00:44:11,150 --> 00:44:13,273 Why you guys here? - Dude, dude, chill, chill. 1097 00:44:14,550 --> 00:44:16,090 All right? 1098 00:44:16,090 --> 00:44:16,923 - What are you guys doing? 1099 00:44:16,923 --> 00:44:17,950 - [Addison] We're Pair-A-Normal Hillbillies. 1100 00:44:17,950 --> 00:44:20,031 - Get the fuckin' camera out of my face! 1101 00:44:20,031 --> 00:44:21,177 - [Addison] We're the Pair-A-Normal Hillbillies, 1102 00:44:21,177 --> 00:44:23,087 you contacted us? 1103 00:44:23,087 --> 00:44:23,972 - Why the fuck didn't you guys 1104 00:44:23,972 --> 00:44:25,340 let me know you were coming? 1105 00:44:25,340 --> 00:44:27,454 - That's a really good question. 1106 00:44:27,454 --> 00:44:30,200 We have a ditzy contactor. 1107 00:44:30,200 --> 00:44:31,033 - [Man] Okay. 1108 00:44:31,033 --> 00:44:32,980 - [Joe] I take responsibility for that, sir. 1109 00:44:32,980 --> 00:44:35,200 - [Man] Fair enough, well, I'm glad you guys came, 1110 00:44:35,200 --> 00:44:37,440 people need to know about this property, there's 1111 00:44:37,440 --> 00:44:39,270 some messed up stuff. 1112 00:44:39,270 --> 00:44:41,330 If you want, I can give you five minutes real quick 1113 00:44:41,330 --> 00:44:42,163 that's it. 1114 00:44:42,163 --> 00:44:43,280 - [Joe] Yeah, that'd be great. 1115 00:44:43,280 --> 00:44:44,900 - I'll be right here. - Can she interview you? 1116 00:44:44,900 --> 00:44:46,507 - [Man] Yes, but keep the camera out of my face-- 1117 00:44:46,507 --> 00:44:47,580 - Sorry. - When you do it. 1118 00:44:47,580 --> 00:44:48,590 - Sorry. - Yeah, we'll-- 1119 00:44:48,590 --> 00:44:49,560 - [Man] Tell you what, I'll sit in here, 1120 00:44:49,560 --> 00:44:52,288 when you interview me, don't film me. 1121 00:44:52,288 --> 00:44:53,121 - Okay. - Okay. 1122 00:44:53,121 --> 00:44:58,121 - [Addison] Okay, yeah so can you tell us 1123 00:44:58,260 --> 00:45:00,117 why you brought us here? 1124 00:45:00,117 --> 00:45:03,140 - [Man] Well, I moved in here with my parents, 1125 00:45:03,140 --> 00:45:05,090 to this property, when I was about two. 1126 00:45:06,250 --> 00:45:07,470 Ever since we moved in there's been some 1127 00:45:07,470 --> 00:45:10,170 creepy-ass shit happening in these woods. 1128 00:45:10,170 --> 00:45:12,470 Especially near the shack, dead carcasses ending up 1129 00:45:12,470 --> 00:45:14,800 out here, no explanation why. 1130 00:45:14,800 --> 00:45:17,410 No animal tracks, nothing, just dead carcasses. 1131 00:45:17,410 --> 00:45:19,853 - Yeah. - Screams late at night. 1132 00:45:21,910 --> 00:45:24,063 That type of stuff, and I figured, 1133 00:45:26,010 --> 00:45:27,860 maybe I ought to bring some people in, 1134 00:45:27,860 --> 00:45:29,360 make some money off the place. 1135 00:45:30,700 --> 00:45:32,115 - Yeah, okay. 1136 00:45:32,115 --> 00:45:34,390 Have you had anything happen 1137 00:45:34,390 --> 00:45:36,230 while you were out here or anything? 1138 00:45:36,230 --> 00:45:39,210 - Personally, no, besides finding carcasses, 1139 00:45:39,210 --> 00:45:41,387 personally, that's about it. 1140 00:45:41,387 --> 00:45:42,793 - Anyone of your family? 1141 00:45:45,120 --> 00:45:47,505 - My grandfather, yes. - Okay. 1142 00:45:47,505 --> 00:45:48,690 - [Man] That was just while he was visiting, 1143 00:45:48,690 --> 00:45:51,573 after that, haven't heard from him since. 1144 00:45:52,636 --> 00:45:54,170 - Really? 1145 00:45:54,170 --> 00:45:55,003 That bad? 1146 00:45:55,003 --> 00:45:57,150 - [Joe] Sir, are you familiar with our show? 1147 00:45:57,150 --> 00:45:58,490 I mean, I guess that's-- - Yeah. 1148 00:45:58,490 --> 00:45:59,323 - [Joe] Why you... 1149 00:45:59,323 --> 00:46:00,892 - [Man] I've seen it once or twice. 1150 00:46:00,892 --> 00:46:01,725 - [Addison] Okay. 1151 00:46:01,725 --> 00:46:04,840 - [Man] I seen this one episode about this tunnel 1152 00:46:04,840 --> 00:46:06,230 not too far from here. 1153 00:46:06,230 --> 00:46:07,110 - Oh. - Yeah. 1154 00:46:07,110 --> 00:46:07,943 - Yeah, yeah. - It's a creepy tunnel. 1155 00:46:07,943 --> 00:46:09,333 - Yeah. - Sensabaugh? 1156 00:46:10,410 --> 00:46:11,830 - [Man] That's it. 1157 00:46:11,830 --> 00:46:15,591 And I went up there personally to check it out one night. 1158 00:46:15,591 --> 00:46:17,650 Well, me and a couple friends. 1159 00:46:17,650 --> 00:46:21,603 And there were some kids up there that got real scared. 1160 00:46:22,577 --> 00:46:23,877 - Did you like that video? 1161 00:46:25,830 --> 00:46:27,380 - [Man] It was very intriguing. 1162 00:46:28,350 --> 00:46:31,670 It brought some good thoughts to mind. 1163 00:46:31,670 --> 00:46:33,847 - Oh yeah. - Good thoughts? 1164 00:46:33,847 --> 00:46:37,917 I'm glad one of us does. - Yeah, really. 1165 00:46:37,917 --> 00:46:40,073 - Yeah, it's a cool place to be. 1166 00:46:41,155 --> 00:46:42,460 It feels really weird out there but 1167 00:46:42,460 --> 00:46:44,270 I guess it's good for some. 1168 00:46:44,270 --> 00:46:46,160 - [Joe] Yeah, so we're headed up to the, 1169 00:46:46,160 --> 00:46:48,200 you've heard of the Blackmore House? 1170 00:46:48,200 --> 00:46:49,033 - Yeah! - Yes, 1171 00:46:49,033 --> 00:46:49,866 I've heard of that place. 1172 00:46:49,866 --> 00:46:51,040 - [Joe] We're headed up there tonight. 1173 00:46:51,040 --> 00:46:52,085 - Yeah. - Really? 1174 00:46:52,085 --> 00:46:53,843 - Yes. - It's crazy. 1175 00:46:53,843 --> 00:46:54,850 - Yeah, it's like-- - Okay. 1176 00:46:54,850 --> 00:46:56,723 - That's top secret though. - I got it. 1177 00:46:56,723 --> 00:46:59,381 - [Joe] It's gonna be like a special edition episode for us. 1178 00:46:59,381 --> 00:47:00,214 - Yeah. - Don't worry, 1179 00:47:00,214 --> 00:47:02,010 your secret's safe with me. - Sweet, thanks. 1180 00:47:02,010 --> 00:47:03,230 - Yeah, dude, thank you. 1181 00:47:03,230 --> 00:47:04,130 - [Man] But if you guys wanna take a look 1182 00:47:04,130 --> 00:47:05,857 around the property for the next five, 1183 00:47:05,857 --> 00:47:07,730 10, 15 minutes. - Yeah. 1184 00:47:07,730 --> 00:47:08,805 - Feel free. - Awesome. 1185 00:47:08,805 --> 00:47:10,030 - We'd appreciate it, yeah. - Yeah. 1186 00:47:10,030 --> 00:47:10,890 - Awesome. - Just let me know. 1187 00:47:10,890 --> 00:47:12,110 - Thank you for the offer. - Careful, this floor's 1188 00:47:12,110 --> 00:47:15,550 kinda creepy, creaky. - Yeah, that's fine. 1189 00:47:15,550 --> 00:47:17,570 Thank you. - Again. 1190 00:47:17,570 --> 00:47:19,730 - [Man] Don't get hurt out here. 1191 00:47:19,730 --> 00:47:20,880 - [Joe] Definitely not. 1192 00:47:23,555 --> 00:47:25,103 What the? 1193 00:47:25,103 --> 00:47:28,365 - Jesus Christ, I walked in and he's just like... 1194 00:47:28,365 --> 00:47:30,017 (laughing) 1195 00:47:30,017 --> 00:47:31,767 I had a heart attack. 1196 00:47:34,826 --> 00:47:37,505 That was so weird. 1197 00:47:37,505 --> 00:47:38,338 - [Renee] Oh my god. 1198 00:47:38,338 --> 00:47:39,853 - [Joe] Him and some friends. 1199 00:47:41,846 --> 00:47:44,013 - What was he doing there? 1200 00:47:45,153 --> 00:47:46,806 He has friends? 1201 00:47:46,806 --> 00:47:48,556 (laughing) 1202 00:47:48,556 --> 00:47:49,473 I'm scared. 1203 00:47:50,700 --> 00:47:52,870 - [Joe] Hey, Will did go in front of his girl though 1204 00:47:52,870 --> 00:47:53,703 to save her. 1205 00:47:53,703 --> 00:47:55,180 - Yeah, I saw that, I wasn't sure if was-- 1206 00:47:55,180 --> 00:47:56,060 - [Joe] He was gonna take a bullet for you. 1207 00:47:56,060 --> 00:47:58,030 But the thing is, that was a double-barrelled shotgun, 1208 00:47:58,030 --> 00:47:59,646 it's going through both of you guys. 1209 00:47:59,646 --> 00:48:00,936 (laughing) 1210 00:48:00,936 --> 00:48:03,280 What if this is like his sex shack? 1211 00:48:03,280 --> 00:48:05,650 - Ew. - Probably his kill shed. 1212 00:48:05,650 --> 00:48:08,745 - Jesus, yeah, that would be more accurate. 1213 00:48:08,745 --> 00:48:10,000 (clattering) (gasping) 1214 00:48:10,000 --> 00:48:10,953 - Holy fuck. 1215 00:48:11,801 --> 00:48:16,019 - [Joe] Okay... 1216 00:48:16,019 --> 00:48:18,436 - [Renee] What just happened? 1217 00:48:28,030 --> 00:48:30,510 - [Addison] Okay, this branch, making that noise? 1218 00:48:30,510 --> 00:48:31,610 - [Joe] Okay, well, no, it definitely 1219 00:48:31,610 --> 00:48:34,500 came from that direction over there, for sure. 1220 00:48:34,500 --> 00:48:36,210 - Yeah, I mean there's a lot of trees over there 1221 00:48:36,210 --> 00:48:37,656 so it could've done something. 1222 00:48:37,656 --> 00:48:38,489 - [Renee] Yeah but-- 1223 00:48:38,489 --> 00:48:40,750 - [Joe] Maybe he's just fucking with us? 1224 00:48:40,750 --> 00:48:42,831 - Yeah. - That's true. 1225 00:48:42,831 --> 00:48:43,664 - [Joe] Okay, I-- 1226 00:48:43,664 --> 00:48:45,050 - [Addison] But he sounds so much further away. 1227 00:48:45,050 --> 00:48:46,090 - [Joe] Here. 1228 00:48:46,090 --> 00:48:47,660 Yeah, he's probably just in the woods. 1229 00:48:47,660 --> 00:48:50,744 Don't say anything bad. 1230 00:48:50,744 --> 00:48:51,892 - [Addison] Yeah, we start talking about him 1231 00:48:51,892 --> 00:48:53,710 and that happens? (laughing) 1232 00:48:53,710 --> 00:48:56,130 - [Joe] Okay so what we could do is go 1233 00:48:56,130 --> 00:48:57,855 like look around in other places here. 1234 00:48:57,855 --> 00:48:58,688 - Yeah. - Yeah. 1235 00:48:58,688 --> 00:49:00,800 - [Joe] And then you could do your little spiel 1236 00:49:00,800 --> 00:49:03,010 how we're the Pair-A-Normal Hillbillies. 1237 00:49:03,010 --> 00:49:05,692 And then we can just leave. - Please. 1238 00:49:05,692 --> 00:49:07,192 - Okay. - I'm down. 1239 00:49:08,434 --> 00:49:13,080 Okay, so we just went through the Hartman 1240 00:49:13,080 --> 00:49:15,670 little shack, if you will. 1241 00:49:15,670 --> 00:49:18,263 A few jumpscares, nothing too crazy. 1242 00:49:19,460 --> 00:49:21,943 I hope you at least get a kick out of it. 1243 00:49:23,370 --> 00:49:25,120 So... 1244 00:49:25,120 --> 00:49:29,490 We met someone and wow, a character. 1245 00:49:29,490 --> 00:49:32,100 Really nice guy, scared the crap out of us 1246 00:49:32,100 --> 00:49:33,253 but that's okay. 1247 00:49:35,370 --> 00:49:39,530 Let's see, so... (leaves rustling) 1248 00:49:42,088 --> 00:49:44,630 We have to go. - What is it? 1249 00:49:49,660 --> 00:49:51,040 - It's nothing. 1250 00:49:51,040 --> 00:49:53,300 Yeah, we'll just edit that out, I don't, 1251 00:49:53,300 --> 00:49:56,033 it's really hot and I, my sugar's dropping. 1252 00:49:57,600 --> 00:50:01,160 But tonight we will be going to the Blackmore House 1253 00:50:01,160 --> 00:50:04,420 and it's going to be awesome. 1254 00:50:04,420 --> 00:50:07,000 I've heard so much about this house and 1255 00:50:08,589 --> 00:50:10,750 I am actually super nervous and super excited 1256 00:50:10,750 --> 00:50:12,390 about this place because 1257 00:50:13,760 --> 00:50:16,350 this one, I think we could actually find something. 1258 00:50:16,350 --> 00:50:19,540 Like I'm actually a skeptic, as you all know, 1259 00:50:19,540 --> 00:50:22,003 but this will be awesome. 1260 00:50:23,430 --> 00:50:25,530 I think we actually have a chance of seeing something. 1261 00:50:25,530 --> 00:50:29,180 So I hope you'll tune into the Blackmore special edition 1262 00:50:29,180 --> 00:50:30,903 because 10-year anniversary. 1263 00:50:32,170 --> 00:50:34,890 Please tune in, it will be awesome 1264 00:50:34,890 --> 00:50:36,883 and hopefully really scary. 1265 00:50:38,170 --> 00:50:41,160 This is Addison with the Pair-A-Normal Hillbillies. 1266 00:50:41,160 --> 00:50:42,473 Good night and go fright. 1267 00:50:45,090 --> 00:50:45,923 So how was that? 1268 00:50:45,923 --> 00:50:46,756 - That was great. - Was that good? 1269 00:50:46,756 --> 00:50:47,589 Awesome. - Yeah, definitely. 1270 00:50:47,589 --> 00:50:48,980 The fuck? - I need to talk to you. 1271 00:50:50,280 --> 00:50:52,160 I need you to tell me about this. 1272 00:50:53,240 --> 00:50:54,073 This is-- - Hey. 1273 00:50:54,073 --> 00:50:55,310 - This is you! - Renee? 1274 00:50:55,310 --> 00:50:56,360 - [Will] Okay? 1275 00:50:56,360 --> 00:50:57,660 Why are we even going over there? 1276 00:50:57,660 --> 00:50:59,394 - Will, calm down! - No, it's not. 1277 00:50:59,394 --> 00:51:00,477 - No! - Calm down! 1278 00:51:00,477 --> 00:51:01,310 - [Will] This is her! 1279 00:51:01,310 --> 00:51:02,470 - [Renee] We don't need to be doing this right now. 1280 00:51:02,470 --> 00:51:05,020 - This is, what she's been talking about with her mom? 1281 00:51:05,020 --> 00:51:06,147 - [Renee] We don't need to do this right now. 1282 00:51:06,147 --> 00:51:07,750 - [Addison] Mm-mmm, mm-mmm. 1283 00:51:07,750 --> 00:51:09,250 - [Joe] Hey, just let them go. 1284 00:51:11,300 --> 00:51:12,787 - We're not going over there tonight. 1285 00:51:12,787 --> 00:51:14,078 I don't wanna go tonight. 1286 00:51:14,078 --> 00:51:15,593 This is you! - No. 1287 00:51:15,593 --> 00:51:17,193 (murmuring) 1288 00:51:17,193 --> 00:51:18,871 Got it? - What is... 1289 00:51:18,871 --> 00:51:20,446 - [Addison] We are heading over there 1290 00:51:20,446 --> 00:51:22,552 fucking later tonight, you got it? 1291 00:51:22,552 --> 00:51:23,800 - I wanna talk about this right now. 1292 00:51:23,800 --> 00:51:26,290 No, because we're not going over there if-- 1293 00:51:26,290 --> 00:51:27,380 - I don't wanna stay here-- - You should've told them 1294 00:51:27,380 --> 00:51:29,299 about that! - Oh my god. 1295 00:51:29,299 --> 00:51:31,600 - [Joe] I feel like a dick for recording but... 1296 00:51:31,600 --> 00:51:33,440 - [Will] The masks were never released! 1297 00:51:33,440 --> 00:51:34,273 And then they... 1298 00:51:35,389 --> 00:51:36,883 - It's fine. - These aren't fakes! 1299 00:51:36,883 --> 00:51:38,591 - It's fine. - It's not fine! 1300 00:51:38,591 --> 00:51:40,103 - It's fine. - Maybe we should-- 1301 00:51:40,103 --> 00:51:41,963 - [Will] Don't say that it's fine when it's not fine! 1302 00:51:43,266 --> 00:51:44,473 - [Addison] It's gonna be fine, okay? 1303 00:51:44,473 --> 00:51:45,807 - [Will] How do you know that? 1304 00:51:45,807 --> 00:51:46,948 How do you know everything's gonna be fine? 1305 00:51:46,948 --> 00:51:48,333 - [Addison] I don't fucking know, okay? 1306 00:51:48,333 --> 00:51:49,200 - [Will] How do you know? 1307 00:51:49,200 --> 00:51:50,410 - [Addison] Fucking take this. 1308 00:51:50,410 --> 00:51:51,243 Take it. 1309 00:51:51,243 --> 00:51:52,076 - Addison, I-- - Are we good to go? 1310 00:51:52,076 --> 00:51:53,920 - Yeah, I'm fucking fine, we're going, now! 1311 00:51:54,868 --> 00:51:56,837 - Are you good, dude? - Yeah, it's just... 1312 00:52:00,916 --> 00:52:02,283 - [Joe] So are we headed out? 1313 00:52:03,960 --> 00:52:05,748 We're still on for tonight? 1314 00:52:05,748 --> 00:52:07,380 - [Addison] Yeah. 1315 00:52:07,380 --> 00:52:09,047 That hasn't changed. 1316 00:52:15,130 --> 00:52:15,963 - [Joe] Okay. 1317 00:52:20,110 --> 00:52:22,390 - Yeah. - Do you think it's real? 1318 00:52:22,390 --> 00:52:25,340 - [Renee] Is it even necessary for me to be recording this? 1319 00:52:26,190 --> 00:52:28,700 Really? - Why would it be necessary? 1320 00:52:28,700 --> 00:52:31,330 - [Joe] Because we document what we do. 1321 00:52:31,330 --> 00:52:32,950 - [Will] Not this part we don't. 1322 00:52:32,950 --> 00:52:34,110 - [Renee] I mean, everything that we do? 1323 00:52:34,110 --> 00:52:36,883 - [Joe] I have been for like the last couple of days. 1324 00:52:38,500 --> 00:52:41,540 This is a big haunt for us. 1325 00:52:41,540 --> 00:52:43,400 It's a special edition so we need like 1326 00:52:43,400 --> 00:52:45,775 a behind the scenes of it. 1327 00:52:45,775 --> 00:52:47,370 - [Renee] I mean, I get that. 1328 00:52:47,370 --> 00:52:48,520 - [Joe] Right, Addison? 1329 00:52:50,169 --> 00:52:51,747 - Yeah. - Are you okay? 1330 00:52:51,747 --> 00:52:54,735 - [Addison] Yeah, I'm fine. 1331 00:52:54,735 --> 00:52:57,731 It's all important, we just need to keep filming. 1332 00:52:57,731 --> 00:52:58,564 Whatever you say. 1333 00:52:58,564 --> 00:52:59,500 - [Will] After what we just found out? 1334 00:52:59,500 --> 00:53:00,580 After what I just found out? 1335 00:53:00,580 --> 00:53:03,010 - Joe said-- - Why do we have to? 1336 00:53:03,010 --> 00:53:05,280 - [Joe] Okay, I don't wanna be that guy 1337 00:53:06,190 --> 00:53:08,650 but it seems like a pretty big deal. 1338 00:53:08,650 --> 00:53:10,330 What? - Nothing. 1339 00:53:10,330 --> 00:53:13,730 It really does not concern-- - Clearly it's something. 1340 00:53:13,730 --> 00:53:15,480 - It doesn't-- - Clearly. 1341 00:53:15,480 --> 00:53:17,620 - [Renee] Why else would you guys fight like that? 1342 00:53:17,620 --> 00:53:19,210 I've never seen you guys-- - I've never seen you all 1343 00:53:19,210 --> 00:53:21,130 fight before. - Exactly. 1344 00:53:21,130 --> 00:53:23,910 - [Joe] Is something bad like wrong? 1345 00:53:23,910 --> 00:53:24,810 That's all I need to know. 1346 00:53:24,810 --> 00:53:25,760 Like am I... - No. 1347 00:53:27,310 --> 00:53:28,820 - I just really feel uncomfortable 1348 00:53:28,820 --> 00:53:30,740 going to the house tonight. 1349 00:53:30,740 --> 00:53:32,023 - [Addison] Then don't go. 1350 00:53:32,880 --> 00:53:34,482 - [Will] But I have to go. 1351 00:53:34,482 --> 00:53:35,370 - [Addison] Then I guess you have to go. 1352 00:53:35,370 --> 00:53:38,090 - [Joe] Okay, why are we uncomfortable? 1353 00:53:38,090 --> 00:53:40,990 It's literally urban legend. - I don't know, ask Addison. 1354 00:53:42,580 --> 00:53:44,270 - [Renee] She's not gonna say anything. 1355 00:53:44,270 --> 00:53:46,106 Why won't you tell us? 1356 00:53:46,106 --> 00:53:48,910 (sighing) 1357 00:53:48,910 --> 00:53:51,960 - [Joe] I just need to know what the fuck is going on 1358 00:53:51,960 --> 00:53:53,990 because I'm not gonna go somewhere with this, 1359 00:53:53,990 --> 00:53:56,593 first off, this tension is unbearable. 1360 00:53:57,720 --> 00:54:00,370 - [Renee] I mean we're literally going there right now. 1361 00:54:00,370 --> 00:54:03,343 - [Addison] Yeah, it's gonna be fine, right, Will? 1362 00:54:05,200 --> 00:54:06,033 - I guess. 1363 00:54:07,100 --> 00:54:08,390 - [Addison] Right. 1364 00:54:08,390 --> 00:54:10,205 - [Joe] Well I love the fucking uncertainty. 1365 00:54:10,205 --> 00:54:11,655 - [Renee] It sure seems fine. 1366 00:54:13,760 --> 00:54:15,780 - [Joe] Every haunt we've ever done we've had fun with. 1367 00:54:15,780 --> 00:54:17,440 We've never had any tension. 1368 00:54:17,440 --> 00:54:18,273 - Yeah. - No. 1369 00:54:18,273 --> 00:54:19,993 - [Addison] And we're gonna have fun tonight. 1370 00:54:20,850 --> 00:54:22,930 - Okay. - We just need to get there. 1371 00:54:22,930 --> 00:54:23,860 We'll camp out-- - Fun? 1372 00:54:23,860 --> 00:54:26,010 - Like we always, yeah. - Fun? 1373 00:54:26,010 --> 00:54:27,410 Fun? - Mm-hmm. 1374 00:54:27,410 --> 00:54:29,460 - Why is it gonna be fun? 1375 00:54:29,460 --> 00:54:30,293 - [Addison] Why are you bringing up 1376 00:54:30,293 --> 00:54:32,113 this fucking attitude with me? 1377 00:54:34,020 --> 00:54:36,850 - [Joe] Okay, if we're not going I need to tell Tyler. 1378 00:54:36,850 --> 00:54:39,630 - We're going. - He's probably already there. 1379 00:54:39,630 --> 00:54:40,720 - [Addison] He probably is because he wanted 1380 00:54:40,720 --> 00:54:41,600 to get there before dark. 1381 00:54:41,600 --> 00:54:43,250 - [Joe] Yeah, he has all the equipment. 1382 00:54:43,250 --> 00:54:44,380 - Yeah, so-- - He has everything. 1383 00:54:44,380 --> 00:54:45,573 - [Addison] We have to go. 1384 00:54:46,420 --> 00:54:48,170 Because he's not gonna be able to know 1385 00:54:48,170 --> 00:54:49,570 if we're going or not. 1386 00:54:49,570 --> 00:54:50,460 - [Joe] There's no service 1387 00:54:50,460 --> 00:54:52,828 and if he's already there then we have to go. 1388 00:54:52,828 --> 00:54:54,098 - [Addison] Yeah. 1389 00:54:54,098 --> 00:54:56,330 - [Joe] At least to tell him that we're not coming. 1390 00:54:56,330 --> 00:54:59,460 - [Renee] Yeah, and help him take everything back down. 1391 00:54:59,460 --> 00:55:00,293 - [Addison] Yeah. 1392 00:55:02,268 --> 00:55:05,120 - [Joe] Look, we're a family, ultimately. 1393 00:55:05,120 --> 00:55:05,953 - [Addison] Yeah. 1394 00:55:08,370 --> 00:55:10,906 I like y'all better than I like my mom. 1395 00:55:10,906 --> 00:55:12,090 (laughing) 1396 00:55:12,090 --> 00:55:13,740 - [Will] Let's just stay together 1397 00:55:15,360 --> 00:55:16,860 and 1398 00:55:16,860 --> 00:55:18,853 get this done so we can leave. 1399 00:55:20,540 --> 00:55:23,060 - [Renee] I agree, I mean, it's just one night. 1400 00:55:23,060 --> 00:55:25,630 One night of our lives. - Yeah. 1401 00:55:25,630 --> 00:55:27,860 - [Renee] And we'll be done with this. 1402 00:55:27,860 --> 00:55:30,240 - [Addison] I just think tonight will be nice. 1403 00:55:30,240 --> 00:55:32,440 - It is gonna be nice. - It's gonna be like 1404 00:55:34,090 --> 00:55:36,650 really cool. - I mean, have we all ever 1405 00:55:36,650 --> 00:55:37,653 camped together? 1406 00:55:38,746 --> 00:55:40,790 - No. - It could be very intriguing. 1407 00:55:40,790 --> 00:55:42,590 - [Renee] It's gonna be a great time. 1408 00:55:42,590 --> 00:55:45,290 - Did you just say intriguing like that creepy guy? 1409 00:55:45,290 --> 00:55:47,285 (laughing) 1410 00:55:47,285 --> 00:55:49,960 Oh god. - Intriguing. 1411 00:55:49,960 --> 00:55:51,990 - [Joe] It was very intriguing. 1412 00:55:52,990 --> 00:55:54,920 - [Renee] He was very fucking creepy. 1413 00:55:54,920 --> 00:55:57,780 - God I can't wait to tell Tyler about that guy. 1414 00:55:57,780 --> 00:55:58,950 - [Joe] Tyler's gonna be mad that he-- 1415 00:55:58,950 --> 00:55:59,783 - Yeah, he's gonna kick himself. 1416 00:55:59,783 --> 00:56:01,720 - [Joe] What do we tell Tyler, first off, 1417 00:56:01,720 --> 00:56:03,270 as to why we didn't invite him? 1418 00:56:04,430 --> 00:56:05,620 - [Renee] We forgot. (laughing) 1419 00:56:05,620 --> 00:56:08,650 - We forgot to-- - We were already on the way. 1420 00:56:08,650 --> 00:56:10,380 - [Renee] Yeah, I mean, he was already, 1421 00:56:10,380 --> 00:56:12,930 he had to set up, this was like-- 1422 00:56:12,930 --> 00:56:14,170 - Ooh, yeah we could say that we texted him 1423 00:56:14,170 --> 00:56:15,050 but it never went through. 1424 00:56:15,050 --> 00:56:16,563 - [Renee] Yeah, we didn't have a signal, 1425 00:56:16,563 --> 00:56:17,900 he didn't have a signal. 1426 00:56:17,900 --> 00:56:18,957 There's no signal out there. 1427 00:56:18,957 --> 00:56:20,020 - [Joe] Yeah, so someone just send him a text now 1428 00:56:20,020 --> 00:56:20,995 'cause he's probably already there 1429 00:56:20,995 --> 00:56:22,600 and it's not gonna go through and then we can show him. 1430 00:56:22,600 --> 00:56:23,433 - [Renee] Yeah. 1431 00:56:26,200 --> 00:56:28,143 We just can't show him this. - Yeah. 1432 00:56:31,460 --> 00:56:36,130 One day we need to go to a Victorian house and-- 1433 00:56:36,130 --> 00:56:37,336 - [Joe] Stay the night in one of those? 1434 00:56:37,336 --> 00:56:38,595 - [Addison] Yeah. 1435 00:56:38,595 --> 00:56:40,428 That would be so cool. 1436 00:56:41,740 --> 00:56:43,240 - I'd rather go there tonight. 1437 00:56:44,690 --> 00:56:47,363 Because I don't see why you're all uppity about this. 1438 00:56:48,770 --> 00:56:51,203 - [Addison] I think if you just reflected on it 1439 00:56:51,203 --> 00:56:52,640 a little more-- 1440 00:56:52,640 --> 00:56:54,190 - [Will] Oh, I've reflected on it. 1441 00:56:54,190 --> 00:56:56,365 - [Joe] Okay, we were in a happy place. 1442 00:56:56,365 --> 00:56:57,310 - [Renee] Jesus, guys. 1443 00:56:57,310 --> 00:56:59,720 - [Joe] Can we just go back to that? 1444 00:56:59,720 --> 00:57:02,500 Whatever y'all have going on, 1445 00:57:02,500 --> 00:57:03,520 you can discuss that later tonight. 1446 00:57:03,520 --> 00:57:05,650 - [Will] But I can't be happy about this! 1447 00:57:05,650 --> 00:57:06,600 - [Addison] Will... 1448 00:57:07,884 --> 00:57:09,496 - [Renee] This, what? 1449 00:57:09,496 --> 00:57:10,720 This what? - Please. 1450 00:57:10,720 --> 00:57:13,180 - [Will] I'm forbidden to talk about it, apparently. 1451 00:57:13,180 --> 00:57:15,000 - [Joe] I have bad anxiety anyway. 1452 00:57:15,000 --> 00:57:17,300 Like I freak the fuck out real easily 1453 00:57:17,300 --> 00:57:18,760 and you're putting me in a state of mind 1454 00:57:18,760 --> 00:57:21,330 where I need to start freaking the fuck out. 1455 00:57:21,330 --> 00:57:23,450 - [Renee] Maybe we should just fucking drop this. 1456 00:57:23,450 --> 00:57:24,900 Let's just not talk about it. 1457 00:57:26,350 --> 00:57:27,183 If we're not gonna fucking say anything. 1458 00:57:27,183 --> 00:57:28,570 - [Joe] Like I'm the one driving, 1459 00:57:28,570 --> 00:57:31,170 I'll turn around and Tyler can just assume we died 1460 00:57:31,170 --> 00:57:33,580 in a car crash, honestly. - Oh my gosh! 1461 00:57:33,580 --> 00:57:34,783 - [Renee] I'm good with that. 1462 00:57:35,840 --> 00:57:38,220 It's better than hearing this fucking bitching. 1463 00:57:38,220 --> 00:57:40,204 - [Will] Fine, I won't talk about it. 1464 00:57:40,204 --> 00:57:41,900 - [Addison] Will... 1465 00:57:41,900 --> 00:57:43,767 - [Will] Let's just go. 1466 00:57:43,767 --> 00:57:45,622 - All right. - Get it over with. 1467 00:57:45,622 --> 00:57:48,076 - [Joe] That's the plan. 1468 00:57:48,076 --> 00:57:49,370 - [Renee] I just don't want everyone to be in 1469 00:57:49,370 --> 00:57:52,080 a shitty fucking mood the entire time that we're there. 1470 00:57:52,080 --> 00:57:53,580 I want us to have a good time. 1471 00:57:57,346 --> 00:57:59,362 - [Will] I just don't want you to expect me 1472 00:57:59,362 --> 00:58:02,363 to be happy about it. - Give me your fucking hand. 1473 00:58:03,372 --> 00:58:06,231 Listen to me, this is really fucking important to me 1474 00:58:06,231 --> 00:58:07,906 and I need this, okay? 1475 00:58:07,906 --> 00:58:09,634 - Why do you-- - Please, I need it. 1476 00:58:09,634 --> 00:58:11,286 - Why do you need it? 1477 00:58:11,286 --> 00:58:12,119 - Please. 1478 00:58:13,783 --> 00:58:14,616 Please? 1479 00:58:17,910 --> 00:58:19,460 - [Renee] Now kiss and make up. 1480 00:58:22,124 --> 00:58:24,207 - I love you. - Thank you. 1481 00:58:27,920 --> 00:58:29,568 - [Joe] For the record, that made me sick. 1482 00:58:29,568 --> 00:58:31,333 (laughing) 1483 00:58:31,333 --> 00:58:33,208 - [Addison] Everything makes you sick. 1484 00:58:33,208 --> 00:58:35,096 - [Joe] You're right. 1485 00:58:35,096 --> 00:58:37,422 - You're a little germophobe freak. 1486 00:58:37,422 --> 00:58:39,172 - [Joe] You're right. 1487 00:58:40,670 --> 00:58:43,258 But when y'all catch syphilis and I don't... 1488 00:58:43,258 --> 00:58:44,091 (laughing) 1489 00:58:44,091 --> 00:58:44,924 - Damn! - Oh my god! 1490 00:58:44,924 --> 00:58:47,280 - Jesus. - We'll see who's laughing. 1491 00:58:47,280 --> 00:58:49,020 (laughing) 1492 00:58:49,020 --> 00:58:51,418 - I'm gonna be laughing on my fucking deathbed so-- 1493 00:58:51,418 --> 00:58:53,328 - [Renee] I mean, I don't have syphilis. 1494 00:58:53,328 --> 00:58:55,570 - [Addison] Y'all would be real cute, though. 1495 00:58:55,570 --> 00:58:57,480 - [Renee] So anyway... 1496 00:58:57,480 --> 00:58:59,070 - We're going? - Yeah, we're going. 1497 00:58:59,070 --> 00:58:59,903 - [Will] Yeah. 1498 00:59:01,790 --> 00:59:03,524 - Thank you, Joe. 1499 00:59:03,524 --> 00:59:04,936 (chuckling) 1500 00:59:04,936 --> 00:59:05,769 Okay. 1501 00:59:06,662 --> 00:59:07,495 Tent. 1502 00:59:08,650 --> 00:59:10,413 You serious, one fucking lantern? 1503 00:59:12,956 --> 00:59:15,494 Where the hell is everybody at? 1504 00:59:15,494 --> 00:59:16,327 Come on. 1505 00:59:16,327 --> 00:59:18,449 Snacks, shit, I forgot the snacks. 1506 00:59:18,449 --> 00:59:20,700 What the fuck, what the fuck? 1507 00:59:20,700 --> 00:59:25,700 (man laughing) (Tyler yelling) 1508 00:59:28,156 --> 00:59:30,739 (man laughing) 1509 00:59:38,733 --> 00:59:40,561 - [Joe] I think we're almost there. 1510 00:59:40,561 --> 00:59:42,289 (Addison burping) 1511 00:59:42,289 --> 00:59:44,902 (laughing) 1512 00:59:44,902 --> 00:59:46,556 - Jesus. - All right. 1513 00:59:46,556 --> 00:59:47,622 - [Addison] That's what I say about that. 1514 00:59:47,622 --> 00:59:49,470 - [Joe] How you hanging in there, Will? 1515 00:59:49,470 --> 00:59:51,100 - I'm doing all right. 1516 00:59:51,100 --> 00:59:53,050 I just kinda want to get this day done. 1517 00:59:54,240 --> 00:59:56,420 - [Joe] So I'm ready to go to sleep, honestly. 1518 00:59:56,420 --> 00:59:57,440 - [Renee] Oh man. 1519 00:59:57,440 --> 00:59:59,760 I really hope that Tyler has everything set up already. 1520 00:59:59,760 --> 01:00:02,440 - [Joe] If he doesn't, he's had hours. 1521 01:00:02,440 --> 01:00:04,086 - [Addison] Yeah he has. 1522 01:00:04,086 --> 01:00:05,250 - [Renee] I'm gonna be fucking pissed. 1523 01:00:05,250 --> 01:00:07,080 - He's gonna be pissed that he didn't start the fire 1524 01:00:07,080 --> 01:00:10,208 because we have s'mores. 1525 01:00:10,208 --> 01:00:11,893 - [Renee] We just won't give him any s'mores. 1526 01:00:11,893 --> 01:00:14,520 - I think, the picture that I found online, 1527 01:00:14,520 --> 01:00:16,483 I think there's a mattress in the house. 1528 01:00:16,483 --> 01:00:17,743 - Oh really? - Yeah. 1529 01:00:18,840 --> 01:00:20,320 - [Renee] Dibs. 1530 01:00:20,320 --> 01:00:22,620 - [Joe] I bet $20 that you don't hiccup again. 1531 01:00:26,132 --> 01:00:28,449 - [Addison] I hate when people do that. 1532 01:00:28,449 --> 01:00:30,593 (laughing) 1533 01:00:30,593 --> 01:00:31,426 (hiccuping) 1534 01:00:31,426 --> 01:00:32,343 - [Joe] No! 1535 01:00:33,228 --> 01:00:34,210 - [Renee] You're supposed to say hey, 1536 01:00:34,210 --> 01:00:35,410 hiccup real good for me. 1537 01:00:36,280 --> 01:00:38,070 - [Joe] I'm gonna try to get the Sensabaugh Tunnel 1538 01:00:38,070 --> 01:00:40,113 video up this week at some point. 1539 01:00:41,940 --> 01:00:43,250 - [Will] Yeah? 1540 01:00:43,250 --> 01:00:44,083 - [Joe] Si. 1541 01:00:45,340 --> 01:00:47,733 Look, I've just not been sleeping at all. 1542 01:00:48,913 --> 01:00:49,746 - With all 1543 01:00:49,746 --> 01:00:50,940 that's been happening? - I'm paranoid, yeah. 1544 01:00:50,940 --> 01:00:51,773 Like I don't even know 1545 01:00:51,773 --> 01:00:53,890 that I'm gonna be able to sleep tonight 1546 01:00:53,890 --> 01:00:56,138 'cause I'm so paranoid. - I doubt it. 1547 01:00:56,138 --> 01:00:58,443 - [Will] I don't think I'm gonna get any sleep today. 1548 01:01:00,340 --> 01:01:02,240 - [Addison] Why haven't you been sleeping? 1549 01:01:02,240 --> 01:01:03,073 - [Joe] Me? 1550 01:01:05,570 --> 01:01:07,370 - [Renee] Have you really been that worried about it? 1551 01:01:07,370 --> 01:01:10,253 - [Joe] It's just literally paranoia, that's all. 1552 01:01:11,600 --> 01:01:14,230 Like every time I go somewhere I'm like 1553 01:01:14,230 --> 01:01:15,430 is someone watching me? 1554 01:01:15,430 --> 01:01:17,341 - Probably all the Adderall. 1555 01:01:17,341 --> 01:01:20,280 (laughing) 1556 01:01:20,280 --> 01:01:21,480 - [Renee] Oh shit, okay. 1557 01:01:22,540 --> 01:01:24,770 - [Joe] You turn at the cemetery. 1558 01:01:24,770 --> 01:01:27,167 - That's not ominous. - No, not at all. 1559 01:01:28,982 --> 01:01:31,097 (rumbling) Ugh. 1560 01:01:31,097 --> 01:01:32,010 - [Joe] Let me turn on 1561 01:01:32,010 --> 01:01:34,430 that traction control. - Okay, they're watching us. 1562 01:01:34,430 --> 01:01:35,263 - [Joe] Yeah. 1563 01:01:36,530 --> 01:01:38,040 That doesn't make me uncomfortable at all. 1564 01:01:38,040 --> 01:01:39,531 - [Addison] No. 1565 01:01:39,531 --> 01:01:40,840 You just wave and-- 1566 01:01:40,840 --> 01:01:43,340 - Oh my god. - You just pray 1567 01:01:43,340 --> 01:01:44,840 that they're not gonna follow. 1568 01:01:47,580 --> 01:01:49,700 - [Will] As long as they don't have a shotgun. 1569 01:01:49,700 --> 01:01:50,970 - Right. - I'm excited. 1570 01:01:50,970 --> 01:01:54,363 - I'm not, I changed my mind. 1571 01:01:55,680 --> 01:01:57,370 Am I allowed to do that? 1572 01:01:57,370 --> 01:01:58,880 - No. - Sure. 1573 01:01:58,880 --> 01:02:01,513 - I'll drop y'all off-- - We need a camera guy. 1574 01:02:02,410 --> 01:02:04,674 - Come on! - That's what Will's for. 1575 01:02:04,674 --> 01:02:06,060 - [Renee] That's kind of what I'm for. 1576 01:02:06,060 --> 01:02:08,091 - [Joe] Renee is doing just fine right now. 1577 01:02:08,091 --> 01:02:09,340 - Joe. - Holding the camera. 1578 01:02:09,340 --> 01:02:10,173 - [Renee] No. 1579 01:02:11,129 --> 01:02:12,598 That is not my job. 1580 01:02:12,598 --> 01:02:14,261 - I'll be back. - You saw my camera skills. 1581 01:02:14,261 --> 01:02:16,373 - You're gonna leave Renee out here? 1582 01:02:16,373 --> 01:02:17,568 - [Joe] Yeah, eight A.M. tomorrow 1583 01:02:17,568 --> 01:02:19,690 I'll be back. - Oh my god! 1584 01:02:19,690 --> 01:02:20,800 Oh my god. - That's keeping us 1585 01:02:20,800 --> 01:02:21,970 from sliding down. 1586 01:02:21,970 --> 01:02:24,650 - Okay, I thought that was like your car bottoming out. 1587 01:02:24,650 --> 01:02:26,560 I was like, oh my goodness. 1588 01:02:26,560 --> 01:02:29,100 - [Joe] No, that would've made this a scary movie. 1589 01:02:29,100 --> 01:02:32,180 That's what happens, you turn on the lone road and then 1590 01:02:32,180 --> 01:02:33,300 your car's gone. 1591 01:02:33,300 --> 01:02:35,210 - Oh, there's Tyler's car. - Yep. 1592 01:02:35,210 --> 01:02:36,570 - [Renee] How did he get his car up here? 1593 01:02:36,570 --> 01:02:39,630 - That's the real question, you know he had to bottom out. 1594 01:02:39,630 --> 01:02:40,870 - [Joe] I guess we'll just park here. 1595 01:02:40,870 --> 01:02:42,450 - [Renee] Why the fuck 1596 01:02:42,450 --> 01:02:44,704 isn't any of the stuff set up? 1597 01:02:44,704 --> 01:02:45,620 - I fucking knew it. - What the hell? 1598 01:02:45,620 --> 01:02:48,580 - He probably saw the-- - He got distracted and he's 1599 01:02:48,580 --> 01:02:49,950 probably wandering around. - I bet he got distracted. 1600 01:02:49,950 --> 01:02:51,490 - [Addison] Yeah, you know he likes to... 1601 01:02:51,490 --> 01:02:54,410 - [Renee] I'm glad that I brought a change of shoes, Jesus. 1602 01:02:54,410 --> 01:02:55,640 His car's still running. 1603 01:02:55,640 --> 01:02:57,790 - I'll steal my camera now. - Yes, please. 1604 01:02:59,520 --> 01:03:01,223 - [Joe] He has a gorilla mask? 1605 01:03:02,867 --> 01:03:04,180 - Real classy. - All right, 1606 01:03:04,180 --> 01:03:05,160 let's just get everything set up 1607 01:03:05,160 --> 01:03:06,736 and we'll figure it out. 1608 01:03:06,736 --> 01:03:08,240 - [Renee] Is this the top? 1609 01:03:08,240 --> 01:03:10,540 - [Will] I've never set up a tent before. 1610 01:03:10,540 --> 01:03:11,893 - [Joe] They look like they know what they're doing. 1611 01:03:11,893 --> 01:03:16,013 (laughing) They go camping. 1612 01:03:16,013 --> 01:03:17,640 - Have y'all never been camping? 1613 01:03:17,640 --> 01:03:19,910 - No. - Not really. 1614 01:03:19,910 --> 01:03:20,940 Seriously? - Yeah. 1615 01:03:20,940 --> 01:03:22,400 - Really? 1616 01:03:22,400 --> 01:03:24,300 - [Will] Like I went camping like twice 1617 01:03:24,300 --> 01:03:26,790 in my whole life. - I mean, 1618 01:03:26,790 --> 01:03:28,010 I brought a hammock 1619 01:03:28,010 --> 01:03:29,190 if you think you can set that up, 1620 01:03:29,190 --> 01:03:32,136 it's literally two straps and two hooks. 1621 01:03:32,136 --> 01:03:33,987 - [Will] I don't know, that sounds like a lot of work. 1622 01:03:33,987 --> 01:03:34,941 (laughing) 1623 01:03:34,941 --> 01:03:35,774 - Jesus Christ. - You know what? 1624 01:03:35,774 --> 01:03:38,418 Let's set the other one up while y'all do that. 1625 01:03:38,418 --> 01:03:39,380 - I don't even think we need 1626 01:03:39,380 --> 01:03:40,213 the other one. - Do we need it? 1627 01:03:40,213 --> 01:03:41,046 - [Joe] Yeah, we need two. 1628 01:03:41,046 --> 01:03:42,257 - No we don't, do not get that out of the bag. 1629 01:03:42,257 --> 01:03:44,180 - Oh, is there gonna be segregations? 1630 01:03:44,180 --> 01:03:45,013 - You get that out of the bag, 1631 01:03:45,013 --> 01:03:46,160 you have to put that in the bag. 1632 01:03:46,160 --> 01:03:48,710 - Are we 12 years old and have to sleep separately? 1633 01:03:50,171 --> 01:03:51,550 - I'm not putting that back in the bag. 1634 01:03:51,550 --> 01:03:52,433 - No. - I'm not. 1635 01:03:54,130 --> 01:03:55,030 - [Will] Good job. 1636 01:03:58,440 --> 01:04:00,270 Wait. - There we go. 1637 01:04:00,270 --> 01:04:02,163 - [Will] Does this thing have anything to do with it? 1638 01:04:03,121 --> 01:04:05,053 I don't think it does. - That's the roof! 1639 01:04:05,053 --> 01:04:07,303 (laughing) 1640 01:04:09,032 --> 01:04:10,449 - [Will] Got 'im! 1641 01:04:12,626 --> 01:04:13,860 Tyler gets the little tent. - Ladies and gentlemen, 1642 01:04:13,860 --> 01:04:15,690 that is how you set up tents. 1643 01:04:15,690 --> 01:04:17,110 - It's not even 1644 01:04:18,030 --> 01:04:19,840 anchored down! 1645 01:04:19,840 --> 01:04:21,940 - Are you kidding me? 1646 01:04:21,940 --> 01:04:24,710 - [Joe] Well who's gonna rip our roof off? 1647 01:04:24,710 --> 01:04:25,560 - The boogie man. 1648 01:04:26,742 --> 01:04:27,909 - [Joe] Oh no! 1649 01:04:29,440 --> 01:04:31,260 It is anchored down, too. 1650 01:04:31,260 --> 01:04:33,160 - [Renee] What the fuck are these for? 1651 01:04:35,872 --> 01:04:36,705 - You don't even 1652 01:04:36,705 --> 01:04:39,504 have the roof on! - I found some spokes! 1653 01:04:39,504 --> 01:04:40,805 - What are these for? 1654 01:04:40,805 --> 01:04:42,661 - What did you just call them? - Oh my god. 1655 01:04:42,661 --> 01:04:43,899 - Spokes? 1656 01:04:43,899 --> 01:04:45,240 I call them spokes, what do you call them? 1657 01:04:45,240 --> 01:04:47,141 - Stakes. - Stakes? 1658 01:04:47,141 --> 01:04:48,980 I eat steaks but these are spokes. 1659 01:04:48,980 --> 01:04:50,270 - [Joe] While y'all are finishing yours up, 1660 01:04:50,270 --> 01:04:51,970 we're gonna be chilling in our cool tent. 1661 01:04:51,970 --> 01:04:52,920 - [Renee] Whatever. 1662 01:04:54,576 --> 01:04:55,830 (laughing) 1663 01:04:55,830 --> 01:04:56,743 - Close quarters. 1664 01:04:58,990 --> 01:05:00,571 - [Renee] Oh, okay. 1665 01:05:00,571 --> 01:05:01,775 - Your hole's open over here. 1666 01:05:01,775 --> 01:05:03,854 - Hey, this is how it goes. 1667 01:05:03,854 --> 01:05:07,152 So it goes through this little hole. 1668 01:05:07,152 --> 01:05:12,152 - [Joe] Hey, I think we have it on sideways. 1669 01:05:12,603 --> 01:05:13,436 All right. 1670 01:05:16,923 --> 01:05:18,629 - [Will] Are you filming the ground? 1671 01:05:18,629 --> 01:05:20,080 - Yeah. - Well, 1672 01:05:20,080 --> 01:05:22,133 how many people do you think come up in here? 1673 01:05:23,049 --> 01:05:24,500 - [Renee] I'm gonna guess not many. 1674 01:05:24,500 --> 01:05:26,423 - [Joe] Oh, look at this. 1675 01:05:27,840 --> 01:05:29,751 Something did happen here. 1676 01:05:29,751 --> 01:05:31,418 - [Renee] Oh my god. 1677 01:05:38,410 --> 01:05:39,560 - [Joe] It's so creepy. 1678 01:05:43,808 --> 01:05:45,460 - [Will] This one looks almost real. 1679 01:05:45,460 --> 01:05:47,000 - [Joe] Addison, look at me, 1680 01:05:47,000 --> 01:05:49,113 like in front of the house. 1681 01:05:51,980 --> 01:05:53,430 That's gonna be a good still. 1682 01:05:56,704 --> 01:06:01,704 - [Renee] Don't trip. 1683 01:06:07,294 --> 01:06:08,627 - [Addison] Wow. 1684 01:06:10,487 --> 01:06:11,460 - [Joe] On a scale of one to 10, 1685 01:06:11,460 --> 01:06:14,758 how bad do you think what happened here was? 1686 01:06:14,758 --> 01:06:17,150 - [Renee] I'm gonna guess like a five. 1687 01:06:17,150 --> 01:06:18,150 - [Joe] Like a five? 1688 01:06:20,186 --> 01:06:21,669 - [Addison] It sounded worse than a five. 1689 01:06:21,669 --> 01:06:22,670 - [Renee] Like a 10. 1690 01:06:22,670 --> 01:06:24,270 - [Joe] Didn't someone die here? 1691 01:06:26,450 --> 01:06:28,577 - I thought there was more than this one. 1692 01:06:31,160 --> 01:06:33,060 - [Joe] Okay, can I steal the light, light guy? 1693 01:06:33,060 --> 01:06:33,893 - [Will] Yeah. 1694 01:06:38,663 --> 01:06:39,496 - [Joe] All right, hold up, 1695 01:06:39,496 --> 01:06:40,329 let me set up a light in here 1696 01:06:40,329 --> 01:06:42,648 and I wanna get like your genuine reaction when you walk in. 1697 01:06:42,648 --> 01:06:47,648 - [Addison] Okay. 1698 01:06:51,778 --> 01:06:53,512 Let us know when you're ready. 1699 01:06:53,512 --> 01:06:54,595 - [Joe] Okay. 1700 01:07:03,120 --> 01:07:06,863 - Y'all go in, my sugar's dropping really bad right now. 1701 01:07:07,770 --> 01:07:10,400 - You all right? - Yeah, I'm just gonna go-- 1702 01:07:10,400 --> 01:07:12,093 - What's wrong? - It's my sugar. 1703 01:07:14,860 --> 01:07:15,943 - [Joe] Okay. 1704 01:07:19,692 --> 01:07:21,193 This is so fucking scary. 1705 01:07:23,020 --> 01:07:23,853 Hey. 1706 01:07:26,530 --> 01:07:27,363 So... 1707 01:07:29,973 --> 01:07:30,973 Is she good? 1708 01:07:31,874 --> 01:07:32,707 - Fine. 1709 01:07:34,770 --> 01:07:37,113 She, apparently her sugar's dropping. 1710 01:07:38,070 --> 01:07:38,963 Coincidentally. 1711 01:07:40,976 --> 01:07:43,550 - [Joe] Are you gonna tell me what, 1712 01:07:43,550 --> 01:07:45,910 what's going on or? 1713 01:07:45,910 --> 01:07:47,380 Like, okay. 1714 01:07:47,380 --> 01:07:49,620 Be real with me, we're best friends. 1715 01:07:49,620 --> 01:07:52,050 Like is there anything that we need to be worried about? 1716 01:07:52,050 --> 01:07:53,203 'Cause it's weird. 1717 01:07:55,360 --> 01:07:56,193 - Dude... 1718 01:07:57,760 --> 01:08:00,330 I can't talk about it, she, 1719 01:08:00,330 --> 01:08:02,333 apparently, everything's going on. 1720 01:08:03,210 --> 01:08:04,490 - [Joe] Everything? 1721 01:08:04,490 --> 01:08:06,317 What does that, like, all of... 1722 01:08:11,040 --> 01:08:14,570 - She just worries me, she does these things 1723 01:08:14,570 --> 01:08:17,120 where she shouldn't, even though I try to warn her. 1724 01:08:17,964 --> 01:08:18,797 And 1725 01:08:19,810 --> 01:08:21,560 she goes ahead and does it anyways. 1726 01:08:24,290 --> 01:08:26,710 - [Joe] I wanna know where the fuck Tyler is though. 1727 01:08:26,710 --> 01:08:29,873 - [Will] Yeah, that's a long hike for him. 1728 01:08:29,873 --> 01:08:31,173 He should be back already. 1729 01:08:34,850 --> 01:08:36,150 - [Joe] She sounds pissed. 1730 01:08:38,070 --> 01:08:40,280 How 'bout we just, let's get some campfire 1731 01:08:41,720 --> 01:08:43,230 before it gets too late, 'cause I don't wanna be out 1732 01:08:43,230 --> 01:08:45,003 in the woods when it's dark. 1733 01:08:47,040 --> 01:08:50,150 - [Will] Yeah, I don't really wanna be here too long. 1734 01:08:52,023 --> 01:08:54,473 - [Joe] All right, let's see what we can do then. 1735 01:08:55,818 --> 01:08:57,690 - That's cool. - I got a GoPro 1736 01:08:57,690 --> 01:08:59,950 for me and Addison and then I got headlamps 1737 01:08:59,950 --> 01:09:02,290 for you and Renee. - Cool. 1738 01:09:02,290 --> 01:09:03,450 - [Joe] Yep. 1739 01:09:03,450 --> 01:09:05,950 So maybe that can calm everyone down a little bit. 1740 01:09:09,890 --> 01:09:10,723 Hey. 1741 01:09:12,700 --> 01:09:14,710 So to fix the 1742 01:09:16,010 --> 01:09:17,310 tension we have right now, 1743 01:09:18,550 --> 01:09:19,883 I got everyone a surprise. 1744 01:09:20,997 --> 01:09:23,323 I got Tyler his last week. - Okay. 1745 01:09:25,940 --> 01:09:27,880 - [Joe] I got us GoPros and headlamps. 1746 01:09:27,880 --> 01:09:29,220 - Awesome. - Sweet. 1747 01:09:29,220 --> 01:09:30,800 - Wait, 1748 01:09:30,800 --> 01:09:31,633 okay. 1749 01:09:33,160 --> 01:09:35,116 How long have we been here? 1750 01:09:35,116 --> 01:09:37,323 - [Joe] Like an hour now, maybe. 1751 01:09:38,400 --> 01:09:39,473 - [Addison] Where's Tyler? 1752 01:09:40,716 --> 01:09:42,785 - I mean, he's here. - I haven't 1753 01:09:42,785 --> 01:09:44,440 heard from him at all. 1754 01:09:44,440 --> 01:09:46,480 - [Joe] He's here but-- 1755 01:09:46,480 --> 01:09:47,460 - Where? - Okay 1756 01:09:47,460 --> 01:09:50,280 you know, Tyler of all people, 1757 01:09:50,280 --> 01:09:51,360 like he is in the woods, 1758 01:09:51,360 --> 01:09:54,145 he's probably like recording us from the woods. 1759 01:09:54,145 --> 01:09:55,950 (laughing) - Fucking creep. 1760 01:09:55,950 --> 01:09:58,420 - [Addison] Okay, look, when do we start to worry? 1761 01:09:58,420 --> 01:10:01,090 Like at what timestamp do we worry? 1762 01:10:01,090 --> 01:10:03,943 - [Joe] Nightfall, 'cause how's he gonna get back? 1763 01:10:05,690 --> 01:10:07,100 - And he left his phone in the car so, 1764 01:10:07,100 --> 01:10:09,600 does he have a flashlight on him? 1765 01:10:09,600 --> 01:10:10,990 - [Joe] I would imagine, okay, 1766 01:10:10,990 --> 01:10:13,250 Tyler's dumb but he's not stupid. 1767 01:10:13,250 --> 01:10:15,570 - [Renee] Yeah, but he left his car running. 1768 01:10:15,570 --> 01:10:16,990 - [Joe] He's dumb but he's not stupid. 1769 01:10:16,990 --> 01:10:18,930 Like he wouldn't have went out into the woods 1770 01:10:18,930 --> 01:10:20,700 without any preparation. 1771 01:10:20,700 --> 01:10:23,080 Like he's probably just hiking through the woods 1772 01:10:23,080 --> 01:10:24,080 talking to the birds. 1773 01:10:24,080 --> 01:10:25,823 - He better or I'll kill him. 1774 01:10:28,230 --> 01:10:30,156 - [Joe] Or else the boogie man out in the forest will. 1775 01:10:30,156 --> 01:10:32,520 (laughing) Okay, so with this, 1776 01:10:32,520 --> 01:10:34,460 Will, you get one, Renee, you get one. 1777 01:10:34,460 --> 01:10:37,503 Addison, you get a GoPro and then I'm gonna have a GoPro. 1778 01:10:38,430 --> 01:10:40,000 - [Addison] What's this stupid ribbon on it? 1779 01:10:40,000 --> 01:10:41,856 - [Joe] That's so it doesn't fall forward. 1780 01:10:41,856 --> 01:10:43,730 - Like it is right now? - Yeah, exactly. 1781 01:10:43,730 --> 01:10:45,010 I'll fix it. - Okay. 1782 01:10:45,010 --> 01:10:47,730 - But this is so we can-- - Ooh! 1783 01:10:47,730 --> 01:10:48,690 - [Joe] Yeah. 1784 01:10:48,690 --> 01:10:50,410 So that way whenever we do separate, 1785 01:10:50,410 --> 01:10:52,545 I was thinking Will and Addison go together 1786 01:10:52,545 --> 01:10:55,653 and then me and Renee can explore the woods too. 1787 01:10:57,390 --> 01:10:59,310 - [Renee] Wonder how you came to that conclusion. 1788 01:10:59,310 --> 01:11:02,353 - [Joe] I just thought that we work together better. 1789 01:11:02,353 --> 01:11:04,220 (nervous laughing) 1790 01:11:04,220 --> 01:11:05,650 Anyway. 1791 01:11:05,650 --> 01:11:07,000 So, 1792 01:11:07,000 --> 01:11:09,400 I guess I'm gonna go set my camera up 1793 01:11:09,400 --> 01:11:12,730 to kind of like record some cinematic shots of the tent. 1794 01:11:12,730 --> 01:11:14,390 - Are you gonna teach me how to use this? 1795 01:11:14,390 --> 01:11:16,230 - [Joe] Yeah, I'll come back and do that. 1796 01:11:16,230 --> 01:11:17,700 - Okay, I don't know what I'm doing. 1797 01:11:17,700 --> 01:11:19,050 - [Joe] Yeah, I'm just gonna set up the camera, 1798 01:11:19,050 --> 01:11:21,100 get cinematic shots of everybody. 1799 01:11:21,100 --> 01:11:23,610 - So mine has a button? - Yeah. 1800 01:11:23,610 --> 01:11:25,450 - [Will] All right, sounds like a plan. 1801 01:11:25,450 --> 01:11:27,466 - [Joe] We just need to get some firewood. 1802 01:11:27,466 --> 01:11:28,921 - [Will] Yeah. 1803 01:11:28,921 --> 01:11:30,440 (murmuring) 1804 01:11:30,440 --> 01:11:33,945 - [Joe] Since you're my little bitch you can grab it all. 1805 01:11:33,945 --> 01:11:36,195 (laughing) 1806 01:11:39,150 --> 01:11:39,983 So, 1807 01:11:41,090 --> 01:11:44,020 I'm gonna be the one to break the awkward silence. 1808 01:11:44,020 --> 01:11:44,853 - [Will] Don't. 1809 01:11:45,920 --> 01:11:48,400 - [Joe] I just need to know what's going on. 1810 01:11:48,400 --> 01:11:50,060 - [Will] You don't need to know anything. 1811 01:11:50,060 --> 01:11:51,900 - [Joe] How the fuck do I not need to know anything? 1812 01:11:51,900 --> 01:11:52,893 - [Will] Don't talk about it. 1813 01:11:55,080 --> 01:11:56,280 - [Joe] Okay, all right. 1814 01:11:56,280 --> 01:11:58,001 - Just drop it. - Let's get the wood. 1815 01:11:58,001 --> 01:11:59,790 - [Will] Just drop it. 1816 01:11:59,790 --> 01:12:02,350 - [Joe] I just need to know if we're in danger or not. 1817 01:12:02,350 --> 01:12:03,523 That's all. - Dude. 1818 01:12:04,570 --> 01:12:07,198 You're starting to get to me, just drop it. 1819 01:12:07,198 --> 01:12:09,063 - [Joe] There's a stick right there, little bitch. 1820 01:12:11,010 --> 01:12:13,020 I just need to know that everything is fine. 1821 01:12:13,020 --> 01:12:15,020 - [Will] Dude, I said just drop it! 1822 01:12:15,020 --> 01:12:15,967 - I need. - Just drop it. 1823 01:12:15,967 --> 01:12:17,380 - Get your hands off. - Drop it. 1824 01:12:17,380 --> 01:12:20,624 - [Joe] I need to know that we're safe, that's bottom line. 1825 01:12:20,624 --> 01:12:22,515 - Just drop it. - Just drop it? 1826 01:12:22,515 --> 01:12:23,932 - [Will] Drop it. 1827 01:12:25,236 --> 01:12:26,069 Just drop it. 1828 01:12:26,069 --> 01:12:27,370 - [Joe] You're getting so aggravated over something, 1829 01:12:27,370 --> 01:12:29,170 that makes me think it's a big deal. 1830 01:12:30,290 --> 01:12:32,810 - I can't talk about it. - Why? 1831 01:12:32,810 --> 01:12:34,264 - I just can't. - No one's over here. 1832 01:12:34,264 --> 01:12:35,430 - I can't talk about. - It's me and you. 1833 01:12:35,430 --> 01:12:36,890 - I just can't talk about it. 1834 01:12:36,890 --> 01:12:38,313 - [Joe] I don't understand. 1835 01:12:39,410 --> 01:12:41,660 I just need to know that we're not in danger. 1836 01:12:43,540 --> 01:12:44,373 - I just can't. 1837 01:12:45,520 --> 01:12:46,770 - [Joe] Are we in danger? 1838 01:12:50,327 --> 01:12:52,141 - I don't know. - Awesome. 1839 01:12:52,141 --> 01:12:53,986 - [Will] I don't know. 1840 01:12:53,986 --> 01:12:55,086 - [Joe] I wanna leave. 1841 01:12:56,810 --> 01:12:59,263 That's all, I wanna leave. 1842 01:13:04,066 --> 01:13:06,733 I mean, are we on the same page? 1843 01:13:07,640 --> 01:13:09,766 - [Will] I gotta stick with Addison. 1844 01:13:09,766 --> 01:13:12,535 - [Joe] Gotta stick with Addison, nice. 1845 01:13:12,535 --> 01:13:15,213 - [Renee] Fancy little GoPro. 1846 01:13:15,213 --> 01:13:17,173 - Can you help me? - No-- 1847 01:13:17,173 --> 01:13:19,423 - Tell me then, is that it? 1848 01:13:20,300 --> 01:13:22,540 That's what we're doing, we're just gonna stay? 1849 01:13:22,540 --> 01:13:23,740 - Yeah, we're gonna stay 1850 01:13:24,950 --> 01:13:26,410 - I don't think-- - I gotta stick with her. 1851 01:13:26,410 --> 01:13:28,490 - [Joe] Honestly, I don't think that's the smartest thing. 1852 01:13:28,490 --> 01:13:30,300 - I'm protecting her, that's all I'm doing. 1853 01:13:30,300 --> 01:13:31,310 - [Joe] Is she protecting you? 1854 01:13:31,310 --> 01:13:32,778 - Joe-- 1855 01:13:32,778 --> 01:13:33,611 - [Joe] Is she fucking protecting you? 1856 01:13:33,611 --> 01:13:35,770 Is she protecting us? 1857 01:13:35,770 --> 01:13:37,230 - We're here for the haunt. 1858 01:13:37,230 --> 01:13:39,330 And then if that's what she wants, 1859 01:13:39,330 --> 01:13:40,163 it was a group decision to come here. 1860 01:13:40,163 --> 01:13:43,060 - [Joe] Well I think it's fucking stupid, personally. 1861 01:13:43,060 --> 01:13:44,300 - It was a group decision to come here. 1862 01:13:44,300 --> 01:13:45,800 - [Joe] Yeah, and now I think it should be 1863 01:13:45,800 --> 01:13:47,950 a group decision to fucking leave! 1864 01:13:47,950 --> 01:13:49,533 Will, think! 1865 01:13:50,400 --> 01:13:52,240 Like use that head of yours for once 1866 01:13:52,240 --> 01:13:53,700 and fucking think! 1867 01:13:53,700 --> 01:13:56,380 Instead of chasing after pussy, dude. 1868 01:13:56,380 --> 01:13:57,213 - All right. - Like we are here 1869 01:13:57,213 --> 01:13:58,919 because of that dumb bitch! - Hey! 1870 01:13:58,919 --> 01:14:00,370 - [Joe] And we are gonna get fucking killed! 1871 01:14:00,370 --> 01:14:01,203 - Oh my god! 1872 01:14:01,203 --> 01:14:02,250 - [Will] Don't talk about her like that! 1873 01:14:02,250 --> 01:14:03,083 - [Addison] What the fuck is your problem? 1874 01:14:03,083 --> 01:14:04,910 - [Joe] Fuck Addison and fuck you, Will! 1875 01:14:04,910 --> 01:14:05,950 - Fuck Addison? - Yeah. 1876 01:14:05,950 --> 01:14:07,249 - Fuck you! 1877 01:14:07,249 --> 01:14:09,549 - No, Will! - Jesus Christ, guys! 1878 01:14:09,549 --> 01:14:10,854 - Will! 1879 01:14:10,854 --> 01:14:11,687 Jesus! 1880 01:14:13,093 --> 01:14:14,496 Will! - Guys, stop! 1881 01:14:14,496 --> 01:14:15,647 What the fuck? 1882 01:14:15,647 --> 01:14:18,182 - We have to leave. - What's going on? 1883 01:14:18,182 --> 01:14:19,765 I don't understand. 1884 01:14:21,007 --> 01:14:23,147 Addison's acting really weird. 1885 01:14:23,147 --> 01:14:27,280 - [Joe] I don't know, I really don't know. 1886 01:14:27,280 --> 01:14:30,315 - Well if you wanna go, I'll go with you. 1887 01:14:30,315 --> 01:14:31,653 - Yeah? - Mm-hmm. 1888 01:14:31,653 --> 01:14:33,995 - [Joe] I just, I don't wanna leave them here either. 1889 01:14:33,995 --> 01:14:35,297 - I know. 1890 01:14:35,297 --> 01:14:36,833 That and we don't know where Tyler is either. 1891 01:14:36,833 --> 01:14:38,377 I mean, it's just... 1892 01:14:38,377 --> 01:14:40,406 - [Joe] I'm gonna go over footage and... 1893 01:14:40,406 --> 01:14:41,910 - Okay. 1894 01:14:41,910 --> 01:14:42,743 - [Joe] See. 1895 01:14:43,950 --> 01:14:45,113 This is from today. 1896 01:14:47,620 --> 01:14:48,453 Addison! 1897 01:14:49,350 --> 01:14:50,393 Are you ready? 1898 01:14:51,899 --> 01:14:52,732 You good? - Yeah. 1899 01:14:52,732 --> 01:14:54,090 - All right, you ladies lead the way. 1900 01:14:54,090 --> 01:14:56,770 I wanna get to him coming in. - They always know. 1901 01:14:56,770 --> 01:14:57,982 - Oh my god, he was so creepy. 1902 01:14:57,982 --> 01:15:01,106 - [Addison] They always know. 1903 01:15:01,106 --> 01:15:02,860 - [Joe] There it is. 1904 01:15:02,860 --> 01:15:04,750 - [Will] Dude, dude, dude, chill. 1905 01:15:04,750 --> 01:15:06,753 - [Joe] He was so fucking weird. 1906 01:15:08,380 --> 01:15:10,476 - What are you guys doing? - Let's get to this interview. 1907 01:15:10,476 --> 01:15:13,677 - Tell us why you brought us here? 1908 01:15:13,677 --> 01:15:16,749 - [Man] Well, I moved in here with my parents, 1909 01:15:16,749 --> 01:15:19,140 to this property when I was about two. 1910 01:15:19,140 --> 01:15:21,517 - I'm still shook. - Ever since we moved in-- 1911 01:15:21,517 --> 01:15:23,200 - [Renee] From this or from the fight? 1912 01:15:23,200 --> 01:15:25,273 - This above the fight. - Oh my god. 1913 01:15:25,273 --> 01:15:28,370 Are you okay? - I just don't know what's up. 1914 01:15:28,370 --> 01:15:30,977 - No animal track, nothing. - I really don't. 1915 01:15:30,977 --> 01:15:34,936 And I feel alone, like I'm the only one who understands. 1916 01:15:34,936 --> 01:15:37,723 - Well, you're not alone. - And then I figured, 1917 01:15:39,570 --> 01:15:41,410 might be able to bring some people in, 1918 01:15:41,410 --> 01:15:43,650 make some money off of the place. 1919 01:15:43,650 --> 01:15:46,252 - [Joe] Maybe after this we can hang out sometime. 1920 01:15:46,252 --> 01:15:47,570 - [Man] Just off creepiness alone. 1921 01:15:47,570 --> 01:15:48,450 - [Joe] Want to? 1922 01:15:48,450 --> 01:15:50,400 Did you, like, she wouldn't even go in. 1923 01:15:51,620 --> 01:15:54,080 - [Renee] She's like, "Oh, my sugar's dropping." 1924 01:15:54,080 --> 01:15:57,237 I know her, I've known her for years. 1925 01:15:57,237 --> 01:15:59,232 - [Will] I mean, I guess that's why you... 1926 01:15:59,232 --> 01:16:00,896 - [Man] I've seen it once or twice. 1927 01:16:00,896 --> 01:16:03,403 - Okay. - I seen this one episode 1928 01:16:03,403 --> 01:16:06,261 about this tunnel not too far from here. 1929 01:16:06,261 --> 01:16:07,921 - [Addison] Oh, yeah. 1930 01:16:07,921 --> 01:16:10,291 - [Joe] I don't get how he probably doesn't even have 1931 01:16:10,291 --> 01:16:13,041 internet but he watches our show. 1932 01:16:14,176 --> 01:16:16,752 - [Renee] Did you not say on the way over here 1933 01:16:16,752 --> 01:16:19,727 that you weren't even done editing? 1934 01:16:19,727 --> 01:16:22,395 - The Sensabaugh? - Yeah. 1935 01:16:22,395 --> 01:16:24,592 - He said he saw-- - Is it online? 1936 01:16:24,592 --> 01:16:27,113 - [Joe] No, no. 1937 01:16:27,113 --> 01:16:30,387 - [Man] That's it, and I went up there personally 1938 01:16:30,387 --> 01:16:32,554 to check it out one night. 1939 01:16:33,822 --> 01:16:36,041 - [Will] Sir, are you familiar with our show? 1940 01:16:36,041 --> 01:16:38,130 I mean, I guess that's why you... 1941 01:16:38,130 --> 01:16:39,753 - [Man] I've seen it once or twice. 1942 01:16:39,753 --> 01:16:40,658 - [Addison] Okay. 1943 01:16:40,658 --> 01:16:43,742 - [Man] I seen this one episode about this tunnel 1944 01:16:43,742 --> 01:16:46,012 not too far from here. - Oh, yeah. 1945 01:16:46,012 --> 01:16:47,929 - [Joe] Okay, that's... 1946 01:16:48,789 --> 01:16:49,793 - That's not all right. - Something's not 1947 01:16:49,793 --> 01:16:50,960 fucking right. 1948 01:16:51,897 --> 01:16:52,790 - [Man] I went up there personally 1949 01:16:52,790 --> 01:16:54,459 to check it out one night. 1950 01:16:54,459 --> 01:16:56,633 Well, me and a couple friends. 1951 01:16:57,650 --> 01:17:01,220 There were some kids up there that got real scared. 1952 01:17:01,220 --> 01:17:02,578 - He and a couple of friends were up 1953 01:17:02,578 --> 01:17:05,637 at the Sensabaugh Tunnel and he said that they saw it 1954 01:17:05,637 --> 01:17:06,470 online? 1955 01:17:07,719 --> 01:17:09,220 - [Joe] That's not... 1956 01:17:09,220 --> 01:17:11,620 - [Man] Don't worry, your secret's safe with me. 1957 01:17:12,740 --> 01:17:14,193 - [Will] That's top secret though. 1958 01:17:15,780 --> 01:17:18,060 - [Addison] Yeah, it's a cool place to be. 1959 01:17:18,060 --> 01:17:20,140 - [Renee] I'm really scared. 1960 01:17:20,140 --> 01:17:22,270 - [Joe] I fucking told him we were gonna be here. 1961 01:17:22,270 --> 01:17:23,930 - Tonight. - Good for some. 1962 01:17:26,430 --> 01:17:27,570 - [Renee] Take it back. 1963 01:17:27,570 --> 01:17:29,971 What the fuck was that? - Yeah, that's fine. 1964 01:17:29,971 --> 01:17:31,881 Thank you again. 1965 01:17:31,881 --> 01:17:34,548 - [Man] Don't get hurt out here. 1966 01:17:35,550 --> 01:17:37,043 - [Joe] Right here, watch, watch, watch. 1967 01:17:41,430 --> 01:17:43,807 Holy shit! - It's nothing. 1968 01:17:43,807 --> 01:17:46,474 - [Joe] Where the fuck are they? 1969 01:17:47,665 --> 01:17:49,084 - We've gotta go. - What is it? 1970 01:17:49,084 --> 01:17:50,734 - [Renee] Now! 1971 01:17:50,734 --> 01:17:52,286 - Look. - What is it? 1972 01:17:52,286 --> 01:17:53,682 - [Joe] Do you remember when you got spooked? 1973 01:17:53,682 --> 01:17:55,474 - [Addison] Yeah. 1974 01:17:55,474 --> 01:17:56,620 It's, yeah, we'll just edit that out. 1975 01:17:58,825 --> 01:18:01,702 It's nothing. 1976 01:18:01,702 --> 01:18:03,570 - Oh my god. - It's nothing. 1977 01:18:03,570 --> 01:18:05,770 - [Renee] Now show her the other thing. 1978 01:18:05,770 --> 01:18:06,703 - It's really hot. 1979 01:18:09,465 --> 01:18:10,900 It's nothing. 1980 01:18:10,900 --> 01:18:13,006 - Please tell me-- - Freeze frame. 1981 01:18:13,006 --> 01:18:16,143 - Holy... - That's not it. 1982 01:18:19,817 --> 01:18:22,150 (murmuring) 1983 01:18:23,288 --> 01:18:24,983 - [Man] I've seen it once or twice. 1984 01:18:24,983 --> 01:18:27,618 - Okay. - I seen this one episode 1985 01:18:27,618 --> 01:18:29,440 about this tunnel not too far-- 1986 01:18:29,440 --> 01:18:30,580 - [Joe] He saw the Sensabaugh Tunnel, 1987 01:18:30,580 --> 01:18:33,240 now what did I say on the way here? 1988 01:18:34,809 --> 01:18:37,150 Dude, I haven't edited it yet. 1989 01:18:37,150 --> 01:18:38,402 It's not online. - What do you mean 1990 01:18:38,402 --> 01:18:39,235 you haven't edited it yet? 1991 01:18:39,235 --> 01:18:40,450 - [Joe] It's not online, Will. 1992 01:18:40,450 --> 01:18:41,574 - [Addison] So how the fuck did he see it? 1993 01:18:41,574 --> 01:18:43,828 - [Joe] I have not fucking done it yet. 1994 01:18:43,828 --> 01:18:45,160 - [Will] How does he know about that? 1995 01:18:45,160 --> 01:18:45,993 - [Joe] Listen. 1996 01:18:48,750 --> 01:18:50,347 - [Man] I went up there personally to check it out 1997 01:18:50,347 --> 01:18:53,764 one night, well, me and a couple friends. 1998 01:18:54,656 --> 01:18:56,156 There were some... 1999 01:18:58,970 --> 01:19:00,620 - [Joe] Is it fine if we use your voice 2000 01:19:00,620 --> 01:19:02,050 during the interview? - Do you want us to? 2001 01:19:02,050 --> 01:19:03,540 - [Joe] Okay, so... 2002 01:19:03,540 --> 01:19:04,800 Cool, thank you for the interview. 2003 01:19:04,800 --> 01:19:07,080 - [Man] Floor's kinda creepy, creaky. 2004 01:19:07,080 --> 01:19:08,980 - [Addison] Yeah, that's fine, thanks. 2005 01:19:10,580 --> 01:19:13,820 - Don't get hurt-- - What's that thing? 2006 01:19:13,820 --> 01:19:16,120 - [Joe] Whatever that was, whoever he is, 2007 01:19:16,120 --> 01:19:18,389 he was planning on something but he couldn't do it 2008 01:19:18,389 --> 01:19:19,823 because Tyler wasn't there. 2009 01:19:21,770 --> 01:19:23,450 They fucking have Tyler. 2010 01:19:23,450 --> 01:19:24,930 Whoever the fuck it is. 2011 01:19:24,930 --> 01:19:26,310 We need to go, bottom line. 2012 01:19:26,310 --> 01:19:28,700 Like we go get the police, send them back for Ty, 2013 01:19:28,700 --> 01:19:31,000 we can't do anything for Tyler, we need to go. 2014 01:19:31,000 --> 01:19:34,117 I'm going now, I'm getting my camera and I'm going. 2015 01:19:34,117 --> 01:19:35,408 - Same. - Me and Renee will be back. 2016 01:19:35,408 --> 01:19:36,241 - This is ridiculous. - If y'all wanna 2017 01:19:36,241 --> 01:19:39,461 sit in a tent and wait for them to come and kill you, 2018 01:19:39,461 --> 01:19:40,461 I'm leaving. 2019 01:19:41,310 --> 01:19:43,920 Okay, are we going? - Yeah, I'm ready. 2020 01:19:43,920 --> 01:19:45,430 - [Joe] We'll be back in a little while, guys, okay? 2021 01:19:45,430 --> 01:19:46,340 - Okay. - Yeah. 2022 01:19:46,340 --> 01:19:47,230 - [Joe] I promise. 2023 01:19:47,230 --> 01:19:48,188 Just. - All right. 2024 01:19:48,188 --> 01:19:49,584 - Be safe. - Stay here, please. 2025 01:19:49,584 --> 01:19:50,723 - Okay. - All right? 2026 01:19:50,723 --> 01:19:52,069 - Okay. - All right. 2027 01:19:52,069 --> 01:19:53,240 - Okay. - Hey. 2028 01:19:53,240 --> 01:19:55,320 - Be safe. - Someone's coming. 2029 01:19:55,320 --> 01:19:56,153 Renee get over here. 2030 01:19:56,153 --> 01:19:57,130 - Yeah. - Renee. 2031 01:19:57,130 --> 01:19:59,490 - [Will] Wait, who'd be coming right now? 2032 01:20:02,127 --> 01:20:03,790 - Who the fuck is that? - It's a cop. 2033 01:20:03,790 --> 01:20:05,840 - Yeah, it's the police. - The police are here. 2034 01:20:05,840 --> 01:20:07,700 - [Will] What, the police? 2035 01:20:07,700 --> 01:20:08,747 - Honestly, I-- - Did you try and call them? 2036 01:20:08,747 --> 01:20:10,379 - [Joe] No, we don't have service. 2037 01:20:10,379 --> 01:20:12,193 I don't know why but I don't care. 2038 01:20:18,624 --> 01:20:19,791 - [Will] Okay. 2039 01:20:21,000 --> 01:20:23,519 - Hi. - What's going on? 2040 01:20:23,519 --> 01:20:24,521 - [Addison] Hey. 2041 01:20:24,521 --> 01:20:26,820 - [Joe] We were just out here camping. 2042 01:20:26,820 --> 01:20:28,650 - [Deputy Kelso] We got a call from somebody. 2043 01:20:28,650 --> 01:20:30,090 - John? - Addison! 2044 01:20:30,090 --> 01:20:31,730 - Hey. - Hey. 2045 01:20:31,730 --> 01:20:33,157 Long time no see. - You all know each other? 2046 01:20:33,157 --> 01:20:34,510 - How are you? - I'm, 2047 01:20:34,510 --> 01:20:35,343 I'm here. 2048 01:20:36,475 --> 01:20:38,597 - Good to see you again. - What are you doing out here? 2049 01:20:38,597 --> 01:20:42,150 - Well we got a call and just wanted to check it out. 2050 01:20:42,150 --> 01:20:43,760 - A call? 2051 01:20:43,760 --> 01:20:44,730 - [Deputy Kelso] Wait a minute, 2052 01:20:44,730 --> 01:20:46,640 are you guys the Pair-A-Normal Hillbillies? 2053 01:20:46,640 --> 01:20:48,397 - We are, actually. - No way. 2054 01:20:50,520 --> 01:20:53,290 - [Joe] I couldn't be more relieved to see you guys. 2055 01:20:53,290 --> 01:20:56,013 We need to leave. - Well, what's going on? 2056 01:20:58,530 --> 01:21:00,220 - [Joe] I don't even know where to begin. 2057 01:21:00,220 --> 01:21:02,700 You're gonna think I'm crazy, I swear. 2058 01:21:02,700 --> 01:21:04,570 I was going over footage form earlier today, 2059 01:21:04,570 --> 01:21:07,440 we went and we did our thing at some guy's house. 2060 01:21:07,440 --> 01:21:11,690 And he knew about a video that isn't even online yet. 2061 01:21:11,690 --> 01:21:15,170 He had a clown mask, he just appears in one of the shots. 2062 01:21:15,170 --> 01:21:17,640 - [Deputy Wisseau] Wait a minute, you said clown mask? 2063 01:21:17,640 --> 01:21:18,550 - [Joe] Yeah. 2064 01:21:18,550 --> 01:21:20,310 - [Deputy Kelso] What's the big deal with clowns? 2065 01:21:20,310 --> 01:21:22,390 - [Joe] It's the third time we've seen one 2066 01:21:22,390 --> 01:21:23,770 in the last week and a half. - So this-- 2067 01:21:23,770 --> 01:21:25,803 - [Deputy Kelso] It's almost Halloween, right? 2068 01:21:27,140 --> 01:21:29,243 - You of all people. - I Know. 2069 01:21:29,243 --> 01:21:31,660 - Know what? - What's the deal? 2070 01:21:31,660 --> 01:21:33,790 - 10 years go-- - Stop, please don't. 2071 01:21:33,790 --> 01:21:35,193 - I mean. - No, no! 2072 01:21:37,590 --> 01:21:39,570 'Cause she doesn't want us to leave. 2073 01:21:39,570 --> 01:21:41,460 She is adamant about us staying here. 2074 01:21:41,460 --> 01:21:42,693 - [Deputy Kelso] What happened, 2075 01:21:42,693 --> 01:21:44,043 what happened 10 years ago? 2076 01:21:47,280 --> 01:21:48,680 - [Joe] Is Addison the girl? 2077 01:21:53,925 --> 01:21:54,758 - Go ahead. - What? 2078 01:21:54,758 --> 01:21:57,341 - [Addison] Tell 'em, tell 'em! 2079 01:21:58,608 --> 01:21:59,536 Go ahead. - Tell us what? 2080 01:21:59,536 --> 01:22:01,890 We need to know, we need to know what's going on here. 2081 01:22:01,890 --> 01:22:03,500 - [Joe] Will? 2082 01:22:03,500 --> 01:22:05,420 - [Will] She's the girl 2083 01:22:05,420 --> 01:22:09,820 that happened to be here on that night 10 years ago. 2084 01:22:09,820 --> 01:22:12,181 - [Joe] Are you fucking kidding me? 2085 01:22:12,181 --> 01:22:13,014 And we're back? - Why would she 2086 01:22:13,014 --> 01:22:15,573 bring us out here? - She needed closure. 2087 01:22:17,430 --> 01:22:19,768 - [Joe] And it's worth us dying, it's worth Tyler dying? 2088 01:22:19,768 --> 01:22:22,600 - I didn't think anyone was gonna fucking die! 2089 01:22:22,600 --> 01:22:24,450 - [Deputy Kelso] Wait a minute, who's Tyler? 2090 01:22:24,450 --> 01:22:25,563 - [Joe] That's our friend, that's the car-- 2091 01:22:25,563 --> 01:22:27,780 - He's missing! - He was supposed to be here 2092 01:22:27,780 --> 01:22:29,767 when we got here, he's not here. 2093 01:22:29,767 --> 01:22:32,140 - He's not dead yet, he's not! 2094 01:22:32,140 --> 01:22:33,570 - [Deputy Kelso] When was the last time you had contact? 2095 01:22:33,570 --> 01:22:34,970 - [Joe] Yesterday, we talked to him yesterday 2096 01:22:34,970 --> 01:22:37,080 and told him to meet us, he was still game plan for that. 2097 01:22:37,080 --> 01:22:37,913 - Yesterday? - Yep. 2098 01:22:37,913 --> 01:22:40,900 - But then we got here and his car was still running, 2099 01:22:40,900 --> 01:22:43,408 his cell phone was laying in the front seat. 2100 01:22:43,408 --> 01:22:46,258 It's just really strange. - Yes, that's not a good sign. 2101 01:22:47,122 --> 01:22:49,120 - [Joe] Well, he's dumb, he's and dumb as they come. 2102 01:22:49,120 --> 01:22:50,974 But he's not gonna go and get lost. 2103 01:22:50,974 --> 01:22:52,293 - No. - Addison, you, 2104 01:22:52,293 --> 01:22:54,047 I mean, you of all people? 2105 01:22:54,047 --> 01:22:55,225 - [Addison] What are we gonna do about him? 2106 01:22:55,225 --> 01:22:56,180 - [Renee] That's what we've been saying. 2107 01:22:56,180 --> 01:22:58,780 - [Joe] We have police here now, they can call backup! 2108 01:22:58,780 --> 01:23:00,710 We can leave. - You all need to pack 2109 01:23:00,710 --> 01:23:02,520 your stuff up, you need to leave right now. 2110 01:23:02,520 --> 01:23:03,420 - [Renee] Exactly. 2111 01:23:05,530 --> 01:23:06,970 Why can't you just get on board with that? 2112 01:23:06,970 --> 01:23:08,620 - [Joe] Look, we clearly know now 2113 01:23:08,620 --> 01:23:11,420 that we were just a big part of your group to come out. 2114 01:23:11,420 --> 01:23:12,813 Were you gonna have us tortured too? 2115 01:23:12,813 --> 01:23:14,500 Is that what it was? 2116 01:23:14,500 --> 01:23:16,453 - Shut the fuck up already, Joe. 2117 01:23:16,453 --> 01:23:18,734 - Let's just calm down-- - Shut the fuck up. 2118 01:23:18,734 --> 01:23:20,040 - Let's just calm down. 2119 01:23:20,040 --> 01:23:22,700 Let's pack up, I want you guys to head on out. 2120 01:23:22,700 --> 01:23:24,030 We will call for some backup 2121 01:23:24,030 --> 01:23:24,990 and we're gonna check it out. 2122 01:23:24,990 --> 01:23:27,770 Put in a report for a missing person. 2123 01:23:27,770 --> 01:23:29,769 - [Joe] Please do, can we just leave? 2124 01:23:29,769 --> 01:23:31,370 You're telling us to leave, right? 2125 01:23:31,370 --> 01:23:33,080 - Yes. - By law we have to go? 2126 01:23:33,080 --> 01:23:33,913 - We are telling you 2127 01:23:33,913 --> 01:23:34,860 that you need to leave. - You have to leave. 2128 01:23:34,860 --> 01:23:36,590 - [Joe] Perfect, thank you so much! 2129 01:23:36,590 --> 01:23:37,903 Let's go. - Cool. 2130 01:23:39,240 --> 01:23:42,771 - I am so glad they're here. - Guys? 2131 01:23:42,771 --> 01:23:45,120 - [Joe] It's dark and I can't, I'm gonna turn my car around. 2132 01:23:45,120 --> 01:23:46,543 Renee, help. - Yeah. 2133 01:24:05,904 --> 01:24:07,730 - [Joe] Do we even have to get the tent? 2134 01:24:07,730 --> 01:24:09,233 I mean, can we just-- - I don't think so. 2135 01:24:09,233 --> 01:24:11,020 I think it needs to be dealt with tomorrow. 2136 01:24:11,020 --> 01:24:12,667 - [Joe] Okay, perfect. 2137 01:24:12,667 --> 01:24:14,890 - [Deputy Kelso] What the hell, did the car die again? 2138 01:24:14,890 --> 01:24:16,200 - [Joe] Y'all don't get much funding in the county 2139 01:24:16,200 --> 01:24:17,523 I guess? - No. 2140 01:24:18,500 --> 01:24:20,510 We've been dealing with this for months. 2141 01:24:20,510 --> 01:24:21,473 It's ridiculous. 2142 01:24:22,570 --> 01:24:24,040 - [Joe] It's sad is what it is, honestly. 2143 01:24:24,040 --> 01:24:25,540 - [Deputy Kelso] It really is. 2144 01:24:28,410 --> 01:24:30,100 (murmuring) 2145 01:24:30,100 --> 01:24:32,250 - [Joe] Addison, fuck the tent, we're done. 2146 01:24:34,883 --> 01:24:36,700 - John? - What the fuck? 2147 01:24:36,700 --> 01:24:39,340 - John! - Holy shit! 2148 01:24:39,340 --> 01:24:40,381 - [Will] Oh my god. 2149 01:24:40,381 --> 01:24:41,370 (gunshot firing) 2150 01:24:41,370 --> 01:24:44,060 Dude, let's go, Addison, let's go! 2151 01:24:46,018 --> 01:24:47,560 Oh my god! (screaming) 2152 01:24:47,560 --> 01:24:48,803 Are you? - Go go go go! 2153 01:24:50,860 --> 01:24:52,269 - She's fucking dead! - Lock the doors! 2154 01:24:52,269 --> 01:24:53,102 - She's fucking dead. - Lock the doors! 2155 01:24:53,102 --> 01:24:54,520 - [Joe] She's fucking dead. 2156 01:24:54,520 --> 01:24:56,580 - [Will] Oh my god, dude, they're everywhere! 2157 01:24:56,580 --> 01:24:58,240 - [Joe] Okay, I'm getting out of here, 2158 01:24:58,240 --> 01:24:59,560 I'm fucking going. - Let's go. 2159 01:24:59,560 --> 01:25:00,990 Go go go go! 2160 01:25:00,990 --> 01:25:02,660 - [Joe] The fucking cop car is right behind me. 2161 01:25:02,660 --> 01:25:04,310 - [Renee] Why'd you turn the lights off? 2162 01:25:04,310 --> 01:25:05,510 - I don't know! - Fuck! 2163 01:25:05,510 --> 01:25:06,610 - [Joe] Look, I'm freaking the fuck out. 2164 01:25:06,610 --> 01:25:09,590 - [Will] Dude, come on, let's go, let's just go! 2165 01:25:09,590 --> 01:25:10,423 What's that? 2166 01:25:12,979 --> 01:25:14,483 - [Renee] Is that Tyler? 2167 01:25:14,483 --> 01:25:16,248 - Could that be? - Please tell me it's not. 2168 01:25:16,248 --> 01:25:17,158 - [Will] I don't know. 2169 01:25:17,158 --> 01:25:20,997 - [Joe] There wasn't a chair there before. 2170 01:25:20,997 --> 01:25:23,457 - [Addison] That's not Tyler. 2171 01:25:23,457 --> 01:25:24,833 - That's Tyler. - No it's not! 2172 01:25:24,833 --> 01:25:25,930 - That's fucking Tyler. - That is not Tyler. 2173 01:25:25,930 --> 01:25:28,260 - [Joe] In all black, who else the fuck could it be? 2174 01:25:28,260 --> 01:25:29,610 That's Tyler, you know what? 2175 01:25:29,610 --> 01:25:31,210 You said he would be here, he's fucking here. 2176 01:25:31,210 --> 01:25:32,043 I'm going to get him. 2177 01:25:32,043 --> 01:25:33,430 - Dude. - I'm getting Tyler. 2178 01:25:33,430 --> 01:25:34,753 - No, no, no, no! - We need Tyler! 2179 01:25:34,753 --> 01:25:35,978 - What are you doing? - Please don't go! 2180 01:25:35,978 --> 01:25:38,645 - Dude, it's too dangerous! - No! 2181 01:25:44,406 --> 01:25:47,032 - [Renee] Where did he go? 2182 01:25:47,032 --> 01:25:48,351 - Oh. - Oh my. 2183 01:25:48,351 --> 01:25:49,525 - [Joe] Tyler! 2184 01:25:49,525 --> 01:25:50,358 Ty! 2185 01:25:52,819 --> 01:25:53,652 Tyler. 2186 01:25:57,823 --> 01:25:59,156 - [Renee] Oh my! 2187 01:26:01,642 --> 01:26:04,025 No! - No! 2188 01:26:04,025 --> 01:26:05,625 Oh my god! 2189 01:26:05,625 --> 01:26:06,958 Joe! - Oh my god! 2190 01:26:08,122 --> 01:26:09,205 - [Will] Joe! 2191 01:26:10,853 --> 01:26:12,986 - [Renee] Oh my god. 2192 01:26:12,986 --> 01:26:13,819 - [Will] Joe! 2193 01:26:13,819 --> 01:26:15,152 Joe. - Oh my god. 2194 01:26:19,898 --> 01:26:22,231 (murmuring) 2195 01:26:23,172 --> 01:26:25,255 (crying) 2196 01:26:27,631 --> 01:26:30,533 Oh my god! - Guys, we need to go. 2197 01:26:30,533 --> 01:26:32,450 - [Will] Well let's go! 2198 01:26:59,160 --> 01:27:01,609 (murderers cackling) 2199 01:27:01,609 --> 01:27:02,442 Oh jeez. 2200 01:27:04,672 --> 01:27:06,955 - What the fuck just happened? - I don't know. 2201 01:27:06,955 --> 01:27:08,587 They're everywhere. 2202 01:27:08,587 --> 01:27:10,890 - We have to get out of here. - We can go to the house. 2203 01:27:10,890 --> 01:27:12,208 We can go to the house. - Are you, what the fuck 2204 01:27:12,208 --> 01:27:13,509 are you saying, we can't 2205 01:27:13,509 --> 01:27:14,598 fucking go to the house. - One of the safest places. 2206 01:27:14,598 --> 01:27:16,620 - No, Renee is out there, we have to go find her. 2207 01:27:16,620 --> 01:27:18,553 - [Will] Fuck Renee, the house is just over here. 2208 01:27:18,553 --> 01:27:20,762 (gunshot firing) (screaming) 2209 01:27:20,762 --> 01:27:21,978 (groaning) (thudding) 2210 01:27:21,978 --> 01:27:23,558 - [Addison] No, will, we have to get up. 2211 01:27:23,558 --> 01:27:26,022 We have to get up, come on, we have to go to the house. 2212 01:27:26,022 --> 01:27:27,105 Please, Will. 2213 01:27:28,443 --> 01:27:29,798 Jesus Christ! 2214 01:27:29,798 --> 01:27:32,131 (screaming) 2215 01:28:16,011 --> 01:28:18,178 (yelling) 2216 01:28:24,991 --> 01:28:27,074 (crying) 2217 01:28:33,663 --> 01:28:34,496 - Addison. 2218 01:28:37,429 --> 01:28:38,869 Addison. - Will. 2219 01:28:38,869 --> 01:28:40,989 Will, baby, baby. 2220 01:28:40,989 --> 01:28:42,282 - Addison. - Hey, hey. 2221 01:28:42,282 --> 01:28:44,660 It's gonna be okay, shh, shh. 2222 01:28:44,660 --> 01:28:45,890 It's gonna be okay. - It's not okay. 2223 01:28:45,890 --> 01:28:46,823 - You gotta be quiet, okay? 2224 01:28:46,823 --> 01:28:49,634 They can hear you, you gotta be strong, okay? 2225 01:28:49,634 --> 01:28:50,778 They're gonna help us, okay? 2226 01:28:50,778 --> 01:28:52,197 Just be strong, okay? 2227 01:28:52,197 --> 01:28:53,447 Be quiet, okay? 2228 01:28:54,673 --> 01:28:56,256 It's gonna be fine. 2229 01:28:57,397 --> 01:28:59,390 No, no, no, no, please don't. 2230 01:28:59,390 --> 01:29:01,430 He'll be fine, he's. 2231 01:29:01,430 --> 01:29:02,590 Please, we can help him. 2232 01:29:02,590 --> 01:29:04,277 He can be us too, please. 2233 01:29:04,277 --> 01:29:05,589 Please, please no! 2234 01:29:05,589 --> 01:29:06,537 Please! 2235 01:29:06,537 --> 01:29:07,454 No, please! 2236 01:29:08,987 --> 01:29:12,435 (groaning) (crying) 2237 01:29:12,435 --> 01:29:17,018 (sputtering) (gasping) 2238 01:29:20,851 --> 01:29:22,664 (crying) 2239 01:29:22,664 --> 01:29:23,497 Why? 2240 01:29:27,028 --> 01:29:27,861 Oh my god. 2241 01:29:28,940 --> 01:29:30,796 I'm so sorry. 2242 01:29:30,796 --> 01:29:31,879 I'm so sorry. 2243 01:29:33,367 --> 01:29:35,297 I'm gonna come back for you, okay? 2244 01:29:35,297 --> 01:29:36,380 I'm so sorry. 2245 01:29:37,569 --> 01:29:38,652 I'm so sorry. 2246 01:29:47,231 --> 01:29:49,087 - [Renee] Oh my god. 2247 01:29:49,087 --> 01:29:50,004 Please, no. 2248 01:29:51,005 --> 01:29:53,088 (crying) 2249 01:29:54,226 --> 01:29:55,466 Please don't. 2250 01:29:55,466 --> 01:29:58,663 Please, please, please, please, please, please. 2251 01:29:58,663 --> 01:30:00,580 Please, please, please. 2252 01:30:06,101 --> 01:30:06,934 Oh god. 2253 01:30:09,087 --> 01:30:11,170 (crying) 2254 01:30:13,151 --> 01:30:14,677 Fuck. 2255 01:30:14,677 --> 01:30:15,510 Oh my god! 2256 01:30:34,502 --> 01:30:37,057 - What the fuck, man? - What's wrong, little guy? 2257 01:30:37,057 --> 01:30:38,209 - Get the fuck away from me, dude. 2258 01:30:38,209 --> 01:30:40,673 What the fuck is going on? 2259 01:30:40,673 --> 01:30:43,033 - [Murderer] You look a little tied up, friend. 2260 01:30:43,033 --> 01:30:44,215 - What the fuck, man? 2261 01:30:44,215 --> 01:30:45,838 - Oh, don't worry. - Is this a fucking doll? 2262 01:30:45,838 --> 01:30:48,117 What the fuck? - Oh, don't worry. 2263 01:30:48,117 --> 01:30:51,304 Don't worry, we'll take good care of ya. 2264 01:30:51,304 --> 01:30:53,290 Oh yes. - Get the fuck away from me. 2265 01:30:53,290 --> 01:30:57,250 - [Murderer] Oh come on, now, no need for that language. 2266 01:30:57,250 --> 01:30:58,083 No need. 2267 01:30:59,560 --> 01:31:00,873 No need, get him. 2268 01:31:02,345 --> 01:31:03,428 Oh yeah. - No! 2269 01:31:04,960 --> 01:31:06,140 - [Murderer] Oh, looks like you're struggling there. 2270 01:31:06,140 --> 01:31:07,690 - No! 2271 01:31:07,690 --> 01:31:09,743 - [Murderer] Just go with it, will ya? 2272 01:31:11,289 --> 01:31:14,440 (murmuring) 2273 01:31:14,440 --> 01:31:16,323 You better cut it out or we will. 2274 01:31:17,320 --> 01:31:18,463 No pun intended. 2275 01:31:19,907 --> 01:31:21,103 - Listen, I, 2276 01:31:22,050 --> 01:31:24,270 I don't know what you guys wanna do. 2277 01:31:24,270 --> 01:31:27,150 - [Murderer] You know why we're here, pal, stop talking. 2278 01:31:27,150 --> 01:31:28,241 Stop talking. - I don't know what-- 2279 01:31:28,241 --> 01:31:30,297 - Stop. - Listen, I-- 2280 01:31:30,297 --> 01:31:32,380 - [Murderer] Ty, hey if I ask for your opinion 2281 01:31:32,380 --> 01:31:34,502 I'll ask for it, okay? 2282 01:31:34,502 --> 01:31:35,335 - [Tyler] Listen, can you let me go? 2283 01:31:35,335 --> 01:31:37,050 - [Murderer] Hey, hey, we're gonna let you go 2284 01:31:37,050 --> 01:31:39,283 to the afterlife, that's about it. 2285 01:31:39,283 --> 01:31:41,308 - Come on, man. - Come on? 2286 01:31:41,308 --> 01:31:43,141 We're totally staying. 2287 01:31:44,143 --> 01:31:45,113 - Come on man. 2288 01:31:45,996 --> 01:31:48,150 Hey, come on man, you don't have to do this shit. 2289 01:31:48,150 --> 01:31:51,160 Hey, easy with the fucking knife, man. 2290 01:31:51,160 --> 01:31:52,260 Come on, man. 2291 01:31:52,260 --> 01:31:55,740 Hey listen, listen, you don't have to do this shit. 2292 01:31:55,740 --> 01:31:56,807 - [Murderer] You're right, we don't have to 2293 01:31:56,807 --> 01:31:58,300 but we want to. 2294 01:31:58,300 --> 01:32:00,883 - [Tyler] Oh my god, oh my god. 2295 01:32:02,247 --> 01:32:04,288 - Be quiet. - Please. 2296 01:32:04,288 --> 01:32:05,121 Please. 2297 01:32:05,121 --> 01:32:06,313 - [Murderer] Boys, I wanna make him feel it. 2298 01:32:07,889 --> 01:32:10,083 - Please listen, you don't have to do this, man. 2299 01:32:12,180 --> 01:32:13,873 No, no, no, no. - Look at that white belly. 2300 01:32:13,873 --> 01:32:14,706 - Please. 2301 01:32:14,706 --> 01:32:15,772 - [Murderer] Look at that little white belly. 2302 01:32:15,772 --> 01:32:17,084 - Please please, please. - I bet there's a lot of stuff 2303 01:32:17,084 --> 01:32:18,513 inside there. - Please don't do this. 2304 01:32:18,513 --> 01:32:19,932 Please don't do this. - Oh boy. 2305 01:32:19,932 --> 01:32:21,553 - Please don't do this. - Oh yeah. 2306 01:32:21,553 --> 01:32:23,249 - Please don't fucking do this. 2307 01:32:23,249 --> 01:32:24,723 - [Murderer] Oh yeah. 2308 01:32:24,723 --> 01:32:28,214 Hey, don't worry, I wanna hear you cry. 2309 01:32:28,214 --> 01:32:29,953 Can you cry, boy? (crying) 2310 01:32:29,953 --> 01:32:33,810 Can you cry? (gasping) 2311 01:32:33,810 --> 01:32:36,844 This would be the time to pray if you're a praying man. 2312 01:32:36,844 --> 01:32:38,689 - Please god, please god. 2313 01:32:38,689 --> 01:32:40,570 - [Murderer] On second thought, someone kill him, 2314 01:32:40,570 --> 01:32:45,300 I'm not listening to it. - Oh fuck you, man, come on! 2315 01:32:45,300 --> 01:32:48,769 - [Murderer] Man, you need to watch your language, please? 2316 01:32:48,769 --> 01:32:51,352 We've got an expectant in here. 2317 01:32:55,631 --> 01:32:57,798 (gasping) 2318 01:32:58,831 --> 01:33:00,326 - [Addison] Shit! 2319 01:33:00,326 --> 01:33:01,159 Ow, fuck. 2320 01:33:08,357 --> 01:33:09,521 Oh my god. 2321 01:33:09,521 --> 01:33:10,354 Renee? 2322 01:33:12,892 --> 01:33:16,306 Shit, shit, shit. 2323 01:33:16,306 --> 01:33:17,139 Fuck. 2324 01:33:21,212 --> 01:33:22,045 Oh shit. 2325 01:33:26,261 --> 01:33:28,500 (crying) 2326 01:33:28,500 --> 01:33:29,333 - No! 2327 01:33:30,378 --> 01:33:31,464 No no no. - Come on. 2328 01:33:31,464 --> 01:33:33,170 - No, no, no, no, no! 2329 01:33:33,170 --> 01:33:34,342 No, please don't! 2330 01:33:34,342 --> 01:33:35,175 No! 2331 01:33:36,011 --> 01:33:38,859 (yelling) 2332 01:33:38,859 --> 01:33:41,026 (gagging) 2333 01:33:44,247 --> 01:33:46,869 (crying) 2334 01:33:46,869 --> 01:33:47,702 No, no! 2335 01:33:50,114 --> 01:33:52,947 - Are you hungry? - No, no, no, no! 2336 01:33:54,631 --> 01:33:56,798 (gasping) 2337 01:34:13,522 --> 01:34:14,355 No. 2338 01:34:16,029 --> 01:34:18,446 (sputtering) 2339 01:34:19,495 --> 01:34:21,662 (gagging) 2340 01:34:23,815 --> 01:34:25,982 (choking) 2341 01:34:31,389 --> 01:34:35,806 - [Murderer] Now we need to find that bitch, Addison. 2342 01:34:48,403 --> 01:34:49,236 - Ooh, 2343 01:34:50,785 --> 01:34:52,368 coming at you live. 2344 01:34:55,201 --> 01:34:57,057 Pair-A-Normal Hillbillies. 2345 01:34:57,057 --> 01:34:58,133 I'm your host, 2346 01:34:59,500 --> 01:35:01,211 Steve Hick. 2347 01:35:01,211 --> 01:35:03,870 (giggling) 2348 01:35:03,870 --> 01:35:04,870 Signing off for now. 2349 01:35:06,272 --> 01:35:08,063 (giggling) 2350 01:35:08,063 --> 01:35:08,896 Addison. 2351 01:35:12,543 --> 01:35:13,376 Addison. 2352 01:35:17,694 --> 01:35:18,527 Addison. 2353 01:35:20,298 --> 01:35:22,215 Where are you, Addison? 2354 01:35:24,234 --> 01:35:26,734 Where are you? 2355 01:35:29,957 --> 01:35:31,040 Dear Addison. 2356 01:35:33,130 --> 01:35:33,963 There she is. 2357 01:35:41,989 --> 01:35:43,834 - [Addison] Tyler? 2358 01:35:43,834 --> 01:35:44,667 Tyler! 2359 01:35:57,820 --> 01:36:00,487 - [Steve] Oh hello, Addison, how have you been? 2360 01:36:07,454 --> 01:36:09,704 (laughing) 2361 01:36:43,684 --> 01:36:46,351 (door creaking) 2362 01:37:02,630 --> 01:37:04,963 (murmuring) 2363 01:37:26,374 --> 01:37:28,291 - [Rebecca] Addison... 159850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.